3-242-073-13 (1) Audio Library System Audio Library System Operating Instructions US Mode d’emploi FR Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MEX-1HD Serial No. For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Warning Welcome ! This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Car G-PROTECTION G-PROTECTION is originally developed for Walkman and performs supreme skip-free against shock. Car G-PROTECTION is designed and tuned for car audio based on the technology of original G-PROTECTION. Car GPROTECTION creates comfortable audio reproduction with supreme skip-free and the same time, it extends the concept and the value of G-PROTECTION from Walkman to car audio. Specification of Car G-PROTECTION Car G-PROTECTION has following specification. (a) Re-focus within 0.5 sec.
Table of Contents Location of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Getting Started Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Initial settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Deactivating the Demonstration display . . . .9 Basic operations Listening to a track on a CD . . . . . . . 10 Listening to the radio . . . . . . . . . . . . . 11 Recording audio CDs onto the HDD . . . . . . . . . . . .
Sound effect Sound list display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Setting the Dynamic Soundstage Organizer — DSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Setting the equalizer — EQ7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Adjusting the bass and treble — BAS/TRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Adjusting the balance — BAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Adjusting the fader — FAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Location of controls REC MEX-1HD When the front panel is opened When the front panel is removed 6
a L (left) dial Rotate to: – Adjust the volume – Select a sound item Press to: – Display the sound menu – Enter a setting – Cancel the list display b SOURCE button To select the source. c DSPL button 10, 13, 14, 20, 27, 30, 32, 39 d Display window e MENU button To display the menus.
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ball-point pen. Notes • If you detach the panel while the unit is still turned on, the power will turn off automatically. • Do not drop or put excessive pressure on the front panel and its display window. • Close the front panel before you detach it.
Initial settings The following settings are required before you operate the unit for the first time, after replacing the car battery, or changing the connection. If the date or the time on the unit is not set correctly, the HDD may trace the playback history incorrectly. 1 2 3 4 Press the RESET button (page 8). Attach the front panel (page 8). Rotate the R dial to select AM Step “9K” or “10K,” then press the R dial. The AM (FM) tuning interval is factory-set to “10K.
Basic operations Listening to a track on a CD 2 1 3 1 CD Press . The front panel slides down and the disc tray slides out automatically. To stop playback 2 Place a CD (labeled side up). Set the CD on the disc tray until it clicks. When a CD is already inserted 3 Push the disc tray. Press (OFF). Press (SOURCE) repeatedly to select “CD,” and playback starts automatically. To play back a CD automatically Set “CD Auto Play” (page 20) to “On.
Listening to the radio 1 2 1 Press (SOURCE) to select “FM” or “AM.”* To receive a station automatically — Automatic tuning 2 Rotate the R dial to select the desired station. You can select the station only when the station is stored in the preset memory (page 24 or 26). Press (FUNCTION) repeatedly to display the function menu “ SEEK” and “SEEK .” * When AM reception has been canceled, “AM” is not displayed while you are selecting the source.
Recording audio CDs onto the HDD 1 2 3 4 1 Press (SOURCE) repeatedly to select “CD.” Note If no CD is inserted, you cannot select “CD” as the source. 2 3 REC . Press The record setting display appears. Adjust settings for recording. 1 Press (F1) repeatedly to select the recording bit rate, “132K” or “105K.” 2 Press (F2) repeatedly to select the recording speed, “HI-REC” or “×1-REC.” 4 REC . Press Recording starts. CD playback starts automatically when all tracks are recorded.
Listening to tracks on the HDD 2 1 3 1 Press (SOURCE) repeatedly to select “HDD.” Playback starts automatically from the first track in the last album recorded on the HDD. Note When you use the HDD for the first time, or when there is nothing recorded on the HDD, you cannot select “HDD” as the source. In this case, record a CD onto the HDD. 2 3 Press the R dial to display the list.
Listening to audio files 4 1 2 1 Press (OPEN). The front panel slides down automatically. 2 Insert an “MG Memory Stick” until it clicks. 3 Press (OPEN) again. The front panel is closed. 4 Press (SOURCE) repeatedly to select “MEMORY STICK.” Playback starts automatically. To adjust the volume level Rotate the L dial. To switch the display items Press (DSPL). To stop playback Press (OFF). 3 Note If no “MG Memory Stick” is inserted, you cannot select “MEMORY STICK” as the source.
Tip Menu items appear depending on the source selected. For details, see “Changing the sound and display settings” on page 51. Menu display You can change the function modes or the various settings of the unit accordingly. MENU R dial To change the settings Example: To set “Screen Saver” to “Auto” 1 Press (MENU). indicates you are in the first level of the menu settings indicates there are other levels below the current level 2 Rotate the R dial to select “Display,” then press the R dial.
To display the folder name list, or source list List display The radio station names or the folder/album/track names are displayed depending on the source selected. You can simply select an item on the list to play or listen to. SOURCE Display the album name list in step 2, then press (F1) ( ).
The following items are displayed depending on the situation Function menu You can change the various settings or modes easily with the function menu. Some specific functions frequently used are assigned to the function buttons (F1) to (F3) according to the source selected. SOURCE F2 F1 F3 FUNCTION To switch the function menu 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the source (CD, HDD, MEMORY STICK, FM, AM or AUX*).
During the sound setting operation : to return to the previous display. : to return to the normal display. INIT: to restore the default settings. TUNE: to move to the tuning display. LPF: to move to the low-pass filter display. HPF: to move to the high-pass filter display. CD/HDD/“MG Memory Stick” Playing a track Checking the information on the contents selected You can confirm the available HDD free space, or the restrictions to Check-In/Out, etc.
To remove the disc, press down the center spindle, and lift up the edge of the disc from the relief in the disc tray. The playback order of MP3 files The playback order of the folders and files is as follows. Example: Folder (album) 1 1 MP3 file (track) 2 2 Notes • Do not touch the lens in the disc tray. • Do not use a commercially available lens cleaner. • Depending on the recording method used on the disc, it may take a minute or more before playing the first track.
Display items When the folder/album (disc)/track changes, any prerecorded title of the new folder/album (disc)/ track is automatically displayed. A B C Each time you press (DSPL), items change in order as follows. When playing back a track on the HDD Items 1 AClock/S.A. BTrack name/Artist name CTrack number/Elapsed playing time 2 AClock/S.A.
Playing tracks repeatedly — Repeat Play The unit can repeat a track, an album, or a folder when the item being played reaches the end. The following repeat options are available: • Track Repeat — to repeat a track. • Album Repeat*1 — to repeat an album. • Folder Repeat*2 — to repeat a folder. F1 1 Playing tracks in random order — Shuffle Play Tracks on an album, a folder (or a disc) are played in random order. The following shuffle options are available.
Locating a folder/album/track by name — List-up You can select and play back the desired music file from the folder/album/track name list. Searching a track you want to listen to You can find a desired track by searching it by items such as title, artist names, etc. SOURCE F1 1 R dial During playback, press the R dial. The album name list display appears.
Sort type Explanation Less Access sorts 50 or 10 of the least Ranking frequently played tracks. “Bottom50,” or “Bottom10” ranks the tracks in order. “Bottom50 (Count Down),” or “Bottom10 (Count Down)” ranks the tracks in reverse order. History Collecting favorite tracks — Play List Collecting your favorite tracks in the Play List folder enables you to play them back just by selecting the Play List. SOURCE F1 MENU “Normal” rearranges tracks in order of most recently played tracks.
Erasing the stored station Radio The unit can store up to 20 FM stations and 10 AM stations. 1 During radio reception, press the R dial. The preset station name list appears. Caution 2 Rotate the R dial to select the station you want to erase, then press (MENU). When tuning in stations while driving, use the Best Tuning Memory to prevent accidents. 3 Rotate the R dial to select “Erase,” then press the R dial. 4 Rotate the R dial to select “OK,” then press the R dial. The selected station is erased.
Receiving the stored stations SOURCE MENU F2 F3 R dial FUNCTION 1 Press (SOURCE) repeatedly to select “FM” or “AM.” 2 Rotate the R dial to select the desired station. If FM stereo reception is poor (Monaural mode) 1 2 During FM reception, press (MENU). 3 Rotate the R dial to select “Mono,” then press the R dial. 4 Rotate the R dial to select “On,” then press the R dial. 5 Press (F3) ( ). The normal reception display appears. The sound improves, but becomes monaural.
Storing only desired stations Labeling a radio station — Manual Preset Memory — Station Memo You can manually preset desired stations by specifying the frequency. The unit can store up to 20 FM stations and 10 AM stations. You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in appears in the display. You can assign a name using up to 31 characters per station.
2 Rotate the dial to select the desired character, then press the R dial. The entries proposed appear. To change the character types, rotate the R dial to select “ ,” then press the R dial. Each time you press (DSPL), the alphabet letter string displayed changes the type of letters as follows: All capital letters t the first letter in capitals t all small letters 3 Rotate the L dial to select the desired entry proposed, then press the L dial.
Recording and Editing HDD Recording an album/track onto the HDD Overview of the HDD system You can select and record onto the HDD an item you want from a CD. — Track recording Recorded tracks on the HDD are sorted out by folders as follows: – When no folder is selected before recording, a new empty album is created inside the “Folder 001” folder and recorded tracks are stored there automatically. (See “CDA” and “CDB” in the diagram.
7 Press REC To change the recording speed . Progress bar Track name being recorded Remaining time Track number/ Elapsed playing time Recording starts. Playback of a disc starts automatically when all tracks are recorded. Notes • If you cancel recording in the middle of a track, the current track is not recorded. Previous tracks remain. • The indication of recording time on the recording display is approximate. • You can record up to 200 albums in a folder and up to 2000 albums on the HDD.
Labeling a folder/album/ track 5 1 Rotate the R dial to select the desired character type, then press the R dial. As you rotate the R dial, the item changes as follows: — Name In Giving album titles, tracks titles, or artist names to the items recorded on the unit will help you create an easy access music library. SOURCE DSPL 1 MENU R dial L dial Press (SOURCE) repeatedly to select “HDD.” 2 3 Press (MENU). 4 Rotate the R dial to select the desired item, then press the R dial.
Notes • You cannot use the Name-In function for imported albums, Moved-In or imported tracks. • If an album includes Moved-In or imported tracks, changing the artist name of all tracks in the album at one time cannot be carried out. • You cannot use the Name-In function for a locked folder. Creating a folder/album You can create an easy access music library by adding a new folder/album on the HDD.
2 Rotate the R dial to select the desired character, then press the R dial. The proposed entries appear. To change the character types, rotate the R dial to select “ ,” then press the R dial. Each time you press (DSPL), the alphabet letter string displayed changes the type of letters as follows: All capital letters t the first letter in capitals t all small letters 3 Rotate the L dial to select the proposed entry you desired, then press the L dial.
6 Press (F3) ( ). The normal display appears. Erasing a folder/album/track To cancel moving — Erase function Press (MENU). Keeping only precious tracks or tracks you often play back saves your HDD space. Example: Erasing track B. Tip If you press (F3) (CANCEL) in step 5, the list display appears. Notes • You cannot select tracks from different albums at the same time. • You cannot move a track and album in the Play List folder to another folder.
Creating a folder again If all custom folders on the HDD have been erased, you cannot select “HDD” as the source. In this case, create a new folder and record a CD on the HDD. Using “MG Memory Stick” 1 Press the R dial to display the source list. 2 Rotate the R dial to select “HDD,” then press (MENU). Transferring a track to an “MG Memory Stick” 3 Rotate the R dial to select “ then press the R dial. 4 Enter the name. For details, See “Labeling a folder/album/ track” on page 30.
Notes • When using an “MG Memory Stick,” set the erasure prevention switch of the “MG Memory Stick” to OFF (page 63). • Do not remove an “MG Memory Stick” while the LED is on or is flashing. Data may be damaged.
Moving a track to an “MG Memory Stick” Returning audio files to the HDD — Move-Out — Move-In You can take in movable music data on the HDD to an “MG Memory Stick.” With this operation (Move-Out), music data and all of its information are transferred and nothing is left remaining. The audio file and all information related are transferred to the HDD. The audio file information does not remain on the “MG Memory Stick” after Move-In is completed.
Importing audio files into the HDD Storing data onto the HDD — Import You can temporarily store any digital camera data in a “Memory Stick” or voice data in an IC recorder together to the HDD. You can import audio files from an “MG Memory Stick” into the HDD. SOURCE F1 F3 — Backup MENU MENU F3 R dial R dial 1 Press (SOURCE) repeatedly to select “MEMORY STICK.” 1 2 Display the source list (page 16). 2 Press (MENU). The menu display appears.
Erasing data stored on the HDD Restoring data into a “Memory Stick” 1 Press (SOURCE) repeatedly to select “HDD.” — Restore 2 Returning stored data to the “Memory Stick” in which the data originally existed. Press the R dial to display the folder name list. 3 Rotate the R dial to select “DATA,” then press the R dial. 4 Rotate the R dial to select the data by the backed up date, then press (MENU). 5 Rotate the R dial to select “Erase,” then press the R dial. The confirmation dialog appears.
2 Rotate the R dial to select the desired character, then press the R dial. The proposed entries appear. To change the character types, rotate the R dial to select “ ,” then press the R dial. Each time you press (DSPL), the alphabet letter string displayed changes the type of letters as follows: All capital letters t the first letter in capitals t all small letters Labeling an album You can label an album in an “MG Memory Stick” to create an easy access music library.
Changing the order of audio files in an “MG Memory Stick” Erasing audio files in an “MG Memory Stick” — Move function You can delete unwanted audio files to effectively free space on an “MG Memory Stick.” You can change the playback order of tracks in an “MG Memory Stick.” SOURCE F2 F3 MENU MENU F3 R dial R dial 1 Press (SOURCE) repeatedly to select “MEMORY STICK.” 1 2 Display the source list (page 16). 2 Press the R dial repeatedly to display the track name list.
Formatting an “MG Memory Stick” You can initialize an “MG Memory Stick” of a different format or in an unusual condition and make it usable. Using Network Walkman Connecting a Network Walkman MENU You can transfer audio files recorded on the HDD to your Network Walkman. You are always with your favorite music by carrying the Network Walkman. R dial 1 2 Use the digital I/O cable to connect the Network Walkman. For details, see the instruction manual of the Network Walkman.
Notes • Connect the unit and a Network Walkman securely. • If you press Z when a Network Walkman is connected, there is a beep sound, and the disc tray does not open. • Operations cannot be guaranteed when devices are connected using a USB extension cable. • The Network Walkman is not controllable with this unit.
Notes • The Check-Out count is displayed as follows: (3 times or more), (twice or more), (once), no display (zero) • Check-Out cannot be carried out if a Network Walkman is full or the number of Checked-Out tracks in a Network Walkman has reached the limit. • Only the tracks that can be Checked-Out are displayed in the list in step 5.
Changing order of audio files in a Network Walkman Erasing audio files in Network Walkman — Move function — Erase function You can change playback order of tracks in a Network Walkman. You can delete unwanted audio files to effectively free space on Network Walkman. F2 MENU MENU F3 R dial 1 2 Display the source list (page 16). 3 F3 R dial 1 2 Display the source list (page 16). Press the R dial to display the track name list. 3 Press the R dial to display the track name list.
Formatting a Network Walkman Sound effect You can initialize a Network Walkman of a different format or in an unusual condition and make it usable. Sound list display MENU You can adjust the DSO, equalizer, bass, treble, balance, fader, subwoofer volume and loudness. SOURCE F3 1 2 R dial Display the source list. (page 16) L dial Rotate the R dial to select “Digital I/O,” then press (MENU). To adjust the setting 3 Rotate the R dial to select “Format,” then press the R dial.
Setting the Dynamic Soundstage Organizer Setting the equalizer — DSO You can select an equalizer curve for 7 music types (Xplod, Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock, and Custom). You can store a different equalizer setting for each source. If your speakers are installed into the lower part of the doors, sound will come from below and may not be clear. The DSO (Dynamic Soundstage Organizer) function creates a more ambient sound as if there were speakers over the dashboard (virtual speakers).
Adjusting the equalizer curve You can adjust and store the equalizer settings for frequency and level. 1 2 Press (SOURCE) to select a source. 3 4 Press the L dial. 5 6 7 Adjusting the bass and treble — BAS/TRE SOURCE Press the L dial, then rotate the L dial to select “EQ7.” Rotate the L dial to select the desired equalizer curve, then press (F2) (TUNE). L dial Press the L dial repeatedly to select the desired frequency.
Adjusting the balance Adjusting the fader — BAL — FAD SOURCE SOURCE L dial L dial F2 To adjust the balance of right and left speakers To adjust the balance of front and rear speakers 1 2 Press (SOURCE) to select a source. 1 2 Press (SOURCE) to select a source. 3 Rotate the L dial to select “BAL,” then press the L dial. 3 Rotate the L dial to select “FAD,” then press the L dial. 4 Rotate the L dial to adjust the balance. The balance is adjustable between L10-L1, 0, R1-R10.
Adjusting the cut-off frequency for the front/rear speakers Level To match the characteristics of the installed speaker system, you can select the cut-off frequency of the speakers. Adjusting the subwoofer volume — SUB Cut-off frequency SOURCE off L dial Frequency (Hz) 1 2 Press (SOURCE) to select a source. 3 Rotate the L dial to select “FAD,” then press the L dial. 4 Press (F2) (HPF). 5 Press the L dial. The sound list display appears. Rotate the L dial to select the cut-off frequency.
Adjusting the cut-off frequency for the subwoofer(s) Level To match the characteristics of the connected subwoofer(s), you can cut out the unwanted high and middle frequency signals entering the subwoofer(s). By setting the cut-off frequency (see the diagram below), the subwoofer(s) will output only low frequency signals for clearer sound. Setting the loudness — LOUD The bass and treble will be reinforced to enjoy clear sound at low volume.
Setup Other Function Quickly attenuating the sound (With the rotary commander) Press (ATT) on the rotary commander. “ATT On” appears momentarily. To restore the previous volume level Press (ATT) again. Tip When the interface cable of a car telephone is connected to the ATT lead, the unit decreases the volume automatically when a telephone call comes in (Telephone ATT function). Changing the sound and display settings — Menu • Time set (page 9) • Beep –to turn the beeps “On” or “Off”.
Display Receive Mode • Demonstration – Select “On” to active the demonstration display. • S.A. (Spectrum Analyzer) (page 54) –to change the display pattern of the equalizer display: 13Band Vertical, 19Band Oblique, 3Band Horizontal, Smooth, Wave, Desert, Heat Haze – “Off”–to cancel displaying the SA pattern. – “Auto”–to display SA pattern automatically.
Name In Information • • • • Displays the current status of a CD, “MG Memory Stick,” or the HDD (page 18). Track –to assign a name to a track. Track Artist –to assign an artist name to a track. Album –to assign a name to an album. Album Artist –to assign an artist name to an album. • Folder –to assign a name to a folder. • Station Memo –to assign a station name. Name In Track Track Artist Album Album Artist Folder Station Memo Check Out • Check Out –to Check-Out contents from the HDD.
Selecting the spectrum analyzer Editing the library The sound signal level is displayed on a spectrum analyzer. You can select a display for 7 patterns or the automatic display mode where all patterns appear. SOURCE F1 You can edit audio file information with your personal computer by installing Mobile Library Manager.* This data can also be stored on this unit. • You can edit audio file information (album name, artist name, track name, Play List, Recycle Bin, structure of folder/album).
Importing edited data You can import edited data from a “Memory Stick” to this unit. 1 2 3 4 Insert a “Memory Stick” (page 14). 5 Rotate the R dial to select “Import,” then press the R dial. The normal display appears when Import is completed.* Press (OFF). Press (MENU). Installing/Uninstalling Gracenote CDDB® You can delete Gracenote CDDB® (CD data base) in this unit to effectively free up more than 200MB space on the HDD. Rotate the R dial to select “Library,” then press the R dial.
To cancel Install To deactivate “AUX” in the music source display Press (F1) (CANCEL). Note During uninstalling/installing: – do not turn the ignition off. – do not detach the front panel. Connecting auxiliary audio equipment You can connect auxiliary audio equipment to this unit with the AUX IN connector. SOURCE MENU R dial Selecting auxiliary equipment Press (SOURCE) repeatedly to select “AUX.” Note If “AUX” is not displayed when selecting the source, set “AUX Skip” in “Setup” to “Off.
Using the rotary commander RM-X6S (optional) First, put a supplied lithium battery CR2032 in the rotary commander. For details, see “Replacing the lithium battery” on page 59 and see “Notes on lithium battery” on page 59, about how to install the lithium battery. 1 2 3 6 5 4 3 A a ATT button Attenuate sound. b OFF button* Stop playback or radio reception. c A VOL (Volume) control Rotate to adjust the volume. B SOURCE control Press to change the source (CD, HDD, MEMORY STICK, FM, AM or AUX). C .
Cleaning the connectors Additional Information Maintenance The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 8) and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged. Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse.
Replacing the lithium battery Notes on lithium battery Under normal conditions, batteries will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.) When the battery becomes weak, the range of the rotary commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2032 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion. • Keep the lithium battery out of the reach of children.
Removing the unit Precautions 1 • If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power antennas will extend automatically while the unit is operating. • Do not use the custom functions while driving, or perform any other function which could divert your attention from the road. • Do not drop water or foreign objects on the disc tray. If they enter the unit, a fire or malfunction can occur. Remove the front cover 1 Detach the front panel (page 8).
Notes on discs Music discs encoded with copyright protection • To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge. • Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. Do not subject the discs to heat/high temperature. Avoid leaving them in parked cars or on dashboards/rear trays. This product is designed to play back discs that conform to the Compact Disc (CD) standard.
Notes on MP3 files MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard technology and format for compressing a sound sequence. The file is compressed to about 1/10 of its original size. Sounds outside the range of human hearing are compressed while the sounds we can hear are not compressed. Notes on discs You can play MP3 files recorded on CD-ROMs, CD-Rs, and CD-RWs. The disc must be in the ISO 9660*1 level 1 or level 2 format, or Joliet or Romeo in the expansion format.
Notes on “Memory Stick” What is a “Memory Stick”? “Memory Stick” is a compact, portable and versatile Integrated Circuit recording medium with a data capacity that exceeds a floppy disk. “Memory Stick” is specially designed for exchanging and sharing digital data among “Memory Stick” compatible products. Because it is removable, the “Memory Stick” can also be used for external data storage. On formatting the “Memory Stick” The “Memory Stick” is shipped with a FAT format as the standard format.
On cleaning Clean the player casing with a soft cloth slightly moistened with water or a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzene as it may mar the finish of the casing. Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General The operation buttons do not function. Press the RESET button.
“s” appears instead of the album title. A character that cannot be displayed on this unit has been entered. t Rename the title with characters which can be displayed on this unit. “CD” is not displayed while selecting the source with a CD inserted. • The CD is inserted upside down. • The inserted CD does not include any music files. • The unit is recognizing the CD. t Try again after a while. The rotary commander (optional) cannot be operated.
Radio reception Preset tuning is not possible. • Store the correct frequency in the memory. • The broadcast signal is too weak. Stations cannot be received. The sound is hampered by noises. • Connect the power antenna control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of the car’s antenna booster. (Only when your car has a built-in FM/AM antenna on the rear/side glass.) • Check the connection of the car antenna. • The auto antenna will not go up.
FILE CHECKING • The engine is started while accessing, such as recording to the HDD. • The RESET button of this unit is pressed. t Wait a moment until the restoration of the data on the HDD is completed. Messages on “MG Memory Stick” FORMAT ERROR The inserted “MG Memory Stick” is of a format this unit does not support. (e.g. an “MG Memory Stick” formatted with a computer, etc.) t Format the “MG Memory Stick” following the instructions (page 41). (Be sure to format it with this unit.
NO INSTALL FILE • The Gracenote CDDB® install CD-ROM is not inserted. • There is no install file in the Gracenote CDDB® install CD-ROM. VERIFY ERROR When the unit verify installing, an error occurred. CANNOT UNINSTALL The unit cannot erase the Gracenote CDDB® from the HDD. Messages on Network Walkman WALKMAN ERROR • Communication between a Network Walkman and the unit cannot be established. • The unit cannot connect to the Network Walkman. t Make sure that the Network Walkman is connected correctly.
Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 23 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total harmonic distortion. Power amplifier section CD Player section Signal-to-noise ratio Frequency response 90 dB 10 – 20,000 Hz “MG Memory Stick” section Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Recording time (when using the 64MB “MagicGate Memory Stick”) Approx. 60 min.
Glossary ATRAC3 ATRAC3, which stands for Adaptive Transform Acoustic Coding3, is audio compression technology that satisfies the demand for high sound quality and high compression rates. The ATRAC3 compression rate is approximately 10 times higher than that of the Audio CD, resulting an increased data capacity for the media. Bit rate Indicates the data amount per second. The rate is reflected in bps (bit per second).
“Memory Stick” “Memory Stick” is a portable and compact Integrated Circuit recording medium. There are two types of “Memory Stick”: “MagicGate Memory Stick” equipped with “MagicGate” copyright protection technology and a normal “Memory Stick” not equipped with the copyright protection technology. You can record image files, audio files, and sound files using “Memory Stick” compatible audio visual devices, or record data from the computer. Data with different formats can be stored in the same “Memory Stick.
Index A F N AM Step 9 ATT 51 Automatic Music Sensor (AMS) 10, 13, 14 Automatic Tuning 11 AUX 56 AUX Skip 56 Fader 48 Format 41, 45 Front panel 8 Function 17 Fuse 58 Name In 30 Network Walkman 41 B Backup 37 Balance 48 Bass 47 Beep 51 BTM 24 C Gracenote CDDB® 20 Gracenote CDDB® Install 55 Gracenote CDDB® Uninstall 55 H HDD 28 HDD Playback 13 HPF 49 CD Auto Play 20 CD playback 10 Check-In 35, 43 Check-Out 34, 42 I D L Demonstration 9 Digital I/O cable 41 Dimmer 52 Disc 61 Display 20 DSO 46 List
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de cet autoradio avec phonothèque Sony Audio Library System.
Système antichoc G-PROTECTION pour l’automobile Le système antichoc G-PROTECTION, d’abord mis au point pour les baladeurs Walkman, offre une protection exceptionnelle contre les sauts de lecture dus aux chocs. Le système G-PROTECTION pour l’automobile a été mis au point pour les autoradios à partir de la technologie G-PROTECTION de première génération.
Table des matières Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . . 6 Préparation Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 8 Retrait de la façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Désactivation de l’affichage Demonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Opérations de base Écoute d’une piste sur un CD . . . . . . 10 Écoute de la radio. . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du Network Walkman Raccordement d’un Network Walkman . . . 48 Transfert d’une piste vers un Network Walkman — Emprunt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Transfert d’une piste à partir d’un Network Walkman vers le disque dur — Retour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Modification de l’ordre des fichiers audio enregistrés dans un Network Walkman — Fonction de déplacement . . . . . . . . . .
Emplacement des commandes REC MEX-1HD Lorsque la façade est ouverte Lorsque la façade est retirée 6
a Molette de gauche Tournez cette commande pour : – régler le volume – sélectionner un paramètre du son Appuyez sur cette commande pour : – afficher le menu de réglage du son – enregistrer un réglage – désactiver l’affichage par liste b Touche SOURCE Permet de sélectionner la source. c Touche DSPL 11, 14, 16, 23, 32, 36, 37, 46 d Écran d’affichage e Touche MENU Permet d’afficher les menus.
Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première utilisation de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade, puis appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu comme un stylo à bille. Remarques • Si vous retirez la façade alors que l’appareil est sous tension, l’alimentation est automatiquement coupée.
Réglage initial Avant la première mise en service de l’appareil ou lorsque vous avez remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, il est nécessaire d’effectuer les réglages suivants. Si l’heure et la date de l’horloge de l’appareil ne sont pas réglées correctement, des erreurs de repérage de l’historique de lecture peuvent se produire au niveau du disque dur. 1 2 Appuyez sur la touche RESET (page 8).
Opérations de base Écoute d’une piste sur un CD 2 1 3 1 CD Appuyez sur . La façade bascule vers le bas et le plateau de lecture s’ouvre automatiquement. 2 Insérez un CD (côté imprimé vers le haut). Placez le disque sur le plateau de lecture et appuyez jusqu’au déclic. 3 Poussez le plateau de lecture. La lecture commence automatiquement. 10 Remarques • Ne placez aucun corps étranger entre la façade et l’appareil. La façade ne peut alors se refermer et l’appareil pourrait être endommagé.
Pour régler le niveau de volume Tournez la molette de gauche. Pour rechercher un passage dans une piste — Recherche manuelle Pour passer d’une rubrique d’affichage à l’autre Appuyez plusieurs fois sur (FUNCTION) pour afficher le menu des fonctions “m” et “M”. Appuyez sur (DSPL). (F1) (m) : recherche vers l’arrière (F2) (M) : recherche vers l’avant Pour interrompre la lecture Appuyez sur (OFF). Si un CD est déjà en place Appuyez plusieurs fois sur la touche (SOURCE) pour sélectionner “CD”.
Écoute de la radio 1 2 1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “FM” ou “AM”.* 2 Tournez la molette de droite pour sélectionner la station souhaitée. Vous pouvez sélectionner une station uniquement lorsqu’elle est enregistrée dans la mémoire en tant que présélection (page 29 ou 31). * Si la réception AM est désactivée, l’indication “AM” ne s’affiche pas lorsque vous sélectionnez la source. Pour activer la réception AM, réglez “AM Skip” à “Off” (page 58).
Enregistrement de CD audio sur le disque dur 1 2 3 4 1 2 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche (SOURCE) pour sélectionner “CD”. Pour écouter la radio pendant l’enregistrement Remarque Si aucun CD n’est inséré, il est impossible de sélectionner la source “CD”. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner “FM” ou “AM”.
Écoute de pistes enregistrées sur le disque dur 1 2 3 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner “HDD”. La lecture commence automatiquement à partir de la première piste du dernier album enregistré sur le disque dur. Remarque Lors de la première utilisation du disque dur, ou si rien n’y a été enregistré, il est impossible de sélectionner la source “HDD”. Dans ce cas, enregistrez un CD sur le disque dur. 14 2 Appuyez sur la molette de droite pour afficher la liste.
Pour rechercher un passage dans une piste — Recherche manuelle Appuyez plusieurs fois sur (FUNCTION) pour afficher le menu des fonctions “m” et “M”. (F1) (m) : recherche vers l’arrière (F2) (M) : recherche vers l’avant Pour rechercher une piste particulière — Accès automatique aux titres (AMS) Tournez la molette de droite.
Écoute de fichiers audio 4 1 2 1 16 3 Appuyez sur (OPEN). La façade bascule automatiquement vers le bas. Pour régler le niveau de volume 2 Insérez un “MG Memory Stick” et poussez jusqu’au déclic. Pour passer d’une rubrique d’affichage à l’autre 3 Appuyez de nouveau sur (OPEN). La façade se referme. Appuyez sur (DSPL). 4 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner “MEMORY STICK”. La lecture commence automatiquement. Tournez la molette de gauche.
Si un “MG Memory Stick” est déjà en place Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner “MEMORY STICK”. La lecture commence automatiquement. Pour rechercher un passage dans une piste — Recherche manuelle Pour afficher le menu des fonctions “m” et “M”, appuyez plusieurs fois sur (FUNCTION). Remarque Si aucun “MG Memory Stick” n’est inséré, il est impossible de sélectionner la source “MEMORY STICK”.
Affichage des menus à l’écran Vous pouvez afficher divers menus de fonction et changer les réglages de l’appareil en conséquence. MENU Molette de droite Pour changer les réglages Exemple : pour régler “Screen Saver” à “Auto” 1 Appuyez sur (MENU). Indique que vous vous trouvez au premier niveau des réglages de menu Indique qu’il existe d’autres niveaux sous le niveau affiché 2 Tournez la molette de droite pour sélectionner “Display”, puis appuyez sur la molette de droite.
Conseil Pour accéder aux fonctions de déplacement et de suppression pour l’élément sélectionné, appuyez sur (MENU). Affichage par liste Selon la source sélectionnée, les noms des stations de radio ou les noms des dossiers, des albums ou des pistes s’affichent. Pour lancer la lecture d’un élément ou écouter une station de radio, il suffit de sélectionner un nom dans la liste.
RADIO : Menu de fonction Le menu de fonction vous permet de changer les divers réglages et d’utiliser divers modes de fonctionnement. Certaines fonctions fréquemment utilisées sont assignées aux touches de fonction (F1) à (F3) et varient selon la source sélectionnée. SOURCE F2 F1 F3 FUNCTION Pour changer de menu de fonction 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la source (CD, HDD, MEMORY STICK, FM, AM ou AUX*).
En cours d’utilisation du menu de réglage : permet de revenir à l’écran précédent. : permet de rétablir l’affichage normal. CANCEL : permet de désélectionner la rubrique ou le mode sélectionné. ENTER : permet de valider la sélection. ALL : permet de sélectionner toutes les rubriques ou de désélectionner toutes les rubriques. CREATE : permet de créer un nouveau dossier ou un nouvel album.
CD, disque dur (HDD) de “MG Memory Stick” Pour retirer le disque, appuyez sur la tige centrale et soulevez le disque en le saisissant par son bord dans la partie concave du plateau. Lecture d’une piste Pendant la lecture d’un CD de musique, d’une piste enregistrée sur le disque dur ou d’un “MG Memory Stick”, les informations textuelles s’affichent : nom du dossier, de l’album, de la piste, de l’artiste, etc. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner “CD”, “HDD” ou “MEMORY STICK”.
Ordre de lecture des fichiers MP3 Rubriques d’affichage Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre suivant Exemple : Lorsque le dossier, l’album (disque) ou la piste change, tout titre préenregistré du nouveau dossier, du nouvel album (disque) ou de la nouvelle piste est automatiquement affiché.
Remarques sur Gracenote CDDB ® • Lors de la lecture d’un CD audio, l’appareil accède aux Gracenote CDDB ® Music Recognition ServiceSM (base de données de CD) (le message “Accessing Gracenote CDDB” s’affiche en cours d’accès) et les informations sur le titre (nom du disque, nom de l’artiste ou nom de la plage) s’affichent. “Accessing Gracenote CDDB” ne s’affiche qu’au début de la lecture du CD.
Lecture de pistes en boucle — Lecture répétée L’appareil permet de répéter une piste, un album ou un dossier lorsque la lecture de la section à répéter est terminée. Les options de répétition suivantes sont disponibles : • Track Repeat (répétition de piste) — pour lire une piste en boucle. • Album Repeat (répétition d’album)*1 — pour lire un album en boucle. • Folder Repeat (répétition de dossier)*2 — pour lire un dossier en boucle.
Pour revenir en mode de lecture normal Sélectionnez “Shuffle Off” à l’étape 2. Remarque La fonction “Shuffle All” ne passe pas de façon aléatoire des pistes d’un CD aux pistes d’un “MG Memory Stick” ni à celles du disque dur. Conseils • Pour sélectionner le mode “SHUF”, vous pouvez également appuyer sur (MENU) en cours de lecture, puis aller sous “Play Mode” et régler “Shuffle” à “Off”, “Album”, “Folder” ou “All”, selon le mode souhaité (page 60).
Mode de triage Recherche d’une piste pour l’écoute Cette fonction permet de rechercher une piste par son titre, le nom de l’artiste ou d’autres informations. SOURCE Access Ranking (accès fréquent) Permet de trier les 50 ou 10 pistes les plus souvent écoutées. “Top50” et “Top10” permettent de trier les pistes dans l’ordre de fréquence. “Top50 (Count down)” et “Top10 (Count down)” trient les pistes dans l’ordre inverse.
9 Collection de pistes préférées — Liste de lecture Lorsque vous enregistrez vos pistes préférées dans le dossier de la liste de lecture, vous pouvez ensuite lancer leur lecture en sélectionnant simplement la liste de lecture (Play List). SOURCE F1 MENU Molette de droite Enregistrement d’une piste dans le dossier Play List (liste de lecture) 1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “HDD”. 2 3 Appuyez sur (MENU).
Conseil Vous pouvez également sélectionner “BTM” en appuyant sur (MENU) pendant la réception radio, puis en sélectionnant “B.T.M.” sous “Preset Edit” (page 59). Radio Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM. Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les risques d’accidents.
Syntonisation des stations mémorisées Molette de MENU droite SOURCE F2 F3 FUNCTION 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner “FM” ou “AM”. 2 Tournez la molette de droite pour sélectionner la station souhaitée. Rubriques d’affichage Si la réception stéréo FM est mauvaise (Mode mono) 1 En cours de réception FM, appuyez sur (MENU). 2 Tournez la molette de droite pour sélectionner “Receive Mode”, puis appuyez sur la molette de droite.
Si la réception FM comporte des parasites (Mode IF Auto - fréquence intermédiaire automatique) Cet appareil restreint automatiquement la plage de fréquence de réception pour supprimer les parasites. En pareil cas, certaines émissions stéréo FM peuvent passer à la réception mono, même si le mode de réception stéréo est activé. Pour toujours écouter en stéréo les émissions stéréo FM, vous pouvez modifier le réglage IF Auto et étendre la plage de fréquence de réception du signal.
Rubrique Description Identification d’une station de radio (<) Déplacement du curseur vers la gauche — Fonction de mémoire des stations (,) Déplacement du curseur vers la droite Vous pouvez attribuer un nom à chaque station de radio et le sauvegarder dans la mémoire. Le nom de la station syntonisée apparaît alors dans l’écran d’affichage. Vous pouvez attribuer à chaque station un nom comprenant jusqu’à 31 caractères.
Recherche d’une station par son nom — Affichage automatique des titres Vous pouvez syntoniser une station en sélectionnant le nom que vous lui avez attribué. Pour savoir comment attribuer un nom à une station, reportez-vous à la page 32. Molette de droite 1 En cours de réception radio, appuyez sur la molette de droite. Les fréquences des stations ou les noms qui leur ont été attribués s’affichent.
Enregistrement d’un album ou d’une piste sur le disque dur 7 Appuyez sur REC Barre de progression . Temps restant — Enregistrement de pistes Vous pouvez sélectionner n’importe quel passage d’un CD et l’enregistrer sur le disque dur. SOURCE F1 F2 1 2 Molette de droite F3 REC Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “CD”. REC Appuyez sur . L’écran de réglage des paramètres d’enregistrement apparaît.
Pour changer le débit binaire d’enregistrement À l’étape 2, appuyez sur (F1) pour sélectionner le débit binaire d’enregistrement. Rubrique Description 105K Débit binaire d’enregistrement standard. 132K* Offre un son de meilleure qualité. Cependant, le fichier audio occupe davantage de mémoire.
5 Saisissez les caractères du nom souhaité. 1 Tournez la molette de droite pour sélectionner le type de caractère souhaité, puis appuyez sur la molette de droite.
Création d’un dossier ou d’un album L’ajout de nouveaux dossiers et albums sur le disque dur permet de construire une phonothèque facile d’accès. SOURCE DSPL MENU 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner “HDD”. 2 Appuyez sur (MENU). Le menu à l’écran apparaît. 3 Tournez la molette de droite pour sélectionner “Contents Edit”, puis appuyez sur la molette de droit.
Déplacement d’une piste, d’un album ou d’un dossier enregistré 5 1 Appuyez sur la molette de droite pour sélectionner la liste souhaitée (dossiers, albums ou pistes). Pour revenir au niveau précédent, appuyez sur (F1) ( ). — Fonction de déplacement Cette fonction permet de modifier l’ordre des pistes. Les pistes déplacées sont ensuite automatiquement renumérotées. Exemple : déplacement de la piste C à la position 2. 2 Tournez la molette de droite pour sélectionner la position d’insertion.
Suppression d’un dossier, d’un album ou d’une piste 6 Appuyez sur (F3) ( ). L’affichage normal apparaît. Pour annuler la suppression — Fonction de suppression À l’étape 5, sélectionnez “Cancel”, puis appuyez sur la molette de droite. Vous pouvez économiser l’espace mémoire du disque dur en ne conservant que les pistes de valeur ou celles que vous écoutez souvent. Exemple : suppression de la piste B.
Remarques • Les plages effacées sont sauvegardées temporairement sous l’album Latest 400 dans le dossier corbeille (Recycle Bin), et les albums supprimés sont sauvegardés temporairement dans le dossier corbeille (Recycle Bin). Si vous décidez de ne pas effacer de façon permanente un élément qui se trouve dans le dossier Recycle Bin (corbeille), vous pouvez l’en retirer (page 38).
Remarques • Veillez à désactiver le commutateur de protection en écriture du “MG Memory Stick” (page 72). • Ne retirez pas le “MG Memory Stick” lorsque le témoin lumineux est allumé ou clignote. Dans ce cas, les données pourraient être endommagées.
Déplacement d’une piste vers un “MG Memory Stick” — Retrait Cette section explique le déplacement des données de musique déplaçables à partir du disque dur vers un “MG Memory Stick”. Lorsque cette opération est effectuée, les données de musique et toutes les informations reliées sont transférées et rien n’est laissé sur le disque dur. SOURCE F1 F3 Molette de droite 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner “HDD”. 2 Appuyez sur (MENU). Le menu à l’écran apparaît.
Retour des fichiers audio vers le disque dur Importation de fichiers audio vers le disque dur — Récupération — Importation Lors de la récupération, les fichiers audio et toutes les informations reliées sont transférés vers le disque dur. Les informations des fichiers audio ne restent pas sur le “MG Memory Stick” après la récupération. Cette section explique la procédure d’importation de fichiers audio vers le disque dur à partir d’un “MG Memory Stick”.
Stockage de données sur le disque dur Rétablissement des données dans un “Memory Stick” — Sauvegarde — Rétablissement Cette section explique comment sauvegarder temporairement sur le disque dur des données sur “Memory Stick” provenant d’une caméra numérique ou des données vocales provenant d’un enregistreur à CI. Cette fonction permet le rétablissement des données sauvegardées vers le “Memory Stick” où elles étaient stockées à l’origine.
Suppression de données enregistrées sur le disque dur 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner “HDD”. 2 Appuyez la molette de droite pour afficher la liste des noms de dossiers. 3 Tournez la molette de droite pour sélectionner “DATA”, puis appuyez sur la molette de droite. 4 Tournez la molette de droite pour sélectionner les données suivant la date de sauvegarde, puis appuyez sur (MENU).
Rubrique Description (NG) Annulation de la modification du nom ( Retour au menu des caractères ) Modification de l’ordre des fichiers audio enregistrés sur un “MG Memory Stick” — Fonction de déplacement 2 Tournez la molette de droite pour sélectionner le caractère souhaité, puis appuyez sur la molette de droite. Les noms proposés s’affichent. Pour changer le type de caractères, tournez la molette de droite pour sélectionner “ ”, puis appuyez sur la molette de droite.
Suppression de fichiers audio enregistrés sur un “MG Memory Stick” — Fonction de suppression Cette section explique comment supprimer les fichiers de données audio superflus pour augmenter la mémoire disponible d’un “MG Memory Stick”. Formatage d’un “MG Memory Stick” Cette section explique la procédure de réinitialisation d’un “MG Memory Stick” d’un format différent ou dans un état inhabituel afin de le rendre utilisable.
Utilisation du Network Walkman Raccordement d’un Network Walkman Cette fonction permet de transférer vers votre Network Walkman des données audio enregistrées sur le disque dur de cet appareil. Le Network Walkman vous permet de toujours avoir votre musique préférée sur vous. Raccordez le Network Walkman à l’aide du câble numérique I/O. Pour plus de détails, reportezvous au mode d’emploi du Network Walkman. OPEN 1 Appuyez sur (OPEN) pour ouvrir la façade.
Transfert d’une piste vers un Network Walkman — Emprunt Cette fonction permet de transférer des fichiers de musique enregistrés sur le disque dur vers un Network Walkman. SOURCE F1 MENU F2 Molette de droite 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner “HDD”. 2 Appuyez sur (MENU). Le menu à l’écran apparaît. 3 Tournez la molette de droite pour sélectionner “Check Out”, puis appuyez sur la molette de droite.
Transfert d’une piste à partir d’un Network Walkman vers le disque dur — Retour Cette section explique la procédure de retour vers le disque dur de données de musique empruntées sur un Network Walkman. F1 F2 MENU Molette de droite 1 2 Affichez la liste des sources (page 19). 3 Appuyez sur (MENU). Le menu à écran apparaît. 4 Tournez la molette de droite pour sélectionner “Check In”, puis appuyez sur la molette de droite.
Modification de l’ordre des fichiers audio enregistrés dans un Network Walkman Suppression de fichiers audio enregistrés dans un Network Walkman — Fonction de déplacement — Fonction de suppression Cette fonction permet de modifier l’ordre de lecture des pistes d’un Network Walkman. Cette section explique comment supprimer des fichiers audio non désirés pour augmenter la mémoire disponible d’un Network Walkman. F2 MENU MENU F3 Molette de droite 1 2 Affichez la liste des sources (page 19).
Formatage d’un Network Walkman Effets sonores Cette section explique la procédure de réinitialisation d’un Network Walkman d’un format différent ou dans un état inhabituel afin de le rendre utilisable. Affichage de la liste d’effets sonores MENU Cette section explique comment régler la fonction DSO, l’égaliseur, les niveaux des graves et des aiguës, l’intensité sonore, la balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière ainsi que le volume du caisson de graves.
Réglage du répartiteur dynamique du son émis Réglage de l’égaliseur — DSO Il est possible de sélectionner une courbe de l’égaliseur pour 7 types de musique (Xplod, Vocal, Club, Jazz, NewAge, Rock et Custom). Vous pouvez sauvegarder un réglage d’égaliseur différent pour chaque source. Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son est émis à un niveau proche du sol et il se peut qu’il ne soit pas clair.
Réglage de la courbe de l’égaliseur Vous pouvez régler et mémoriser les niveaux de l’égaliseur pour chaque fréquence. 1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source. 2 Appuyez sur la molette de gauche, puis tournez-la pour sélectionner “EQ7”. 3 4 Appuyez sur la molette de gauche. 5 Tournez la molette de gauche pour sélectionner la courbe d’égaliseur souhaitée, puis appuyez sur (F2) (TUNE). Appuyez plusieurs fois sur la molette de gauche pour sélectionner la fréquence souhaitée.
Réglage de la balance gauche-droite Réglage de l’équilibre avantarrière — BAL — FAD SOURCE SOURCE Molette de gauche Molette de gauche Permet de régler la balance du son des haut-parleurs gauche et droit Permet de régler l’équilibre du son entre les haut-parleurs avant et arrière 1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source. 1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source. 2 Appuyez sur la molette de gauche. La liste des effets sonores s’affiche. 2 Appuyez sur la molette de gauche.
Réglage de la fréquence de coupure pour les haut-parleurs avant et arrière Niveau Pour mieux faire correspondre le son aux caractéristiques des haut-parleurs installés, vous pouvez sélectionner la fréquence de coupure des haut-parleurs. Réglage du volume du caisson de graves — SUB SOURCE Fréquence de coupure off Molette de gauche Fréquence (Hz) 1 Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source. Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source. 2 2 Appuyez sur la molette de gauche.
Réglage de la fréquence de coupure du ou des caissons de graves Niveau Pour mieux faire correspondre le son aux caractéristiques du ou des caissons de graves raccordés, vous pouvez supprimer les signaux de haute et de moyenne fréquence émis vers les caissons de graves. Lorsque vous réglez une fréquence de coupure (reportez-vous au diagramme ci-dessous), le ou les caissons de graves émettent uniquement des signaux de basse fréquence pour un son plus clair.
Setup (configuration) Autres fonctions Atténuation rapide du son (Avec le satellite de commande) Appuyez sur la touche (ATT) du satellite de commande. “ATT On” s’affiche brièvement. Pour rétablir le niveau de volume précédent Appuyez de nouveau sur (ATT). Conseil Lorsque le câble d’interface d’un téléphone de voiture est raccordé au fil ATT, l’appareil réduit automatiquement le volume lors d’un appel téléphonique entrant (fonction ATT du téléphone).
Display (affichage) Receive Mode (mode de réception) • Demonstration (Démonstration) – Sélectionnez “On” pour activer l’affichage de démonstration. • S.A. (analyseur de spectre) (page 61) – pour sélectionner une configuration d’affichage de l’égaliseur : 13Band Vertical, 19Band Oblique, 3Band Horizontal, Smooth, Wave, Desert, Heat Haze – “Off”– l’affichage de l’analyseur de spectre est désactivé. – “Auto”– l’analyseur de spectre s’affiche automatiquement.
Play Mode (mode de lecture) Check In (retour) • Repeat – pour régler le mode de lecture répétée (page 25). • Shuffle – pour régler le mode de lecture aléatoire (page 25). • Check In – pour retourner vers le disque dur les fichiers empruntés. • Move In – pour rétablir sur le disque dur les fichiers retirés. • Import – pour importer des fichiers vers le disque dur.
Library (phonothèque) • Import – pour importer vers l’appareil des données modifiées (nom d’album, nom d’artiste, nom de plage, liste de lecture ou structure d’un dossier ou d’un album) (page 62). • Export – pour exporter vers un “Memory Stick” des données de fichier audio (nom d’album, nom d’artiste, nom de plage, liste de lecture ou structure d’un dossier ou d’un album) (page 62). • CDDB Install – pour installer la Gracenote CDDB® (base de données de CD) (page 63).
Importation de données modifiées Modification de la phonothèque Vous pouvez importer des données modifiées depuis un “Memory Stick” vers cet appareil. Vous pouvez modifier les informations de fichiers audio depuis votre ordinateur en installant Mobile Library Manager.* Ces données peuvent également être enregistrées sur cet appareil.
Installation et désinstallation de la Gracenote CDDB® Vous pouvez supprimer la Gracenote CDDB® (base de données de CD) de cet appareil pour libérer plus de 200 Mo d’espace mémoire sur le disque dur. F1 OFF MENU Molette de droite Désinstallation de la Gracenote CDDB® Vous pouvez supprimer la Gracenote CDDB® de cet appareil. 1 2 3 Appuyez sur (OFF). 4 Tournez la molette de droite pour sélectionner “CDDB Uninstall”, puis appuyez sur la molette. La boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Raccordement d’appareils audio auxiliaires Vous pouvez raccorder un appareil audio auxiliaire à cet appareil à l’aide du connecteur AUX IN. SOURCE Sélection de l’appareil auxiliaire Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner “AUX”. Remarque Si “AUX” ne s’affiche pas lors de la sélection de la source, réglez “AUX Skip” à “Off” dans le menu “Setup”. Réglage du niveau de volume Vous pouvez régler le volume de chaque appareil audio raccordé, en conséquence.
Fonctionnement du satellite de commande RM-X6S (en option) Installez d’abord la pile au lithium CR2032 fournie dans le satellite de commande. Pour plus de détails sur la manière d’installer la pile au lithium, reportez-vous à la section “Remplacement de la pile au lithium” à la page 67, ainsi qu’aux “Remarques sur la pile au lithium” à la page 67. 1 2 3 6 5 4 3 A + B C DISC . PUSH > m SOURCE M DISC - A B C D D a Touche ATT Permet d’atténuer le son.
Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 8) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez pas une pression trop forte, car les connecteurs pourraient être endommagés.
Remplacement de la pile au lithium Remarques sur la pile au lithium En fonctionnement normal, une pile dure environ un an. (La durée de vie de la pile peut être plus courte, selon les conditions d’utilisation.) Lorsque la pile devient faible, la portée du satellite de commande diminue. Remplacez alors la pile par une nouvelle pile au lithium CR2032. L’utilisation de tout autre type de pile pose un risque d’incendie ou d’explosion. • Tenir la pile au lithium hors de la portée des enfants.
Démontage de l’appareil Précautions 1 • Si votre voiture est restée stationnée en plein soleil, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser. • Les antennes électriques se déploient automatiquement lorsque l’appareil fonctionne. • Pendant que vous conduisez, ne pas utiliser les fonctions personnalisables, ni aucune autre fonction qui pourrait réduire l’attention portée à la route. • Ne pas échapper de corps étranger ni de liquide sur le plateau de disque.
Lorsque le message “LOW TEMP Warming Up” s’affiche dans un environnement extrêmement froid L’enregistrement et la modification de données sur le disque dur est impossible. Dans ce cas, réchauffez l’intérieur de la voiture à l’aide du système de chauffage. Laissez ensuite l’appareil se réchauffer jusqu’à ce qu’il fonctionne de nouveau normalement. Remarques sur les disques • Pour que les disques restent propres, n’en touchez pas la surface. Saisissez les disques par les bords.
• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage conçu à cet effet. Essuyez chaque disque en partant du centre vers le bord. N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage ordinaires ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques de vinyle. Disques de musique encodés à l’aide d’une technologie de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD).
Remarques sur les fichiers MP3 La technologie normalisée MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format de compression de données audio. Il permet la compression des fichiers audio à environ 1/10 de leur taille normale. Les sons qui ne sont pas perçus par l’ouïe humaine sont comprimés, alors que les sons audibles ne le sont pas. Remarques sur les disques Ce lecteur permet la lecture des fichiers MP3 enregistrés sur des disques CD-ROM, CD-R et CD-RW.
Remarques au sujet des “Memory Stick” Qu’est-ce qu’un “Memory Stick” ? Le “Memory Stick” est un support d’enregistrement à circuit intégré compact, portatif et polyvalent. Sa capacité mémoire est supérieure à celle d’une disquette. Le “Memory Stick” est conçu pour l’échange et le partage de données numériques entre divers produits compatibles “Memory Stick”. Comme il est amovible, le “Memory Stick” est également utile comme support de stockage externe.
• Pour prolonger la durée de vie du “Memory Stick”, rangez-le dans l’étui fourni à cet effet. • N’apposer aucun autre matériau que l’étiquette fournie dans l’espace de l’étiquette. (D) • Apposer l’étiquette afin qu’elle ne dépasse pas de la zone qui lui est réservée. • Ne pas apposer une nouvelle étiquette pardessus une étiquette déjà en place. • Remplacer l’étiquette si elle commence à se décoller.
L’appareil ne reçoit pas d’électricité. • Vérifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible. • La voiture n’est pas équipée d’une position ACC. t Appuyez sur (SOURCE) pour allumer l’appareil. L’appareil est alimenté en permanence. La voiture n’est pas équipée d’une position ACC. t Appuyez sur (OFF) pendant 2 secondes. L’antenne électrique ne se déploie pas. L’antenne électrique ne dispose pas d’un boîtier de relais. “s” s’affiche au lieu du titre de l’album.
L’appareil ou le Network Walkman ne fonctionnent pas correctement lorsqu’ils sont raccordés. Les appareils sont raccordés via un concentrateur USB ou une extension USB. t Dans cette situation, le fonctionnement n’est pas garanti. Raccordez les appareils avec le câble USB fourni. Impossible d’insérer un “MG Memory Stick”. Le “Memory Stick” est inséré à l’envers. t Insérez-le correctement, tel qu’illustré.
Affichage des erreurs et messages Selon l’état de l’appareil, certains messages d’erreur peuvent clignoter dans l’écran d’affichage. Si l’un des messages ci-dessous s’affiche, suivez les directives correspondantes. Messages au sujet du lecteur CD CD ERROR • Le CD est sale. t Nettoyez le CD. • Le CD ne peut pas être lu en raison de certains problèmes. t Insérez un autre CD. Messages au sujet du disque dur (HDD) LOW TEMP Warming Up La température ambiante est trop basse pour le disque dur.
MG ERROR Un fichier de distribution non autorisé a été détecté par la fonction de protection des droits d’auteur. t Éjectez et réinsérez le “MG Memory Stick”, puis vérifiez de nouveau l’affichage. t Si le commutateur de protection en écriture est activé (“ON”), désactivez-le (“OFF”), puis réinsérez-le et vérifiez l’affichage à l’écran. t Formatez le “MG Memory Stick” avec cet appareil. READ ONLY STICK Le “MG Memory Stick” inséré est enregistré en lecture seule.
Messages au sujet du Network Walkman WALKMAN ERROR • La communication entre un Network Walkman et cet appareil ne peut pas être établie. • Cet appareil ne peut pas se connecter au Network Walkman. t Vérifiez que le Network Walkman est correctement raccordé. t Recommencez le raccordement du Network Walkman. t Si le problème persiste, apportez cet appareil et le Network Walkman au centre de réparation Sony agréé le plus près de chez vous.
Caractéristiques techniques Section du lecteur CD Rapport signal/bruit Réponse en fréquence 90 dB 10 à 20.000 Hz Section du “MG Memory Stick” Rapport signal/bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 à 20.000 Hz Capacité d’enregistrement (avec le “MagicGate Memory Stick” de 64 Mo) Env. 60 min (à 132 kbps) Env.
Glossaire ATRAC3 La norme ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de compression des données audio qui satisfait la demande d’une excellente qualité sonore à un niveau de compression élevé. Le niveau de compression du format ATRAC3 est environ 10 fois supérieur à celui des CD audio, permettant ainsi la sauvegarde d’une plus grande quantité de données sur le support. Débit binaire Le débit binaire indique la vitesse de transmission des données, exprimée en bits par seconde (bps).
“Memory Stick” Le “Memory Stick” est un support d’enregistrement à circuit intégré compact et portatif. Il existe deux types de “Memory Stick” : les “MagicGate Memory Stick”, qui sont dotés de la technologie de protection des droits d’auteur “MagicGate”, et les “Memory Stick” ordinaires, qui ne sont pas dotés de cette protection.
Index A F N Accès automatique aux titres 11, 15, 17 Aiguës 54 Analyseur de spectre 61 ATT 58 AUX 64 AUX Skip 64 Façade 8 Fonction 20 Fonction de mémoire des stations 32 Formatage 47, 52 Fusible 66 Network Walkman 48 B Balance gauche-droite 55 Beep 58 BTM 29 Gracenote CDDB® 24 Gracenote CDDB® Install 63 Gracenote CDDB® Uninstall 63 Graves 54 C H Câble numérique I/O 48 Caisson de graves 56 HPF 56 D IF Auto 31 Importation 43 Installation 63 Installation et désinstallation de la CDDB 63 Intensité s
Sony Corporation Printed in Japan