3-859-371-31 (2) Color Rear Video Projector Operating Instructions EN Manual de instrucciones ES KP-41T35 KP-46C36 KP-48S35 KP-53S35 KP-61S35 © 1997 by Sony Corporation
WARNING Note on Caption Vision This television receiver provides display of television closed captioning in accordance with §15.119 of the FCC rules. Note on CATV system installer This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
Table of contents 4 Welcome! 4 Precautions Getting Started 5 6 13 14 Step 1: Installing the projection TV Step 2: Hookup Step 3: Setting up the remote control Step 4: Setting up the projection TV automatically (AUTO SET UP) 18 Changing the menu language Operations 19 21 22 23 24 24 25 26 27 27 28 29 29 30 31 32 32 33 34 35 37 Watching the TV Watching two programs at one time—PIP Freezing the picture (FREEZE) Adjusting the picture (VIDEO) Adjusting the color temperature (TRINITONE) Selecting the video m
Welcome! Thank you for purchasing the Sony Color Rear Video Projection TV. Here are some of the features you will enjoy with your projection TV: • On-screen menus that let you set the picture quality, sound, and other settings. • Two tuner Picture-in-Picture (PIP) that allows you to watch another TV channel, video or cable image as a window picture. • Surround system that simulates the sound quality of a concert hall or movie theater.
Getting Started Step 1: Installing the projection TV Carrying your projection TV p KP-41T35/46C36/48S35/53S35 only Be sure to grasp the areas indicated when carrying the projection TV, and to use more than two people. (Rear of projection TV) For the best picture quality, install the projection TV within the areas shown below. Optimum viewing area (Horizontal) mi n. 2.1 m mi n. 2.4 m (ap mi n. 61 pro (ap 1.8 " x. m 8f 53 pro t.) " x. 46 (app 7 ", ro f (ap t 48 x. . ) " 6f 41 pro t.) " x. 5f t.) mi n.
Step 2: Hookup Connecting an antenna/cable TV system without a VCR To cable or antenna (Rear of projection TV) VHF/UHF Cable Although you can use either an indoor or outdoor antenna with your projection TV, we recommend that you connect an outdoor antenna or a cable TV system to get better picture quality.
Connecting an antenna/cable TV system with a VCR For details on connection, see your VCR instruction manual. Before making the connection, disconnect the AC power cords of the equipment to be connected.
To an S video equipped VCR If your VCR has an S VIDEO output connector, make the following connections. Whenever you connect the cable to the S VIDEO input connector, the projection TV automatically receives S video signals.
Connecting a DBS receiver For details on connection, see the instruction manual of the DBS (Digital Broadcasting Satellites) receiver. To a projection TV Note • For models KP-41T35/46C36, you can connect the audio and video outputs of the VCR to VIDEO 3 IN jacks instead of the VIDEO 2 IN jacks.
Connecting a camcorder p KP-41T35/46C36 only Use this connection to view a camcorder picture. (Front of KP-41T35/46C36) S VIDEO VIDEO 2 INPUT VIDEO L(MONO)-AUDIO-R VIDEO (yellow) AUDIO-R (red) AUDIO-L (white) Video and audio outputs VMC-810S/820S (not supplied) Note • To connect a monaural camcorder, connect the audio output of the camcorder to AUDIO-L (MONO) of VIDEO 2 INPUT on the projection TV. Connecting an audio system When connecting audio equipment, see page 28 for more information.
Connecting two VCRs for tape editing using MONITOR OUT You can record input images displayed on the screen. This type of connection should be used only when you connect from the line input of one VCR, and from the line output of a second VCR.
Connecting a Sony SAVA series speaker system If you have a Sony SAVA series speaker system, connect your speakers to the AUDIO (VAR/FIX) OUT jacks on the rear of the projection TV with the audio cable supplied with the speakers. You can take advantage of the speakers’ Dolby Pro Logic* surround system and super woofer mode, and control them with the supplied remote control. When connecting a Sony SAVA series speaker system, see page 27 for more information.
Step 3: Setting up the remote control Inserting batteries Insert two size AA (R6) batteries (supplied) by matching the + and – on the battery to the diagram inside the battery compartment. Getting to know buttons on the remote control Names of buttons on the remote control are indicated in different colors to represent the available functions. Button color Transparent ....... TV/VCR/DBS/Cable box function (light up) buttons.
3 Step 4: Setting up the projection TV automatically Press CHANNEL +/– or VOLUME + to select the on-screen menu language. If you prefer Spanish or French to English, you can change the on-screen menu language. – VOLUME + – CHANNEL + or (AUTO SET UP) You can set up your projection TV easily by using the AUTO SET UP feature. It presets all the receivable channels, adjusts the convergence and changes the onscreen menu language.
(2) Press TV/VIDEO to select RED or BLUE. TV/VIDEO Erasing or adding channels CONVERGENCE : RED [CH + ] [VOL – ] [VOL + ] [CH – ] RED / BLUE : [TV/VIDEO] E x i t : [SET UP] After AUTO SET UP, you can erase unnecessary channels or add the channels you want. Preset channels during the day rather than late at night, when some channels may not be broadcasting. (3) Using CHANNEL +/– or VOLUME +/–, move the line until it converges with the center green line.
4 Press V or v to select CHANNEL ERASE/ADD, and press . The CHANNEL ERASE/ADD menu appears. CHANNEL ERASE/ADD 6 To erase and/or add other channels, repeat step 5. 7 Press MENU to return to the original screen. MENU 33 ERASE ADD MENU Use[0 – 9]or [CH+/–] to select the channel. Use 5 Exit MENU Notes Erase and/or add channels: • If you erase or add a VHF or UHF channel, the cable TV channel with the same number is also erased or added, and vice versa.
4 Press V, B, v, or b to move the cursor (z) to the symbol showing the line you want to adjust, and press . CONVERGENCE + RED + BLUE MENU Us e RETURN E x i t MENU +RED : Red vertical and horizontal line (left/right/up/ down adjustment) +BLUE : Blue vertical and horizontal line (left/right/up/ down adjustment) 5 Press V, B, v, or b to move the line until it converges with the center green line, and press .
Presetting channels You can preset TV channels easily by using the AUTO PROGRAM feature. You do not have to do this procedure if you perform AUTO SET UP (page 14). Do this procedure only when you want to set it manually. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select 3 Press V or v to select AUTO PROGRAM, and . press , and press . AUTO PROGRAM “AUTO PROGRAM” appears on the screen and the projection TV starts scanning and presetting channels automatically.
Operations Watching the TV 3 Select the channel you want: To select a channel directly Press the 0 – 9 buttons, and press ENTER. For example, to select channel 10, press 1, 0 and ENTER. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ENTER 0 To scan through channels Press CH +/– until the channel you want appears. MUTING TV (POWER) CH TV (FUNCTION) TV/VIDEO TV (black button) DISPLAY SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 JUMP 0 0 – 9 buttons The channel can also be selected without pressing ENTER.
Watching a video input picture Press DISPLAY repeatedly until the desired display appears. Each time you press DISPLAY, the display changes as follows: Press TV/VIDEO repeatedly until the desired video input appears.
Watching two programs at one time — PIP Changing the window picture input mode Press TV/VIDEO (yellow labelled button) to select the input mode. Each time you press TV/VIDEO (yellow labelled button), “TV,” “VIDEO 1,” “VIDEO 2,” and “VIDEO 3 (for KP-41T35/46C36 only)” appear in sequence. TV/VIDEO The Picture-in-Picture (PIP) feature allows you to watch both the main picture and a window picture simultaneously. A window picture will appear in the same input mode as the last time you used PIP.
Changing the position of the window picture Press POSITION. Each time you press POSITION, the window picture will move counterclockwise on the screen. Freezing the picture (FREEZE) POSITION Swapping the main and window pictures Press SWAP. Each time you press SWAP, the images and sound from the main and window pictures switch places with another. SWAP The FREEZE feature is useful when you want to write down an information such as a recipe from a cooking program, a displayed address, or a phone number.
4 Adjusting the picture (VIDEO) Adjust the selected item: (1) Press V, B, v, or b to adjust the item. VIDEO STANDARD BRIGHTNESS (2) Press . The new setting appears in the VIDEO menu. When watching TV programs, you can adjust the picture to suit your taste. You can adjust the picture of video input(s) as well. CC 0 1 2 MENU For details on each item, see “Description of adjustable items” below. v MENU Press MENU. 5 To adjust other items, repeat steps 3 and 4.
Adjusting the color temperature (TRINITONE) The TRINITONE feature controls the color temperature, permitting white balance preference adjustment without affecting skin tones. 7 8 The video mode feature allows you to choose three different modes of picture settings. Choose the one that best suits the type of program that you want to watch. 9 0 V v MENU 1 Press MENU. 2 Press V or v to select 3 and press Selecting the video mode (VIDEO) 1 Press MENU.
4 Adjusting the sound (AUDIO) Adjust the selected item: (1) Press V, B, v, or b to adjust the item. AUDIO BASS (2) Press . The new setting appears in the AUDIO menu. You can adjust the quality of the TV sound to suit your taste. You can adjust the sound of the video input(s) as well. 7 8 9 AUDIO TREBLE BASS BALANCE EFFECT : OFF MTS : STEREO SPEAKER : ON AUDIO OUT : VARIABLE SURROUND MODE CC SUPER WOOFER MODE MENU Exit MENU Use 0 V RESET 1 Press MENU.
Using audio effect Using the menu to set audio effect 0 (SURROUND) V v MENU The audio effect (SURROUND) feature simulates sound reproduction with the atmosphere of a movie theater or a concert hall. Audio effect is only effective for stereo programs. Using the 1 Press MENU. 2 Press V or v to select 3 Press V or v to select EFFECT, and press 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 EFFECT : 5 2 Press .
Selecting stereo or bilingual programs Setting the speaker switch (SPEAKER) (MTS) The Multichannel TV Sound (MTS) feature allows you to enjoy stereo sound or Second Audio Programs (SAP) of your choice. The initial setting is stereo sound (STEREO). 0 MTS V v MENU You may switch off the projection TV speakers when, for example, you want to listen to the sound through a stereo system.
Choose To ON Listen to the sound from the projection TV. Turn off the projection TV speaker sound and listen to the projection TV's sound solely through the audio system speakers. Turn off the projection TV speaker sound and listen to the projection TV's sound through the Sony SAVA series speaker system. You can adjust volume, muting, surround modes, and super woofer mode with the remote control supplied with the projection TV.
Setting daylight saving time (DAYLIGHT Setting the clock (CURRENT TIME SET) SAVING) If your area uses daylight saving time, change DAYLIGHT SAVING setting depending on the season, before setting the current time. Setting the clock enables you to turn the projection TV on and off with the timer. Make sure to set daylight saving time first. 7 Daylight saving start • After the first Sunday in April, set DAYLIGHT SAVING to YES. Current time setting (right column) automatically moves one hour ahead.
(2) Press V or v to set the time (hour then minutes) that you want to turn on the projection TV, and press . Setting the timer to turn the projection TV on and off ON/OFF TIMER EVERY SUN – SAT 12:02 AM – h CH – – – – MENU Set the duration. (3) Press V or v to set the time duration, and press . You can set the projection TV to turn on and off at the times you specify. Make sure the clock is set correctly. If it is not, set the clock first (page 29).
5 Customizing the channel names Enter the letters (up to four) to caption the channel: (1) Press V or v to select the first letter. Each time you press V or v, the letter changes as follows: (CHANNEL CAPTION) n n 0...9˜A...Z˜&,/,_(blank space) You can add a caption for up to 12 channels. This feature allows you to easily identify which channel you are watching. You can make your own caption. (2) Press 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 .
Blocking out a channel (CHANNEL BLOCK) Setting your favorite channels (FAVORITE CHANNEL) The channel block feature allows you to prevent children from watching unsuitable programs. You can block out two channels. 0 V RESET 1 2 3 v MENU The favorite channel feature allows your projection TV to memorize your favorite channels easily. If you set to AUTO, the last five channels you selected with the 0 – 9 buttons are automatically set as your favorite channels.
5 Press V or v to select a favorite channel number, and press . Setting video labels FAVORITE CHANNEL MODE: MANUAL 1. – – – 2. – – – 3. – – – 4. – – – 5. – – – MENU Select the channel. Use Exit 6 (VIDEO LABEL) MENU Press V or v to select the channel that you want to set as your favorite channel, and press . The video label feature allows you to label each input mode so that you can easily identify the connected equipment. For example, you can label VIDEO 1 as VHS.
Each time you press V or v, the label changes as follows: VIDEO 1 (for all models) ˜ ˜ VIDEO 1 ˜ VHS ˜ 8 mm ˜ BETA Setting Caption Vision (CAPTION VISION) DBS ˜ DVD ˜ S VIDEO ˜ LD VIDEO 2 (for KP-41T35/46C36 only) ˜ ˜ VIDEO 2 ˜ VHS ˜ 8 mm ˜ BETA DBS ˜ DVD ˜ S VIDEO ˜ LD VIDEO 2 (for KP-48S35/53S35/61S35 only) VIDEO 2 ˜ VHS ˜ 8 mm ˜ BETA N N DBS ˜ DVD ˜ LD N N VIDEO 3 (for KP-41T35/46C36 only) VIDEO 3 ˜ VHS ˜ 8 mm ˜ BETA N N Some programs are broadcast with Caption Vision.
VCR manufacturer code numbers Operating video equipment You can use the supplied remote control to operate Sony or non-Sony video equipment that has an infrared remote sensor. For this operation, set the manufacturer’s code number. Setting the manufacturer’s code VTR (FUNCTION) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 – 9 buttons ENTER 0 CODE SET Press the CODE SET, VTR (FUNCTION), and 0 – 9 buttons to enter the manufacturer’s code number (see the chart on page 35-36), then press ENTER.
MDP manufacturer code numbers Manufacturer Code number Sony Kenwood Magnavox Maranz Mitsubishi Panasonic Philips Pioneer RCA Sanyo Sharp Yamaha 701 707 703 702 702 704 703 702 702 706 705 703 Operating video equipment VTR (POWER) VTR (FUNCTION) Video operating buttons 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 0 – 9 buttons ENTER Notes • If more than one code number is listed, try entering them one by one, until you come to the correct code for your equipment.
Operating a cable box or DBS receiver 3 Press DBS/CABLE (POWER) to turn on the cable box or DBS receiver. DBS/CABLE 4 Use the cable box/DBS control buttons to You can program the supplied remote control to operate a cable box or DBS receiver. Follow the procedures below to set the manufacturer’s code number in the remote control. DBS/CABLE (POWER) DBS/CABLE (FUNCTION) DISPLAY* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 – 9 buttons ENTER GUIDE* 0 JUMP TV/DBS* V/v/B/b/ check if the code number works.
Additional Information Troubleshooting If the problem persists after trying the methods below, contact your nearest Sony dealer. No picture (screen not lit), no sound / Make sure the power cord is connected securely. / Operate with the buttons on the projection TV. / Insert the batteries in the remote control with the correct polarity. / Replace the batteries with new ones if they are weak.
MONITOR OUT Specifications Projection system 3 picture tubes, 3 lenses, horizontal in-line system Picture tube Projection lenses 7 inch high-brightness monochrome tubes (6.3 raster size), with optical coupling and liquid cooling system High performance, largediameter hybrid lens F1.
Index to parts and controls This section briefly describes the buttons and controls on the projection TV and on the Remote control. For more information, refer to the pages next to each description.
Remote control 1 !¢ 2 !∞ 3 !§ !¶ 4 !• 5 !ª 6 @º @¡ 7 1 2 3 8 4 5 6 @£ 7 8 9 @¢ 9 @™ 0 @∞ !º @§ @¶ !¡ EN @• !™ !£ 1 VTR (POWER) switch (page 36) !¶ TV (FUNCTION) button (pages 15, 19) 2 MUTING button (page 19) !• SWAP button (page 22) 3 VTR (FUNCTION) button (page 35) !ª PIP button (page 21) 4 FREEZE button (page 22) @º TV/VIDEO button (yellow labelled button) (page 21) 5 TV/VTR CH +/– buttons (Yellow labelled button) (page 21) @¡ AUDIO button (page 21) 6 POSITION
Index Adjusting the convergence 16 the picture 23 the sound 25 Antenna 6 Audio effect 26 Audio out 28 Auto program 18 Auto set up 14 Battery 13 Cable box 6 Cable TV 17 Caption Vision 34 Changing the menu language 18 Channel block 32 Channel caption 31 Current time set 29 Daylight savig time 29 DBS 9, 37 DEMO 15 Erase/Add 15 Favorite channel 32 Hookup with a DBS receiver 9 with a VCR 7 with an antenna 6 with an audio system 10 without a VCR 6 Language 18 MTS (Multichannel TV Sound) 27 On/off timer 30 PIP (P
EN Additional Information 43-EN
ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la uindad a la lluvia ni a la humedad. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO NO ADRIR ABRIR ` PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, PRECAUCION: NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). NO HAY PARTES EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL ESPECIALIZADO.
Indice 4 ¡Bienvenido! 4 Precauciones Preparativos 5 6 13 14 Paso 1: Instalación del TV de proyección Paso 2: Conexión Paso 3: Preparación del control remoto Paso 4: Ajuste del TV de proyección automáticamente (AUTO AJUSTES) 18 Cambio del idioma de menú Operaciones 19 21 22 23 24 24 25 26 27 27 28 29 29 30 31 32 32 33 34 35 37 Visión de programas de televisión Visualización de dos programas a la vez—PIP Congelación de la imagen (FREEZE) Ajuste de la imagen (VIDEO) Ajuste de la temperatura de color (TRIN
¡Bienvenido! Gracias por adquirir el TV en color de proyección posterior de vídeo Sony. A continuación, se indican algunas de las funciones que ofrece este televisor: • Menús en pantalla, que permiten ajustar la calidad de imagen, sonido, etc. • Función de doble sintonizador PIP (Imagen en imagen), que permite ver como una imagen en ventana imágenes de otro canal, de vídeo o de televisión por cable. • Sistema de sonido periférico, que simula la calidad de sonido de una sala de conciertos.
Preparativos Paso 1: Instalación del TV de proyección Transporte del TV de proyección p Sólo KP-41T35/46C36/48S35/53S35 Asegúrese de agarrar las áreas indicadas cuando transporte el TV de proyección, y que lo transporten más de dos personas. (Parte posterior del TV de proyección) Para la mejor calidad de imagen, instale el TV de proyección en las áreas indicadas a continuación. Area de visualización óptima (Horizontal) mi n. 2,1 m mi n. 2,4 m (ap mi n. 61 rox. (ap 1,8 " 8p m 53 rox ies ( " .
Paso 2: Conexión Conexión de una antena y un sistema de cable sin utilizar una videograbadora A cable o antena (Parte posterior del TV de proyección) VHF/UHF Cable Aunque es posible utilizar tanto una antena interior como exterior con el TV de proyección, se recomienda conectar una exterior o a un sistema de cable para obtener una mejor calidad de imagen.
Conexión de una antena y un sistema de cable con una videograbadora Una vez realizadas estas conexiones, podrá hacer lo siguiente: • Visualizar la reproducción de cintas de vídeo • Grabar un programa de televisión mientras ve otro • Ver simultáneamente dos programas de televisión de proyección mediante la imagen en ventana (PIP) Para obtener información detallada sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones de su videograbadora.
A una videograbadora provista de conector S vídeo Si su videograbadora tiene un conector S VIDEO, realice las siguientes conexiones. Siempre que conecte el cable al conector S VIDEO, el TV de proyección recibe automáticamente las señales de S vídeo.
Conexión de un receptor DBS Para detalles sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones del receptor DBS (Satélites de Emisión Digital). Nota • Para los modelos KP-41T35/46C36, es posible conectar las salidas de audio y vídeo de la videograbadora a las tomas VIDEO 3 IN en lugar de las tomas VIDEO 2 IN.
Conexión a cámara de vídeo p Sólo KP-41T35/46C36 Utilice esta conexión para visualizar imágenes de una cámara de vídeo. (Parte frontal de KP-41T35/46C36) S VIDEO VIDEO 2 INPUT VIDEO VIDEO (amarillo) L(MONO)-AUDIO-R AUDIO-R (rojo) AUDIO-L (blanco) Salidas de vídeo y audio VMC-810S/820S (no suministrado) Nota • Para conectar una cámara de vídeo monofónica, conecte la salida de audio de la cámara de vídeo al conector AUDIO-L (MONO) del panel VIDEO 2 INPUT del TV de proyección.
Conexión de dos videograbadoras para la edición de cintas mediante MONITOR OUT Puede grabar imágenes de entrada mostradas en la pantalla. Este tipo de conexión sólo debe utilizarse cuando se realice desde la entrada de línea de una videograbadora, y desde la salida de línea de otra videograbadora.
Conexión a un sistema de bocinas serie SAVA de Sony * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, el símbolo de la doble D a y PRO LOGIC son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Si tiene un sistema de bocinas serie SAVA de Sony, conecte las bocinas a las tomas AUDIO (VAR/FIX) OUT en la parte posterior del TV de proyección, utilizando el cable de audio suministrado con las bocinas.
Paso 3: Preparación Teclas del control remoto del control remoto Los nombres de las teclas del control remoto están indicados en diferentes colores que representan las funciones disponibles. Inserción de las pilas Inserte dos pilas tamaño AA (R6) (suministradas) de forma que las indicaciones + y – de las pilas coincidan con las del diagrama del interior del compartimiento de las pilas. Color de tecla Transparente ...............
3 Paso 4: Ajuste del TV de proyección automáticamente Oprima CHANNEL +/– o VOLUME + para seleccionar el idioma. Si prefiere español o francés en vez de inglés, es posible cambiar los idiomas mostrados en la pantalla. – VOLUME + – CHANNEL + o (AUTO AJUSTES) Es posible definir el TV de proyección con facilidad mediante la función AUTO AJUSTES. Programa todos los canales que se reciban y cambia el idioma del menú en la pantalla.
(2) Oprima TV/VIDEO Para seleccionar ROJO o AZUL. TV/VIDEO CONVERGENCIA : ROJO [CH + ] [VOL – ] [VOL + ] [CH – ] ROJO/ AZUL : [TV/VIDEO] S a l i r : [SET UP] Borrado o añadido de canales Una vez realizada la función AUTO AJUSTES, es posible borrar los canales innecesarios, o añadir aquellos que desee. Programe los canales durante el día, ya que algunos canales pueden no estarse transmitiendo durante la noche.
4 Oprima V o v para seleccionar BORRAR/ AÑADIR CANAL, y oprima . Aparece el menú BORRAR/AÑADIR CANAL. BORRAR/AÑADIR CANAL BORRAR AÑADIR MENU 6 Para borrar y/o añadir otros canales, repita el paso 5. 7 Oprima MENU para volver a la pantalla original. 33 MENU Use[0 – 9] o [CH+/–] para seleccionar el canal. Usar 5 Salir MENU Notas Borre y/o añada el canal que desee: Para borrar el canal que no desee (1) Compruebe que el cursor (z) se encuentra junto a BORRAR.
4 Oprima V, B, v, o b para mover el cursor (z) al símbolo que muestra la línea que desea definir, y oprima . CONVERGENCIA + ROJO + AZUL MENU Usar +RED : +BLUE : 5 RETURN Salir MENU Línea roja vertical y horizontal (ajuste izquierda/derecha/arriba/abajo) Línea azul vertical y horizontal (ajuste izquierda/derecha/arriba/abajo) Oprima V, B, v, o b para mover la línea hasta que converja con la línea verde central, y oprima .
Programación de canales Es posible programar canales de televisión con facilidad mediante la función AUTO PROGRAMACION. No es necesario que siga este procedimiento si ejecuta AUTO AJUSTES (página 14). Realice este procedimiento sólo si desea ajustarlo de forma manual. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar . 3 Oprima V o v para seleccionar AUTO .
Operaciones 3 Visión de programas de televisión Seleccione el canal que desee: Para seleccionar un canal directamente Utilice las teclas de 0 – 9, y oprima ENTER. Por ejemplo, para seleccionar el canal 10, oprima 1, 0 y ENTER. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ENTER 0 Para explorar los canales Oprima CH +/– hasta que aparezca el canal que desee.
Visualización de indicaciones en pantalla Oprima DISPLAY varias veces hasta que aparezca la indicación que desee. Cada vez que oprima DISPLAY, la indicación cambia de la siguiente forma: N Indicación de estado* n XDS ON** n cc 1 ON*** DISPLAY OFF Visualización de la imagen de entrada de vídeo Oprima TV/VIDEO varias veces hasta que aparezca la entrada de video que desee.
Visualización de dos programas a la vez — PIP Cambio del modo de entrada de la imagen en ventana Oprima TV/VIDEO (tecla con etiqueta amarilla) para seleccionar el modo de entrada. Cada vez que oprima TV/VIDEO aparecerá de forma secuencial, (tecla con etiqueta amarilla), “TV”, “VIDEO 1,” “VIDEO 2,” y “VIDEO 3 (sólo KP-41T35/46C36)” aparecerán de forma secuencial. Esta función permite visualizar de forma simultánea la imagen principal y una imagen en ventana.
Cambio de la posición de la imagen en ventana Oprima POSITION. Cada vez que oprima POSITION, la imagen en ventana se desplazará en la pantalla en sentido contrario a las agujas del reloj. Congelación de la imagen (FREEZE) POSITION Intercambio de las imágenes principal y en ventana Oprima SWAP. Cada vez que oprime SWAP, las imágenes y el sonido de la imagen principal y de ventana intercambian su posición.
4 Ajuste de la imagen Ajuste la opción seleccionada: (1) Oprima V, B, v, o b para ajustar la opción. VIDEO ESTANDAR (VIDEO) BRILLO (2) Oprima . El nuevo ajuste aparece en el menú VIDEO. Mientras ve un programa de televisión, puede ajustar la calidad de la imagen según sus preferencias. Igualmente, es posible ajustar la imagen de la entrada o entradas de vídeo.
Ajuste de la temperatura de color (TRINITONE) Ajuste del modo de selección vídeo (VIDEO) La función TRINITONE controla la temperatura de color, permitiendo un ajuste de preferencia del equilibrio del blanco sin afectar a los tonos de imagen de la piel. La función de modo de vídeo permite elegir tres modos diferentes de ajustes de imagen. Elija el que mejor se ajuste al tipo de programa que desea ver. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar .
Ajuste del sonido 4 Ajuste la opción seleccionada: (1) Oprima V, B, v o b para ajustar la opción. AUDIO (AUDIO) GRAVES (2) Oprima . El nuevo ajuste aparece en el menú AUDIO. Es posible definir la calidad del sonido de televisión según sus preferencias. También puede ajustar el sonido de las entradas de vídeo.
Efecto sonoro Uso del menú para ajustar efecto sonoro (AMBIENTAL) 0 V v MENU La función de efecto sonoro (AMBIENTAL) simula la reproducción de sonido con el ambiente de un cine o una sala de conciertos. El efecto sonoro sólo funciona con programas estéreo. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar . 3 Oprima V o v para seleccionar EFECTO, y oprima .
Selección de programas en estéreo o bilingües Selección de las bocinas (BOCINAS) (MTS) La función MTS (Multichannel TV Sound) permite disfrutar de sonido estéreo o escuchar programas SAP (Second Audio Programs), según prefiera. El ajuste inicial es sonido estéreo (ESTEREO). 7 8 9 0 MTS V v MENU Es posible desactivar las bocinas del TV de proyección si, por ejemplo, desea escuchar el sonido mediante un sistema estéreo.
Seleccione Para SI Escuchar el sonido desde el TV de proyección. NO Desactivar el sonido de las bocinas del TV de proyección y escuchar el sonido de éste sólo mediante las bocinas del sistema de audio. Desactivar el sonido de las bocinas del TV de proyección para que escuche el sonido de éste mediante el sistema de bocinas serie SAVA de Sony. Puede definir el volumen, cancelación de sonido, modo de sonido periférico o de potenciación de graves con el control remoto suministrado con el TV de proyección.
Ajuste de la hora de verano (HORA DE VERANO) Si en su zona se emplea el cambio de hora de verano, modifique el ajuste HORA DE VERANO en función de la estación antes de ajustar la hora actual. Ajuste del reloj HORA ACTUAL) El ajuste del reloj permite activar y desactivar el TV de proyección con el temporizador. Asegúrese de ajustar la hora de verano en primer lugar. 0 Comienzo del cambio de hora • Después del primer domingo de abril, seleccione SI en HORA DE VERANO.
(2) Oprima V o v para definir la hora (hora y, a continuación, minutos) de activación del . televisor, y oprima Ajuste del temporizador para activar y desactivar el TV de proyección ENCENDIDO/APAGADO CADA DOM – SAB 12:02 AM – h CH – – – – MENU Ajuste la duración. (ENCENDIDO/APAGADO) (3) Oprima V o v para definir el espacio de tiempo, y oprima . Es posible programar la activación y desactivación del TV de proyección a las horas especificadas. Compruebe que ha ajustado el reloj correctamente.
5 Personalización de los nombres de los canales (NOMBRE DEL Introduzca las letras (máximo de cuatro) para asignar el nombre al canal: (1) Oprima V o v para seleccionar la primera letra. Cada vez que se oprime V o v, la letra cambia de la siguiente forma: CANAL) Es posible asignar un nombre a un máximo de 12 canales. Esta función permite identificar con facilidad el canal que esté visualizando. Puede crear sus propios nombres. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 (2) Oprima n n 0...9˜A...
Ajuste de los canales preferidos Bloqueo de canales (BLOQUEAR CANAL) (CANAL FAVORITO) Mediante esta función se evita que los niños vean programas inadecuados. Es posible bloquear dos canales. 7 8 9 0 V RESET 1 2 3 v MENU Esta función permite que el TV de proyección memorice fácilmente sus canales preferidos. Si realiza el ajuste en AUTO, los últimos cinco canales seleccionados con las teclas de 0 – 9, quedarán memorizados como sus canales preferidos.
5 Oprima V o v para seleccionar un número de canal preferido, y oprima . Etiquetado de vídeos (ETIQUETA DE VIDEO) CANAL FAVORITO MODO: MANUAL 1. – – – 2. – – – 3. – – – 4. – – – 5. – – – MENU Seleccione el canal. Usar Salir 6 MENU Oprima V o v para seleccionar el canal que desea definir como canal preferido, y oprima . Esta función permite asignar una etiqueta a cada modo de entrada para identificar con facilidad el equipo conectado. Por ejemplo, es posible asignar la etiqueta VHS a VIDEO 1.
Cada vez que se oprime V o v, la etiqueta cambia de la siguiente forma: VIDEO 1 (para todos los modelos) Ajuste de subtítulos (CAPTION VISION) ˜ ˜ VIDEO 1 ˜ VHS ˜ 8 mm ˜ BETA DBS ˜ DVD ˜ S VIDEO ˜ LD VIDEO 2 (sólo para KP-41T35/46C36) ˜ ˜ VIDEO 2 ˜ VHS ˜ 8 mm ˜ BETA DBS ˜ DVD ˜ S VIDEO ˜ LD VIDEO 2 (sólo para KP-48S35/53S35/61S35) VIDEO 2 ˜ VHS ˜ 8 mm ˜ BETA N N DBS ˜ DVD ˜ LD N N VIDEO 3 (sólo para KP-41T35/46C36) VIDEO 3 ˜ VHS ˜ 8 mm ˜ BETA N N DBS ˜ DVD ˜ LD N Algunos programas se emiten c
Uso de equipos de vídeo Es posible emplear el control remoto suministrado para controlar un equipo de vídeo Sony o de otra marca que disponga de un sensor remoto infrarrojo. Para emplearlo, ajuste el código del fabricante. Ajuste del código de fabricante Códigos de fabricantes de videograbadoras Fabricante Código Sony Aiwa Audio Dynamic Bell & Howell (M.
Número de código del fabricante de MDP Fabricante Número de código Sony Kenwood Magnavox Maranz Mitsubishi Panasonic Philips Pioneer RCA Sanyo Sharp Yamaha 701 707 703 702 702 704 703 702 702 706 705 703 Uso de equipos de vídeo VTR (POWER) VTR (FUNCTION) Teclas de funcionamiento de vídeo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Teclas de 0 – 9 ENTER Notas • Si aparece más de un código, introdúzcalos uno por uno hasta que localice el código adecuado para el equipo.
3 Uso de un decodificador o receptor DBS DBS/CABLE 4 Utilice las teclas de control del Es posible programar el control remoto suministrado para utilizar un decodificador o un receptor DBS. Siga los procedimientos que aparecen a continuación para ajustar el código del fabricante en el control remoto. DBS/CABLE (POWER) DBS/CABLE (FUNCTION) DISPLAY* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 JUMP TV/DBS* Teclas de 0 – 9 ENTER GUIDE* 0 V/v/B/b/ Oprima DBS/CABLE (POWER) para encender el decodificador o el receptor DBS.
Información adicional Solución de problemas Sólo aparece nieve y ruido en la pantalla / Compruebe el ajuste CABLE del menú AJUSTES (página 17). / Compruebe las conexiones de antena y de cable (página 6). / Asegúrese de que el canal está emitiendo programas. / Oprima TV (tecla negra) para cambiar el modo de entrada (página 20). Estrías o líneas con puntos Si no consigue solucionar el problema tras intentar los métodos que aparecen a continuación, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
AUDIO (tomas phono): 500 mVrms (100% de modulación) Impedancia: 47 kilohmios Especificaciones MONITOR OUT Sistema de proyección Sistema de 3 tubos de imagen, 3 objetivos, horizontal en línea Tubo de imagen Tubos monocromos de 7 pulgadas de alto brillo (tamaño de la trama 6,3), con acoplamiento óptico y sistema de refrigeración por líquido.
Indice de partes y controles Esta sección describe de forma resumida las teclas y controles en el TV de proyección y el control remoto. Para más información, consulte las páginas junto a cada descripción.
Control remoto 3 !§ !¶ 4 !• 5 !ª 6 @º @¡ 7 1 2 3 8 4 5 6 @£ 7 8 9 @¢ 9 @™ 0 @∞ !º @§ @¶ !¡ @• !™ ES !£ 1 Interruptor VTR (POWER) (página 36) !¶ Tecla TV (FUNCTION) (páginas 15, 19) 2 Tecla MUTING (página 19) !• Tecla SWAP (página 22) 3 Tecla VTR (FUNCION) (página 35) !ª Tecla PIP (página 21) 4 Tecla FREEZE (página 22) @º 5 Teclas TV/VTR CH+/– (teclas con etiqueta amarilla) (página 21) Tecla TV/VIDEO (tecla con etiqueta amarilla) (página 21) @¡ Tecla AUDIO
Indice Ajuste de la convergencia 16 de la hora actual 29 de la hora de verano 29 de la imagen 23 del reloj 29 del sonido 25 Ambiental 26 Antena 6 Apagado automático 20 Auto programación 18 Bloqueo de canales 32 Bocinas 27 Bocinas SAVA 12, 28 Borrado/añadido 15 Cambio del idioma de menú 18 Canal favorito 32 Conexión con una videograbadora 7 sin una videograbadora 6 un receptor DBS 9 un sistema du audio 10 una antena 6 Control remoto 13 DBS 9, 37 Decodificador 6 DEMO 15 Efecto de audio 26 Efectos sonoros 26