3-856-830-05 (3) Multi-Input LCD Monitor LMD-1041 取扱説明書 J Operating Instructions EN Bedienungsanleitung D Mode d’emploi F Manual de instrucciones ES Istruzioni per l’uso I お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取 り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見 られるところに必ず保管してください。 警告 1996 by Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your service representative regarding this product. Model No. LMD-1041 Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the set. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
目次 安全のために .......................................................................................................... 4 安全点検リスト ...................................................................................................... 8 使用上のご注意 .................................................................................................... 10 各部の名称と働き ................................................................................................ 11 接続する ......................................................
安全のために 警告 ソニー製品は正しく使用すれば事故がおきないように、安全には 十分配慮して設計されています。しかし、まちがった使いかたを すると、火災などにより死亡など人身事故になることがあり危険 です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 v 安全のための注意事項を守る この冊子の注意事項をよくお読みください。 定期的に点検する 警告表示の意味 取扱説明書および製品で は、次のような表示をし ています。表示の内容を よく理解してから本文を お読みください。 警告 この表示の注意事項を守 らないと、火災・感電な どにより死亡や大けがな ど人身事故の原因となり ます。 お買い上げ時とその後1年に1度は 「安全点検リスト」 (8ページ) に 注意 従って点検してください。 故障したら使わない この表示の注意事項を守 らないと、感電やその他 の事故によりけがをした すぐにお買い上げ店またはソニーのサービス窓口に修理をご依頼 り周辺の家財に損害を与 えたりすることがありま す。 ください。 万一、異常が起きたら ・ 煙が出たら ・ 変なにおいや音がしたら ・ 内部に水などが
警告 火災 感電 下記の注意を守らないと 火災・感電により死亡や 大けがの原因となります。 自動車の中では使わない 本機は車載仕様ではありません。 禁止 分解や改造をしない 内部には電圧の高い部分があり、裏ぶたを開けたり改造したりす ると、火災や感電、故障の原因となります。 内部の点検や修理はお買い上げ店またはソニーサービス窓口にご 依頼ください。 分解禁止 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災の原因となります。万一、水や異物が入っ た場合は、すぐに本体の電源スイッチを切り、電源プラグをコン セントから抜いて、お買い上げ店またはソニーサービス窓口にご 禁止 J 依頼ください。 EN 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となります。 万一電源コードが傷んだ場合は、お買い上げ店またはソニーサー F D 禁止 ビス窓口に交換をご依頼ください。 ES I 雷が鳴りだしたら、電源プラグに触れない 感電の原因となります。 接触禁止 付属の電源コードを使用する それ以外の電源コードを使用すると、火災や感電の原因となりま す。 水のある場所に置かない
注意 下記の注意を守らないとけがをしたり周辺の家財 に損害を与えたりすることがあります。 通風孔をふさがない 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、ケースが変形したり、火災 の原因となることがあります。通風を確保するために、製品の周 囲にはものを置かないでください。 禁止 ・ あお向けにしない。 ・ 布や布団を上に置かない。 電源プラグをつなぐのは、コンピューター機器ある いはビデオ機器との接続が終わってから 電源プラグをコンセントに差し込んだまま接続すると、感電の原 因となることがあります。 接続が終わったあと、モニターの電源コードをモニター本体につ ないでから、壁のコンセントに差してください。 電源コードを抜くときは壁側コンセントから抜く 壁側コンセントからではなく、モニター側から先に抜くと感電す ることがあります。抜くときは右図の4321の順です。抜く ときは必ずコードでなくプラグをもって抜いてください。 移動させるときは、電源プラグを抜く 電源プラグを差し込んだまま移動させると、電源コードが傷つ き、火災や感電の原因となることがあります。 運ぶときは、衝撃を与えないように注意してください。
湿気やほこり、油煙、湯気の多い場所や、虫の入り やすい場所、直射日光が当たる場所、熱器具の近く に置かない 禁止 火災や感電の原因となることがあります。 安定した場所に設置する ぐらついた台の上や傾いた所等に置くと、製品が落ちてけがの原 因となることがあります。 壁に取り付ける場合には、 「設置する」 (16ページ)をご参照の 上、十分に強度があり、落下しないところに取り付けてくださ 禁止 い。 通電中の製品に長時間ふれない 温度が相当上がることがあります。 長時間皮膚が触れたままになっていると、低温やけどの原因にな ることがあります。 J 禁止 EN F コード類は正しく配置する D 電源コードやAVコードは足に引っかけると製品の落下や転倒な どにより怪我の原因となることがあるため、十分注意して接続・ 配置してください。 ES 禁止 I 電池についての安全上のご注意 漏液、発熱、発火、破裂、誤飲などを避けるため、下記の注意事項を必ずお守りください。 警告 • 火の中に入れない。ショートさせたり、分解、加熱しな い。 • 乾電池は充電しない。 • 指定された種類の電池を使用する。
愛情点検 安全点検リスト □印のチェック項目の中に1つでも 「はい」があると危険です。 そのときはすぐに対処してください。 スタート 設置したらすぐにチェックを! そのあとの点検は1年に1度。 設置したすぐあとの 1回目のチェックですか? いいえ □故障のまま使っている □電源を入れても画像が出ないこと がある □画像が途切れたり、乱れたりする いいえ は い チェックのしかた ” 点検日を下記の欄にご記入 ください。 □電源コードを動かすと、電源が 入ったり切れたりする □電源コードが折れ曲がっている、 キズついている □電源コードやプラグが異常に熱い いいえ ” 右図の矢印をたどりながら 各項目の□にチェックして いきます。 ” 故障内容(あれば) を下記に ご記入ください。 点検日/故障内容 1回目、お買い上げ時 年 月 / □本体が異常に熱い □異常な熱や煙が発生したり、変 な臭いや音 (パチパチ)がする □通気孔から水や異物が入った形 跡がある いいえ □たこ足配線している □電源コードが他のものの下敷き になっている 2回目以降,1年ごと 年 月 / 年 月 いいえ
1 すぐに電源プラグを抜い て使用を中止してくださ い。 はい 警告 はい 火災 感電 そのままお使いになります と火災・感電の原因となる ことがあります。 プラグをコン セントから抜く 2 お買い上げ店、またはソ ニーのサービス窓口にご 相談ください。 はい 残りの項目も チェックして ください。 J EN F D ES はい そのままお使いになります と事故の原因となることが あります。 電源コードは専用のコンセ ントにつなぎ、上には何も のせないでください。 はい そのままお使いになります と事故の原因となることが あります。 油気、湿気の少ない、換気 のよい場所に置いてくださ い。 I 9
使用上のご注意 置いてはいけない場所 パワーセーブ機能について 使用中、保管中にかかわらず、次のような場所に置かない でください。故障の原因になります。 • 異常に高温になる場所 炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内はとくに高温に なり、放置すると変形したり、故障したりすることがあ ります。 • 直射日光の当たる場所、熱器具の近く 変形したり、故障したりすることがあります。 • 激しい振動のある場所 • 強力な磁気のある場所 • 砂地、砂浜などの砂ぼこりの多い場所 海辺や砂地、あるいは砂ぼこりが起こる場所などでは、 砂がかからないようにしてください。故障の原因になる ばかりか、修理できなくなることがあります。 • 液晶画面を太陽にむけたままにしない 液晶画面を傷めてしまいます。窓際や室外に置くときな どはご注意ください。 信号入力がなくなると 「NO.
各部の名称と働き 前面・上面 H POSボタン コンピューター信号およびアンダースキャンモード時 のビデオ信号の画像の、水平方向の位置を調整しま す。 SHARPボタン LINE AとLINE B、またはLINE C (YUV)の信号の、 画像の輪郭を調整します。 COLORボタン LINE AとLINE B、またはLINE C (YUV)の信号の、 色の濃さを調整します。 HUEボタン LINE AとLINE B、またはLINE C (YUV)の信号の、 色合いを調整します。NTSC方式の信号のみ調整でき ます。 1 INDEXボタン 本機のインデックス番号を表示するときに押します (18 ページ) 。 本機には1台ごとにインデックス番号を設定できます。 本機を2台以上使用しているとき、このインデックス番 号を使い、特定のセットを選んでリモコン操作するこ とができます。 2 U SCAN(アンダースキャン)ボタン ビデオ画面の大きさと表示範囲を切り換えるときに押 します。 3 調整項目ボタン 調整したい項目のボタンを押した後、+/ーボタン4 で調整します。 入力信号により、調整できる項目が異な
各部の名称と働き 6 VOLUME +/ーボタン 音量を調節します。 7 POWERスイッチ 電源を入/切します。 8 POWERランプ POWERスイッチ7が「入」になっていると点灯します (緑)。 9 STANDBYランプ POWERスイッチ7が「切」になっていると点灯します (赤)。 !º リモコン受光部 !¡ スピーカー 入力信号と調整できる項目 各入力信号で機能する調整項目ボタンは、下表のとおりです。 〇 × 調整できます。 ( )内は、アンダースキャンモード時のみ調整できます。 調整できません。 LINE A LINE B COMPUTER LINE C VIDEO RGB INDEX 〇 〇 〇 〇 〇 U SCAN 〇 〇 × 〇 〇 V POS × × 〇 × × H PH 〇 〇 〇 〇 〇 H SIZE ×(〇) ×(〇) 〇 ×(〇) ×(〇) H POS ×(〇) ×(〇) 〇 ×(〇) ×(〇) SHARP 〇 〇 × × 〇 COLOR 〇 〇 × × 〇 HUE
!¶ LINE C(ラインC信号入力)端子 後面・下面 (コンピューター/VIDEO)/YUV(Y/BアナログRGB Y/R-Y)信号入力です。 IN端子(3列Dサブ15ピン) 映像機器やコンピューターのRGB出力端子またはYUV (Y/B-Y/R-Y) 信号出力端子と接続します。 AUDIO IN(音声入力)端子(ピン) 映像機器やコンピューターの音声ライン出力と接続し ます。 !• LINE B(ラインB信号入出力)端子 NTSC/PAL方式のY/C信号の入出力です。 !™ MAIN POWER(主電源)スイッチ 本機の主電源を入れるときに押します !£ 取り付け板 壁にかけたり、付属のスタンドを取り付けて卓上に置 いて使ったりすることができます。 !¢ 盗難防止用ロック( ) などを接 市販の盗難防止用ケーブル (Kensington社製) 続することができます。 盗難防止用ロックは、Kensington社製のマイクロセー バーセキュリティシステム*に対応しています。日本国 内総販売代理店の連絡先は、日本ポラロイド株式会社 電子映像事業部です。 *マイクロセーバーセキュリティシステム
各部の名称と働き リモコン 7 +/ーボタン 調整項目ボタン!¡で選んだ項目を調整します。 8 VOL+/ーボタン 音量を調節します。 9 電池入れ 単3型乾電池を2本入れます。 !º RESETボタン 2度押すと、下記の項目を除く、調整を工場出荷時の設 定に戻します。 リセットされない項目 「U SCAN」 「LIGHT」 「MUTE」 「DISP」 「INDEX」 !¡ 調整項目ボタン 調整したい項目のボタンを押して、+/ーボタン7で 調整します。 各ボタンは、本体と同じ働きをします (11ページ)。 1 MUTINGボタン 音を消すときに押します。もう一度押すと、音が出ま す (17ページ)。 2 DISPLAYボタン 画面表示を出すときに押します。もう一度押すと、消 えます。 !™ ID ONボタン インデックスモードにするときに押します (18ペー ジ) 。 !£ SETボタン インデックス番号を設定するときに使います (18ペー ジ) 。 3 U SCANボタン 本機には1台ごとにインデックス番号を設定できます。 本機を2台以上使用しているとき、このインデックス番 画面の大
接続する • LINE C端子の接続には、下表のソニー製専用ケーブル 接続上のご注意 • 各機器の電源を切ってから接続を行ってください。 • 接続ケーブルはそれぞれの端子の形状に合ったものをお (別売り) をお使いください。 コンピューター 使いください。 Macintosh 1) • プラグはしっかり差し込んでください。接続が悪いとノ ケーブル SMF-401と市販のMacintosh用変換 アダプター イズの原因になります。 VGA • コードを抜くときは、必ずプラグを持って抜いてくださ 2) PC-98 い。 SMF-401 3) SMF-401と市販のPC-98シリーズ用 変換アダプター • 各機器の取扱説明書もあわせてご覧ください。 • 外部コントロール入力端子および外部コントロール出力 1) MacintoshはApple Computer Inc.
設置する 付属のスタンドを取り付けて卓上に置いたり、壁に取り付 けたりすることができます。 スタンドを取り付ける 壁に取り付ける ご注意 • 本機の重量(2kg)を支えることができる強度のある壁に 取り付けてください。 1 • 取り付けネジは、市販の4mmのものをお使いください。 スタンドの取り付け部を、モニターの取り付け板 に差し込む。 ill028 取り付ける 1 落下防止ネジをはずして、取り付け板を取りはず す。 落下防止ネジ 2 付属のネジで、スタンドを仮留めする。 2 取り付け板を壁の梁に市販のネジで固定する。 壁 4mmのネジ 3 3 モニターの裏面に、落下防止板 (付属)をかける。 4 取り付け板にモニターをかける。 5 手順2と同じネジで、落下防止板を固定する。 高さを調節してから、ネジをしっかり締める。 16
調整する 本機上面のボタン、またはリモコンを使って調整します。 画質を調整する 各信号ごとに独立して調整することができます。 1 音量を調節する VOLUME +/ーボタンで調節する。 VOLUME 調整したい信号の入力ボタンを押して、信号を入 力する。 LINE A LINE B LINE C 音が出ないようにする リモコンのMUTINGボタンを押す。 2 調整したい項目の調整項目ボタンを押す。 MUTING 選ばれた項目と調整値を示すバー表示が画面に出ま す。 例:COLORを選んだ場合 もう一度押すと、音が出ます。 J EN COL 3 F 画面を見ながら、+/ーボタンで調整する。 D ES I 調整が終わったら 約5秒後に自動的にバー表示が消えます。 出荷時の設定に戻す 裏面のRESETボタンを2回押す。 直径2.
インデックスモードで使用する 本機を数台、CONTROL S端子で接続してあるとき、リモ コンを使って調整をすると、接続している全部のモニター が一緒に調整されます (通常モード)。 個別のモニターをリモコンで調整したいときは、モニター のインデックス番号とリモコンのインデックス番号を合わ せてから、調整します (インデックスモード)。 個別のモニターを操作する 1 インデックス番号を設定する モニターのインデックス番号は、工場出荷時すべて 「0 」 に設 定されています。 モニターのインデックス番号とリモコンのインデックス番 号を同じにしてから、調整します。 1 画面にモニターのインデックス番号が出ます。 調整したいモニターのINDEXボタンを押す。 INDEX ON 画面にモニターのインデックス番号が出ます。 2 モニターのINDEXボタンを押す。 INDEX リモコンのID ONボタンを押す。 画面にリモコンのインデックス番号が出ます。 3 4 SET INDEX COMMANDER INDEX No.0 No.
主な仕様 入力信号フォーマット VIDEO: LINE C入力端子ピン配置 5 NTSC3.58、PAL4.43 RGB:動作周波数 fh 15kHz ∼ 36kHz fv 45Hz ∼ 73Hz 1 10 15 6 11 AUDIO信号レベル 音声入力:–5dBs 47kΩ以上 ヘッドホン出力:16Ω以上 スピーカー音声出力:0.5W+0.5W VIDEO信号レベル コンポジット:1Vp-p±2dB(75Ωにて) Y/C: Y 1Vp-p±2dB(75Ωにて) C(Burst) NTSC 0.286Vp-p±2dB(75Ωにて) PAL 0.3Vp-p±2dB(75Ωにて) VIDEO RGB信号レベル R 、G 、B : 0.7Vp-p C SYNC:1.0Vp-p YUV信号レベル R-Y 、B-Y :0.7Vp-p Y:1.0Vp-p(SYNC 0.3V含む) RGB信号入力レベル セパレートシンク:TTLレベル ネガ、ポジ コンポジットシンク:TTLレベル ネガ シンクオングリーン:0.
故障かな?と思ったら 修理にお出しになる前に、もう一度点検してください。そ れでも正常に動作しないときは、お買い上げ店またはソ ニーサービス窓口にお問い合わせください。 こんなときは 次のことを確認してください 参照ページ 画像が出ない POWERランプもSTANDBYランプも点灯しない場合 • 電源コードがきちんとつながれていますか? • 電源スイッチは入っていますか? 15 12 POWERランプが点灯している場合 • 接続機器の電源は入っていますか? • 映したい信号が正しく選択されていますか? • コンピューターモードで使用している場合は、コンピューターのキー 11 ボードのキーのどれかを押してみてください。 • 信号ケーブルは正しく接続されていますか?(マッキントッシュや、 一部のPC-98シリーズの場合は、市販の変換アダプターが必要で 15 す。) • 信号ケーブルのピンが曲がっていませんか? • 同期信号は本機の仕様に適合していますか?(水平:15∼36kHz、垂 直:45∼73Hz) マッキントッシュ用変換アダプターを使用している場合 • アダプターのスイッチは正しく
Table of Contents Precautions .................................................................................................................. 3 Functions of Controls ................................................................................................. 4 Connections ................................................................................................................. 8 Installation ......................................................................................................
Functions of Controls Front • Top COLOR button Adjusts the color density for the LINE A, LINE B or LINE C (YUV) signal. HUE button Adjusts the hue for the LINE A, LINE B or LINE C (YUV) signal. Works with NTSC video signal only. PIC button Adjusts the picture contrast for all signals. LIGHT button Adjusts the brightness of the screen (backlight). (The LCD angle against field of view does not change.) BRT button Adjusts the brightness of the screen. (The LCD angle against field of view is adjusted.
6 VOLUME +/– button Adjusts the sound volume. 7 POWER switch Turns power on or off. 8 POWER indicator Lights in green when the POWER switch 7 is turned on. 9 STANDBY indicator Lights in red when the POWER switch 7 is turned off. 0 Remote sensor !¡ Speaker Input signal and adjustable parameters The following table shows which parameters can be adjusted for each input signal.
Functions of Controls Rear • Bottom !ª LINE A signal input/output connectors Inputs/outputs the Composite signal of NTSC/PAL system. VIDEO IN connector (BNC) Connect to the composite video signal output of video equipment. VIDEO OUT connector (4-pin) Loop-though output of the VIDEO IN connector. When no cable is connected, VIDEO IN signal is terminated at 75 Ω. AUDIO IN connector (phono) Connect to the audio output of video equipment. @º AC IN connector Plug in an AC power cord.
Remote Commander !º RESET button Recalls factory settings of the adjusting parameters excluding INDEX, U SCAN, LIGHT, MUTE and DISP. Press twice. !¡ Adjusting parameter button After selecting an adjusting parameter with these buttons, adjust with the +/- buttons 7. The function of each button is identical with those on the monitor. !™ ID ON button Switches from normal mode to index mode (page 11). !£ SET button Sets the index number (page 11). You can assign an index number to each unit.
Connections Before you get started • First make sure that the power of each piece of equipment is turned off. • Use connecting cables suitable for the equipment to be connected. • Insert the cable connectors fully into the jacks. A loose connection may cause hum and other noise. • To disconnect the cable, pull out by grasping the plug. Never pull the cable itself. • Read the instruction manual of the equipment to be connected.
Installation You can attach the stand to the unit and place on a table, or hang the unit on the wall. Hanging on the wall Caution Attaching the stand 1 Align and insert the connecting plate of the stand to the hanging plate of the monitor. ill028 • Make sure that the wall is strong enough to hold 2 kg (4 lb 7 oz) weight. • Use the 4 mm (3/16 inches) screw (not supplied). Hanging on the wall 1 Remove the screws and remove the hanging plate from the monitor.
Adjustments You can make adjustments using the buttons on either the monitor or the remote commander. Adjusting the picture You can make adjustments for each signal separately. 1 Adjusting the sound Press the VOLUME + or – button. VOLUME Press the signal input button of the signal you want to adjust. LINE A LINE B LINE C Muting the sound Press the MUTING button on the remote commander. 2 Select the parameter by pressing the adjustment parameter buttons.
Using the unit in index mode When more than two monitors are connected via the CONTROL S connector, you can adjust all the connected monitors simultaneously using the remote commander (Normal mode). If you want to adjust a specific monitor using the remote commander, set the remote commander to the same index number as the monitor (Index mode). Adjusting a specific monitor 1 Setting the index number The monitor’s index number is set to “0” at the time of delivery.
Specifications Input signal format VIDEO: NTSC3.58, PAL4.43 RGB: Operating frequency: fh: 15 kHz — 36 kHz fv: 45 Hz — 73 Hz Audio signal level Audio input: –5 dBs, 47 kΩ or more Headphones output: 16 Ω or more Speaker output: 0.5 W + 0.5 W Video signal level Composite: 1 Vp-p ± 2 dB (at 75 Ω) Y/C: Y 1 Vp-p ± 2 dB (at 75 Ω) C (Burst) NTSC 0.286 Vp-p ± 2 dB (at 75 Ω) PAL 0.3 Vp-p ± 2 dB (at 75 Ω) Video RGB signal level R, G, B: 0.7 Vp-p C Sync: 1.0 Vp-p YUV signal level R-Y, B-Y: 0.7 Vp-p Y: 1.
Troubleshooting This section may help you isolate a problem and, as a result, eliminate the need to contact technical support, allowing continued productivity. Symptom Check these items Page No picture If neither POWER indicator nor STANDBY indicator is lit • The power cord is properly connected. • The power switch is in the ON position. 8 5 If the POWER indicator is lit • The connected equipment is turned on. • The desired signal is selected.
14
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen .............................................................................................. 3 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............................................... 4 Anschließen des Geräts ............................................................................................. 8 Aufstellen des Geräts ................................................................................................. 9 Einstellungen ...................................
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite • Oben Taste SHARP Zum Einstellen der Bildschärfe bei LINE A-, LINE Boder LINE C-Signalen (YUV). Taste COLOR Zum Einstellen der Farbintensität bei LINE A-, LINE Boder LINE C-Signalen (YUV). Taste HUE Zum Einstellen des Farbtons bei LINE A-, LINE B- oder LINE C-Signalen (YUV). Funktioniert nur bei NTSCVideosignalen. Taste PIC Zum Einstellen des Bildkontrasts bei allen Signalen.
6 Taste VOLUME +/– Zum Einstellen der Lautstärke. 7 Schalter POWER Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. 8 Anzeige POWER Leuchtet grün, wenn das Gerät am Schalter POWER 7 eingeschaltet wurde. 9 Anzeige STANDBY Leuchtet rot, wenn das Gerät am Schalter POWER 7 ausgeschaltet wurde. 0 Fernbedienungssensor !¡ Lautsprecher Eingangssignale und einstellbare Parameter Aus der folgenden Tabelle geht hervor, welche Parameter bei den jeweiligen Eingangssignalen eingestellt werden können.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente !• LINE B-Signaleingangs-/ –ausgangsanschlüsse Rückseite • Unten Zum Einspeisen/Ausgeben der Y/C-Signale im NTSC/ PAL-System. Anschluß Y/C IN (4polig) Zum Verbinden mit dem Y/C-Videosignalausgang eines Videogeräts. Anschluß Y/C OUT (4polig) Durchschleifausgang des Anschlusses Y/C IN. Ist kein Kabel angeschlossen, so ist das Y/C IN-Signal mit 75 Ω abgeschlossen. Anschluß AUDIO IN (Cinchbuchse) Zum Verbinden mit dem Audioausgang eines Videogeräts.
Fernbedienung 9 Batteriefach Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in dieses Fach ein. 0 Taste RESET Durch zweimaliges Drücken dieser Taste werden alle werkseitigen Parameterwerte mit Ausnahme von INDEX, U SCAN, LIGHT, MUTE und DISP wieder in Kraft gesetzt. !¡ Parameterauswahltasten Nachdem Sie den einzustellenden Parameter mit einer dieser Tasten gewählt haben, stellen Sie mit den Tasten +/– 7 den gewünschten Wert ein. Die Funktion der einzelnen Tasten ist mit denen am LCD-Monitor identisch.
Anschließen des Geräts Vorbereitungen • Achten Sie darauf, daß alle anzuschließenden Geräte ausgeschaltet sind. • Verwenden Sie nur Verbindungskabel, die für die anzuschließenden Geräte geeignet sind. • Stecken Sie die Kabelstecker ganz in die Buchsen. Lose Verbindungen können Störgeräusche verursachen. • Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie ein Kabel lösen möchten. Ziehen Sie nie am Kabel selbst. • Beachten Sie die Bedienungsanleitung der anzuschließenden Geräte.
Aufstellen des Geräts Sie können den Ständer am Gerät anbringen und es auf einem Tisch aufstellen oder es ohne Ständer an der Wand montieren. Montieren des Geräts an der Wand 1 Lösen Sie die Schrauben, und entfernen Sie die Wandmontageplatte vom Monitor. Anbringen des Ständers 1 Schraube (verhindert, daß der Monitor herunterfällt) Richten Sie die Verbindungsplatte des Ständers an der Wandmontageplatte des Monitors aus, und setzen Sie die Verbindungsplatte in die Wandmontageplatte ein.
Einstellungen Sie können die Einstellungen mit Hilfe der Tasten am Monitor oder auf der Fernbedienung vornehmen. Einstellen des Bildes Die Einstellungen sind für jedes Eingangssignal getrennt vorzunehmen. 1 Einstellen der Lautstärke Drücken Sie die Taste VOLUME + oder –. VOLUME Drücken Sie die Signaleingangstaste, die dem einzustellenden Signal entspricht. LINE A LINE B LINE C Stummschalten des Tons Drücken Sie die Taste MUTING auf der Fernbedienung.
Verwenden des Geräts im Indexmodus Wenn mehr als zwei Monitore über den Anschluß CONTROL S angeschlossen sind, können Sie alle angeschlossenen Monitore über die Fernbedienung gleichzeitig bedienen (normaler Modus). Sie können jedoch auch nur einen bestimmten Monitor mit der Fernbedienung einstellen, indem Sie an der Fernbedienung die Indexnummer des entsprechenden Monitors einstellen (Indexmodus).
Technische Daten Eingangssignalformat VIDEO: NTSC3.58, PAL4.
Störungsbehebung Dieser Abschnitt soll es Ihnen ermöglichen, die Ursache eines Problems selbst zu erkennen, so daß Sie sich nicht an den technischen Kundendienst wenden müssen und ohne größere Unterbrechungen weiterarbeiten können. Symptom Ursache/Abhilfemaßnahme Seite Kein Bild Anzeige POWER und Anzeige STANDBY leuchten nicht: • Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein. • Der Netzschalter muß sich in der Position ON befinden.
14
Table des matières Précautions .................................................................................................................. 3 Fonction des commandes .......................................................................................... 4 Raccordement .............................................................................................................. 8 Installation .............................................................................................................
Fonction des commandes Avant • Haut Touche COLOR Réglage de la densité des couleurs pour le signal LINE A, LINE B ou LINE C (YUV). Touche HUE Réglage de la tonalité pour le signal LINE A, LINE B ou LINE C (YUV). Uniquement opérant sur le signal vidéo NTSC. Touche PIC Réglage du contraste de l’image pour tous les signaux. Touche LIGHT Réglage de la luminosité de l’écran (luminosité). (L’angle de l’écran LCD par rapport au champ de visualisation ne change pas.
7 Commutateur POWER Mise sous et hors tension. 8 Indicateur POWER S’allume en vert lorsque le commutateur 7 POWER est activé. 9 Indicateur STANDBY S’allume en rouge lorsque le commutateur 7 POWER est désactivé. 0 Capteur de télécommande !¡ Haut-parleur Signal d’entrée et paramètres réglables Le tableau ci-dessous indique quels paramètres peuvent être réglés pour chaque signal d’entrée. Oui : Vous pouvez régler (Est possible qu’en mode de sous-balayage lorsque c’est indiqué entre parenthèses.
Fonction des commandes !• Connecteurs d’entrée/sortie de signal LINE B Arrière • Dessous Entrée/sortie du signal Y/C d’un système NTSC/PAL. Connecteur Y/C IN (4 broches) Pour le raccordement à la sortie de signal vidéo Y/C d’un appareil vidéo. Connecteur Y/C OUT (4 broches) Sortie en boucle directe du connecteur Y/C IN. Si aucun câble n’est raccordé, le signal Y/C IN est terminé à 75 Ω. Connecteur AUDIO IN (phono) Pour le raccordement à la sortie audio d’un appareil vidéo.
Télécommande 0 Touche RESET Pour restaurer à leur valeur par défaut les paramètres réglables, à l’exclusion de INDEX, U SCAN, LIGHT, MUTE et DISP. Appuyez deux fois. !¡ Touche de réglage des paramètres Après avoir sélectionné un paramètre à régler à l’aide de ces touches, réglez avec les touches 7 +/–. La fonction de chaque touche est identique à celle des touches du moniteur. !™ Touche ID ON Commutation du mode normal et du mode d’index (page 11). !£ Touche SET Définition du numéro d’index (page 11).
Raccordement Avant de commencer • Mettez d’abord tous les appareils hors tension. • Utilisez des câbles de connexion convenant aux appareils à raccorder. • Introduisez les connecteurs de câble à fond dans les prises. Une connexion lâche risque de provoquer un ronflement et des parasites. • Pour débrancher le câble, saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le câble proprement dit. • Lisez le mode d’emploi de l’appareil à raccorder.
Installation Vous pouvez fixer le support sur l’appareil et l’installer sur une table ou suspendre l’appareil au mur. Suspension au mur Attention Fixation du support 1 Alignez la plaque de connexion du support et introduisez-la dans la plaque de suspension du moniteur. • Assurez-vous que le mur est suffisamment robuste pour supporter un poids de 2 kg (4 pouces 7 onces). • Utilisez la vis de 4 mm (3⁄16 livres) (non fournie). Suspension au mur 1 Déposez la vis et la plaque de suspension de l’appareil.
Réglages Vous pouvez effectuer les réglages à l’aide des touches du moniteur ou de la télécommande. Réglage de l’image Réglage du son Appuyez sur la touche VOLUME + ou –. VOLUME Vous pouvez procéder séparément au réglage de chaque signal. 1 Appuyez sur la touche d’entrée du signal que vous voulez régler. LINE A LINE B LINE C Coupure du son Appuyez sur la touche MUTING de la télécommande. MUTING 2 Sélectionnez le paramètre en appuyant sur les touches de réglage de paramètre.
Utilisation de l’appareil en mode d’index Si deux moniteurs ou plus sont raccordés via le connecteur CONTROL S, vous pouvez régler simultanément tous les moniteurs raccordés à l’aide de la télécommande (mode normal). Si vous voulez régler un moniteur spécifique à l’aide de la télécommande, réglez la télécommande sur le numéro d’index du moniteur en question (mode d’index). Réglage d’un moniteur spécifique Réglage du numéro d’index Le numéro d’index du moniteur est réglé sur “0” au moment de la livraison.
Spécifications Format du signal d’entrée VIDEO : NTSC3.58, PAL4.
Dépannage Cette section peut vous aider à identifier un problème et donc à vous éviter de prendre contact avec un service d’assistance technique, ce qui garantit la continuité de votre productivité. Symptôme Vérifiez les éléments suivants Page Pas d’image Si ni l’indicateur POWER ni l’indicateur STANDBY n’est allumé • Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché. • Le commutateur d’alimentation est sur la position ON.
14
Indice Precauciones ................................................................................................................ 3 Funciones de los controles ........................................................................................ 4 Conexiones .................................................................................................................. 8 Instalación ....................................................................................................................
Funciones de los controles Parte frontal • Superior Botón COLOR Permite ajustar la densidad del color para la señal LINE A, LINE B o LINE C (YUV). Botón HUE Permite ajustar el matiz para la señal LINE A, LINE B o LINE C (YUV). Funciona sólo con señales de vídeo NTSC. Botón PIC Permite ajustar el contraste de la imagen para todas las señales. Botón LIGHT Permite ajustar el brillo de la pantalla (retroiluminación). (El ángulo LCD contra el campo de visualización no varía.
6 Botón VOLUME +/– Permite ajustar el volumen del sonido. 7 Interruptor POWER Permite activar y desactivar la alimentación. 8 Indicador POWER Se ilumina en color verde al activar el interruptor POWER 7. 9 Indicador STANDBY Se ilumina en color rojo al desactivar el interruptor POWER 7. 0 Sensor remoto !¡ Altavoz Señal de entrada y parámetros ajustables En la siguiente tabla se muestran los parámetros que pueden ajustarse para cada señal de entrada.
Funciones de los controles !• Conectores de entrada/salida de señal LINE B Parte posterior • Inferior Introducen/envían la señal Y/C de sistema NTSC/ PAL. Conector Y/C IN (4 pines) Conéctelo a la salida de señal de vídeo Y/C de un equipo de vídeo. Conector Y/C OUT (4 pines) Salida derivada del conector Y/C IN. Si no conecta ningún cable, la señal Y/C IN tendrá una terminación de 75 Ω. Conector AUDIO IN (fono) Conéctelo a la salida de audio de un equipo de vídeo.
Mando a distancia 9 Compartimiento de las pilas Inserte dos pilas tamaño AA (R6). 0 Botón RESET Permite recuperar los valores de fábrica de los parámetros de ajuste, excluyendo INDEX, U SCAN, LIGHT, MUTE y DISP. Púlselo dos veces. !¡ Botón de ajuste de parámetros Después de seleccionar un ajuste de parámetro con estos botones, realice el ajuste con los botones 7 +/–. La función de los botones es la misma que la de los botones del monitor.
Conexiones Antes de comenzar • Compruebe en primer lugar que ha desactivado la alimentación de todos los componentes del equipo. • Emplee cables de conexión adecuados para el equipo que va a conectar. • Inserte firmemente los conectores del cable en las tomas, ya que una conexión floja puede causar zumbidos y otros ruidos. • Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del propio cable. • Lea el manual de instrucciones del equipo que va a conectar.
Instalación Es posible fijar el soporte a la unidad y colocarla sobre una mesa o montar la unidad en la pared. Montaje en la pared 1 Extraiga los tornillos y retire la placa de montaje en pared del monitor. Fijación del soporte 1 Alinee e inserte la placa de conexión del soporte a la placa de montaje en pared del monitor. Tornillo (para evitar que la unidad se caiga) ill028 2 Fije la placa de montaje en la pared. Emplee los tornillos de 4 mm (no suministrados).
Ajustes Es posible realizar ajustes con los botones del monitor o del mando a distancia. Ajuste de la imagen Es posible realizar los ajustes por separado para cada señal. 1 Ajuste del sonido Pulse el botón VOLUME + o –. VOLUME Pulse el botón de entrada de señal correspondiente a la señal que desee ajustar. LINE A LINE B LINE C Desactivación del sonido Pulse el botón MUTING del mando a distancia. 2 Seleccione el parámetro pulsando los botones de ajuste de parámetros.
Empleo de la unidad en modo de índice Si conecta más de dos monitores mediante el conector CONTROL S, es posible ajustar simultáneamente todos los monitores conectados con el mando a distancia (Modo normal). Si desea ajustar un monitor específico con el mando a distancia, ajuste éste en el mismo número de índice que el del monitor (Modo de índice). Ajuste de un monitor específico Ajuste del número de índice El número de índice del monitor está ajustado en “0” en el momento de su entrega.
Especificaciones Formato de señal de entrada VIDEO: NTSC3.58, PAL4.
Solución de problemas Esta sección le resultará de utilidad para aislar problemas, eliminando así la necesidad de ponerse en contacto con servicio técnico e interrumpir la productividad. Problema Compruebe lo siguiente Página Ausencia de imagen Si los indicadores POWER y STANDBY no se iluminan • El cable de alimentación está correctamente conectado. • El interruptor de alimentación se encuentra en la posición ON. 8 5 Si el indicador POWER está iluminado • El equipo conectado está activado.
14
Indice Precauzioni .................................................................................................................. 3 Funzioni dei comandi ................................................................................................ 4 Collegamenti ............................................................................................................... 8 Installazione ................................................................................................................
Funzioni dei comandi Lato frontale • Lato superiore Tasto COLOR Regola l’intensità del colore per il segnale LINE A, LINE B o LINE C (YUV). Tasto HUE Regola la tonalità cromatica per il segnale LINE A, LINE B o LINE C (YUV). Funziona solo con il segnale video NTSC. Tasto PIC Regola il contrasto dell’immagine per tutti i segnali. Tasto LIGHT Regola la luminosità dello schermo (luminosità di fondo). (L’angolazione LCD rispetto al campo visivo non viene modificata).
6 Tasto VOLUME +/– Regola il volume dell’audio. 7 Interruttore POWER Spegne e accende l’alimentazione. 8 Indicatore POWER Diventa verde quando l’interruttore POWER 7 viene acceso. 9 Indicatore STANDBY Diventa rosso quando l’interruttore POWER 7 viene spento. 0 Sensore di comandi a distanza !¡ Diffusore Segnale d’ingresso e parametri regolabili La tabella seguente indica i parametri che possono essere regolati per ogni segnale d’ingresso.
Funzioni dei comandi Retro • Lato inferiore !• Connettori ingresso/uscita segnale LINE B Per l’ingresso e l’uscita del segnale Y/C del sistema NTSC/PAL. Connettore Y/C IN (4-pin) Collegare all’uscita del segnale video Y/C dell’apparecchiatura video. Connettore Y/C OUT (4-pin) Uscita a circuito aperto del connettore Y/C IN. Quando nessun cavo è collegato, il segnale Y/C IN termina a 75 Ω. Connettore AUDIO IN (fono) Collegare all’uscita audio dell’apparecchiatura video.
Telecomando 9 Scomparto pile Inserire due pile R6 (formato AA). 0 Tasto RESET Ripristina le impostazioni di fabbrica dei parametri di regolazione compresi INDEX, U SCAN, LIGHT, MUTE e DISP. Premere due volte. !¡ Tasto regolazione parametri Dopo aver selezionato un parametro con questi tasti, effettuare le regolazioni con i tasti 7 +/– . Le funzioni dei tasti sono identiche a quelle del monitor. !™ Tasto ID ON Alterna fra il modo indice e il modo normale (pagina 11).
Collegamenti Prima di iniziare • Assicurarsi innanzitutto che l’alimentazione di ogni elemento dell’apparecchiatura sia scollegata. • Utilizzare cavi di collegamento adatti all’apparecchiatura da allacciare. • Inserire completamente i connettori dei cavi nelle prese. Se il collegamento è lasco, potrebbe provocare ronzii e altri disturbi. • Per scollegare il cavo, tirare afferrando la presa. Non tirare mai il cavo stesso. • Leggere il manuale di istruzioni dell’apparecchiatura da collegare.
Installazione L’apparecchio può essere collocato su un tavolo, dopo avere applicato l’apposito supporto all’apparecchio, oppure può essere appeso alla parete. Operazioni per l’applicazione alla parete 1 Estrarre le viti e staccare la piastra dal monitor. Applicazione del supporto 1 Avvitare (per evitare che l’apparecchio cada) Facendo combaciare la parti, incastrare la piastra di collegamento del supporto alla piastra per l’applicazione alla parete.
Regolazioni Le regolazioni possono essere effettuate mediante i tasti sia sul monitor che sul telecomando. Regolazione dell’immagine Ogni segnale può essere regolato separatamente. 1 Regolazione dell’audio Premere il tasto VOLUME + o –. VOLUME Premere il tasto d’ingresso segnale del segnale che si desidera regolare. LINE A LINE B LINE C Esclusione dell’audio Premere il tasto MUTING sul telecomando. 2 Selezionare il parametro premendo i tasti di regolazione parametri.
Uso di un apparecchio specifico in modo indice Quando più di due monitor sono collegati tramite il connettore CONTROL S, è possibile regolare simultaneamente tutti i monitor collegati utilizzando il telecomando (modo normale). Se si desidera regolare uno specifico monitor con il telecomando, impostare il telecomando sullo stesso numero di indice del monitor in questione (modo indice).
Caratteristiche tecniche Formato del segnale d’ingresso VIDEO: NTSC3.58, PAL4.
Guida alla soluzione dei problemi Questa sezione può servire ad isolare eventuali problemi riscontrati e di conseguenza può eliminare la necessità di fare appello all’assistenza tecnica, consentendo una produttività costante. Problema Verificare questi punti Pagina Assenza di immagine Se entrambi gli indicatori POWER e STANDBY sono spenti • Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente. • Verificare che l’interruttore POWER sia impostato su ON.
Sony Corporation Printed in Japan