2-320-924-01 (1) Mini CD-R Station Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES MCS1 2004 Sony Corporation
WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. For customers in the U.S.A. Owner’s Record The model number and the serial number are located on the bottom of the drive. Record the serial number in the space provided below. Refer to this number whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. MCS1 Serial No.
Table of Contents Introduction What This Product Can Do ..................... 4 Compatible media and devices ........ 5 Supplied Accessories .............................. 6 Locating the Controls and Connectors ... 6 Changing the slide show time interval ........................................ 26 Rotating an image .......................... 26 Changing the Video Signal of the MCS1 .......................................... 27 Other Functions .................................... 28 Auto power-off .........
Introduction What This Product Can Do The Mini CD-R Station MCS1 (simply called “the MCS1” in this manual) is a backup tool specially designed to use 8 cm CD-R discs. You can copy data from “Memory Stick” media to this small and convenient media for safekeeping. A built-in USB connector allows connection of digital still cameras or USB storage media, for direct copying of data onto CD-Rs without having to use a computer. CD-R created with the MCS1 can then be used on a computer.
Notes • Depending on the JPEG format of your files, the MCS1 may not be able to display some files. Compatible media and devices Copy source media and devices* Data from the following types of media and devices can be used to copy.
Supplied Accessories After unpacking the unit, make sure that all the parts listed below are present. If anything is missing, contact the Sony dealer where you purchased this product or a Sony service representative in your area.
Introducion 8 9 0 qa qs 8 Display window 9 MODE button 0 t (Forward) button qa T (Back) button qs ENTER button Display window 1 2 3 4 1 Remaining charge indicator The icon shown here indicates the remaining charge of the battery pack of the MCS1. Indicates that the AC adapter is connected or that the battery pack is fully charged. Indicates that the battery pack is beginning to run low on charge. If you are using Ni-Mn batteries, replace them.
2 Connected device indicator The icon shown here indicates the type of media currently inserted in or connected to the MCS1. “Memory Stick” media Digital still camera and USB storage media CD-R Finalized CD-R. For details, see page 22. The icon showing completion of the finalization process also appears here. For details, see page 22. 3 Operation mode/message display Gives information about the current operation status and shows various messages.
Basic Operation Basic Operation Preparations The MCS1 can be powered either from the supplied AC adapter or from the supplied battery pack. It is not possible to use both together. Using the AC adapter At home, the supplied AC adapter is normally used to power the unit. 1 Connect the power cord to the supplied AC adapter. 2 Plug the cable from the AC adapter into the DC IN connector on the MCS1. 3 Plug the power cord into an AC outlet.
2 Slide the battery compartment lid in the direction shown by the arrow to open it. 3 Insert four AA batteries into the battery pack. Make sure that the plus and minus orientation of the batteries is correct, as shown inside the compartment. 4 Close the battery compartment lid. Types of batteries that can be used Batteries are not supplied with the MCS1.
Notes • You cannot use manganese batteries with the MCS1. To remove the batteries Turn the fastening screw to disengage the lock and then pull the battery pack off the MCS1. Copying Data to a CD-R Inserting the CD-R To copy data to a CD-R, proceed as follows. Notes • Be sure the MCS1 is placed on a flat surface. • Do not let anything shake or strike the MCS1 during copying. 1 Hold down the POWER button for at least 2 seconds to turn on the MCS1. 2 Push and slide the OPEN lever to open the cover.
The disc is detected and its remaining storage capacity appears in the display window. Notes • If you insert a CD-R that already contains data into the MCS1, it automatically enters the video output mode. For details, see “Adding data” on page 19. • To prevent the possibility of losing data, be sure to observe the following precautions. – Never open the cover of the MCS1 during copying. – While copying data from a “Memory Stick” media, do not remove the “Memory Stick” media.
The usage status of the “Memory Stick” media is shown in the display window. After about two seconds, the display changes as follows. Basic Operation b z Hint If the size of the data to be copied exceeds the remaining capacity of the CD-R, the display window shows the following. In such a case, you can split the data over several CD-R. For details, see “Copying data larger than the remaining CD-R capacity” on page 20. 3 Press the ENTER button. The data copy process starts.
When the copying process is finished... You can continue to copy the same data to another CD-R. For details, see “Copying the same data to multiple CD-R” on page 20. To shut down the MCS1, proceed as follows. 1 Hold down the POWER button to turn the MCS1 off. 2 Pull the “Memory Stick” media straight out of the Memory Stick slot. Note The MCS1 cannot erase data on a “Memory Stick” media.
1 Turn on the MCS1, insert a CD-R, and then wait for it to be detected. For details, see “Inserting the CD-R” on page 11. Using the USB cable supplied with the digital still camera, connect the camera to the MCS1. 3 Turn the digital still camera on and set it to the PLAY* mode. The usage status of the camera memory is shown in the display window. After about two seconds, the display changes as follows. * Mode for viewing images. The actual name may differ depending on the digital still camera.
4 Press the ENTER button. The data copy process starts. During copying, the progress status is shown in the display window. When copying is complete, the indication changes as follows. z Hint If you want to give the CD-R to other people or want to use the CD-R with copied data in a device other than the MCS1, it is recommended to finalize the disc. This ensures that the CD-R can be read by most computers. For details on the finalization procedure, see page 22.
Viewing Digital Images on a Television Notes • Only still images in Baseline JPEG (EXIF) format can be viewed. The MCS1 cannot reproduce images in other formats or play back video files. • You may experience problems viewing JPEG files other than those taken with a digital still cameras (Exif files). • You may experience problems viewing images of 6 megapixels or greater. 1 Use the supplied video output cable to connect the VIDEO OUT connector of the MCS1 to the video input connector on the television.
z Hint If several media are available to the MCS1 at the same time, you can use the MODE button to select one of them. For details, see “Switching the operation mode” on page 28. When you perform this procedure, an index of six digital images first appears on your television screen. You can perform the following in the index with the MCS1 controls. To display an image full-screen 1 Use the T/t buttons to move the cursor to the desired digital image. 2 Press the ENTER button.
Advanced Operation Adding data As long as a disc has not been finalized, you can add more data to it until the disc capacity is reached. The steps for adding data are basically the same as when writing data for the first time (using a new disc), except for the following points. • When a non-finalized CD-R is inserted in the MCS1, the unit automatically goes into video output mode for displaying images from copy source media or devices. To copy new data, you must manually switch to copy mode.
Copying the same data to multiple CD-Rs When you have copied some data onto a CD-R, you can copy the same data onto another CD-R. To do this, proceed as follows after the first copy is finished. 1 Remove the copied CD-R from the MCS1 and insert the new CD-R. (1) Push and slide the OPEN lever to open the cover. (2) While pressing the center of the disc, grasp the edges of the CD-R and lift it out. (3) Place the new CD-R inside the MCS1 and close the cover. 2 Continue to copy data.
1 Press the ENTER button. The data copy process starts. During copying, the progress status is shown in the display window. Notes • Never open the cover of the MCS1 during copying. When copying of the first portion of data is complete, the indication “CHANGE DISC” appears in the display window. 2 Remove the CD-R. (1) Push and slide the OPEN lever to open the cover. (2) While pressing the center of the disc, grasp the edges of the CD-R and lift it out.
Finalizing a disc After data is written to a CD-R, the procedure of locking the remaining area so that no more data can be written is called finalization. This enables most other devices such as computers, CD-ROM drives, etc., to read the data on the disc. After it is finalized, no more data can be added to a CD-R, even if there is still some free capacity. Note Even when a disc is finalized, some computers or CD-ROM drives may still not be able to play the disc.
5 Press the ENTER button. A confirmation message appears. Press the ENTER button and finalization of the CD-R starts. When finalization is completed, the display window changes to “FINISHED”. Advanced Operation Copying data from a USB storage media You can connect a USB storage media to the USB connector of the MCS1, and copy all the data it contains to CD-R. To do so, follow the same procedure as the one outlined in “Copying data from a digital still camera” on page 14.
1 Press the POWER button for more than two seconds. The MSC1 starts. Perform the following procedure before inserting a CD-R or connecting any type of media to the MCS1. 2 Press the ENTER button for more than two seconds. 3 Using the T and t buttons, select “VERIFY”. By default, the verification setting is QUICK. The QUICK setting starts data integrity verification after the copy is complete, allowing the copy to be completed faster than with the VERIFY setting. 4 Press the ENTER button.
Various Playback Functions While displaying digital images stored on a media connected to or inserted in the MCS1, you can access various functions for controlling the display and adjusting the image shown on the television. Viewing other index pages in 6-image steps If you press and hold the t button for 2 seconds when the index is displayed, the next group of 6 images is displayed.
Changing the slide show time interval 1 If you press and hold the MODE button for 2 seconds during regular full-screen display, The slide show time interval setting appears on the television screen. 2 Use the T/t buttons to change the setting. 3 When the desired time interval has been set, press the MODE button. The MCS1 returns to the index. z Hint This setting is preserved even if the MCS1 is turned off.
Changing the Video Signal of the MCS1 You can change the video signal used by the MCS1. You can choose between NTSC and PAL. Note 1 Hold down the POWER button for at least 2 seconds to turn the MCS1 on. 2 Press and hold the MODE button for at least 2 seconds. The following indication appears in the display window. z Hints • The video signal that appears in the display window is the one currently in use. • The default setting is NTSC. • Below are some examples of regions that use these video signals.
Other Functions Auto power-off The MCS1 incorporates an auto power-off function. If the MCS1 is idle for more than five minutes, the unit automatically turns itself off. To turn it on again, hold down the POWER button for at least 2 seconds. In the following cases, auto power-off is disabled: • While data is copied to a CD-R • While the slide show function is active • During finalization • While an error message is displayed Switching the operation mode The MCS1 has six operation modes.
Miscellaneous Precautions Do not use or store this drive in locations subject to high humidity, high temperatures, strong vibrations, or direct sunlight. Operation • Do not move the drive during operation, to prevent the possibility of malfunctions. • Place the drive on a level surface for operation. • Do not place any objects on top of the drive. • Protect the drive from sudden temperature changes.
Maintenance Cleaning the cabinet Wipe the outside of the drive with a soft, dry cloth. To remove stubborn stains, moisten the cloth with a mild, neutral detergent. Do not use solvents, cleaning alcohol, benzene or other substances that may damage the finish. Cleaning the disc • Fingerprints and other contamination on the disc surface can lead to reading errors. Always keep the disc clean.
Notes on using the “Memory Stick Duo” media • When inserting the “Memory Stick Duo” media into the Memory Stick Duo adapter, make sure it is inserted with proper orientation. • When inserting the Memory Stick Duo adapter containing the “Memory Stick Duo” media into the Memory Stick slot on the MCS1, make sure it is inserted in the correct direction. Inserting it incorrectly may damage to the MCS1 or the adapter. Power supply precautions • Use only the supplied AC adapter.
Notes • Battery life is measured with Sony Stamina alkaline batteries LR6 (SG) (made in Japan). • Besides AA alkaline batteries, Ni-Mn batteries, or NiMH rechargeable batteries can also be used. With Ni-Mn and NiMH batteries, you will need to watch the remaining battery charge carefully. For details, see page 7. • The remaining battery capacity is shown in the display window. This indication is only an approximation. Actual remaining capacity may be different, depending on operation status.
Troubleshooting If a problem occurs during operation of the MCS1, read the troubleshooting guide carefully and attempt to solve the problem. If the problem persists, contact your Sony dealer or a Sony Service Center, or visit http://www.sony.net/photovault/. Problems during copying Cause/Remedy The “Memory Stick” media is not detected. c When the USB connector of the MCS1 is in use, it has priority over the “Memory Stick” media, therefore it is not detected even if it is inserted.
Problems with displaying digital images on a television Symptom Cause/Remedy The video output mode is not enabled. c The operation mode of the MCS1 may have been changed. Switch the MCS1 to video output mode manually by pressing the MODE button (page 28). The media with digital images is not detected automatically. c Disconnect any other storage media connected to the MCS1, and then insert the media containing the digital images that you want to display on your television screen.
Message Icons If a problem occurs during operation of the MCS1, one of the following message icons may appear in the display window. Icon Meaning The disc is damaged, or device was disconnected (or cover was opened) during copying. The “Memory Stick” media is damaged. The disc was not detected correctly. The “Memory Stick” media was not detected correctly. The memory in digital still camera or USB storage media was not detected correctly. The batteries are exhausted.
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. L’appareil contient des composants à haute tension très dangereux. N’ouvrez pas le boîtier. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié. Attention : L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente le risque de blessures aux yeux. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Table des matières Introduction Ce que fait ce produit ............................. 4 Supports et périphériques compatibles ................................... 5 Accessoires fournis ................................. 6 Emplacement des commandes et des connecteurs ......................................... 7 Fonctions de base Préparatifs ............................................... 9 Utilisation de l’adaptateur secteur ... 9 Utilisation de la batterie .................. 9 Copie de données sur un CD-R ....
Introduction Ce que fait ce produit La mini-station CD-R MCS1 (désignée plus simplement par « le MCS1 » dans ce manuel) est un outil de sauvegarde spécialement conçu pour être utilisé avec les disques CD-R de 8 cm. Vous pouvez copier des données de puis un « Memory Stick » vers ce support à la fois petit et pratique pour sauvegarder vos données.
Remarques • Selon le format JPEG de vos fichiers, le MCS1 risque de ne pas pouvoir afficher certains fichiers. Supports et périphériques compatibles Copie depuis le support et les périphériques source* Il est possible de copier les données des types de supports et périphériques suivants.
CD-R compatible Le MCS1 est compatible avec les CD-R de 8 cm conformes à la norme Orange Book Part II (Livre Orange partie II), dont la capacité de stockage est comprise entre 156 et 210 Mo. La quantité réelle de données pouvant être enregistrée est inférieure à celle indiquée sur l’emballage des disques. Remarques • Il n’est pas possible d’utiliser des CD-RW de 8 cm. • Selon la marque de votre CD-R de 8 cm, il se peut que l’écriture de données sur le disque soit impossible.
Introducion Emplacement des commandes et des connecteurs 1 2 3 5 6 7 4 1 Touche POWER 5 Connecteur USB 2 Fenêtre disque 6 Connecteur VIDEO OUT 3 Levier d’ouverture (OPEN) 7 Connecteur DC IN 4 Fente pour Memory Stick 8 9 0 qa qs 8 Ecran 9 Touche MODE 0 Touche t (Forward) qa Touche T (Back) qs Touche ENTER 7 FR MCS1(WW)FR_2-320-924-01(1)
Ecran 1 2 3 4 1 Voyant de charge L’icône affichée ici indique le niveau de charge de la batterie du MCS1. Indique que l’adaptateur secteur est branché ou que la batterie est complètement chargée. Indique que la batterie commence à se décharger. Si vous utilisez des piles Ni-Mn, remplacez-les. Indique que la batterie est déchargée. Si vous utilisez des piles NiMH, remplacez-les. Indique que la batterie est presque totalement déchargée. Si vous utilisez des piles alcalines, remplacez-les.
Fonctions de base Fonctions de base Préparatifs Pour alimenter le MCS1, vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur ou la batterie fourni(e). Il n’est pas possible d’utiliser les deux simultanément. Utilisation de l’adaptateur secteur Chez vous, vous utiliserez normalement l’adaptateur secteur pour alimenter l’appareil. 1 Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur fourni. 2 Raccordez le cordon de l’adaptateur secteur au connecteur DC IN situé sur l’appareil MCS1.
Branchez la batterie directement sur le MCS1 et tournez la vis de fixation pour sécuriser la batterie. 2 Faites glisser le couvercle du logement des piles dans le sens de la flèche pour l’ouvrir. 3 Insérez quatre piles AA dans la batterie. Veillez à introduire les piles en respectant les polarités + et -, selon les indications à l’intérieur du logement des piles. 4 Fermez le couvercle du logement des piles.
Types de piles pouvant être utilisées Les piles ne sont pas fournies avec le MCS1. Achetez l’un des types de piles suivants : • piles Ni-Mn AA • piles rechargeables NiMH AA (ne peuvent pas être rechargées sur cet appareil) Remarques • Vous ne pouvez pas utiliser de piles au manganèse avec le MCS1. • Pour obtenir des informations sur le niveau de charge de la batterie, reportez-vous aux explications de la page 8 .
3 Insérez un nouveau CD-R et refermez le couvercle. Remarques • Insérez le CD-R avec l’étiquette orientée vers le haut. • Ne touchez pas la face d’enregistrement du CD-R. • Pour fermer le couvercle de du MCS1, rabattez-le jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. • En raison des caractéristiques d’enregistrement des CD-R, la quantité réelle de données pouvant être stockée sur un disque est inférieure à celle indiquée sur l’emballage du disque.
1 Mettez le MCS1 sous tension, insérez un CD-R et attendez qu’il soit détecté. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Insertion du CD-R » à la page 11. Une fois le CD-R détecté, insérez un « Memory Stick » dans la fente pour Memory Stick du MCS1. L’état du « Memory Stick » s’affiche à l’écran. Après environ deux secondes, l’affichage change, comme suit.
3 Appuyez sur la touche ENTER. Le processus de copie de données démarre. Au cours de la copie, l’état d’avancement est affiché à l’écran. Une fois la copie terminée, l’écran affiche les informations suivantes. z Conseil Si le CD-R est destiné à quelqu’un d’autre ou si vous souhaitez lire le CD-R et les données copiées avec un autre appareil, il est conseillé de finaliser le disque. Vous aurez ainsi la garantie de pouvoir lire le CD-R sur la plupart des ordinateurs.
3 Retirez le CD-R. (1) Appuyez sur le levier OPEN et faites-le glisser pour ouvrir le couvercle. 4 Refermez le couvercle. Copie de données à partir d’un appareil photo numérique Vous pouvez raccorder la plupart des appareils photo numériques compatibles USB au MCS1 afin de copier leurs données sur un CD-R. Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour effectuer le raccordement.
3 Allumez l’appareil photo numérique et réglez-le sur le mode PLAY*. L’état de la mémoire de l’appareil photo s’affiche à l’écran. Après environ deux secondes, l’affichage change, comme suit. * Mode servant à visionner les images. Il peut être nommé différemment selon les appareils photo numériques. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section relative au raccordement de l’ordinateur dans le mode d’emploi fourni avec votre appareil photo numérique.
z Conseil Lorsque le processus de copie est terminé... Vous pouvez continuer à copier les mêmes données sur un autre CD-R. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Copie des mêmes données sur plusieurs CD-R » à la page 25. Pour éteindre l’appareil MCS1, procédez comme suit. 1 Maintenez la touche POWER enfoncée pour mettre le MCS1 hors tension. 2 Mettez l’appareil photo numérique hors tension et débranchez le câble USB.
Visualisation d’images numériques sur un téléviseur Si vous connectez le MCS1 à un téléviseur à l’aide du câble de sortie vidéo fourni, vous pouvez visualiser des images numériques (images JPEG) sur l’écran du téléviseur. Les images peuvent provenir d’un CD-R ou d’un « Memory Stick » inséré dans le MCS1 ou d’un appareil photo numérique connecté. Remarques • Il n’est possible de visionner que les images fixes au format Baseline JPEG (EXIF).
4 Préparez le support contenant les images numériques que vous souhaitez visualiser. • Pour visualiser les images numériques contenues sur un CD-R, insérez-le dans le MCS1. • Pour visualiser des images numériques dans un appareil photo numérique, raccordez l’appareil photo au MCS1 à l’aide du câble USB fourni avec l’appareil. Lorsque vous affichez des images numériques contenues dans le CDR, l’indication suivante apparaît sur l’écran du MCS1.
Fonctions avancées Fonctions de copie diverses Ajout de données Tant qu’un disque n’est pas finalisé, vous pouvez y ajouter des données jusqu’à ce que sa capacité maximale soit atteinte.
Copie de données identiques sur plusieurs CD-R Une fois que vous avez copié des données sur un CD-R, vous pouvez copier ces mêmes données sur un autre CD-R. Pour ce faire, procédez comme suit une fois la première copie terminée. 1 Retirez le CD-R copié sur MCS1 et insérez-le nouveau CD-R. (2) Tout en appuyant sur le centre du disque, saisissez les bords du CD-R et prenez-le. (3) Placez le nouveau CD-R dans le MCS1 et fermez le couvercle. 2 Continuez la copie de données.
1 Appuyez sur la touche ENTER. Le processus de copie de données démarre. Au cours de la copie, l’état d’avancement est affiché à l’écran. Remarques • N’ouvrez jamais le couvercle du MCS1 pendant une opération de copie. • Ne retirez pas le support « Memory Stick » et ne déconnectez pas l’appareil photo numérique au cours de la copie. Lorsque la copie de la première partie des données est terminée, l’indication « CHANGE DISC » apparaît sur l’écran. 2 Retirez le CD-R.
Finalisation d’un disque Après l’écriture des données sur un CD-R, la procédure de verrouillage de la zone restante de manière qu’aucune autre donnée ne soit écrite est appelée finalisation. Ceci permet à de nombreux périphériques, tels que des ordinateurs, des lecteurs CD-ROM, etc., de lire les données du disque. Remarque Même lorsqu’un disque est finalisé, certains ordinateurs ou lecteurs CD-ROM risquent de ne toujours pas pouvoir lire le disque.
5 Appuyez sur la touche ENTER. Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur la touche ENTER pour commencer la finalisation du CD-R. La finalisation du CD-R est lancée. Une fois la finalisation terminée, l’écran indique « FINISHED ». Copie de données depuis un support de stockage USB Vous pouvez raccorder un support de stockage USB au connecteur USB du MSC1 et copier toutes ses données sur le CD-R.
Remarque La vérification de l’intégrité des données prend environ autant de temps que la copie ellemême. 1 Appuyez sur la touche POWER pendant plus de deux secondes. 2 Appuyez sur la touche ENTER pendant plus de deux secondes. 3 Utilisation des touches T et t, sélectionnez « VERIFY ». Par défaut, le réglage de la vérification est QUICK.
Fonctions de lecture diverses Lorsque vous affichez des images numériques stockées sur un support raccordé ou inséré dans le MCS1, vous pouvez afficher les diverses fonctions qui permettent de contrôler l’affichage et de régler l’image affichée sur le téléviseur. Pour de plus amples informations sur le raccordement du MCS1 à un téléviseur, reportez-vous à la section « Visualisation d’images numériques sur un téléviseur » page 18.
Modification de l’intervalle du diaporama 1 Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes lors de l’affichage en plein écran normal. Fonctions avancées Le réglage de l’intervalle du diaporama apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Utilisez les touches T/t pour modifier le réglage. 3 Une fois que vous avez réglé l’intervalle souhaité, appuyez sur la touche MODE. Le MCS1 revient à l’index. z Conseil Ce réglage est mémorisé même si le MCS1 est mis hors tension.
Modification du signal vidéo du MCS1 Vous pouvez modifier le signal vidéo utilisé par le MCS1. Vous avez le choix entre NTSC et PAL. Remarque Exécutez cette procédure de configuration lorsqu’aucun CD-R ni aucun autre support n’est inséré dans le MCS1. Si un CD-R ou un autre support est inséré, la procédure cidessous ne fonctionne pas. 1 Appuyez sur la touche POWER et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour allumer le MCS1.
Autres fonctions Mise hors tension automatique Le MCS1 dispose d’une fonction de mise hors tension automatique. La fonction de mise hors tension automatique est inactive dans les cas suivants : • Lors de la copie de données sur un CD-R • Lorsque la fonction diaporama est active • Lors de la finalisation • Lorsqu’un message d’erreur est affiché Sélection du mode de fonctionnement Le MCS1 comporte six modes de fonctionnement différents.
Divers Précautions Lieux d’utilisation et de stockage N’utilisez pas ou ne stockez pas ce graveur dans des endroits soumis à une humidité importante, des températures élevées, de fortes vibrations ou au rayonnement direct du soleil. Fonctionnement • Ne déplacez pas le graveur pendant son utilisation pour éviter tout dysfonctionnement. • Posez le graveur sur une surface plane avant de l’utiliser. • Ne posez pas d’objets sur le graveur. • Protégez le graveur contre les changements brusques de température.
• N’utilisez pas de disque sur lequel du ruban adhésif, des sceaux ou de la colle sont collés car le disque endommagerait le graveur. Entretien Nettoyage du boîtier Nettoyage du disque • Les marques de doigts et autre souillure de la surface du disque peuvent entraîner des erreurs. Maintenez toujours le disque propre. • Pour nettoyer le disque, essuyez-le légèrement du centre vers les bords.
Remarques à propos de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo » • Avant d’utiliser un « Memory Stick Duo » avec le MCS1, veillez à l’insérer dans l’adaptateur pour « Memory Stick Duo ». Si vous insérez le support « Memory Stick Duo » directement dans la fente pour « Memory Stick » du MCS1, vous risquez de ne plus pouvoir l’en retirer. • Lorsque vous insérez le « Memory Stick Duo » dans l’adaptateur pour « Memory Stick Duo », vérifiez qu’il est inséré dans le bon sens.
A propos des piles La durée de vie des piles varie en fonction de la température ambiante, de leur type et d’autres facteurs. Durée de vie des piles Copie de données sur un CD-R Environ 10 copies d’un Memory Stick de 128 Mo. La durée de vie des piles est plus courte si vous effectuez une copie à partir d’un appareil photo numérique ou d’un support de stockage USB. • Retirez les piles lorsqu’elles sont épuisées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser le MCS1 pendant une période prolongée.
Spécifications Disques compatibles CD-R de 8 cm conformes aux spécifications du Livret orange, Partie II. Les disques d’une capacité de stockage de 156 à 210 Mo sont pris en charge. Selon le fabricant, certains CD-R de 8 cm risquent de ne pas pouvoir être utilisés avec le MCS1. Piles (vendues séparément, pour la batterie fournie) Piles alcalines AA Piles Ni-Mn AA Piles AA NiMH rechargeables Durée de vie des piles Voir page 32.
Dépannage En cas de problème lors du fonctionnement du MCS1, lisez attentivement le guide de dépannage et essayez de résoudre le problème. Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony ou un service après-vente Sony ou visitez le site http://www.sony.net/photovault/. Problèmes lors de la copie Cause/Solution Impossible de détecter le « Memory Stick ».
Problèmes d’affichage des images numériques sur un téléviseur Symptôme Cause/Solution Impossible d’activer le mode de sortie vidéo. c Le mode de fonctionnement du MCS1 a été modifié. Réglez manuellement le MCS1 en mode de sortie vidéo en appuyant sur la touche MODE (page 29). Impossible de détecter automatiquement le support contenant des images numériques.
Symptôme Cause/Solution Impossible de lire sur un ordinateur un CD-R sur lequel des données ont été copiées. c Il est possible que certains ordinateurs et certains lecteurs de CD-ROM ne puissent pas lire des disques non finalisés. Procédez à la finalisation du disque. c Si vous ne pouvez pas lire des disques de 8 cm enregistrés avec le MCS1, votre ordinateur et/ou le lecteur de CD-ROM est peut-être endommagé. Essayez de lire le disque sur un autre ordinateur ou un autre lecteur de CD-ROM.
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. La tensión eléctrica existente dentro de la unidad es muy elevada y puede resultar peligrosa. Para los clientes en Europa Este producto cumple con las siguientes directrices europeas: 89/336/EEC, 92/31/EEC (Directivas EMC) Este equipo cumple con las normas EN 55022 Clase B y EN 55024 que autorizan su utilización en las siguientes áreas: áreas residenciales, comerciales y de industria ligera.
Índice Introducción Funciones de este producto .................... 4 Soportes y dispositivos compatibles 5 Accesorios suministrados ....................... 6 Ubicación de los controles y los conectores ........................................... 6 Operaciones básicas Preparativos ............................................ 9 Utilización del adaptador de ca ....... 9 Utilización del compartimiento para pilas ............................................... 9 Copia de datos en un CD-R ..................
Introducción Funciones de este producto La miniestación de CD-R MCS1 (denominada “la MCS1” en este manual) es una herramienta de copia de seguridad especialmente diseñada para utilizar discos CD-R de 8 centímetros. Puede copiar datos de un soporte “Memory Stick” a este práctico soporte de pequeño tamaño para garantizar su seguridad.
Notas • Según el formato JPEG de los archivos, es posible que la MCS1 no pueda mostrarlos. Soportes y dispositivos compatibles Soportes y dispositivos de origen de copia* Para la copia pueden utilizarse datos de los siguientes tipos de soportes y dispositivos.
Accesorios suministrados Tras desembalar la unidad, asegúrese de que se incluyen todos los componentes que se enumeran a continuación. Si falta algún componente, póngase en contacto con el distribuidor de Sony al que adquirió este producto o con un representante del servicio técnico de Sony de su zona.
Introducción 8 9 0 qa qs 8 Ventana del visor 9 Botón MODE 0 Botón t (adelante) qa Botón T (atrás) qs Botón ENTER Ventana del visor 1 2 3 4 1 Remaining charge indicator Este icono indica la carga restante de las pilas de la MSC1. Indica que el adaptador de ca está conectado o que las pilas están totalmente cargadas. Indica que las pilas están empezando a agotarse. Si utiliza pilas de níquel manganeso, sustitúyalas. Indica que las pilas están a punto de agotarse.
2 Indicador de dispositivo conectado Este icono indica el tipo de soporte insertado o conectado actualmente a la MCS1. Soporte “Memory Stick” Cámara digital de imágenes fijas y soporte de almacenamiento USB. CD-R CD-R finalizado. Para obtener más información, consulte la página 23. El icono que indica que el proceso de finalización ha terminado también aparece aquí. Para obtener más información, consulte la página 23.
Operaciones básicas La MCS1 puede funcionar con el adaptador de ca suministrado o las pilas del compartimiento para pilas que se incluye. No es posible utilizar ambas opciones al mismo tiempo. Utilización del adaptador de ca Por lo general, para utilizar la unidad en el ámbito doméstico se recurre al adaptador de ca suministrado. 1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de ca suministrado. 2 Enchufe el cable del adaptador de ca en el conector DC IN de la MCS1.
1 Encaje el compartimiento para pilas directamente en la MCS1 y apriete el tornillo de fijación para sujetarlo. 2 Deslice la tapa del compartimiento para pilas en la dirección que indica la flecha para abrirla. 3 Inserte cuatro pilas AA. Asegúrese de que la orientación de los signos + y - de las pilas coincida con el dibujo del interior del compartimiento. 4 Cierre la tapa del compartimiento para pilas.
Tipos de pilas que pueden utilizarse Las pilas no se suministran con la MCS1. Adquiera uno de los siguientes tipos de pilas: • Pilas AA de Níquel-Metalhidruro • Pilas AA recargables de Níquel-Metalhidruro (no pueden cargarse con esta unidad) Notas • No puede utilizar pilas de manganeso con la MCS1. • Para obtener más información sobre la carga restante de las pilas, consulte la explicación de la página 7.
3 Inserte un nuevo CD-R y cierre la cubierta. Notas • Inserte el CD-R con la etiqueta hacia arriba. • No toque la cara grabada del CD-R. • Presione la cubierta de la MCS1 hasta que escuche un sonido que le indique que se ha cerrado • Debido a las características de grabación de los CD-R, la cantidad real de datos que puede almacenarse en un disco es menor que la que aparece en la caja del mismo.
1 Encienda la MCS1, inserte un CD-R y espere a que la unidad lo detecte. Para obtener más información, consulte “Inserción del CD-R” en la página 11. Cuando se haya detectado el CD-R, inserte el soporte “Memory Stick” en la ranura para Memory Stick de la MCS1. El estado de uso del soporte “Memory Stick” aparece en la ventana del visor. Transcurridos aproximadamente 2 segundos, el visor cambia como se indica a continuación.
3 Pulse el botón ENTER. Se inicia el proceso de copia de datos cuyo progreso aparece en la ventana del visor. Cuando la copia finaliza, la indicación cambia como se indica a continuación. z Sugerencia Si desea entregar el CD-R a otras personas o bien utilizarlo para consultar los datos copiados en un dispositivo distinto de la MCS1, se recomienda finalizar el disco. De esta manera, se asegurará de que el CD-R pueda leerse en la mayoría de los ordenadores.
3 Extraiga el CD-R. (1) Presione y deslice la palanca OPEN para abrir la cubierta. 4 Cierre la cubierta. Copia de datos de una cámara digital de imágenes fijas Puede conectar cualquier cámara digital de imágenes fijas compatible con USB la MCS1 para copiar los datos que contenga en un CD-R. Utilice el cable USB suministrado con la cámara para realizar la conexión. Puede encontrar la información más actualizada sobre cámaras digitales compatibles en: http://www.sony.
3 Encienda la cámara digital de imágenes fijas y ajústela en modo de reproducción (PLAY)*. El estado de uso de la memoria de la cámara aparece en la ventana del visor. Transcurridos aproximadamente 2 segundos, el visor cambia como se indica a continuación. * Modo de visualización de imágenes. El nombre real puede variar en función de la cámara digital de imágenes fijas.
z Sugerencia Cuando el proceso de copia termina... Puede seguir copiando los mismos datos en otro CD-R. Para obtener más información, consulte, “Copia de los mismos datos en varios CD-R” en la página 21. Para apagar la MCS1, proceda como sigue. 1 Para apagar la MCS1, mantenga pulsado el botón POWER. 2 Apague la cámara digital de imágenes fijas y desconecte el cable USB. Nota La MCS1 no puede borrar datos de una cámara digital de imágenes fijas.
Visualización de imágenes digitales en un televisor Si conecta la MCS1 a un televisor con el cable de salida de vídeo suministrado, podrá visualizar imágenes digitales (imágenes JPEG) en la pantalla del mismo. Las imágenes pueden proceder de un CD-R, un soporte “Memory Stick” insertado en la MCS1 o una cámara digital de imágenes fijas conectada. Notas • Sólo pueden visualizarse imágenes fijas en formato Baseline JPEG (EXIF). La MCS1 no puede reproducir imágenes en otros formatos ni archivos de vídeo.
Al visualizar imágenes digitales de un CD-R, en la ventana del visor de la MCS1 aparece la siguiente indicación. Operaciones básicas z Sugerencia Si la MCS1 dispone de varios soportes al mismo tiempo, puede utilizar el botón MODE para seleccionar uno de ellos. Para obtener más información, consulte “Cambio del modo de funcionamiento” en la página 29. Al llevar a cabo este procedimiento, en la pantalla del televisor aparecerá primero un índice con seis imágenes digitales.
Funcionamiento avanzado Diversas funciones de copia Adición de datos Siempre que el disco no haya sido finalizado, puede añadirle más datos hasta alcanzar la capacidad del mismo. Los pasos para añadir datos son básicamente los mismos que para escribir datos por primera vez (en un disco nuevo) excepto en los puntos siguientes.
Copia de los mismos datos en varios CD-R Puede copiar los datos que ha copiado en un CD-R en otro CD-R. Para ello, proceda como se indica a continuación una vez terminada la primera copia. 1 Extraiga el CD-R copiado de la MCS1 e inserte el nuevo. (2) Mientras presiona el centro del disco, tome el CD-R por los bordes y retírelo. (3) Coloque el CD-R nuevo en la MCS1 y cierre la cubierta. 2 Siga copiando datos.
1 Pulse el botón ENTER. Se inicia el proceso de copia de datos cuyo progreso aparece en la ventana del visor. Notas • No abra nunca la cubierta de la MCS1 durante la copia. • No extraiga el soporte “Memory Stick” ni desconecte la cámara digital de imágenes fijas durante la copia. Cuando se haya completado la copia de la primera parte de los datos, aparecerá la indicación “CHANGE DISC” en la ventana del visor. 2 Extraiga el CD-R. (1) Presione y deslice la palanca OPEN para abrir la cubierta.
Finalización de un disco Una vez que se han escrito datos en un CD-R, el procedimiento de bloqueo de las zonas restantes para que no puedan escribirse más datos se denomina finalización. Este proceso permite que un gran número de dispositivos, como ordenadores, unidades de CD-ROM, etc., puedan leer los datos del disco. Nota Aunque un disco esté finalizado, puede que algunos ordenadores o unidades de CD-ROM no puedan reproducirlo.
5 Pulse el botón ENTER. Aparecerá un mensaje de confirmación. Pulse el botón ENTER y se inicia la finalización del CD-R. Se inicia la finalización del CD-R. Cuando se haya completado, en la ventana del visor aparecerá el mensaje “FINISHED”. Copia de datos de un soporte de almacenamiento USB Puede conectar un soporte de almacenamiento USB al conector USB de la MSC1 y copiar todos los datos que contiene en un CD-R.
Verificación de datos copiados Es posible verificar la integridad de los datos copiados en un CD-R comparándolos con los originales. Nota La verificación de la integridad de los datos tarda aproximadamente el mismo tiempo que la copia propiamente dicha. 1 Pulse el botón POWER durante más de 2 segundos. La MSC1 se enciende. Realice el siguiente procedimiento antes de insertar un CD-R o conectar cualquier tipo de soporte a la MSC1. 2 3 Pulse el botón ENTER durante más de 2 segundos.
Diversas funciones de reproducción Mientras visualiza las imágenes digitales de un soporte conectado a la MCS1 o insertado en ella, puede acceder a diversas funciones de control de visualización y de ajuste de la imagen que aparece en el televisor. Para obtener más información sobre la conexión de la MCS1 a un televisor, consulte “Visualización de imágenes digitales en un televisor”, en la página 18.
Carga del intervalo temporal de la presentación de diapositivas 1 Mantenga pulsado el botón MODE durante 2 segundos mientras visualiza una imagen a pantalla completa. 2 Utilice los botones T/t para modificarlo. 3 Cuando haya ajustado el intervalo temporal que desee, pulse el botón MODE. Funcionamiento avanzado Aparecerá el ajuste del intervalo temporal de la presentación de diapositivas en la pantalla del televisor. La MCS1 vuelve al índice.
Modificación de la señal de vídeo de la MCS1 Es posible modificar la señal de vídeo utilizada por la MCS1. Puede elegir entre los modos NTSC y PAL. Nota Realice este procedimiento de configuración sin CD-R u otros soportes insertados en la MCS1. En caso contrario, el procedimiento que se describe a continuación no funcionará. 1 Para encender la MCS1, mantenga pulsado el botón POWER durante un mínimo de 2 segundos. 2 Mantenga pulsado el botón MODE durante un mínimo de 2 segundos.
Otras funciones Desconexión automática La MCS1 incorpora una función de desconexión automática. La función de desconexión automática se inhabilita en los siguientes casos: • Mientras se copian datos en un CD-R • Mientras la función de presentación de diapositivas está activa • Durante la finalización • Mientras se visualiza un mensaje de error Cambio del modo de funcionamiento La MCS1 dispone de seis modos de funcionamiento. Por lo general, el modo de funcionamiento se selecciona automáticamente.
Varios Precauciones Lugares de uso y almacenamiento No utilice ni almacene esta unidad en lugares expuestos a mucha humedad, temperaturas altas, vibraciones intensas o la luz directa del sol. Funcionamiento • No mueva la unidad durante el funcionamiento para evitar la posibilidad de fallos. • Utilice la unidad encima de una superficie estable. • No coloque objetos de ningún tipo encima de la unidad. • Proteja la unidad de cambios súbitos de temperatura.
Mantenimiento Limpieza de la unidad Limpieza del disco • No toque la zona de conectores ni permita que objetos metálicos entren en contacto con ella. • En el espacio de la etiqueta, pegue únicamente las etiquetas diseñadas para el soporte “Memory Stick”. • Pegue etiquetas únicamente en el espacio diseñado para ello. • Las huellas y otros agentes contaminantes en la superficie del disco pueden provocar errores de lectura. Mantenga el disco limpio en todo momento.
• Los datos del soporte “Memory Stick” pueden dañarse (borrarse) en los siguientes casos: – Cuando el soporte “Memory Stick” se extrae de la MCS1 o ésta se apaga mientras se están leyendo datos. – Cuando el soporte “Memory Stick” se utiliza en un lugar expuesto a electricidad estática o ruido eléctrico. Notas sobre el uso de los soportes “Memory Stick Duo” • Antes de utilizar el soporte “Memory Stick Duo” con la MCS1, asegúrese de insertarlo en el adaptador para Memory Stick Duo.
Acerca de las pilas La duración de las pilas varía en función de la temperatura ambiente, el tipo de pila y otros factores. Duración de la pila Copia de datos en un CD-R 10 copias aprox. de un Memory Stick de 128 Mb. La duración de las pilas se reducirá al copiar de una cámara digital de imágenes fijas o un soporte de almacenamiento USB. • Quite las pilas cuando se hayan agotado o cuando no pretenda utilizar la MCS1 durante un largo periodo de tiempo.
Especificaciones Discos compatibles CD-R de 8 centímetros que cumplan con las especificaciones de la parte II del Orange Book . Se admiten discos con una capacidad de almacenamiento entre 156 y 210 MB. Es posible que los CD-R de 8 centímetros de determinados fabricantes no puedan utilizarse en la MCS1.
Solución de problemas Si se produce algún problema durante la utilización de la MCS1, lea atentamente la guía de solución de problemas e intente resolverlo. Si el problema persiste, consulte con su distribuidor de Sony, con un centro de servicio técnico de Sony o visite la dirección http://www.sony.net/photovault/. Problemas durante la copia Causa/solución El soporte “Memory Stick” no se detecta.
Problemas al visualizar imágenes digitales en un televisor Problema Causa/solución El modo de salida de vídeo no está habilitado. c Es posible que el modo de funcionamiento de la MCS1 haya cambiado. Coloque manualmente la MCS1 en modo de salida de vídeo pulsando el botón MODE (página 29). El soporte que contiene imágenes digitales no se detecta automáticamente.
Problema Causa/solución Un CD-R en el que se han copiado datos no puede leerse en un ordenador. c Es posible que algunos ordenadores o unidades de CD-ROM no puedan leer discos sin finalizar. Lleve a cabo el procedimiento de finalización. c Es posible que su ordenador o la unidad de CD-ROM estén dañados si no se pueden leer discos de 8 cm grabados con la MCS1. Intente leer el disco en otro ordenador o unidad.
Printed in Malaysia MCS1(WW)_2-320-924-01(1)