User Guide
Table Of Contents
- Notes on MDs 4
- Getting Started
- Resetting the unit 7
- MD Player
- Radio
- Memorising stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) 11
- RDS
- Other Functions
- Using the rotary commander 17
- CD/MD Unit
- Playing a CD or MD 20
- Additional Information
- Precautions 25
- 3/02-17_MDXC7970R.12SE.pdf
- Om MD-skivor 4
- Reglagens placering
- Komma igång
- Återställa enheten
- Ta bort frontpanelen
- Förbereda vridkontrollen
- Ställa klockan
- MD-spelare
- Lyssna på en MD-skiva
- Spela en MD-skiva i olika lägen
- Radio
- Lagra kanaler automatiskt — BTM-funktionen
- Lagra endast de önskade kanalerna
- Motta de lagrade kanalerna
- RDS
- Översikt av RDS-funktionen
- Visa kanalnamnet
- Ställa in samma program automatiskt — Alternativa frekvenser (AF)
- Lyssna på trafikmeddelanden
- Förinställa RDS-kanalerna med AF och TA data
- Söka en kanal efter programtyp
- Ställa klockan automatiskt
- Övriga funktioner
- Använda vridkontrollen
- Ljudjustering
- Snabbdämpa ljudet
- Ändra ljud- och teckeninställningarna
- Höja basljudet — D-bass
- CD/MD-spelare
- Spela en CD eller MD
- Spela upp spår flera gånger — Upprepad uppspelning
- Spela upp spår i slumpmässig ordning — Slumpmässig uppspelning
- Namnge en CD-skiva — Skivminne
- Hitta en CD-skiva efter namn — Lista namn
- Välja spår för uppspelning — Bank
- Ytterligare information
- Säkerhetsföreskrifter
- Underhåll
- Demontera enheten
- Tekniska data
- Felsökning
- 4/02-17_MDXC7970R.12PT.pdf
- Notas sobre os MD 4
- Localização das teclas 5
- Como começar
- Reinicializar o aparelho
- Retirar o painel frontal
- Preparar o comando rotativo
- Acertar o relógio
- Leitor de MDs
- Audição de um MD
- Reprodução de um MD em vários modos
- Rádio
- Memorização automática de estações — Memória da Melhor Sintonia (BTM)
- Memorização das estações pretendidas
- Recepção das estações memorizadas
- RDS
- Panorâmica da função RDS
- Visualização do nome da estação
- Resintonização automática do mesmo programa — Frequências Alternativas (AF)
- Ouvir informações sobre a situação do trânsito
- Pré-programação dos dados AF e TA nas estações RDS
- Localização de uma estação através do tipo de programa
- Acerto automático do relógio
- Outras funções
- Utilização do comando rotativo
- Regulação das características de som
- Redução do som ao mínimo
- Alteração das programações do visor e do som
- Intensificar o som dos graves — D-bass
- Dispositivo de CD/MD
- Reprodução de um CD ou MD
- Reprodução repetitiva das faixas — Reprodução Repetitiva
- Reprodução das faixas por ordem aleatória — Reprodução Aleatória
- Identificação de CD — Lista de títulos
- Localização de um disco pelo nome — Listagem
- Selecção de faixas específicas para reprodução — Banco
- Informação adicional
- Precauções
- Manutenção
- Desmontagem do aparelho
- Especificações
- Guia de resolução de problemas

12
Motta de lagrade
kanalerna
1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att
välja kanalväljaren.
2 Tryck på (MODE) flera gånger för att
välja band.
3 Tryck på sifferknappen ((1) till (10)) där
den önskade kanalen lagrats.
Om du inte kan ställa in en
förinställd kanal
Tryck och släpp SEEK/AMS-kontrollen
upp eller ned för att söka efter kanalen
(automatisk inställning).
Avsökningen avbryts när en kanal
påträffas. Skjut SEEK/AMS-reglaget uppåt
eller nedåt flera gånger tills önskad kanal
har mottagits.
Observera
Om den automatiska sökningen avbryts för ofta
trycker du på (SHIFT) och därefter på (4) (PLAY
MODE) flera gånger tills “Local” (lokalt sökläge)
visas. Tryck därefter på (5) (n) när du vill välja
“Local on”. Tryck på (SHIFT).
Bara de kanaler som har relativt starka signaler
kan ställas in.
Tips
Om du vet vilken frekvens radiokanalen har,
skjuter du SEEK/AMS-reglaget uppåt eller nedåt
tills den önskade kanalen har mottagits (manuell
sökning).
Om FM stereo-mottagningen är
dålig — Enkanaligt läge
1 Under radiomottagning trycker du på
(SHIFT), sedan på (4) (PLAY MODE) flera
gånger tills “Mono” visas.
2 Tryck på (5) (n) flera gånger tills
“Mono on” visas.
Ljudet förbättras i och med att det blir
enkanaligt (“ST”-indikeringen försvinner).
3 Tryck på (SHIFT).
Du återgår till normalt uppspelningsläge
genom att välja “Mono off” i steg 2 ovan.
Ändra de visade alternativen
Varje gång du trycker på (DSPL) ändras
visningen på följande sätt:
Frekvens ˜ Klocka
Efter att du valt det önskade alternativet
kommer teckenfönstret att automatiskt ändras
till Motion Display-läget efter några sekunder.
I det rörliga visningsläget (Motion Display)
rullas alla ovan nämnda val ett efter ett fram i
teckenfönstret.
Tips
Du kan avaktivera Motion Display-funktionen. (Se
“Ändra ljud- och teckeninställningarna” på sidan
19.)










