FM/MW/LW Mini Disc Player Mode d’emploi F Bedienungsanleitung D Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso I Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni. Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung.
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur MD Sony. Cet appareil est doté de multiples fonctions d’utilisation que vous pouvez exploiter à l’aide d’un satellite de commande. En plus de la lecture de MD et de l’écoute d’émissions de radio, vous pouvez étendre les possibilités de votre système en raccordant une unité CD/MD** disponible en option.
Table des matières Description de cet appareil Appareils optionnels Emplacement des commandes .............................. 4 Unité CD/MD Préparation Réinitialisation de l’appareil ............................. Dépose de la façade ............................................ Préparation du satellite de commande ............ Réglage de l’horloge ........................................... 5 5 6 6 Lecteur MD Ecouter un MD ....................................................
Emplacement des commandes LIST MODE PTY SOUND SEEK/AMS AF/TA D - BASS OFF 1 2 3 DSPL SOURCE SHIFT RELEASE OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MDX-C7900R F Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille. Remarques • Veillez à ne pas laisser tomber la façade lorsque vous la déposez de l’appareil.
Préparation du satellite de commande Lorsque vous installez le satellite de commande, apposez les étiquettes de la façon illustrée ci-dessous. Réglage de l’horloge L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Exemple: Réglez l’horloge sur 10:08 1 Appuyez sur (SHIFT) et ensuite sur (2) (SET UP). SET UP SOUND MODE LIST 1 Appuyez sur (4) (n). LIST MODE SOUND SET UP Les chiffres des heures clignotent. 2 Réglez l’heure.
Lecteur MD Changement des paramètres affichés Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), le paramètre change comme suit: z Temps de lecture écoulé z Ecouter un MD Titre du disque*1 z Introduisez simplement le MD. La lecture commence automatiquement. Titre de la plage*2 Avec l’étiquette vers le haut z Horloge z MOTION DISPLAY*3 Si un MD se trouve déjà dans l’appareil, appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “MD” s’affiche.
Localisation d’une plage déterminée — Détecteur automatique de musique (AMS) En cours de lecture, appuyez brièvement sur l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS). SEEK/AMS Pour localiser les plages suivantes Pour localiser les plages précédentes Localisation d’un passage déterminé sur une plage — Recherche manuelle En cours de lecture, appuyez sur l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS) et maintenezle enfoncé. Relâchez la touche lorsque vous avez trouvé le passage voulu.
Lecture répétée des plages — Lecture répétée 1 En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT). 2 Appuyez plusieurs fois sur (6) (REP) jusqu’à ce que “Repeat 1” apparaisse. SET UP PLAY MODE REP SHUF 6 7 SHIFT 1 2 3 4 5 La lecture répétée commence. 3 Appuyez sur (SHIFT). Pour revenir au mode de lecture normale, sélectionnez “Repeat off” à l’étape 2 ci-dessus. Lecture aléatoire des plages — Lecture aléatoire En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT).
Mémorisation de stations déterminées Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station présélectionnée Appuyez brièvement sur l’un ou l’autre côté de la commande (SEEK/AMS) pour rechercher la station (syntonisation automatique). L’exploration s’arrête dès que l’appareil capte une station. Appuyez plusieurs fois sur l’un ou l’autre côté de la commande (SEEK/AMS) jusqu’à ce que la station désirée soit captée. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 stations sur chaque bande dans l’ordre de votre choix.
RDS Changement des paramètres affichés Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), le paramètre change comme suit: ” Fréquence (Nom de la station) ” Horloge Aperçu de la fonction RDS Le système RDS (Radio Data System) est un service de diffusion qui permet aux stations de radio FM d’émettre des informations numériques complémentaires en même temps que le signal normal de leurs émissions radiophoniques.
Changement des paramètres affichés Fonction de liaison locale (Royaume-Uni uniquement) Chaque fois que vous appuyez sur (AF/TA), les paramètres affichés changent selon la séquence suivante: La fonction de liaison locale vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région où vous vous trouvez même si elles ne sont pas mémorisées dans vos présélections. z AF on z TA on z AF TA on* AF TA off Z * Sélectionnez ce paramètre pour activer les fonctions AF et TA.
Pour désactiver le radioguidage en cours Appuyez brièvement sur (AF/TA). Pour annuler la diffusion de tous les messages de radioguidage, désactivez la fonction en appuyant sur (AF/TA) jusqu’à ce que l’indication “AF TA off” apparaisse. Sélection du même réglage pour toutes les stations présélectionnées 1 Sélectionnez une bande FM (page 10). 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (AF/TA) pour sélectionner “AF on”, “TA on” ou “AF TA on” (pour les deux fonctions AF et TA).
Localisation d’une station en fonction du type d’émission 1 Vous pouvez localiser la station de votre choix en sélectionnant l’un des types d’émission mentionnés ci-dessous. Remarque Si vous vous trouvez dans un pays ou dans une zone géographique où aucune donnée EON n’est retransmise, vous pouvez utiliser cette fonction pour les stations que vous avez syntonisées.
Réglage automatique de l’heure Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’heure. 1 Appuyez sur (SHIFT) et puis plusieurs fois de suite sur (2) (SET UP) jusqu’à ce que l’indication “CT” apparaisse. SET UP 2 Appuyez sur (4) (n) de manière répétée jusqu’à ce que “CT on” s’affiche. L’heure est réglée.
Autres opérations Faites tourner la commande VOL pour régler le volume. Appuyez sur (ATT) pour mettre le son en sourdine. OFF En tournant la commande (la commande SEEK/AMS) Appuyez sur (OFF) pour éteindre l’appareil. F Tournez brièvement la commande et relâchez-la pour: •Localiser une plage spécifique sur un disque. Tournez et maintenez la commande jusqu’à ce que vous ayez localisé l’endroit spécifique d’une plage, ensuite relâchez-la pour entamer la lecture.
Modification des réglages du son et de l’affichage Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant-arrière. Chaque source peut mémoriser les niveaux de graves et d’aiguës. Vous pouvez régler: • Clock (page 6). • CT (signal d’horloge) (page 15). • D.Info (double information) pour afficher simultanément l’horloge et le mode de lecture (on) ou pour afficher alternativement ces informations (off).
Renforcement des graves — D-bass Vous pouvez exploiter des graves puissantes et sonores. La fonction D-bass renforce les signaux de basse fréquence suivant une courbe plus précise que les systèmes classiques de renforcement des graves. Vous distinguez les graves avec une plus grande clarté, même si le volume de la partie vocale est réglée sur le même niveau. Vous pouvez accentuer et régler les graves simplement à l’aide du disque D-BASS.
Défilement automatique du titre d’un disque — Défilement automatique Si le titre du disque, le nom de l’artiste ou le titre d’une plage d’un MD ou d’un disque CD TEXT comporte plus de 10 caractères et si la fonction de défilement automatique est activée, celle-ci fait automatiquement défiler dans la fenêtre d’affichage: • Le titre du disque lorsque le disque a changé (si le titre du disque est sélectionné). • Le titre de la plage lorsque la plage a changé (si le titre de la plage est sélectionné).
Lecture de plages répétée Identification d’un CD — Lecture répétée — Mémo de disque (unité de CD avec fonction de personnalisation de lecture) Vous pouvez sélectionner: • Repeat 1 pour répéter une plage. • Repeat 2 pour répéter un disque. 1 En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT). 2 Appuyez plusieurs fois sur (6) (REP) jusqu’à ce que le réglage désiré apparaisse. z Repeat 1 z Repeat 2 Vous pouvez identifier chaque disque par un titre personnalisé.
Affichage du mémo de disque 7 Appuyez sur (DSPL) pendant la lecture d’un CD ou d’un disque CD TEXT. Appuyez sur (PTY/LIST) pendant deux secondes. L’appareil revient en mode de lecture CD normal.
• S’il n’y a aucun disque dans le magasin, l’indication “NO Disc” apparaît dans la fenêtre d’affichage. • Si aucun titre personnalisé n’a été attribué à un disque donné, l’indication “********” apparaît dans la fenêtre d’affichage. • Si les informations relatives au disque n’ont pas encore été lues par l’appareil, l’indication “?” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Pour exécuter le chargement, appuyez d’abord sur la touche numérique et choisissez ensuite le disque qui n’a pas été chargé.
Informations complémentaires Précautions •Si votre voiture est parquée en plein soleil et si la température à l’intérieur de l’habitacle a considérablement augmenté, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser. •Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez d’abord les connexions. Si tout est en ordre, vérifiez le fusible. •Si aucun son n’est diffusé par les hautparleurs d’un système à deux haut-parleurs, réglez la commande de balance avant-arrière sur la position centrale.
Entretien Démontage de l’appareil Remplacement du fusible En cas de remplacement du fusible, veillez à utiliser un fusible dont l’intensité correspond à celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony.
Spécifications Lecteur MD Caractéristiques générales Rapport signal-bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 – 20.
Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités F Problème Cause/Solution Pas de son. • Annulez la fonction ATT. • Réglez la commande de balance avant-arrière sur la position centrale, si vous utilisez un système à 2 haut-parleurs. • Tournez le disque dans le sens horaire pour régler le volume.
Fonctions RDS Problème Cause/Solution Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute. La station n’est pas une station émettant des messages de radioguidage ou le signal est faible. n Appuyez sur (AF/TA) jusqu’à ce que l’indication “AF TA off” apparaisse. Aucun message de radioguidage. • Activez “TA”. • La station n’émet pas d’informations routières malgré le message TP. n Recherchez une autre station. PTY affiche “NONE” (Aucun). La station ne spécifie pas le type de programme.
Willkommen! Danke, daß Sie sich für den MD-Player von Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine Vielzahl von Funktionen, die Sie über einen Joystick aufrufen können. Ihnen stehen zusätzlich zur MD-Wiedergabe und zum Radioempfang weitere Funktionen zur Verfügung, wenn Sie die Anlage erweitern und ein gesondert erhältliches CD/MDGerät** anschließen.
Inhalt Anleitung für dieses Gerät Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .................................................. 4 Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind CD/MD-Gerät Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts .................................... Abnehmen der Frontplatte ................................ Vorbereiten des Joystick .................................... Einstellen der Uhr ............................................... 5 5 6 6 MD-Player Wiedergeben einer MD .................
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente LIST MODE PTY SOUND SEEK/AMS AF/TA D - BASS OFF 1 2 3 DSPL SOURCE SHIFT RELEASE OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MDX-C7900R Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.
Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Drücken Sie die Rücksetztaste mit einem spitzen Gegenstand wie z. B. einem Kugelschreiber. Hinweise • Achten Sie darauf, daß die Frontplatte beim Abnehmen nicht herunterfällt.
Vorbereiten des Joystick Einstellen der Uhr Bringen Sie bei der Montage des Joystick den Aufkleber wie in der Abbildung unten an. Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-StundenFormat an. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 1 SOUND MODE LIST LIST MODE SOUND Drücken Sie (SHIFT) und dann (2) (SET UP). SET UP 1 Drücken Sie (4) (n). SET UP Die Stundenziffern blinken. 2 Stellen Sie die Stunden ein. rückwärts SOURCE vorwärts D SET UP 3 Drücken Sie (4) (n). SET UP Die Minutenziffern blinken.
Wechseln der Anzeige im Display Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt die Anzeige folgendermaßen: MD-Player $ Verstrichene Spieldauer $ MD-Name*1 Wiedergeben einer MD $ Titelname*2 Legen Sie einfach die MD ein. Die Wiedergabe beginnt automatisch. $ Uhrzeit Mit der beschrifteten Seite nach oben $ MOTION DISPLAY*3 Wenn bereits eine MD eingelegt ist, drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „MD“ angezeigt wird. Verstrichene Spieldauer TRACK Titelnummer * Nur wenn die Namen auf der MD aufgezeichnet sind.
Ansteuern eines bestimmten Titels — AMS (Automatischer Musiksensor) Drücken Sie während der Wiedergabe kurz eine Seite von (SEEK/AMS). SEEK/AMS Ansteuern nachfolgender Titel Ansteuern vorhergehender Titel Ansteuern einer bestimmten Passage in einem Titel — Manuelle Suche Halten Sie während der Wiedergabe eine Seite von (SEEK/AMS) gedrückt. Lassen Sie die Taste wieder los, wenn Sie die gewünschte Passage gefunden haben.
Wiederholtes Wiedergeben von Titeln — Repeat Play 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (SHIFT). 2 Drücken Sie (6) (REP) so oft, bis „Repeat 1“ erscheint. SET UP PLAY MODE REP SHUF 6 7 SHIFT 1 2 3 4 5 Repeat Play beginnt. 3 Drücken Sie (SHIFT). Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten wollen, wählen Sie in Schritt 2 oben „Repeat off“.
Hinweise • Sender, die nicht in guter Qualität zu empfangen sind (zu schwache Signale), werden nicht gespeichert. Wenn nur wenige Sender in guter Qualität zu empfangen sind, bleiben auf einigen Stationstasten die vorherigen Einstellungen gespeichert. • Wenn im Display eine Stationstastennummer angezeigt wird, werden die Stationstasten beginnend mit der angezeigten Tastennummer mit Sendern belegt.
* Alle Informationen oben werden der Reihenfolge nach nacheinander im Display angezeigt. RDS Hinweis „NO Name“ erscheint, wenn der Sender, der gerade empfangen wird, keine RDS-Daten ausstrahlt. Überblick über die RDSFunktion RDS (Radio Data System - Radiodatensystem) ist ein Rundfunksystem, bei dem UKW-Sender zusätzlich zu den normalen Radioprogrammsignalen digitale Informationen übertragen. Dank dieser Informationen bietet Ihnen Ihr Radio eine Reihe von Diensten.
Umschalten der Anzeigen im Display Local-Link-Funktion (nur Großbritannien) Mit jedem Tastendruck auf (AF/TA) wechseln die Anzeigen im Display in der folgenden Reihenfolge: Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. ” AF on ” TA on ” AF TA on* AF TA off “ * Wählen Sie diese Einstellung, um die AF- und die TA-Funktion einzuschalten.
Abbrechen der gerade empfangenen Verkehrsdurchsage Drücken Sie kurz (AF/TA). Wenn Sie den automatischen Empfang von Verkehrsdurchsagen beenden möchten, schalten Sie die Funktion aus. Drücken Sie dazu (AF/TA), bis „AF TA off“ aufleuchtet. Speichern derselben Einstellung für alle voreingestellten Sender 1 Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich (Seite 10). 2 Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die gewünschte Einstellung, „AF on“, „TA on“ oder „AF TA on“ (AF- und TAFunktion), im Display aufleuchtet.
Suchen eines Senders nach Programmtyp 1 Sie können den gewünschten Sender suchen, indem Sie einen der unten aufgelisteten Programmtypen auswählen. Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „- - - - -“ erscheint, wenn der im Augenblick eingestellte Sender kein RDS-Sender ist oder wenn die RDS-Daten nicht empfangen werden.
Automatisches Einstellen der Uhr Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach die Uhrzeit automatisch einstellen. 1 Drücken Sie (SHIFT) und danach (2) (SET UP) so oft, bis „CT“ aufleuchtet. SET UP 2 Drücken Sie (4) (n) so oft, bis „CT on“ aufleuchtet. Die Uhr wird nun eingestellt. Weitere Funktionen Der Joystick Der Joystick funktioniert, indem Sie die Tasten darauf drücken und/oder an den Reglern drehen.
Sonstige Funktionen Drehen Sie den Regler VOL, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie (ATT), um den Ton stummzuschalten. OFF Drehen des Reglers (Regler SEEK/ AMS) Drücken Sie (OFF), um das Gerät auszuschalten. Wenn Sie den Regler kurz drehen und dann loslassen, können Sie: •einen bestimmten Titel auf einer CD/MD ansteuern. Wenn Sie den Regler gedreht halten, können Sie eine bestimmte Stelle in einem Titel ansteuern. Sobald Sie den Regler loslassen, startet die Wiedergabe.
Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader einstellen. Für die einzelnen Tonquellen wird der Pegel für Bässe und Höhen gespeichert. Sie können folgende Optionen einstellen: • Clock (Uhr) (Seite 6). • CT (Clock Time = Uhrzeit) (Seite 15). • D.Info (Dual Information) — Uhrzeit und Wiedergabemodus können gleichzeitig (on) oder abwechselnd (off) angezeigt werden. • Amber/Green — Die Display-Farbe wechselt zwischen bernstein und grün.
Betonen der Bässe — D-Bass-Funktion Wenn Sie die Bässe besonders klar und kraftvoll wiedergeben lassen wollen, können Sie die tiefen Frequenzen mit einer Kurve verstärken, die steiler ist als bei konventionellen Baßbetonungssystemen. Sie können dann beispielsweise die Baßinstrumente auch dann deutlicher hören, wenn die Singstimmen auf dieselbe Lautstärke eingestellt sind. Mit dem Regler D-BASS können Sie die Bässe problemlos verstärken und einstellen.
Automatisches Verschieben des Namens einer CD/MD — Auto Scroll Ansteuern eines bestimmten Titels — AMS (Automatischer Musiksensor) Wenn bei einer CD mit CD TEXT oder einer MD der Name der CD/MD, eines Interpreten oder eines Titels länger ist als 10 Zeichen und die Funktion Auto Scroll eingeschaltet ist, wird im Display folgendes angezeigt: • Der MD/CD-Name wird angezeigt, wenn die MD/ CD gewechselt und der MD/CD-Name ausgewählt wurde.
Wiederholtes Wiedergeben von Titeln — Repeat Play Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: • Repeat 1 zum Wiederholen eines Titels. • Repeat 2 zum Wiederholen einer CD/MD. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (SHIFT). 2 Drücken Sie (6) (REP) so oft, bis die gewünschte Einstellung erscheint. Benennen einer CD — Disc Memo (bei CD-Gerät mit CustomFile-Funktion) Sie können jeder CD einen eigenen Namen geben. Pro CD können Sie bis zu acht Zeichen eingeben.
Aufrufen des Disc Memo Drücken Sie während der Wiedergabe einer normalen CD oder einer CD mit CD TEXT die Taste (DSPL). Ansteuern einer CD/MD anhand des Namens — List-up (CD-Gerät mit Custom-FileFunktion oder MD-Gerät) DISC Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) während der Wiedergabe einer CD oder einer CD mit CD TEXT wechselt die Anzeige folgendermaßen: $ Verstrichene Spieldauer Sie können diese Funktion nur verwenden, wenn den CDs/MDs ein eigener Name zugewiesen wurde.
Auswählen bestimmter Titel für die Wiedergabe — Bank (bei CD-Gerät mit Custom-FileFunktion) Wenn Sie einen Namen für die CD eingeben, können Sie das Gerät so einstellen, daß bestimmte Titel übersprungen und nur die gewünschten Titel wiedergegeben werden. 1 Starten Sie die Wiedergabe der CD, und drücken Sie (SHIFT) und dann zwei Sekunden lang (3) (PLAY MODE). Wiedergeben der gewünschten Titel Sie haben zwei Auswahlmöglichkeiten: •Bank on — Alle Titel mit der Einstellung „Play“ werden wiedergegeben.
Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen • Wenn Sie Ihr Auto direkt in der Sonne geparkt haben und die Temperatur im Wageninneren sehr hoch ist, lassen Sie das Gerät zunächst etwas abkühlen, bevor Sie es benutzen. • Wenn die Stromversorgung des Geräts unterbrochen ist, überprüfen Sie zunächst die Anschlüsse. Sind diese in Ordnung, überprüfen Sie die Sicherung. • Wenn bei einem Zwei-Lautsprecher-System über diese Lautsprecher kein Ton ausgegeben wird, stellen Sie den FaderRegler in die mittlere Position.
Hinweise Wartung Austauschen einer Sicherung Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert zu verwenden. Dieser ist auf der Sicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus. Wenn auch die neue Sicherung durchbrennt, kann es sich um eine interne Störung handeln. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler.
Technische Daten MD-Player Allgemeines Signal-Rauschabstand 90 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Meßgrenze Ausgänge Radio Klangregler UKW Empfangsbereich Antennenanschluß 87,5 – 108,0 MHz Externer Antennenanschluß Zwischenfrequenz 10,7 MHz Nutzbare Empfindlichkeit 10 dBf Trennschärfe 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand 62 dB (stereo), 65 dB (mono) Harmonische Verzerrung bei 1 kHz 0,9 % (stereo), 0,5 % (mono) Kanaltrennung 35 dB bei 1 kHz Frequenzgang 30 – 15.
Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die Liste unten durchgehen, überprüfen Sie nochmals, ob die Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden und ob das Gerät korrekt bedient wurde. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfe Kein Ton. • Schalten Sie die ATT-Funktion aus. • Stellen Sie bei einem 2-Lautsprecher-System den Fader-Regler in die mittlere Position.
RDS-Funktionen Problem Ursache/Abhilfe Nach ein paar Sekunden Radioempfang beginnt der Sendersuchlauf. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender, oder die Sendesignale werden zu schwach empfangen. n Wechseln Sie mit (AF/TA) in den Modus „AF TA off“. Keine Verkehrsdurchsagen. •Aktivieren Sie „TA“. •Der Sender strahlt keine Verkehrsdurchsagen aus, obwohl es ein Verkehrsfunksender (TP) ist. n Stellen Sie einen anderen Sender ein. Bei PTY wird „NONE“ angezeigt. Der Sender gibt keinen Programmtyp an.
Welkom ! Hartelijk dank voor uw aanschaf van deze Sony Minidisc-speler. Dit apparaat biedt een groot aantal functies, die u kunt bedienen met een bedieningssatelliet. De minidisc-speler biedt MD-weergave en radio-afstemming, plus uitbreidingsmogelijkheden door het aansluiten van los verkrijgbare CD/MD-apparatuur**. Bij dit toestel of wanneer u optionele CDapparatuur met CD TEXT aansluit, verschijnt de CD TEXT informatie in het uitleesvenster bij weergave van een CD TEXT disc*.
Inhoud Dit toestel alleen Met uitbreidingsapparatuur Plaats van de bedieningsorganen .......................... 4 CD/MD-apparatuur Aan de slag Instellingen wissen ............................................. Het bedieningspaneel verwijderen .................. De bedieningssatelliet klaarmaken voor gebruik ............................................................ De klok instellen .................................................. 5 5 6 6 MD-speler Een MD beluisteren ................................
Plaats van de bedieningsorganen LIST MODE PTY SOUND SEEK/AMS AF/TA D - BASS OFF 1 2 3 DSPL SOURCE SHIFT RELEASE OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MDX-C7900R Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie.
Aan de slag Instellingen wissen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, of na het vervangen van de accu van de auto, dient u de instellingen van het apparaat te wissen. Druk met een puntig voorwerp, bijvoorbeeld een balpen, op de reset-knop. Opmerkingen • Laat het paneel niet vallen als u het losmaakt van het apparaat.
De bedieningssatelliet klaarmaken voor gebruik Wanneer u de bedieningssatelliet bevestigt, breng dan het label aan zoals dit in de onderstaande afbeelding is aangegeven. De klok instellen De klok beschikt over een 24-uurs digitale aanduiding. Voorbeeld: De klok instellen op 10:08 1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens op (2) (SET UP). SET UP SOUND MODE LIST 1 Druk op (4) (n). LIST MODE SOUND SET UP De urenaanduiding gaat knipperen. 2 Het uur instellen.
De weergave in het uitleesvenster wijzigen MD-speler Telkens als u op (DSPL) drukt, verandert het uitleesvenster als volgt: $ Verstreken speelduur Een MD beluisteren $ Disc-naam*1 Plaats de MD. Het afspelen zal automatisch beginnen. $ Muziektitel*2 De zijde met het label omhoog $ Klok $ MOTION DISPLAY*3 Als er al een MD is geplaatst, drukt u herhaaldelijk op (SOURCE), totdat de aanduiding “MD” wordt weergegeven.
Een bepaald muziekstuk zoeken — Automatic Music Sensor (AMS) Druk tijdens het afspelen even op een van de zijden van (SEEK/AMS). SEEK/AMS Een volgend muziekstuk zoeken Een vorig muziekstuk zoeken Een bepaald punt in een muziekstuk zoeken — Handmatig zoeken Houd tijdens het afspelen een van de zijden van (SEEK/AMS) ingedrukt. Laat de knop los zodra u de gewenste passage hebt gevonden.
Muzieknummers herhaald afspelen — Repeat 1 Druk tijdens het afspelen op (SHIFT). 2 Druk herhaaldelijk op (6) (REP) tot “Repeat 1” verschijnt. SET UP PLAY MODE REP SHUF 6 7 SHIFT 1 2 3 4 5 Herhaalde weergave begint. 3 Druk op (SHIFT). Kies “Repeat off” in step 2 hierboven om terug te keren naar normale weergave. Muzieknummers in willekeurige volgorde afspelen — Shuffle 1 Druk tijdens het afspelen op (SHIFT). 2 Druk herhaaldelijk op (7) (SHUF) tot “Shuf 1”verschijnt.
Uitsluitend bepaalde stations vastleggen U kunt op elke band 10 stations opslaan (20 voor FM1 en FM2, 10 voor elke MW en LW) in de door u gewenste volgorde. 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de tuner te kiezen. 2 Druk herhaaldelijk op (MODE) om de band te kiezen (FM1, FM2, MW of LW). 3 4 NL Druk de (SEEK/AMS)-regelaar omhoog of omlaag om af te stemmen op het station dat u onder de toets met het voorkeuzenummer wilt opslaan.
* Alle bovenvermelde items rollen één voor één over het uitleesvenster. RDS Opmerking “NO Name” verschijnt indien het ontvangen station geen RDS-gegevens uitzendt. Overzicht van de RDSfunctie Radio Data System (RDS) is een zenderservice waarmee FM-stations digitale informatie kunnen meezenden met het reguliere radioprogrammasignaal.
De weergave in het uitleesvenster wijzigen Lokale verbindingsfunctie (Uitsluitend voor Groot-Brittannië) Telkens wanneer u drukt op (AF/TA), wordt de weergave als volgt gewijzigd: De Lokale verbindingsfunctie maakt het mogelijk dat u andere plaatselijke zenders in het gebied kiest, zonder dat deze zijn opgeslagen onder de voorkeuzetoetsen. ” AF on ” TA on ” AF TA on* AF TA off “ * Met deze keuze schakelt u zowel de AF- als de TA-functies in.
Het huidige verkeersbericht annuleren Druk even op (AF/TA). Als u alle verkeersberichten wilt annuleren, schakelt u de functie uit door op (AF/TA) te drukken totdat “AF TA off” verschijnt. Het volume van de verkeersinformatie vooraf instellen U kunt het volume van de verkeersinformatie vooraf instellen, zodat u geen bericht mist. Wanneer een verkeersbericht begint, wordt dit automatisch weergegeven met het volume dat u hebt ingesteld. 1 Selecteer het gewenste volume. 2 Druk twee seconden op (AF/TA).
Een station zoeken aan de hand van het programmatype 1 U kunt het gewenste station zoeken door een van de volgende programmatypen te selecteren. Opmerking In landen of regio’s waar geen EON-gegevens worden uitgezonden, kunt u deze functies alleen gebruiken voor de zenders waarop u al eens hebt afgestemd.
De klok automatisch instellen Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. 1 Druk op (SHIFT), en druk vervolgens herhaaldelijk op (2) (SET UP) totdat “CT” wordt weergegeven. SET UP 2 Druk herhaaldelijk op (4) (n) totdat “CT on” wordt weergegeven. De klok is ingesteld. Andere functies Werken met de bedieningssatelliet U bestuurt de bedieningssatelliet door op de knoppen te drukken en/of aan de bedieningselementen te draaien.
Door aan de bedieningssatelliet te draaien (SEEK/AMS) Andere bewerkingen Draai aan het bedieningselement VOL als u het volume wilt aanpassen. OFF Druk op (ATT) als u het geluid wilt dempen. Draai even aan de knop en laat hem los om: •Een bepaald muziekstuk op een disc te zoeken. Draai aan het bedieningselement en houd het in die positie om een bepaald punt in een muziekstuk te zoeken, en laat het vervolgens los om de weergave te starten. •Automatisch af te stemmen op stations.
De geluidskenmerken aanpassen U kunt de hoge en lage tonen, de balans en de fader instellen. Voor elke geluidsbron kan het niveau voor lage en hoge tonen worden vastgelegd. 1 Selecteer het onderdeel dat u wilt aanpassen door een aantal malen op (SOUND) te drukken. VOL (volume) nBAS (lage tonen) n TRE (hoge tonen) n BAL (links-rechts) n FAD (voor-achter) 2 Wijzig het geselecteerde onderdeel door de keuzeknop te draaien.
Voor een krachtiger bass-geluid — D-bass Met de D-bass functie kan u een extra helder en krachtig bass-geluid bekomen. Deze functie versterkt het lage-frequentiesignaal met een scherpere curve dan bij een conventioneel bass-boost systeem. Zo kan u het bass-geluid duidelijker horen terwijl het stemgeluid op hetzelfde volume blijft. Met de D-BASS knop kan u het bassgeluid makkelijk accentueren en aanpassen. Zo krijgt u hetzelfde effect als wanneer u een optioneel subwoofer-systeem gebruikt.
De titel van een CD of MD automatisch verschuiven — Auto Scroll Een bepaald muziekstuk zoeken — Automatic Music Sensor (AMS) Druk tijdens afspelen op een van de zijden van (SEEK/AMS), voor elk muziekstuk dat u wilt overslaan. Als de disc-/artiesten of track-naam op een CD TEXT of MD langer is dan 10 tekens en de Auto Scroll-functie aan staat, rolt het volgende automatisch in het uitleesvenster. • De disc-naam verschijnt wanneer u van disc verandert (indien de disc-naam is geselecteerd).
Muziekstukken herhaald afspelen — Herhaald afspelen U hebt de keuze uit: • Repeat 1 om een muziekstuk te herhalen. • Repeat 2 om een disc te herhalen. 1 Druk tijdens het afspelen op (SHIFT). 2 Druk herhaaldelijk op (6) (REP) tot de gewenste instelling verschijnt. z Repeat 1 Een CD een naam geven — Disc memo (CD-apparatuur met de functie voor gebruikersbestanden) U kunt elke CD een eigen titel geven. U kunt per disc acht tekens gebruiken.
Het CD-geheugen weergeven Druk op (DSPL) tijdens het afspelen van een CD of CD TEXT disc. DISC Telkens wanneer u tijdens de weergave van een CD, CD TEXT of MD op (DSPL) drukt, verandert het uitleesvenster als volgt: $ Verstreken speelduur Een disc zoeken op naam — List-up (CD-apparatuur met de functie voor gebruikersbestanden of MDapparatuur) Deze functie kan worden gebruikt voor discs met een eigen titel.
Bepaalde muziekstukken voor weergave uitkiezen — Bank (CD-apparatuur met de functie voor gebruikersbestanden) Als de disc een titel heeft, kunt u de speler instellen voor het overslaan van bepaalde muziekstukken, zodat uitsluitend de door u gewenste muziekstukken worden weergegeven. 1 Druk terwijl de disc wordt afgespeeld op (SHIFT) en druk vervolgens tenminste twee seconden op (3) (PLAY MODE).
Overige informatie Voorzorgsmaatregelen • Laat de speler voor gebruik afkoelen, als u in de zon hebt geparkeerd en de temperatuur in de auto hoog is opgelopen. • Als de speler geen voedingsspanning krijgt, controleert u eerst de verbindingen. Als de verbindingen in orde zijn controleert u de zekering. • Stel de fader-instelling in op de middelste stand, als een systeem met twee speakers geen geluid geeft.
Opmerkingen Onderhoud Zekeringen vervangen Vervang een zekering uitsluitend door een exemplaar met dezelfde waarde. Als de zekering doorbrandt, controleert u de aansluiting van de voedingsspanning en vervangt u de zekering. Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-leverancier.
Specificaties MD-speler Signaal-ruis verhouding Frequentiebereik Wow en flutter Algemeen 90 dB 10 – 20.000 Hz Minder dan meetbare waarden Uitgangen Toonregeling Radio FM Afstembereik Antenneaansluiting 87,5 – 108,0 MHz Aansluiting voor externe antenne Tussenfrequentie 10,7 MHz Minimale gevoeligheid 10 dBf Selectiviteit 75 dB bij 400 kHz Signaal-ruisverhouding 62 dB (stereo), 65 dB (mono) Harmonische vervorming bij 1 kHz 0,9 % (stereo), 0,5 % (mono) Scheiding 35 dB bij 1 kHz Frequentierespons 30 – 15.
Problemen oplossen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Lees voor u de onderstaande controlelijst doorloopt, eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik. Algemeen Probleem Oorzaak/oplossing Geen geluid. • De ATT-functie uitschakelen. • Stel de faderinstelling voor systemen met twee luidsprekers in op de middelste stand. • Draai de keuzeknop naar rechts om het volume in te wijzigen. Het geheugen is gewist.
RDS-functies Probleem Oorzaak/oplossing SEEK (zoeken) begint na enkele seconden weergave. De zender is niet-TP of het signaal is te zwak. n Druk op (AF/TA) om naar de “AF TA off”-stand over te schakelen. Geen verkeersinformatie. • Schakel “TA” in. • Ondanks TP zendt het station geen verkeersinformatie uit. n␣ Stem af op een andere zender. PTY geeft “NONE” weer. De zender geeft het programmatype niet door.
Benvenuti ! Grazie per aver acquistato questo lettore di minidischi Sony. Questo apparecchio permette di usare varie funzioni tramite il telecomando a rotazione. Oltre alla riproduzione MD e all’ascolto della radio, è possibile espandere il sistema collegando un apparecchio opzionale CD/ MD**. Se si collega un apparecchio opzionale CD dotato della funzione CD TEXT, quando viene riprodotto un disco CD TEXT nel display appaiono le informazioni CD TEXT*.
Indice Informazioni su questo apparecchio Collegamento di apparecchi opzionali Posizione dei comandi ............................................ 4 Apparecchio CD/MD Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio ......................... Estrazione del pannello frontale ....................... Preparazione del telecomando a rotazione ..... Impostazione dell’orologio ................................ 5 5 6 6 Lettore MD Ascolto di un MD ................................................
Posizione dei comandi LIST MODE PTY SOUND SEEK/AMS AF/TA D - BASS OFF 1 2 3 DSPL SOURCE SHIFT RELEASE OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MDX-C7900R Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli.
Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si è sostituita la batteria dell’auto, è necessario azzerare l’apparecchio. Premere il tasto di azzeramento con un oggetto appuntito, come ad esempio una penna a sfera. Note • Fare attenzione a non lasciar cadere il pannello durante l’operazione.
Preparazione del telecomando a rotazione Nel montare il telecomando a rotazione, applicare l’etichetta come illustrato qui sotto. Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Esempio: Impostazione dell’orologio alle 10:08 1 Premere (SHIFT) e quindi premere (2) (SET UP). SET UP SOUND MODE LIST LIST MODE SOUND 1 Premere (4) (n). SET UP Le cifre dell’ora lampeggiano. 2 Impostare l’ora.
Modifica degli elementi visualizzati Lettore MD Ad ogni pressione di (DSPL), l’elemento cambia nella maniera seguente: $ Tempo di riproduzione trascorso $ Nome del disco*1 Ascolto di un minidisco $ Nome del brano*2 Basta inserire il minidisco. La riproduzione inizia automaticamente. $ Orario Lato etichetta verso l’alto $ MOTION DISPLAY*3 Se è già inserito un minidisco, premere (SOURCE) più volte fino a visualizzare “MD.
Ricerca di un brano specifico — Sensore musicale automatico (AMS) Durante la riproduzione, premere per un attimo un lato di (SEEK/AMS). SEEK/AMS Per cercare brani successivi Per cercare brani precedenti Ricerca di un punto specifico di un brano — Ricerca manuale Durante la riproduzione, tenere premuto un lato di (SEEK/AMS). Appena individuata la parte desiderata, rilasciare il tasto.
Per riprodurre i brani ripetutamente — Riproduzione ripetuta Radio 1 Durante la riproduzione, premere (SHIFT). 2 Premere (6) (REP) più volte fino a visualizzare “Repeat 1”. SET UP PLAY MODE REP SHUF 6 7 SHIFT 1 2 3 4 5 La riproduzione ripetuta ha inizio. 3 Premere (SHIFT). Per ritornare al modo di riproduzione normale, selezionare “Repeat off” al punto 2 sopra. Per riprodurre i brani in ordine casuale — Riproduzione casuale Durante la riproduzione, premere (SHIFT).
Memorizzazione delle stazioni desiderate Se non è possibile sintonizzarsi su una stazione preselezionata Premere il comando (SEEK/AMS) verso l’alto o verso il basso momentaneamente per cercare la stazione (sintonizzazione automatica). La ricerca si interrompe appena viene ricevuta una stazione. Premere il comando (SEEK/AMS) verso l’alto o verso il basso ripetutamente fino a quando non si riceve la stazione desiderata.
Risintonizzazione automatica dello stesso programma RDS Presentazione della funzione RDS L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Il sintoriproduttore per auto offre una varietà di servizi, come ad esempio la risintonizzazione automatica sullo stesso programma, l’ascolto dei notiziari sul traffico e la ricerca di una stazione in base al tipo di programma.
Modifica dell’elemento visualizzato Ad ogni pressione di (AF/TA), l’elemento cambia nella maniera seguente: z AF on z TA on z AF TA on* AF TA off Z * Selezionare questo tasto per attivare le funzioni AF e TA. Note • Se l’apparecchio non riesce a individuare una frequenza alternativa nella rete, nel display lampeggiano in alternanza “NO AF” e il nome della stazione.
Per annullare l’ascolto del notiziario corrente sul traffico Premere leggermente (AF/TA). Per annullare l’ascolto di tutti i notiziari sul traffico, disattivare la funzione premendo (AF/TA) fino a visualizzare “AF TA off”. Preimpostazione del volume dei notiziari sul traffico Il livello del volume dei notiziari sul traffico può essere regolato in anticipo per evitare il mancato ascolto a causa di un volume inadeguato.
Ricerca di una stazione in base al tipo di programma 1 È possibile individuare la stazione desiderata selezionando uno dei tipi di programma indicati sotto. Nota Nei paesi o nelle regioni dove i dati EON non vengono trasmessi, è possibile utilizzare questa funzione solo per quelle stazioni su cui ci si è sintonizzati almeno una volta.
Impostazione automatica dell’orologio I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS impostano automaticamente l’ora. 1 Premere (SHIFT) quindi premere (2) (SET UP) più volte fino a visualizzare “CT”. SET UP 2 Premere (4) (n) più volte fino a visualizzare “CT on”. L’ora è impostata. Altre funzioni Utilizzo del telecomando a rotazione Il telecomando a rotazione funziona tramite pressione dei tasti e/o rotazione dei comandi.
Tramite rotazione del telecomando (comando SEEK/AMS) Altre operazioni Ruotare il comando VOL per regolare il volume. OFF Premere (ATT) per attenuare il suono. Premere (OFF) per spegnere l’apparecchio. Ruotare il comando per un attimo e rilasciarlo per: •Trovare un brano specifico sul disco. Ruotare e tenere fermo il comando fino a quando il punto ricercato del brano non viene reperito, quindi rilasciare il comando per avviare la riproduzione. •Sintonizzare le stazioni automaticamente.
Regolazione delle caratteristiche dell’audio È possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento e attenuatore. Su ogni fonte sonora può essere memorizzato il livello dei bassi e degli acuti. 1 Selezionare la voce da regolare premendo (SOUND) più volte. VOL (volume) n BAS (bassi) n TRE (acuti) n BAL (sinistra-destra) n FAD (anterioreposteriore) 2 Regolare la voce selezionata ruotando la manopola. Effettuare la regolazione entro tre secondi dalla selezione.
Riproduzione dei bassi più potente — D-bass È possibile ascoltare dei bassi molto potenti. La funzione D-bass aumenta la frequenza dei bassi mediante una curva più acuta che per i bassi normali. Si potrà udire la chitarra dei bassi più chiaramente anche senza cambiare il volume della voce. È possibile amplificare e regolare facilmente il suono dei bassi mediante la manopola D-BASS. Questo è l’effetto che si ottiene anche con un sistema di subwoofer opzionale.
Scorrimento automatico del nome di un disco — Scorrimento automatico Ricerca di un brano specifico — AMS (sensore musicale automatico) Se il nome del disco/dell’artista o di un brano su un disco MD o CD TEXT supera i 10 caratteri ed è attivata la funzione di scorrimento automatico sul display appare automaticamente quanto segue: • Il nome del disco appare quando il disco viene cambiato (se è selezionato il nome del disco).
Riproduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta È possibile selezionare: • Repeat 1 per ripetere un brano. • Repeat 2 per ripetere un disco. 1 Durante la riproduzione, premere (SHIFT). 2 Premere (6) (REP) più volte fino a visualizzare l’impostazione desiderata. z Repeat 1 z Repeat 2 Assegnazione di nomi ai CD — Promemoria disco (apparecchio CD con la funzione di schedario personale) È possibile assegnare un nome personalizzato a ciascun disco.
Visualizzazione del promemoria disco Premere (DSPL) durante la riproduzione del CD o di un CD TEXT. DISC Ad ogni pressione di (DSPL) durante la riproduzione del CD o di un CD TEXT, il display visualizza quanto segue: $ Tempo di riproduzione trascorso $ Nome di promemoria disco Ricerca di un disco in base al nome — Elenco (apparecchio CD con la funzione di schedario personale o apparecchio MD) Questa funzione può essere eseguita dopo l’assegnazione di un nome personalizzato ai dischi.
Selezione di brani specifici per la riproduzione — Memoria (apparecchio CD con la funzione di schedario personale) Se al disco viene assegnato un nome, è possibile impostare l’apparecchio in modo che salti determinati brani e riproduca solo quelli desiderati. 1 Iniziare a riprodurre il disco e premere (SHIFT). Premere poi (3) (PLAY MODE) per due secondi. Riproduzione di brani specifici Le impostazioni possibili sono: •Bank on per riprodurre i brani con l’impostazione “Play”.
Informazioni aggiuntive Precauzioni • Se l’auto rimane parcheggiata direttamente sotto la luce del sole con un conseguente aumento della temperatura interna dell’auto, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo. • Se l’apparecchio non riceve alimentazione elettrica, verificare innanzitutto i collegamenti. Se risultano in ordine, controllare il fusibile. • Se in un sistema a due diffusori non viene prodotto alcun suono, impostare il comando dell’attenuatore sulla posizione centrale.
Manutenzione Sostituzione del fusibile Rimozione dell’apparecchio Nella sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un altro fusibile dello stesso amperaggio. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Caratteristiche tecniche Lettore MD Caratteristiche generali Rapporto segnale-rumore 90 dB Risposta in frequenza 10 – 20.
Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco qui riportato, rileggere le istruzioni per il collegamento e l’uso dell’apparecchio. Generali Problema Causa/Soluzione Non viene prodotto alcun suono. • Disattivare la funzione ATT. • Impostare il comando dell’attenuatore sulla posizione centrale pei i sistemi a due diffusori.
RDS Problema Causa/Soluzione Inizia SEEK dopo alcuni secondi di ascolto. La stazione non è TP o il segnale è debole. n Premere il tasto (AF/TA) fino a visualizzare “AF TA off”. Nessun notiziario sul traffico. •Attivare “TA”. •La stazione non trasmette alcun notiziario sul traffico pur essendo una stazione TP. n Sintonizzarsi su un’altra stazione. PTY visualizza “NONE”. La stazione non specifica il tipo di programma.
I 28
I 29
Sony Corporation Printed in Japan *I-3-862-552-31* (1)