User Guide
Table Of Contents
- Notes on MDs 4
- Getting Started
- Resetting the unit 7
- MD Player
- Radio
- Memorising stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) 11
- RDS
- Other Functions
- Using the rotary commander 17
- CD/MD Unit
- Playing a CD or MD 20
- Additional Information
- Precautions 25
- 3/02-17_MDXC7970R.12SE.pdf
- Om MD-skivor 4
- Reglagens placering
- Komma igång
- Återställa enheten
- Ta bort frontpanelen
- Förbereda vridkontrollen
- Ställa klockan
- MD-spelare
- Lyssna på en MD-skiva
- Spela en MD-skiva i olika lägen
- Radio
- Lagra kanaler automatiskt — BTM-funktionen
- Lagra endast de önskade kanalerna
- Motta de lagrade kanalerna
- RDS
- Översikt av RDS-funktionen
- Visa kanalnamnet
- Ställa in samma program automatiskt — Alternativa frekvenser (AF)
- Lyssna på trafikmeddelanden
- Förinställa RDS-kanalerna med AF och TA data
- Söka en kanal efter programtyp
- Ställa klockan automatiskt
- Övriga funktioner
- Använda vridkontrollen
- Ljudjustering
- Snabbdämpa ljudet
- Ändra ljud- och teckeninställningarna
- Höja basljudet — D-bass
- CD/MD-spelare
- Spela en CD eller MD
- Spela upp spår flera gånger — Upprepad uppspelning
- Spela upp spår i slumpmässig ordning — Slumpmässig uppspelning
- Namnge en CD-skiva — Skivminne
- Hitta en CD-skiva efter namn — Lista namn
- Välja spår för uppspelning — Bank
- Ytterligare information
- Säkerhetsföreskrifter
- Underhåll
- Demontera enheten
- Tekniska data
- Felsökning
- 4/02-17_MDXC7970R.12PT.pdf
- Notas sobre os MD 4
- Localização das teclas 5
- Como começar
- Reinicializar o aparelho
- Retirar o painel frontal
- Preparar o comando rotativo
- Acertar o relógio
- Leitor de MDs
- Audição de um MD
- Reprodução de um MD em vários modos
- Rádio
- Memorização automática de estações — Memória da Melhor Sintonia (BTM)
- Memorização das estações pretendidas
- Recepção das estações memorizadas
- RDS
- Panorâmica da função RDS
- Visualização do nome da estação
- Resintonização automática do mesmo programa — Frequências Alternativas (AF)
- Ouvir informações sobre a situação do trânsito
- Pré-programação dos dados AF e TA nas estações RDS
- Localização de uma estação através do tipo de programa
- Acerto automático do relógio
- Outras funções
- Utilização do comando rotativo
- Regulação das características de som
- Redução do som ao mínimo
- Alteração das programações do visor e do som
- Intensificar o som dos graves — D-bass
- Dispositivo de CD/MD
- Reprodução de um CD ou MD
- Reprodução repetitiva das faixas — Reprodução Repetitiva
- Reprodução das faixas por ordem aleatória — Reprodução Aleatória
- Identificação de CD — Lista de títulos
- Localização de um disco pelo nome — Listagem
- Selecção de faixas específicas para reprodução — Banco
- Informação adicional
- Precauções
- Manutenção
- Desmontagem do aparelho
- Especificações
- Guia de resolução de problemas

19
Regulação das
características de som
Pode regular os graves, os agudos, o balanço e
o fader.
Pode memorizar os níveis dos graves e dos
agudos para cada uma das fontes.
1 Seleccione o elemento que pretende
regular carregando várias vezes em
(SOUND).
Sempre que carreger em (SOUND), os
elementos no visor mudam da seguinte
maneira:
VOL (volume) n BAS (graves) n TRE (agudos)
n BAL (esquerda-direita) n FAD (controlo
frente-atrás)
2 Regule o elemento seleccionado,
rodando o anel rotativo.
Efectue a regulação nos três segundos
seguintes à selecção do elemento.
(Decorridos três secundos, o botão de
comando volta a funcionar como controlo
de volume.)
Redução do som ao
mínimo
Carregue em (ATT) no comando rotativo
ou no comando sem fio opcional.
A indicação “ATT on” acende-se durante
breves instantes.
Para restabelecer o nível de volume anterior,
volte a carregar em (ATT).
Sugestão
O aparelho reduz automaticamente o volume
durante uma chamada telefónica (Função
Telephone ATT).
Alteração das
programações do visor e
do som
Pode programar os elementos seguintes:
•Clock (Relógio) (página 8)
•CT (Hora do Relógio) (página 17)
•D.Info (informação dupla) para visualizar,
simultaneamente, o relógio e o modo de
reprodução (on) ou para visualizar cada uma
das informações, alternadamente (off).
•Amber/Green para alterar a cor do visor
para verde ou âmbar.
•Dimmer (Esbatimento) para alterar o brilho
do visor.
— Seleccione “Auto” para atenuar o brilho
do visor só quando acender as luzes.
— Seleccione “on” para atenuar o brilho do
visor.
•Contrast para regular o contraste, se as
indicações no visor não forem reconhecidas
devido à posição do aparelho.
•Beep para activar/desactivar os sinais
sonoros.
• RM (comando rotativo) para alterar a
direcção de funcionamento dos controlos do
comando rotativo.
— Seleccione “norm” para utilizar o
comando rotativo na posição programada
na fábrica.
— Seleccione “rev” quando instalar o
comando rotativo no lado direito da
coluna de direcção.
•M.dspl (Movimento monitor) - para activar e
desactivar a visualização dinâmica.
•A.Scrl (Auto Scroll) (página 9, 21)
Nota
Se ligar um amplificador de potência opcional e
não utilizar o amplificador do aparelho, o sinal
sonoro fica desactivado.
1 Carregue em (SHIFT).
2 Carregue várias vezes em (3) (SET UP)
até que o elemento pretendido apareça
no visor.
Sempre que carreger em (3) (SET UP), os
elementos no visor mudam da seguinte
maneira:
Clock n CT n D.Info* n Amber/Green n
Dimmer n Contrast n Beep n RM n M.dspl
n A.Scrl*
* Se não estiver a ouvir um CD ou MD, este
item não aparece.
Nota
O elemento mostrado no visor difere,
dependendo da fonte.
continua na página seguinte n










