4-237-878-12(1) MiniDisc Deck Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES CT Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MDS-NT1 Serial No.
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product. This label is located on the bottom exterior. If you have any questions about this product, you may call: Sony customer Information Center 1-800-488-7669 The Number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade name: Model No.: Responsible Party: Address: Telephone No.
Welcome! Unpacking Thank you for purchasing the Sony MiniDisc Deck. Before operating the deck, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Check that you have the following items: For information on user support, visit the following web site. Net MD User support: http://www.sony.co.jp/en/Products/homeaudio/ If you install another application software that supports the Net MD after installing the supplied OpenMG Jukebox, the links to the above web site may be changed.
Location and Function of Parts Front Panel Parts Description This chapter tells you about the location and function of the various buttons, controls on the MD deck. 1 2 6 3 4 5 1 N/> button 5 Net MD lamp Press while the unit is stopped to start playback. Press while the unit is playing to locate the beginning of the next track. 2 MD insertion slot Insert the MD as illustrated below. With the labeled side up Indicates the USB connection status between the unit and the computer.
Rear Panel Parts Description 4 3 2 Location and Function of Parts 1 Notes 1 DC IN 9V jack Connect this jack to a wall outlet via the supplied AC power adaptor to power the MD deck. 2 USB port Connect this port to a USB port on your computer with the supplied USB cable. 3 Headphones jack and PHONE LEVEL control Connect a headphones plug to this jack. Turn the PHONE LEVEL control to adjust the volume of the connected headphones.
Hooking Up To a wall outlet via the supplied AC power adaptor MDS-NT1 Computer To the USB port on your computer To headphones To active speakers, etc. USB cable To a USB port USB cable (supplied) Insert the connector into the port fully with the mark facing upward. The shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Additional Information Notes on Recording About indications which light up or flash after recording When the recording indicator lights up in the display When the recording indicator flashes in the display The deck is updating the TOC. Do not disconnect the AC power adaptor or move the deck while the indicator flashes. The recording may not be completed properly. The restrictions of the Serial Copy Management System don’t apply when you make a recording through the analog-to-analog connections.
Precautions The nameplate is located on the bottom exterior. On safety • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the deck and have it checked by qualified personnel before operating it any further. • Caution–The use of optical instruments with this product will increase eye hazard. On power sources • Before operating the deck, check that the operating voltage of the deck is identical with your local power supply.
Handling MDs System Limitations The MD is enclosed in a cartridge to protect the disc from debris or fingerprints and to make it easy to handle. The recording system in your deck is radically different from those used in cassette and DAT decks and is characterized by the limitations described below. Note, however, that these limitations are due to the inherent nature of the MD recording system itself and not to mechanical causes. • Do not touch the internal disc directly.
System Limitations (continued) The total recorded time and the remaining recordable time on the MD may not total the maximum recording time Recording is done in minimum units of 2 seconds* each, no matter how short the material. The contents recorded may thus be shorter than the maximum recording capacity. Disc space may also be further reduced by scratches. * When recording in stereo mode. (Approx. 4 seconds in mono or LP2 mode, and approx. 8 seconds in LP4 mode.
The Net MD lamp flashes. • If the other indicators are lighted up or flashing, the MD deck’s self-diagnosis function is active. See the table on page 12. • When the other indicators are off, you have pressed the inoperative N/> button while OpenMG Jukebox is active. Only the x/Z button for ejecting the MD can be operated at this time. If the deck does not operate properly even after you’ve attempted the prescribed remedies, eject the MD, then reinsert the AC power adaptor into the AC power outlet.
Self-Diagnosis Function The deck’s self-diagnosis function automatically checks the condition of the MD deck when an error occurs, then indicates the nature of the error through the two indicators. If the indicators light up or flash, find them in the following table and perform the indicated countermeasure. Should the problem persist, consult your nearest Sony dealer. Playback Indicator (green) Recording Indicator (red) Cause/Remedy Flashes The recording was not made properly.
Additional Information 13GB
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette est collée sous l’appareil. Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Bienvenue! Déballage Merci d’avoir porté votre choix sur la platine MiniDisc Sony. Avant de la faire fonctionner, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure. Vérifiez la présence des articles suivants: Consultez les sites web suivants pour les informations sur le soutien aux utilisateurs. Soutien aux utilisateurs Net MD: http://www.sony.co.
Emplacement et fonctions des composants Description des composants du panneau avant Cette section vous indique l’emplacement et la fonction des différentes touches et commandes de la platine MD. 1 2 6 3 4 5 1 Touche N/> 5 Indicateur Net MD Appuyez quand l’appareil est à l’arrêt pour démarrer la lecture. Appuyez quand l’appareil est en lecture pour localiser le début de la plage suivante. 2 Fente d’insertion de MD Insérez le MD comme l’indique l’illustration cidessous.
Description des composants du panneau arrière 4 3 2 Remarques 1 Prise DC IN 9V Raccordez cette prise à une prise murale via l’adaptateur secteur fourni pour alimenter la platine MD. 2 Port USB Raccordez ce port à un port USB de votre ordinateur avec le câble USB fourni. 3 Prise de casque et commande PHONE LEVEL • La performance optimale de la platine MD n’est pas garantie quand elle est raccordée à l’ordinateur via un concentrateur USB ou une rallonge USB.
Raccordements A une prise murale via l’adaptateur secteur fourni MDS-NT1 Ordinateur Au port USB de votre ordinateur Au casque A des enceintes actives etc. Câble USB A un port USB Câble USB (fourni) Insérez le connecteur à fond dans le port avec la marque vers le haut. Le câble d’interface blindé recommandé dans ce mode d’emploi doit être utilisé avec cet appareil pour assurer la conformité aux limites pour les dispositifs stipulées dans la Section B de la Partie 15 des Règles FCC.
Informations additionnelles Remarques sur l’enregistrement Quand le témoin d’enregistrement s’allume sur l’afficheur L’enregistrement est terminé mais le TOC (Table des matières) du MD n’a pas été mis à jour pour répercuter les résultats de l’enregistrement. L’enregistrement sera perdu si vous déconnectez l’adaptateur secteur alors que le témoin est allumé. Le TOC sera mis à jour seulement à l’éjection du MD de la platine MD.
Précautions La plaque du fabricant est placée sous l’appareil. Sécurité • Si un objet solide ou un liquide tombe dans le coffret, débranchez la platine et faites-la contrôler par un personnel qualifié avant de la remettre en fonctionnement. • Attention–L’emploi d’instruments optiques avec ce produit peut augmenter les risques pour les yeux. Sources d’alimentation • Avant de faire fonctionner la platine, vérifiez que sa tension de fonctionnement est identique à celle du secteur local.
Manipulation des MD Limitations du système Le MD est mis sous cartouche pour protéger le disque contre les débris ou empreintes de doigts et le rendre plus facile à manipuler. Le système d’enregistrement de votre platine, radicalement différent de ceux utilisés dans les platines cassette et DAT, se caractérise par les limitations ci-dessous. Notez cependant que ces limitations sont dues à la nature inhérente au système d’enregistrement MD lui-même et non à des causes mécaniques.
Limitations du système (suite) Le total du temps d’enregistrement total et du temps d’enregistrement restant du MD peut ne pas correspondre au temps d’enregistrement maximum L’enregistrement est fait par unités minimales de 2 secondes*, même pour les matériaux très courts. Les matériaux enregistrés peuvent ainsi être plus courts que la capacité d’enregistrement maximale. L’espace sur le disque peut aussi être additionnellement réduit par des rayures. * A l’enregistrement en mode stéréo. (env.
L’indicateur Net MD clignote. • Si les autres témoins sont allumés ou clignotent, la fonction d’auto-diagnostic de la platine MD est activée. Voir le tableau de la page 12. • Si les autres témoins sont éteints, vous avez appuyé sur la touche inopérante N/> alors que OpenMG Jukebox était actif. Seule la touche x/Z d’éjection du MD est opérable à ce moment-là.
Fonction d’auto-diagnostic La fonction d’auto-diagnostic de la platine MD contrôle automatiquement son état en cas d’erreur, puis indique la nature de l’erreur par le biais des deux témoins. Si les témoins s’allument ou clignotent, trouvezles dans le tableau ci-dessous et prenez la contre-mesure indiquée. Si le problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche. Témoin de lecture (vert) Témoin Cause/remède d’enregistrement (rouge) Clignote L’enregistrement ne s’est pas fait correctement.
Informations additionnelles 13FR
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta está ubicada en la parte inferior exterior. Para evitar un incendio, no cubra los orificios de circulación de aire del aparato con diarios, manteles, cortinas, etc. No coloque velas en el aparato.
¡Bienvenidos! Desembalaje Muchas gracias por su compra de la platina de minidiscos de Sony. Antes de hacer funcionar la platina, lea completamente este manual y guárdelo para su referencia en el futuro. Verifique que la caja contiene los siguientes ítems: Para información acerca del apoyo a los usuarios, visite el siguiente sitio de Internet. Apoyo a los usuarios del Net MD: http://www.sony.co.
Ubicación y función de las piezas Descripción de las piezas del panel delantero Este capítulo de indica la ubicación y función de los distintos botones, controles de la platina de minidiscos. 1 2 6 3 4 5 1 Botón N/> Presione con la unidad detenida para empezar a reproducir. Presione durante la reproducción para buscar el principio de la siguiente canción. 2 Ranura de inserción del minidisco Inserte el minidisco tal como se indica a continuación.
Descripción de las partes del panel delantero 4 3 2 Ubicación y función de las piezas 1 Notas 1 Toma DC IN 9V Conecte esta toma a un tomacorriente a través del adaptador de CA para alimentar la platina de minidiscos. 2 Puerto de USB Conecte este puerto a un puerto de USB en su ordenador con el cable USB suministrado. 3 Toma de auriculares y control PHONE LEVEL Conecte un enchufe de auriculares en estas toma. Gire el control PHONE LEVEL para ajustar el volumen de los auriculares conectados.
Conexión A un tomacorriente de la pared utilizando el adaptador de CA suministrado MDS-NT1 Ordenador Al puerto de USB en su ordenador A los auriculares A los altavoces activos, etc. Cable de USB A un puerto de USB Cable de USB (suministrado) Inserte completamente el conector en el puerto con la marca hacia arriba.
Información adicional Notas acerca de la grabación Acerca de las indicaciones que se encienden o destellan después de la grabación La grabación ha terminado pero no se ha actualizado el TOC (índice) en el minidisco para reflejar los resultados de la grabación. La grabación se perderá si se desconecta el adaptador de CA cuando está encendido el indicador. El TOC sólo se actualizará cuando expulse el minidisco de la platina de minidiscos.
Precauciones La placa del modelo está ubicada en la parte inferior exterior. Acerca de la seguridad • Si entra un objeto sólido o líquido en el mueble, desenchufe la platina y solicite la inspección a un técnico cualificado antes de seguir utilizando. • Precaución–El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el peligro a su visión.
Limitaciones del sistema El minidisco está encerrado en un cartucho para proteger el disco contra materias extrañas o huellas dactilares y para facilitar su manipulación. El sistema de grabación de su platina es muy diferente del utilizado en las platinas de casetes y de cintas audiodigitales y se caracteriza por las limitaciones descritas a continuación.
Limitaciones del sistema (continúa) El tiempo de grabación total y el tiempo de grabación remanente en el minidisco pueden no sumar el máximo tiempo de grabación La grabación se hace en unidades mínimas de 2 segundos* cada una, aunque el material sea corto. El contenido grabado puede ser más corto que la máxima capacidad de grabación. El espacio en el disco puede disminuir más debido a rayas. * Cuando se graba en el modo estéreo. (Aprox. 4 segundos en el modo monoaural o LP2 y aprox.
Destella la lámpara Net MD. • Si se encienden o destellan los otros indicadores, se ha activado la función de autodiagnóstico de la platina de minidiscos. Vea el cuadro de la página 12. • Se presionó el botón N/> inactivado, cuando los otros indicadores están apagados y el OpenMG Jukebox estaba activado. En este momento, sólo puede hacer funcionar el x/Z para expulsar el minidisco.
Función de autodiagnóstico La función de autodiagnóstico de la platina verifica automáticamente el estado de la platina de minidiscos cuando se produce un error y se indica la naturaleza del error, indicando la naturaleza del error mediante dos indicadores. Si se encienden o destellan los indicadores, encuéntrelos en el siguiente cuadro y realice la contramedida indicada. Si el problema continúa, consulte con su tienda de Sony más cercana.
Información adicional 13ES
注意 為防止火災或觸電,請不要讓本機淋雨受 潮。 本裝置為一級鐳射產品。 本標籤位於裝置的底部外面。 為防止火災,請勿用報紙、桌布、窗帘等覆 蓋本裝置的通風口。請勿將點燃的蠟燭放在本裝置 上。 為防火災或觸電危險,請勿把花瓶等裝滿液 體的物體放在裝置上面。 注意:當打開及解除連鎖時,將發生肉眼看 不見的雷射線。注意避免暴露於射線射束。 對於任何性質的直接的、難於避免的或相因而 生的損害,或因缺陷產品或使用產品造成的損 失或費用,賣方概不負責。 別把電池當一般家庭垃圾丟 棄,必須把它當做化學廢棄物 正確地加以處理。 2CT
歡迎惠顧﹗ 目錄 感謝您購買 Sony MD(迷你光碟)座使用。 在操作光碟座之前,請全閱讀過本說明書,並 妥加保存以備將來參考。 部件的位置和功能 有關用戶支持資訊,請訪問下列網站︰ Net MD用戶支持︰http://www.sony.co.jp/ en/Products/homeaudio/ 如果在安裝附帶的OpenMG Jukebox之後, 再安裝另一個支持Net MD 的應用軟體,則與上 述網站的鏈接可能改變。此時,請在瀏覽器地 址列手工輸入上述網址。 關於本說明書 • 本說明書說明 MDS-NT1 上部件的位置,功能 和連接,並提供 MDS-NT1 的操作上的須知事 項。 • MDS-NT1 是通過用 USB 電纜連接的安裝有 OpenMG Jukebox 軟體的電腦操作的。有關 OpenMG Jukebox 的安裝和操作的詳細內 容,請參考 OpenMG Jukebox 的說明書或聯 機輔助說明。 • 本說明書中描述的作業系統訊息可能和您電 腦上出現的實際訊息稍有不同。 前面板部件說明 .................... 4 後面板的部件說明 .................
部件的位置和功能 前面板部件說明 本章告訴您 MD 座上各種各樣按鈕的位置和功能。 1 2 6 3 4 5 1 N/> 按鈕 5 Net MD 燈 機器停止時,按此按鈕以開始播放。 機器在播放中,按此按鈕以找出下一首曲子的 開頭。 指示機器和電腦之間的 USB 的連接狀態。 當用附帶的AC電源配接器只將機器連接到牆壁 電源插座時,點亮得較暗。 當把機器連接到電腦以操作系統運行時,點亮 得較亮。 2 MD 裝碟口 請按照下列圖示裝插 MD 。 6 播放指示燈 播放中點亮。 當用 MD 座寄存 MD 的 TOC 時,起閃爍。 讓貼標籤面朝上 註 讓箭頭標誌指向光碟座 3 x/Z 按鈕 當機器正在播放中,按此按鈕以停止播放。 當機器停止中,按此按鈕以彈出 MD 。 4 錄音指示燈 在下列情形下點亮: 當從所連接的電腦把一音頻檔案傳輸到 MD 座 時(check-out)。 當從 MD 座把一音頻檔案傳輸到所連接電腦時 (check-in)。 當 MD 沒錄 TOC 資訊(例如曲子資訊)時。 當按了 x/Z 開始操作 MD 座以改寫 MD 的 TOC 時。 4CT • 當用附帶
後面板的部件說明 4 3 部件的位置和功能 1 2 註 1 DC IN 9V 插孔 用附帶的 AC 電源配接器將此插孔連接到牆壁 電源插座以供給 MD 座電源。 2 USB 插孔 用附帶的 USB 電纜將此插孔連接到您的電腦上 的 USB 插孔。 3 耳機插孔和 PHONE LEVEL(聲電平)控制 將耳機插頭連接到此插孔。 旋轉 PHONE LEVEL 控制以調整所連接耳機的音 量。 • 如果是通過 USB 中樞或 USB 分機線連接了電腦, 便不能保證MD座的完全性能了。一定請用附帶的 USB 電纜把 MD 座直接連接到電腦上。 • 不要把附帶的 AC 電源配接器連接到開關式的 AC 電源插座(例如放大器等上面的電源插座)。 • 限使用附帶的AC電源配接器。請勿使用任何其他 AC 電源配接器。 插頭的極性 4 ANALOG OUT(模擬輸出)插孔 用附帶的音頻連接導線(立體聲迷你插頭× 1y 立體聲迷你插頭× 1)或選購件的音頻連 接導線(立體聲迷你插頭×1y聲插頭×2)將 有源揚聲器等連接到此插孔。 或 為了遵守那依據 FCC(美聯邦電信委員會) 第 15 部 B 分部條例規定的
連接 用附帶的 A C 電源配接器 接至牆壁電源插座 電腦 MDS-NT1 至您電腦上的 USB 插孔 至耳機 至 USB 插孔 至有源揚聲器等 USB 電纜(附帶) USB 電纜 讓 標誌朝上,並完全插入連接器。 為了遵守那依據 FCC(美聯邦電信委員 會)第15部B分部條例規定的數位裝置 的限制,本說明書中所介紹的屏蔽接 口電纜,必須和設備一起使用。 註 • 裝插插頭時,一定請垂直地插入。斜著角度插 入,可能會損壞連接器部件。 • 在連接 MD 座和電腦之前,一定請先把 OpenMG Jukebox 軟體安裝到電腦上。否則,在連接時, 電腦可能會選擇不適當的 MD 座用激勵器,而且 MD 座還可能操作不正確。 當您把MD座連接到電腦時,可能會出現[Add New hardware wizard](加新硬件師)。此時,請單 擊[Cancel]。 • 當您光用附帶的 USB 電纜將 MD 座連接到電腦 時,將不提供聲音輸出。要聽 MD 座的聲音,還 必須把耳機或有源揚聲器等連接到 MD 座(參看 第 5 頁)。 • 要從 MD 座輸出聲音到所連接電腦的揚聲器時, 請用附帶的音訊連接導線(兩端帶有
附加資訊 錄音須知 註 如果是通過模擬對模擬連接進行錄音時,這個串行 拷貝管理系統的限制是不適用的。 為防意外刪除掉錄音內容 有關錄音後指示燈的點亮或 閃爍 顯示器中點亮錄音指示燈時 MD 的底面 錄音保護小翼 附加資訊 表示已完成錄音,但未更新MD上的TOC(目 錄)以反映錄音結果。您如果在指示燈亮著時 拆下AC電源配接器,錄音將受損失。只有在從 MD 座彈出 MD 時,您才能更新 TOC 。 可令不能錄在 MD 上。請沿箭頭所指方向滑 動錄音保護小翼(參看下圖)以打開凹孔。要使 能錄音,則請關掉凹孔。 顯示器中閃爍著錄音指示燈時 表示 MD 座正在更新 TOC(目錄)。當閃爍 著指示燈時,請勿拆下AC電源配接器或移動MD 座。因為可能會錄不完全。 沿箭頭方向滑動 串行拷貝管理系統指南 數位音頻組件,例如 CD , MD ,和 DAT 因為 能處理音樂為數位信號,故能簡單地進行高品 質的音樂拷貝。 為保護具有版權的音樂源,本 MD 座採用有 串行拷貝管理系統,讓您利用數位對數位的連 接而只能作一次數位錄音拷貝。 只能用數位對數位連接作第一代拷貝。 例如: • 您可作市售數位聲節目的
使用前須注意 名稱標籤位於機器底部外面。 安全須知 • 萬一有任何雜物或液體掉進機殼裡,即請拔 下MD座的電源線插頭並找持有資格的人檢查 過之後,才可再操作使用。 • 注意—本產品使用光學元件對眼睛有危險。 電源須知 • 操作MD座之前,請檢查MD座的操作電壓是否 符合當地電源電壓。操作電壓標示在AC電源 配接器上的名稱標籤。 • 機器只要是保持接插在牆壁電源插座,則即 使關掉了機器的電源開關,機器仍然沒有完 全斷開 AC 電源的。 • 如果長期不要用MD座,一定請從牆壁電源插 座拔下AC電源線,必須抓住插頭拔下,切勿 拉著導線拔下。 • 要更換 AC 電源線時,限找持有資格的服務 店。 MD 座內的冷凝須知 您如果把 MD 座從寒冷處直接帶進溫暖的地 方,或放在極潮濕的房間裡,濕氣便可能冷凝 在MD座裡的透鏡上。發生如此情形時,MD座便 可能不能做適當的操作。此時,請取出MD 並打 開 MD 座電源放置數小時至水分蒸發乾。 迷你光碟(MD)塑料匣須知 • 別打開塑料匣開閉器暴露 MD 。 • 別把塑料匣放置在強烈陽光下,或高溫,潮 濕或多塵的環境中。 8CT 清潔須知 請用軟布輕蘸溫和的洗滌劑溶
MD 的管理 系統限制 MD 被密封在塑料匣內以防光碟沾染垃圾或 指痕而且便於手拿。 您的 MD 座的錄音系統根本上是與磁帶座和 D A T 座所使用的不同,限制的特點敘述如下。 請注意,這些限制是出自 MD 錄音系統固有的限 制,並不是機器的機械上的問題。 但如果垃圾侵入匣內或塑料匣翹曲,將可 能使光碟操作不正常。為保證能聽最高音質音 樂,務請注意下列幾點: 適當的貼 標籤位置 開閉器 即使MD還沒到達最大的錄音時間,光碟的 剩餘可錄時間變成“0” 當 MD 上已錄了 255 軌蹟(曲子)時,光 碟的剩餘可錄時間即將變“0”而不管總錄音 時間。亦即 MD 上是不能錄 255 軌蹟以上的。 如果要繼續錄音,只得刪除不必要的軌蹟或使 用別的可錄 MD 。 附加資訊 • 別直接接觸匣內的光碟。又如果強制打開塑 料匣的開閉器,也將可能損壞裡面的光碟。 • 一定請使用MD附帶的標籤並黏貼在適當的位 置。標籤的形狀可能因 MD 製造廠牌而異。 即使刪除了一些短軌蹟(曲子),剩餘錄 音時間並不增加 凡 12 秒 * 長以下的軌蹟是不計算為軌蹟 的。因此,雖刪除了它們也可能不增加錄音時 間。 MD 應
系統限制(續) MD上的總錄音時間和剩餘可錄時間,可能 不等於最大總錄音時間 無論再短的內容,每軌蹟都以 2 秒為最小 錄音單位 * 。所錄的內容,便可能比最大錄音 容量短。光碟如有裂痕,空間便可能更減少。 * 用立體聲模式錄音時。(單聲道或 LP2 模式時, 大約 4 秒;LP4 模式時大約 8 秒。) 用編輯創作的軌蹟(曲子),在監聽著聲 音要找出某一點時,可能出現聲脫落。 有些軌蹟(曲子)是不能和別的相組合的 已被編輯的軌蹟(曲子)可能不能相組合。 播放指示燈長時間閃爍 如果裝入新 MD,播放指示燈的閃爍,將比 用過的 MD 久些。 故障排除 使用 MD 座時,如果遭遇任何下列困難,即 請用此故障排除指南幫助解決問題。萬一仍然 不能解決問題,即請洽詢附近的Sony代銷店。 MD 座不能操作或操作狀態太差。 • MD 可能髒了或損壞了。請更換 MD 。 • 當 MD 座連接於電腦而運轉著操作系統時, 此時您只能使用 x/Z 按鈕(在 MD 座停著 時,用於排出光碟的按鈕)。 MD 座不播放。 • MD座內有冷凝水分。取出MD光碟而把MD座 放置在溫暖處幾個小時至機內水分蒸發乾 燥。 • MD 座可能
MD Net 燈起閃爍。 • 如果其他指示燈也點亮或閃爍,即表示 MD 座的自我診斷功能起了作用。請參看第 12 頁的表。 • 當其他指示燈熄滅時,即在OpenMG Jukebox 起作用時,您按了不作用的 N / > 按 鈕。此時,只有用於彈出MD的x/Z按鈕能 操作。 雖用以上所述解決方法而 M D 座仍然不能操作適 當,即請彈出MD,再插上AC電源配接器於AC電源 插座。 系統 光蝶 雷射器 轉速(CLV) 錯誤校正 取樣頻率 編碼 調制系統 頻道數 頻率響應 信噪比 頻率顫動 迷你數位音頻系統 迷你光碟 半導體雷射器(λ = 780nm) 發射期間:連續 800rpm(每分鐘轉數)到1800rpm 先進的交叉隔行振簧 X 射線碼 (ACIRC) 44.1kHz 自適變量聲學編碼(ATRAC)/ ATRAC 3 EFM(8 到 14 的調制) 2 立體聲頻道 5 到 20,000Hz ± 0.
自我診斷功能 當發生錯誤時, MD 座的自我診斷功能將自動地檢查 MD 座的條件,然後通過兩指示燈指出錯誤 的性質類別。如果指示燈點亮或閃爍,即在下表找出它們並實施所指示措施。萬一仍不能解決問 題,即請洽詢附近的 Sony 代銷店。 播放指示燈 (綠色) 錄音指示燈 (紅色) 閃爍 閃爍 閃爍 原因 解決方法 不能適當地進行錄音。(C13/Rec Error(錄音錯誤)) , 請把 MD 座安放在平穩台面上,然後重複錄音程序。 所裝的 MD 光碟髒了(污泥,指痕,等),有裂痕,或品質不合標準。 (C13/Rec Error(錄音錯誤)) , 更換光碟,然後重複錄音程序。 MD 座不能適當地讀取 MD 上的 TOC(目錄)。(C13/Read Error(讀取 錯誤)) , 取出 MD ,再把它裝上。 點亮 MD 座不能適當地讀取 MD 上的 TOC(目錄)。(C14/Toc Error(目錄 錯誤)) , 換裝別的光碟。 , 可能的話,請刪除 MD 上的所有曲子。 點亮 點亮 操作 MD 座所需內部數據中,有錯誤。(E0001/MEMORY NG(記憶裝置 不好)) , 請洽詢附近的 So