3-862-113-43 (1) R Getting Started GB Operating Instructions GB Uvedení do provozu Funkce KP-41S4K KP-41S4R KP-41S5K KP-41S5R Projection TV © 1999 by Sony Corporation Printed in Spain Przed rozpoczęciem Instrukcja obsługi CZ CZ PL PL A készülék üzembehelyezése Használati Útmutató HU Начало BG Инструкции за експлоатация BG Подготовка к эксплуатации RU Инструкция по эксплуатации RU HU
WARNING Important Information To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the set. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Please read the following information on using and maintaining the TV, for optimum viewing quality. Safety Information All TVs operate on extremely high voltages. To prevent fire or electric shock, please follow the safety procedures below.
Contents Overview ................................................................................... 4 Getting Started ............................................................... 6 Step 1 Preparation ..................................................................... 6 Check the Supplied Accessories ..................................... 6 Insert the Batteries into the Remote Commander ............. 6 Connect the Aerial ..........................................................
Overview This section briefly describes the buttons and controls on the TV set and on the Remote Commander. For more information, refer to the pages given next to each description.
Remote commander Menu operation Name MENU Menu on/off button See below. TV/Teletext operation Joystick for Menu selection See below.
Getting Started 3 2 1 Step 1 Preparation 3 2 1 1 Check the Supplied Accessories When you’ve taken everything out of the carton, check that you have these items: • RM-862 Remote Commander • Two IEC designation R6 batteries 2 Insert the Batteries into the Remote Commander Note: Always remember to dispose of used batteries in an environmentally friendly way. Remove the cover. Check the correct polarities.
Step 2 Tuning in to TV Stations 1 Choose a Language 3 2 1 1 TV VTR 1 2 3 MDP GB This function enables you to select the language of the menu screens. Press U (main power switch) on the TV. The TV will switch on. If the standby indicator on the TV is lit, press ; or a number button on the Remote Commander. LANGUAGE ¤ 2 VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ 8 ´ 8 + _ 3 ? Ú/; 4 CH …/ ; u Press MENU on the remote commander.
2 Preset Channels Automatically TV VTR 1 2 3 MDP With this function, the TV automatically searches and stores up to 100 channels onto programme positions. If you prefer “Presetting Channels Manually”, please refer to page 10 in Additional Presetting Functions. ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ 1 Press U (main power switch) on the TV. The TV will switch on. If the standby indicator on the TV is lit, press ; or a number button on the Remote Commander.
Step 3 Adjusting Colour Registration (CONVERGENCE) 3 2 Converge the Red, Green, and Blue Lines 1 GB 1 Press button on the TV. 2 The Auto Convergence function works for about 30 seconds. When the auto convergence function does not work correctly PROGR 3 3 MONO L/G/S/I Adjust the colour registration by selecting the “Convergence” of the PRESET menu. R 3 R/D/D/D 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol push to yellow. The PRESET menu appears.
Additional Presetting Functions 3 2 1 Presetting Channels Manually Using this function, you can preset channels one by one to different programme positions. This is also convenient to allocate programme numbers to video input sources. MANUAL PROGRAMME PRESET 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol menu screen. Push to yellow to confirm the selection. TV 3 Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to yellow to confirm the selection.
Manual Fine-Tuning MANUAL PROGRAMME PRESET GB Normally, the automatic fine-tuning (AFT) function is already operating. If the picture is distorted, however, you can manually fine-tune the TV to obtain a better picture reception. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol menu screen. Push to yellow to confirm. 3 Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to yellow to confirm.
Skipping Programme Positions MANUAL PROGRAMME PRESET This function enables you to skip unused programme positions when selecting them with the PROGR +/– buttons. However, by using the number buttons you can still select the skipped programme position. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol menu screen. Push to yellow to confirm. 3 Push to blue or green to select “Manual Programme”. Push to yellow to confirm.
Using Parental Lock PARENTAL LOCK GB This function enables you to prevent children from watching undesirable broadcasts. If you try to select a programme that has been blocked The symbol appears on the blank TV screen. To unblock Select the channel to unblock in the “PARENTAL LOCK” menu. Press the joystick. The symbol disappears. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol menu screen. Push to yellow to confirm. 3 Push to green or blue to select “Parental Lock”.
Operating Instructions Watching the TV TV VTR 1 2 3 MDP This section explains the basic functions you use while watching the TV. Most operations are done using the Remote Commander. ¤ VIDEO 0 ( ) p P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ ? Ú/; x Press U on the TV. Press u on the Remote Commander. The TV enters standby mode and the standby indicator on the front of the TV lights up in red.
Watching Teletext or Video Input Watching teletext 1 Press _ to view the teletext. 2 For teletext operation, enter a 3-digit page number with the number buttons to select a page. For fastext operation, push the joystick to the colour mark which corresponds to the colour-coded menu. For both operations, press R (PAGE + ) for the next page or S (PAGE – ) for the preceding page. 3 To go back to the normal TV picture, press O . 1 Press 2 To go back to the normal TV picture, press O.
Adjusting and Setting the TV Using the Menu Adjusting the Picture and Sound PICTURE CONTROL Although the picture and sound are adjusted at the factory, you can adjust them to suit your own taste. You can also select dual sound (bilingual) programmes when available or adjust the sound for listening with the headphones. SOUND CONTROL 1 for Picture Control or ≥ for Press MENU and select the symbol Sound Control. Push to yellow to confirm. The PICTURE CONTROL or SOUND CONTROL menu appears.
SOUND CONTROL Effect Sound Mode Choice between different sound effects User ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop ↑ ↑ GB When “User” is selected in “Sound Mode” You can preset Treble and Bass as follows: 1 Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push to yellow to confirm. 2 Push to red or yellow to adjust. Press the joystick to confirm. 3 Push to red to return to the PICTURE CONTROL menu. Balance More left Reset Resets sound to the factory preset levels.
Teletext TV stations broadcast an information service called Teletext via the TV channels.Teletext service allows you to receive various information pages such as weather reports or news at any time you want. TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ Direct Access Functions ? Ú/; Switching Teletext on and off x ´/´ 1 Select the TV channel which carries the teletext broadcast you want to watch. 2 Press _ to switch on teletext.
Favourite page system You can store up to four of your favourite teletext pages per Teletext service. In this way you have quick access to the pages you frequently use. GB Storing pages 1 Use the number buttons to select the page you would like to store. 2 Press twice. The colour prompts at the bottom of the screen flash. 3 Push the joystick to the desired colour to store the selected page. The page is now stored on this colour. Repeat steps 1 to 3 for the other 3 pages.
Connecting and Operating Optional Equipment Connecting Optional Equipment You can connect optional audio-video equipment to this TV such as a VCR, video disc player, and stereo system. To connect a VCR using the ) terminal Connect the aerial output of the VCR to the aerial terminal ) of the TV. We recommend that you tune in the video signal to programme number “0”. For details, see “Presetting Channels Manually” on page 10. 3 1 If the picture or the sound is distorted Move the VCR away from the TV.
Selecting Input Selecting input with PROGR +/– or number buttons You can preset video input sources to the programme positions so that you can select them with PROGR +/– or number buttons. For details, see “Presetting Channels Manually” on page 10. TV VTR 1 2 3 MDP This section explains how to view the video input picture (of the video source connected to your TV) using direct access buttons. 1 GB Selecting input Press repeatedly to select the input source.
Using AV Label Preset AV LABEL PRESET Using this function you can preset the desired input source (e.g. W 1, RGB signal) to the respective AV input (AV 1 W). In this way, a connected VCR will automatically switch to the RGB signal. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol menu screen. Push to yellow to confirm. 3 Push to blue or green to select “AV Label Preset”. Push to yellow. 4 Push to blue or green to select the desired input source. Push to yellow to confirm.
Remote Control of Other Sony Equipment TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 + _ Tuning the Remote Commander to the equipment ? Ú/; 1 x ´/´ b A c ¸ Set the VTR 1/2/3 MDP selector according to the equipment you want to control: VTR1: VTR2: VTR3: MDP: a/Å ≥ GB You can use the TV Remote Commander to control most of Sony remote-controlled video equipment: beta, 8 mm and VHS VCRs and video disc players.
For Your Information Optimum Viewing Area For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Horizontal viewing area 2.1m (Minimum optimum distance) 75˚ 75˚ (Optimum viewing position) Vertical viewing area 2.1m (Minimum optimum distance) 27.5˚ 27.5˚ 1.
Troubleshooting Here are some simple solutions to some problems which may affect the picture and sound. Problem Solution No picture (screen is dark), no sound • Plug the TV in. • Press U on the TV (if u indicator is on, press ; or a programme number on the Remote Commander). • Check the aerial connection. • Check if the selected video source is on. • Turn the TV off for 3 or 4 seconds then turn it on again using U.
UPOZORNĚNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, abyste zabránili vzniku požáru nebo zkratu. Uvnitř přístroje vzniká nebezpečné vysoké napětí. Neotvírejte přístroj. Veškeré opravy přenechte pouze odborníkům. Bezpečnostní opatření Všechny televizory pracují s mimořádně vysokým napětím. Aby nedošlo k požáru nebo úrazu elektrickým proudem, dodržujte níže uvedené bezpečnostní pokyny. Pro vaši bezpečnost přenechte opravy pouze kvalifikovaným odborníkům.
Obsah Popis ..................................................................................... 28 Uvedení do provozu ..................................................... 30 1. krok: Příprava ....................................................................... 30 Kontrola dodaného příslušenství .................................. 30 Vložení baterií do dálkového ovládání .......................... 30 Zapojení antény ........................................................... 30 2.
Popis Tato část stručně popisuje tlačítka a ovládací prvky na televizoru a na dálkovém ovládání. Další informace naleznete na stránkách uvedených vedle každého prvku.
Dálkové ovládání Ovládání menu Symbol Název MENU Tlačítka pro zapínání/vypínání menu Viz níže Ovládání TV/Teletextu Joystick pro volbu menu Viz níže Ovládání videa Stiskněte, chcete-li potvrdit volbu (funkce OK) TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r ˚ + REC ; ; 8 ´ u CH …/ 8 Viz strana + _ CZ ? Ú/; Ovládání videorekordéru x ´/´ Ovládání TV/Teletextu a/Å Symbol VTR1/2/3, MDP b A Název Viz strana Volba videozařízení 47 c ≥ ;; - :: L Tlačítka ovládání videozařízení J a
Uvedení do provozu 3 2 1 1. krok: Příprava 3 2 1 1 Kontrola dodaného příslušenství Jakmile vybalíte přístroj z obalu, zkontrolujte, máte-li následující příslušenství: • • Dálkové ovládání RM-862 Dvě baterie R6 s označením IEC 2 Vložení baterií do dálkového ovládání Poznámka: Nikdy nezapoměňte zlikvidovat baterie ekologickým způsobem. Odsuňte kryt. Zkontrolujte správnou polaritu.
2. krok: Naladění televizních programů 3 2 1 Volba jazyka menu 1 CZ Za pomoci této funkce můžete zadat jazyk menu na obrazovce. TV VTR 1 2 3 MDP 1 ¤ VIDEO 0 ( ) p P r + REC ; ˚ ; 8 ´ 8 LANGUAGE u CH …/ Stiskněte hlavní spínač U na televizoru. Svítí-li indikátor u pohotovostní polohy na televizoru, stiskněte tlačítko ; nebo číselné tlačítko na dálkovém ovladači. + _ ? Ú/; 2 3 x 4 ´/´ a/Å Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači.
TV VTR 1 2 3 MDP 2 Automatické ladění kanálů ¤ Prostřednictvím této funkce může televizor automaticky vyhledat a uložit až 100 různých čísel kanálů. Dáváte-li přednost ruční předvolbě, nahlédněte do kapitoly “Manuální ladění” na straně 34. VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ 1 Stiskncte spínač napájení U na televizoru. Svítí-li indikátor u pohotovostní polohy na televizoru, stiskněte tlačítko ; nebo číselné tlačítko na dálkovém ovladači.
3 Krok: Nastavení barevných konvergencí 3 2 Sjedno»te červený, zelený a modrý pruh 1 1 Stiskněte tlačítko na televizoru. 2 Funkce Autokonvergence pracuje asi 30 sekund. CZ Pokud funkce Autokonvergence nepracuje správně PROGR 3 3 MONO L/G/S/I Nastavte konvergence volbou položky Konvergence v menu LADĚNĺ. R 3 R/D/D/D 1 Stiskněte MENU. 2 Stiskem joysticku de modré nebo zelené vyberte do žluté. Objeví se menu LADĚNĺ.
Další funkce předvolby 3 2 Manuální ladění kanálů 1 Za použití této funkce můžete ladit kanály jeden po druhém a přiřazovat je programovým předvolbám. Kromě toho můžete přiřazovat čísla programů také zdrojům videa. RUČNÍ LADĚNÍ TV VTR 1 2 3 MDP 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu. 3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Ruční ladění”.
Ruční doladění RUČNÍ LADĚNÍ Normálné pracuje funkce automatického jemného doladéní (AFT). Pokud je přesto obraz zkreslen, je možné jemným doladěním televizoru dosáhnout zlepšení přijímaného obrazu. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice zvolte symbol v menu na obrazovce a pak posuňte do žluté pozice. 3 Posuvem do modré nebo zelené pozice zvolte “Ruční ladění” a pak posuňte do žluté pozice.
Přeskakování programových pozic RUČNÍ LADĚNÍ Nepoužívané programové pozice lze při volbě programu tlačítky PROGR +/– přeskakovat. Přeskočené programy však lze vyvolat pomocí číselných tlačítek. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu. 3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Ruční ladění”. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu.
Použití Rodičovský zámek RODIČOVSKÝ ZÁMEK Tato funkce vám umožňuje zabránit tomu, aby děti sledovaly nežádoucí programy. Pokusíte-li se zvolit zablokovaný program Symbol se objeví na prázdné obrazovce. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu. 3 Zrušení zablokování Zadejte kanál, který chcete odblokovat ve menu “RODIČOVSKÝ ZÁMEK”. Stiskněte joystick. Symbol zmizí.
Pokyny k obsluze Sledování televizního programu TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ ? Ú/; Tato kapitola popisuje základní funkce, které budete používat při sledování televizních programů. Většinu funkcí lze vyvolat za pomoci dálkového ovladače. Zapnutí a vypnutí televizoru Zapnutí Stiskněte tlačítko U na přístroji. Krátkodobé vypnutí x Stiskněte tlačítko u na dálkovém ovládání.
Sledování teletextu nebo videoprogramu Sledování teletextu Podrobnosti o obsluze teletextu naleznete na str. 42. Podrobnosti o sledování videoprogramu naleznete na str. 45. 1 Stiskněte tlačítko _, chcete-li sledovat teletext. 2 Chcete-li pracovat s teletextem, zadejte 3-místné číslo stránky, abyste se dostali na požadovanou stránku. Pro rychlejší obsluhu nastavte joystick na barvu odpovídající barevně rozlišenému menu.
Nastavení a naladění televizoru pomocí menu Nastavení obrazu a zvuku NASTAVENÍ OBRAZU Ačkoli jsou obraz a zvuk nastaveny od výrobce, můžete je nastavit podle vašeho vkusu. Můžete poslouchat také dvojjazyčné programy (dual sound), jsou-li vysílány nebo nastavit zvuk pro poslech se sluchátky. NASTAVENÍ ZVUKU 1 TV VTR 1 2 3 MDP ¤ NASTAVENÍ OBRAZU Režim obrazu Kontrast Reset Formát --> 4:3 pro “Nastavení obrazu” Stiskněte MENU a zvolte symbol nebo pro “Nastavení zvuku”.
Účinek Zvukový režim Volba mezi různými zvukovými efekty Uživatelský ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop N N NASTAVENĺ ZVUKU V režimu “Uživatelský” můžete následovné předvolit Výšky a Hloubky: 1 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice zvolte požadovanou položku a pak posuňte do žluté pozice. 2 Posuvem do červené nebo žluté pozice proveïte nastavení a pak stiskněte pákový ovládač. 3 Posuvem do červené pozice se vrátíte do menu “NASTAVENĺ ZVUKU”.
Teletext Některé televizní stanice vysílají na svých kanálech informační servis nazvaný teletext. Teletext umožňuje příjem různých informačních stránek jako je např. předpověï počasí nebo zprávy kdykoli si přejete. TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 ( ) p P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ Funkce s přímým přístupem ? Ú/; Zapnutí a vypnutí teletextu x ´/´ 1 Vyberte televizní kanál přenášející vysílání teletextu, které chcete sledovat. 2 Stiskněte tlačítko _, abyste zapnuli teletext.
Systém pro oblíbené strany Je možné si uložit až čtyři oblíbené teletextové strany na teletextovou službu. Takto máte následné možnost rychlého přístupu ke stranám, které často využíváte. Ukládání stran 1 Použijte číselná tlačítka k volbě stránky, kterou si přejete zadat. 2 Stiskněte dvakrát . Ihned poté bude na obrazovce blikat výzva na barvu. 3 Posuňte pákovy ovládač !¶ na požadovanou barvu, pod kterou se má zvolená stránka uložit.. Opakováním kroků 1 až 3 uložíte další 3 strany.
Připojení a ovládání dalšího zařízení Připojení dalšího zařízení K tomuto televizoru můžete připojit další audiovizuální zařízení jako je videorekordér, přehrávač videodisků a stereofonní hifi systémy. Připojení videorekordéru do zdířky ) Připojte anténní výstup videorekordéru do zdířky ) na televizoru. Doporučujeme naladit videosignál na programovou pozici “0”. Podrobnosti naleznete v kapitole “Manuální ladění” na straně 34.
Volba vstupu Volba vstupu tlačítky PROGR +/– nebo číselnými tlačítky Vstupní videosignály můžete uložit do paměti programových pozic a potom je můžete vyvolávat tlačítky PROGR +/– nebo číselnými tlačítky. Podrobnosti naleznete v kapitole “Manuální ladění” na straně 34. Tato část vysvětluje jak sledovat obraz z videovstupu (ze zdroje videosignálu připojeného k TV) pomocí tlačítek pro přímý přístup. Volba vstupu Pro volbu zdroje videosignálu tiskněte opakovaně Objeví se symbol zvoleného zdroje signálu.
Použití "Názav Předvolby" NÁZEV PŘEDVOLBY Pomocí této funkce můžete přidělit požadovaný zdroj signálu (např. W 1, signál RGB) k určitému AV výstupu (AV1W). Takto napojený videorekordér se automaticky přepne na signál RGB. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol na obrazovce. Potom ho nastavte na žlutou, abyste potvrdili volbu. 3 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali “Název Předvolby”. Potom ho nastavte na žlutou.
Dálkové ovládání jiných přístrojů Sony TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r ˚ + REC ; ; ´ CH …/ 8 + _ Nastavení dálkového ovládání na jednotlivé přístroje ? Ú/; 1 x 8 Dálkové ovládání pro tento televizor můžete použít pro ovládání většiny dálkově ovladatelných videopřístrojů Sony jako např.: videorekordéry beta, 8 mm a VHS a přehrávače video-CD.
Pro vaši informaci Oblast optimálního poslechu Pro optimální kvalitu obrazu se pokuste umístit tento televizor tak, abyste ho mohli sledovat z míst zakreslených na následujících obrázcích. Horizontální oblast optimálního poslechu 2,1m (minimální optimální vzdálenost) 75˚ 75˚ Vzdálenost pro optimální poslech Vertikální oblast optimálního poslechu 2,1m (minimální optimální vzdálenost) 27,5˚ 27,5˚ 1.
Poruchy a jejich odstranění Zde je uvedeno několik jednoduchých řešení problémů, které mohou mít vliv na obraz a zvuk. Závada Řešení Žádný obraz (obrazovka je tmavá), žádný zvuk • Zapojte televizor do zásuvky. • Stiskněte tlačítko U na televizoru (svítí-li indikátor f na televizoru, stiskněte O nebo tlačítko odpovídající číslu programu na dálkovém ovládání). • Zkontrolujte zapojení antény. • Zkontrolujte, je-li zapojen zvolený zdroj videosignálu.
Oświetlenie OSTRZEŻENIE Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem elektrycznym nie należy poddawać sprzętu działaniu deszczu lub wilgoci. Wnętrze sprzętu jest pod niebezpiecznym, wysokim napięciem. Nie należy otwierać obudowy odbiornika. Do naprawy i serwisu należy oddawać sprzęt jedynie wykwalifikowanemu personelowi. • • Wszystkie odbiorniki telewizyjne działają wykorzystując bardzo wysokie napięcie.
Spis Treści Informacje ogólne .................................................................... 52 Przed Rozpoczęciem ................................................... 54 Etap 1 Przygotowanie sprzętu ................................................. 54 Sprawdzenie załączonego osprzętu .............................. 54 Włożenie baterie do pilota zdalnego sterowania ............ 54 Podłączenie anteny ......................................................
Informacje ogólne Rozdział ten zwięźle opisuje przyciski i kontrolki znajdujące się na odbiorniku TV i na pilocie zdalnego sterowania. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronach podanych obok opisu danego przycisku lub kontrolki.
Korzystanie z menu Pilot zdalnego sterowania Symbol MENU TV VTR 1 2 3 MDP Operacje TV/Teletekstu ¤ VIDEO 0 ( ) P p + REC ; ; 8 ´ CH …/ 8 Przycisk włączania i wyłączania menu Patrz poniżej Joystick służący wybieraniu Menu Patrz poniżej u r ˚ Patrz str. Opis + _ Nacisnąć celem potwierdzenia wyboru (funkcja OK) Operacje video ? Ú/; x Korzystanie z video ´/´ Operacje TV/Teletekstu a/Å Symbol Opis VTR1/2/3, MDP Wybór sprzętu video Patrz str.
Przed Rozpoczęciem 3 2 1 Etap 1 Przygotowanie sprzętu 3 2 1 1 Sprawdzenie załączonego osprzętu Po wyjęciu całego zestawu z opakowania kartonowego, proszę skontrolować, czy zestaw jest kompletny: • • Pilot zdalnego sterowania RM-862 Dwie baterie R6 typu IEC 2 Włożenie baterie do pilota zdalnego sterowania Uwaga: Proszę zawsze pamiętać o usuwaniu zużytych baterii w sposób nie obciążający naturalnego środowiska. Proszę zdjąć pokrywę. Proszę skontrolować biegunowość, prawidłową.
Etap 2 Dostrojenie odbiornika na odbiór stacji telewizyjnych 3 2 1 Wybór języka dla menu 1 Funkcja służy wybieraniu języka dla wyświetlanych na ekranie wskaźników. TV VTR 1 2 3 MDP LANGUAGE ¤ 1 VIDEO 0 ( ) p P r ˚ ; + REC CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ ? Ú/; 2 Proszę nacisnąć przycisk MENU na pilocie zdalnego sterowania. Ukazuje się menu o nazwie LANGUAGE (język). 3 Joystick przestawić na niebieski lub zielony kolor pola celem wybrania języka menu.
2 Automatyczne zapisywanie TV VTR 1 2 3 MDP kanałow ¤ Telewizor może automatycznie dostroić się i zapamiętać do 100 różnych kanałów. Dla programowania ręcznego - patrz "Programowanie Ręczne" na stronie 58. VIDEO 0 ( ) P r p ˚ + REC ; ; 8 ´ CH …/ 8 u + _ ? Ú/; x 1 Wciśnij włącznik sieciowy U na telewizorze. Jeżeli pali się wskaźnik stanu gotowości u na odbiorniku TV, proszę nacisnąć O lub jeden z przycisków numerycznych pilota zdalnego sterowania.
Etap 3 Regulowanie wzajemnego położenia barw (KONWERGENCJA) 3 2 Należy zapewnić pokrycie linii czerwonych, zielonych i niebieskich 1 PROGR 3 3 MONO L/G/S/I 1 Naciśnij przycisk 2 Funkcja automatycznej regulacji konwergencji działa przez mniej więcej 30 sekund. Jeśli funkcja automatycznej regulacji konwergencji nie działa prawidłowo: R R/D/D/D Wyreguluj wzajemne położenie barw, wybierając z menu PROGRAMOWANIE wariant Zbieżność. TV VTR 1 2 3 MDP 1 Naciśnij przycisk MENU.
Dodatkowe funkcje programowania sprzętu 3 2 1 Manualne zapisywanie kanałów w pamięci sprzętu Funkcja umożliwia podporządkowanie kolejno zapisywanych w pamięci kanałów do odpowiednich pozycji programowych. Jest to również wygodny sposób podporządkowania numerów programu do wejściowych źródeł video. PROGRAMOWANIE RĘCZNE TV VTR 1 2 3 MDP 1 Proszę nacisnąć MENU. 2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i wybrać symbol na ekranie menu.
Dostrajanie precyzyjne PROGRAMOWANIE RĘCZNE Normalnie funkcja automatycznego dostrajania precyzyjnego (ARC) jest włączona. Jeśli obraz jest zakłócony, aby uzyskać lepszy odbiór można ręcznie dostroić telewizor. 1 Wciśnij przycisk MENU. 2 Przesuń joystick niebieski lub zielony i wybierz następnie wciśnij żółty. 3 Wciskaj niebieski lub zielony aby wybrać "Program. ręczne", a następnie wciśnij żółty.
Omijania pozycji programów PROGRAMOWANIE RĘCZNE Funkcja umożliwijąca pominięcie nie używanych pozycji programu przy wybieraniu przyciskami PROGR +/–. Jednakże, korzystając z przycisków numerycznych można również wybrać ominiętą pozycję programu. 1 Proszę nacisnąć MENU. 2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole celem wybrania symbolu na ekranie menu. Proszę przestawić na żółte aby potwierdzić wybór.
Korzystanie z rodzicielskiej blokady BLOKADA ZABEZPIECZAJĄCA Funkcja umożliwiająca zapobiegawcze zablokowanie odbioru nieodpowiednich dla dzieci programów TV. Jeżeli próbuje się wybrać program, który jest “zablokowany”, na pustym ekranie telewizora pojawi się symbol . Anulowanie blokady Proszę wybrać kanał do odblokowania w menu “BLOKADA ZABEZPIECZAJĄCA”. Nacisnąć joystick. Symbol znika z ekranu. 1 Proszę nacisnąć MENU. 2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i na .
Instrukcja Obsługi Oglądanie telewizji TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r ˚ + REC ; ; ´ CH …/ 8 u + _ ? Ú/; a/Å b A c ¸ Włączanie sprzętu Wyłączanie Tymczasowe wyłączenie telewizora ´/´ ≥ Włączanie i wyłączanie odbiornika TV Proszę wcisnąć przycisk U, umieszczony na telewizorze. x 8 Ten rozdział opisuje podstawowe funkcje, z których można korzystać oglądając telewizję. Większość operacji przeprowadza się przy pomocy pilota zdalnego sterowania.
Czytanie teletekstu (telegazety) lub oglądanie video Czytanie teletekstu (telegazety) 1 Proszę nacisnąć przycisk _ w celu przełączenia na teletekst. Szczegółowe informacje na temat teletekstu są podane na stronie 66. 2 Proszę wprowadzić, korzystając z przycisków numerycznych, trzycyfrowy numer poszukiwanej strony teletekstu. Operacje szybkiego teletekstu (fastext), proszę przestawić joystick na barwne oznakowanie, odpowiadające kolorowym kodom menu.
Regulacja i programowanie telewizora korzystając z menu Regulacja obrazu i dźwięku REGULACJA OBRAZU Obraz i dźwięk zostały wyregulowane fabrycznie, lecz można je zgodnie z upodobaniem doregulować. Można wybrać podwójny dźwięk (dwujęzyczny sygnał) dla programów, jeżeli jest on oferowany lub wyregulować dźwięk dla słuchania go przez słuchawki. REGULACJA DŹWIĘKU TV VTR 1 2 3 MDP 1 ¤ VIDEO 0 ( ) p P r ˚ ; + REC …/ ; 8 ´ 8 Wyświetlane jest menu REGULACJA OBRAZU lub REGULACJA DŹWIĘKU.
Tryb dźwieku Wybór efektów dźwięku spośród Własny ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop n Efekt n REGULACJA DŹWIĘKU W trybie “Własny” można regulować tony niskie i wysokie w następujący sposób: 1 Wciśnij joystick niebieski lub zielony, aby wybrać efekt, a następnie wciśnij żółty. 2 Wciskaj czerwony lub żółty, aby regulować efekt, a następnie wciśnij joystick. 3 Wciśnij czerwony, aby powrócić do menu REGULACJA DŹWIĘKU. Balans Więcej z lewej Zerowanie Powrót do wartości ustawionych fabrycznie.
Teletekst Stacje telewizyjne oferują serwis informacyjny dla kanałów TV zwany teletekstem. Telektest umożliwia uzyskanie różnych stron informacyjnych, jak np prognoz pogody czy wiadomości o każdej porze dnia. TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u Funkcje bezpośredniego przywołania telegazety + _ ? Ú/; Włączanie i wyłączanie teletekstu x ´/´ 1 Proszę wybrać pożądany kanał TV, emitujący sygnał teletekst.
System ulubionych stron Można zapamiętać do czterech ulubionych stron w telegazecie. W ten sposób jest zapewniony szybki dostęp do stron często używanych. Zapamiętywanie stron 1 Przy pomocy przycisków numerycznych wybierz stronę, którą chcesz zapamiętać. 2 Dwukrotnie wciśnij . U dołu ekranu miga kolorowy pasek. 3 Wciśnij odpowiedni kolor joysticka, aby zapamiętać wybraną stronę. Strona jest zapamiętana pod danym kolorem. Powtarzaj kroki od 1 do 3 dla pozostałych 3 stron.
Podłączenie i wykorzystanie dodatkowego sprzętu Podłączenie dodatkowego sprzętu Podłączenie magnetowidu do gniazda ) Proszę podłączyć wyjście antenowe magnetowidu do gniazda ) telewizora. Zalecamy przyporządkowanie programu o numerze “0” dla sygnału video. Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale “Manualne dostrojenie pozycji programowych” na stronie 58. Do tego telewizora można podłączyć dodatkowy sprzęt audio/ video, jak np magnetowid, odtwarzacz dysków video, sprzęt stereofoniczny.
Wybór sygnału na wejściu Wybór sygnału wejściowego przy pomocy przycisków PROGR +/– lub przycisków numerycznych Pozycje programowe można przyporządkować do wejściowych źródeł sygnału video, umożliwijąc ich wybieranie przyciskami PROGR +/– lub przyciskami numerycznymi. Szczegółowe informacje są podane w rozdziale “Manualne dostrojenie pozycji programowych” na stronie 58.
Nadawanie nazw źródłom sygnałów wejściowych AV AZ NAZWA 1 2 3 4 5 6 Po wprowadzeniu wszystkich znaków wciśnij joystick. 7 Powtarzaj kroki 4 do 6, aby nazwać inne źródła wejściowe. 8 Wciśnij przycisk MENU, aby przywrócić normalny obraz telewizyjny. PROGRAMOWANIE Autoprogramowanie Program.
Zdalne sterowanie innego sprzętu firmy Sony TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 Telewizyjnym pilotem zdalnego sterowania można również sterować działaniem wiekszości sprzętu video produkcji Sony, jak np: magnetowidy Beta, magnetowidy 8mm, magnetowidy VHS oraz odtwarzaczy dysków video.
Dodatkowe informacje Optymalne ustawienie sprzętu W celu uzyskania optymalnej jakości obrazu, proszę starać się ustawić telewizor w taki sposób, by można było wygodnie oglądać telewizję w każdym z przedstawionych poniżej ustawień z zachowaniem podanych odległości. Zakres wizji w poziomie 2.1m (minimalna odległość) 75˚ 75˚ Optymalna pozycja do oglądania TV Zakres wizji w pionie 2.1m (minimalna odległość) 27.5˚ 27.
Usuwanie usterek Poniżej podano parę prostych wskazówek, które mogą pomóc w usunięciu niektórych usterek wpływających ujemnie na jakość obrazu i dźwięku. Usterka Rozwiązanie Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku • Proszę podłączyć odbiornik do sieci. • Proszę nacisnąć na telewizorze przycisk U (jeżeli świeci się wskaźnik f, proszę nacisnąć przycisk O, lub przycisk numeryczny programu, na pilocie zdalnego sterowania). • Proszę sprawdzić podłączenie anteny.
Fényviszonyok FIGYELMEZTETÉS A tűz-, ill. áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. A készülék belsejében veszélyes nagyfeszültség uralkodik. Soha ne bontsa meg a készülék burkolatát zát, javítását pedig bízza szakemberre. Biztonsági előírások A készülék működése közben belsejében veszélyes nagyfeszültség uralkodik, ezért a tűz, ill. áramütés elkerülése végett kérjük, kövesse az alábbi biztonsági előírásokat.
Tartalomjegyzék Áttekintés ................................................................................ 76 A készülék üzembehelyezése ...................................... 78 1. művelet - Előkészületek ........................................................ 78 A mellékelt tartozékok ellenőrzése ................................ 78 Elemek behelyezése a távvezérlőbe .............................. 78 Az antenna csatlakoztatása .......................................... 78 2.
Áttekintés Ez a fejezet röviden ismerteti a készülék és a távvezérlő gombjait és vezérlőelemeit. További információt az egyes megnevezések mellett megadott oldalon talál.
Távvezérlő Menükezelés TV VTR 1 2 3 MDP TV/Teletext vezérlés ¤ Jel Megnevezés MENU Menü ki/bekapcsoló gomb Lásd lent. Botkormány menü kiválasztáshoz Lásd lent.
A készülék üzembehelyezése 3 2 1 1. művelet - Előkészületek 3 2 1 1 A mellékelt tartozékok ellenőrzése Csomagoljon ki mindent, majd ellenőrizze, hogy megkapta-e a következő tartozékokat: • • RM-862 típusú távvezérlő Két IEC jelzésű R6 elem 2 Elemek behelyezése a távvezérlőbe 3 Tudnivaló: Kérjük ügyeljen arra, hogy a használt elemek eltávolításakor ne szennyezze a környezetet. Vegye le az elemtartó fedelét. Helyezze be az elemet, ügyelve a helyes polaritásra.
2. művelet - A TV-csatornák behangolása 3 2 1 Menü nyelv kiválasztása 1 Ezzel a funkcióval kiválasztja a képernyőn megjelenő menü nyelvét. TV VTR 1 2 3 MDP 1 ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ 8 ´ 8 + _ 2 Nyomja meg a távirányítón a MENU gombot. Megjelenik a LANGUAGE (nyelv) menü. ? Ú/; 3 A nyelv kiválasztásához tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba. A választás megerősítéséhez nyomja le a botkormányt. 4 Nyomja meg a MENU gombot és térjen vissza a normál TV képre.
2 Automatikus csatorna tárolás TV VTR 1 2 3 MDP Ezzel a funkcióval a TV készülék automatikusan megkeresi és tárolja a csatornákat (maximum 100). Ha a csatornákat kézi vezérléssel kívánja tárolni, kérjük lapozzon a 82. oldalra a "Csatornák kézi tárolása" cimű fejezethez. ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ 1 Nyomja meg a U gombot (üzemi kapcsoló) a TV készüléken. A TV készülék bekapcsol.
3 művelet - A színkonvergencia beállítása 3 2 Állítsa be a vörös, zöld és kék vonalak konvergenciáját 1 1 Nyomja meg a gombot a TV készüléken. 2 Az automatikus konvergencia funkció kb. 30 másodpercig működik. Ha az automatikus konvergencia funkció nem működik megfelelően PROGR 3 3 MONO L/G/S/I . Állítsa be a konvergenciát kézi vezérléssel a "HANGOLÁS" menü "Konvergencia" funkciójának kiválasztása után. R 3 R/D/D/D 1 Nyomja meg a MENU gombot.
További programozó funkciók 3 2 Csatornák kézi beprogramozása 1 MANUÁLIS HANGOLÁS 1 2 TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 3 u + _ 4 ? Ú/; x ´/´ 5 a/Å b A c ≥ ¸ MENU 6 PROGR Ezzel a funkcióval a csatornákat egyenként lehet beállítani különböző programhelyekre. Ezzel lehet továbbá a video bemeneti forrásokat is programhely-számokkal ellátni. Nyomja meg a MENU gombot. Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn válassza ki a jelet.
Kézi vezérlésű finomhangolás MANUÁLIS HANGOLÁS Normális esetben az automatikus finomhangolás (AFT) kielégítő képminőséget biztosít. Ha azonban a kép torzítással terhelt, a vételi minőség a kézi vezérlésű finomhangolással javítható. 1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a szimbólumot a képernyő menüben. Tolja a sárga színhez a kiválasztás megerősítéséhez. 3 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a "Manuális hanholás" funkciót.
Programhelyek átugrása MANUÁLIS HANGOLÁS Ezen funkció segítségével ki lehet hagyni a nem használt programhelyeket, ha azokat a PROGR +/– gombokkal választja ki. A számgombokkal azonban továbbra is ki lehet választani a kihagyott programhelyeket. 1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn válassza ki a jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és erősítse meg a kiválasztást.
Gyermekzár használata GYERMEKZÁR Ennek a funkciónak segítségével Ön megakadályozhatja azt, hogy gyermekei a nem nekik való adásokat megnézzék. Ha lezárt programot próbál beállítani A szimbólum megjelenik az üres képernyőn. A gyermekzár feloldása A gyermekzár feloldásához először válassza ki a “GYERMEKZÁR” menüből a feloldani kívánt csatornát, majd nyomja le a joystick-ot . A jel eltűnik. 1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn jelet.
Használati útmutató Tévénézés TV VTR 1 2 3 MDP ¤ u A televízió be- és kikapcsolása + _ Bekapcsolás VIDEO 0 ( ) p P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 ? Ú/; Nyomja meg a távvezérlő f gombját. A készülék ekkor készenléti üzemmódba kerül, s előlapján piros fénnyel kigyullad a standby lámpa. a/Å b A c ¸ Nyomja meg a készülék U gombját. Átmeneti kikapcsolás x ´/´ ≥ Ez a fejezet ismerteti a tévénézés során használható alapfunkciókat.
Teletext vagy video képének nézése Teletext nézése 1 Lépjen be a teletextbe a _ gomb megnyomásával. A teletext használatáról további tudnivalókat talál a 90.oldalon. 2 Ha fel szeretne lapozni egy oldalt a teletextben, adja meg a kívánt oldal (3-jegyű) számát. Gyorsabb működéshez tolja el a joystick-ot olyan színjel irányába, melynek színe megfelel a színkódolt menüpont színének.
A TV beállítása és beprogramozása a menü segítségével KÉPBEÁLLÍTÁS A kép és a hang beigazítása HANGSZABÁLYOZÁS E funkció segítségével lehetősége van a kép és a hang gyárilag beállított szintjének módosítására. A kétcsatornás hang funkciót a kétnyelvű adások nézésekor, ill. a fejhallgató hangszintjének beigazítására használhatja.
Hatás Hangbeállítás Különböző hanghatások kiválasztása Saját˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop n n HANGSZABÁLYOZÁS Ha a "Hangszabályozás" menüben a "Saját" funkciót választja ki A "Magas hangszín" és a "Mély hangszín" az alábbi módszerrel állítható be: 1 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a beállítani kívánt képjellemzőt. Tolja a sárga sínhez a kiválasztás megerősítéséhez. 2 Tolja a piros vagy a sárga színhez és állítsa be a képjellemzőt. Tolja a sárga színhez a beállítás megerősítéséhez.
Teletext A legtöbb TV-adó teletext nevű tájékoztató műsort is sugároz a TV-csatornákon keresztül. A teletext szolgáltatás segítségével tetszés szerinti időpontban különböző információkhoz juthat, elolvashatja az időjárásjelentést vagy a legfrissebb híreket. TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 ( ) p P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ Közvetlen fellapozó funkciók ? Ú/; A teletext be- és kikapcsolása x ´/´ 1 Válassza ki azt a csatornát, amely a kívánt teletext programot sugározza.
Kedvenc oldalak tárolása Teletext szolgáltatónként maximum 4 teletext oldalt tárolhat a készülék memóriájában. Ez a módszer lehetővé teszi, hogy a leggyakrabban látogatott teletext oldalakat gyorsan behívhassa és elolvashassa. 1 Az oldalak tárolása A számgombokkal válassza ki a tárolni kívánt oldalt. 2 Nyomja meg kétszer a gombot. A képernyőn villogni kezdenek a színkódok. 3 Tolja a joystick-ot ahhoz a színhez, amelyiken a kiválasztott oldalt tárolni kívánja.
Külső berendezések csatlakoztatása és üzemeltetése Külső berendezések csatlakoztatása Készülékéhez különböző külső audio-video berendezéseket (többek között videomagnót, video lemez lejátszót, sztereó berendezést) csatlakoztathat. Videokészülék (VCR) csatlakoztatása a ) bemeneten keresztül Csatlakoztassa a videokészülék antennakimenetét a TV ) jelű antenna bemenetébe. Javasoljuk, hogy a videomagnó a 0 sorszámú programhelyre programozza be.
A bemenet kiválasztása Bemeneti forrás választása a PROGR+/ –, ill. a számgombok segítségével Lehetősége van arra, hogy a különböző video bemeneti forrásokat beprogramozza tetszőleges programhelyekre, s így később a PROGR +/–, ill. a számgok segítségével válassza ki őket. E funkcióról részletes útmutatót talál a “A csatornák kézi beprogramozása” című fejezetben a 82. oldalon.
Az AV Címkézés AV CĺMKÉZÉS E funkció segítségével előre beállíthatja az egyes AV bemeneti csatlakozókhoz (AV 1 W) tartozó jelforrásokat (pl. W 1, RGB). A készülékhez csatlakoztatott videomagnó így automatikusan RGB jelre vált. 1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és válassza ki a erősítse meg a kiválasztást.
Egyéb Sony berendezések távvezérlése TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 A TV távvezérlője alkalmas a legtöbb távvezérelhető Sony video berendezés, így többek között a beta, 8mm-es és VHS videomagnók, valamint video lemez lejátszók távirányítására.
Hasznos tudnivalók Az optimális látókörzet meghatározása Az optimális képminőség biztosítására javasoljuk, hogy úgy helyezze el kivetítős TV-jét, hogy azt az alábbiakban ismertetett látószögekből nézhesse. Vízszintes rálátás 2.1m (minimális optimális távolság) 75˚ 75˚ Optimális rálátási pozíció Függőleges rálátás 2.1m (minimális optimális távolság) 27.5˚ 27.5˚ min. 1.
Hibakeresés Az alábbiakban néhány egyszerű megoldást ismertetünk az esetleg fellépő kép- és hanghibák kiküszöbölésére. Hibajelenség Hibaelhárítás Nincs kép (sötét a képernyő), nincs hang. • Csatlakoztassa a készülék hálózati vezetékét. • Nyomja meg a készülék U gombját (ha ég a f lámpa, úgy a távvezérlő O vagy valamelyik számgombját nyomja meg). • Ellenőrizze az antenna csatlakozását. • Ellenőrizze, hogy bekapcsolta-e a kiválasztott video-forrást.
ВНИМАНИЕ Инсталиране • За да предотвратите пожар или токов удар, не излагайте апарата на въздействието на дъжд или влага. • Във вътрешността на апарата има опасно високи ел. напрежения. Не отваряйте кутията. За сервизно обслужване се обръщайте само към квалифициран технически персонал. • ИНФOРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТTA Всички телевизионни приемници работят с изключително високи напрежения. За да предотвратите пожар или токов удар, следвайте правилата за безопасност дадени по-долу.
С∂g∂pжaнuе Общи сведения ................................................................................. 100 Начало ....................................................................... 102 Стъпка 1 Подготовка ....................................................................... 102 Проверете доставяните принадлежности ......................... 102 Поставете баmерuumе в устройството за дистанционно управление ...........................................................................
Общи сведения В тази глава накратко са описани бутоните и уредите за управление на телевизионния приемник и на устройството за дистанционно управление. За повече информация, направете справка на страниците, дадени за всяко описание. Лицева страна на телевизионния приемник R PROGR 3 100 3 MONO L/G/S/I R 3 R/D/D/D Символ Наименование U Ключ за ел.
Устройство за дистанционно управление VIDEO ( ) P p + REC ; ; 8 ´ CH …/ 8 Наименование MENU Бутон за включване/изключване на менюто Вижте по-долу Джойстик за избор от меню Вижте по-долу Работа с Телевизионен приемник/Телетекст Натиснете, за да потвърдите (функция ОК) u r ˚ + _ Справка на страница Символ TV VTR 1 2 3 MDP ¤ 0 Бутони за работа с менюто Работа с видеото ? Ú/; Бутони за работа с видеокасетофон x ´/´ Работа с Телевизионен приемник/Телетекст a/Å b A c ≥ ¸ MEN
Начало 3 2 1 Стъпка 1 Подготовка 3 2 1 1 Проверете доставяните принадлежности След като сте извадили всичко от кашона, проверете дали са налице следните принадлежности: • • Устройство за дистанционно управление RM-862 Две батерии с означение R6 по IEC 2 Поставете баmерuumе в устройството за дистанционно управление Забележка: Винаги помнете, че трябва да изхвърлите използваните батерии така, че да не се замърсява околната среда. Проверете дали полюсите са правилно обърнати. Свалете капака.
Стъпка 2 Настройване на телевизионни програми 3 2 1 1 Избор на езика за менютата С помощта на тази функция Вие избирате езика за екраните на менютата. TV VTR 1 2 3 MDP 1 Натиснете бутона за електрозахранването U, разположен на телевизионния приемник. В случай, че свети индикатора за готовност u, на телевизионния приемник, натиснете ; или номериран бутон от дистанционното управление. LANGUAGE 2 Натиснете бутона MENU на дистанционното управление. Появява се менюто LANGUAGE.
TV VTR 1 2 3 MDP 2 Автоматична предварителна ¤ настройка на каналите VIDEO 0 ( ) p P r ˚ + REC ; ; 8 ´ CH …/ 8 u С тази функция телевизорът може автоматично да търси и запази до 100 различни номера на канали. Ако предпочитате ръчната предварителна настройка, вижте “Ръчна предварителна настройка” на стр. 106. + _ ? Ú/; x ´/´ 1 Натиснете бутона за захранването на телевизора.
Стъпка 3 Hactpo=ka ha ubeta 3 2 C∂dnpahe ha zepbehn, sejehn n cnhn jnhnn 1 1 Hatnchete dyton. 2 Qyhkunrta Auto Convergence padotn sa okojo 30 cekyhfn. Kolato qyhkunrta Auto Convergence he padotn æpabnjho, hactpo=te ubetobete kato nsæojsbate “cxofnmoct” ot mehi ‘HACTPO+KA’. PROGR 3 3 MONO L/G/S/I 3 R/D/D/D 1 Hatnchete MENU. 2 Æpemectete f;o=ctnka k∂m cnhƒo njn sejeho, sa fa nsdepete , cjef toba æpnfbn;ete k∂m ;∂jto. Æorbrba ce cnmboj mehito ‘HACTPO+KA’.
Допълнителни функции за предварителна настройка 3 Ръчна предварителна настройка на канали 2 1 РЪЧНО ИЗБИРАНЕ НА ПРОГРАМА TV VTR 1 2 3 MDP С помощта на тази функция можете да извършите предварителна настройка на канали един по един на различни места. Удобно е също така да отделите програмни номера за вход от видеоизточници. 1 Натиснете бутона MENU. 2 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете символа от екрана с менюто. Преместете към жълто, за да потвърдите избора.
Ръчна фина настройка PDZHO NSDNPAHE HA ÆPOLPAMA Автоматичната фина настройка (АФН) работи по принцип. Ако въпреки това картината е изкривена, вие може ръчно да настроите фино телевизора, за да получите по-добра картина. 1 Натиснете бутона МЕNU. 2 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете на екрана на менюто и след това преместете към символа жълто. 3 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете “Ръчно избиране на програма” и след това преместете към жълто.
Прескачане на nро„рамнu номера РЪЧНО ИЗБИРАНЕ НА ПРОГРАМА Тази функция Ви дава възможност да прескочите неизползвани програмни номера, когато ги избирате с помощта на бутоните PROGR +/–. С помощта на номерираните бутони обаче, Вие все още имате възможност да изберете прескочените програмни номера. 1 Натиснете бутона MENU. 2 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете символа от менюто на екрана. Преместете към жълто, за да потвърдите.
Използване на родителско заключване ЗАБРАНЕНИ ПРОГРАМИ ЗА ДЕЦА Ако се опитвате да изберете програма, която е била блокирана cnmboj ce æorbrba ha æpaseh ekpah. За да премахнете блокировката Изберете канала , за който искате да премахнете заключването и го “отключете” от менюто “РОДИТЕЛСКО ЗАКЛЮЧВАНЕ”. Натиснете джойстика. Символът изчезва. Тази функция Ви дава възможност да забраните гледането от деца на нежелани програми. 1 Натиснете бутона MENU.
Инструкции за експлоатация Гледане на телевизионна програма TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 ( ) p P r ˚ + REC ; ; 8 ´ CH …/ 8 u + _ ? Ú/; В тази глава се обясняват основните функции, които Вие ще използвате докато гледате телевизионни програми. Повечето действия се извършват с помощта на дистанционното управлeние. Включване и изключване на телевизионния приемник Включване Натиснете бутона U на телевизионния приемник.
Работа с телетекст или вход от видеокасетофон Работа с телетекст 1 Натиснете бутона _, за да преминете в режим телетекст. 2 За работа с телетекст въведете трицифрено число за номера на страницата чрез номерираните бутони, с цел да изберете дадена страница. За по-бърза работа, преместете джойстика към този цßяm, който отговаря на цветно кодираното меню. И при двата режима на работа с телетекст, натиснете бутон R (PAGE +) за следващата страница или бутон S (PAGE –) за предишната страница.
Настройване и инсталиране на телевизионния приемник чрез менюто Настройване на картината и звука НАСТРО+КА НА КАРТИНАТА Въпреки, че картината и звукът са фабрично настроени, Вие имате възможност да промените настройката според Вашия собствен вкус. Можете също да изберете програми с текст на два езика, когато има такива или да настроите звука за прослушване със слушалки.
НАСТРО+КА НА ЗВУКА Ефект Режим на звука Избор измежду различни звукови ефекти ➝ ➝ Потребител ˜ Рок ˜ Джаз ˜ Поп В режим “Потребител” можете предварително да настроите високите и ниските честоти, както следва: 1 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете параметъра и след това преместете към жълто. 2 Преместете към червено или жълто, за да нагласите и след това натиснете джойстика. 3 Преместете към червено, за да се върнете в менюто НАСТРОЙКА НА ЗВУКА.
Телетекст Някои телевизионни станции излъчват по телевизионните канали и един вид информационна услуга, наречена Телетекст. Телетекст Ви да възможност да приемате различна информация, групирана на давa страници по всяко време, като например справки за времето или новини.
Система за предпочитани страници Вие можете да запомните до 4 предпочитани страници от всеки телетекст. По този начин ще имате бърз достъп до страниците, които често използвате. Запомняне на страници 1 Използвайте цифровите бутони, за да изберете страницата, която искате да запомните. 2 два пъти. Натиснете Символите за цвят в долната част на екрана се осветяват. 3 Преместете джойстика към съответния цвят, за да запомните избраната страница. Страницата се запомня под този цвят.
Свързване и работа с допълнително оборудване Свързване на допълнително оборудване Вие имате възможност да свържете допълнително аудио-видео оборудване към телевзионния приемник като например видеокасетофон, видео компакт-дисково устройство и стерео уредба. За да свържете видеокасетофон като използувате буксата ) Свържете изхода за антена на видеокасетофона към буксата за антена ) на телевизионния приемник. Препоръчваме Ви да настроите видео сигнала на програма с номер ‘0’.
Nsdnpahe ha bxof Избиране на вход посредством PROGR +/– или от номерираните бутони Вие можете да настроите предварително източниците за входен сигнал за програмите, така че да можете да ги избирате чрез PROGR +/– или с номерираните бутони. За подробности, виж “Ръчна предварителна настройка на програмите” на страница 106. TV VTR 1 2 3 MDP Tasn cekunr odrchrba kak fa ce bnfn bxofhata bnfeo kaptnha, nsæojsba=kn fnpekteh dytoh.
Предварително задаване на имената на AV сигнали NMEHA HA BXOFOBETE Като използвате тази функция, Вие можете предварително да настроите желания източник за вход (например W 1, RGB сигнали) в съответния вход на AV (AV 1 W). По този начин, ако е свързан видеомонитор, той автоматично ще се включи за RGB сигнал. 1 Натиснете бутона MENU. 2 Преместете джойстика към синьо или зелено, за да изберете символа от менюто на екрана. Преместете към жълто, за да потвърдите.
Дистанционно управление на друго оборудване от Sony TV VTR 1 2 3 MDP ¤ Вие можете да използвате устройството за дистанционно управление, за да управлявате повечето от видеооборудванията на Sony, които са дистанционно управлявани като: видеокасетофони от система beta, 8 mm или VHS, както и устройства за ßъзnроuзßежgане на видеодискове.
За Ваша информация Оптимална област за гледане на телевизионния приемник За да получите най-добро качество на картината, опитайте се да поставите телевизионния приемник така, че да можете да виждате екрана от областта, показана по-долу.
Отстраняване на неизправности Предлагаме Ви няколко прости решения на някои проблеми, които могат да повлияят на качеството на звука и картината. Проблем Решение Няма картина (екранът е тъмен), няма звук • Включете кабела на телевизионния приемник в контакта. • Натиснете бутона U на телевизионния приемник (ако индикаторът u свети, натиснете бутона O или номер на програма на устройството с дистанционно управление). • Проверете свързването на антената.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Освещение Для получения ясного изображения не подвергать экран воздействию прямого освещения или солнечных лучей. Если возможно, использовать точечные источники света, направленные с потолка вниз. Для предотвращения опасности æopa;ehnr shektpnzecknm tokom не подвергать аппарат воздействию дождя или влаги. Внутри телевизора опасное высокое напряжение. Не открывать корпус. За обслуживанием обращаться только к квалифицированному техническому персоналу.
Содержание Общий обзор ..................................................................................... 124 Подготовка к эксплуатации ................................... 126 Этап 1 Подготовка ........................................................................... 126 Проверка прилагаемых принадлежностей ......................... 126 Вставка батарейки в пульт дистанционного управления .. 126 Подсоединение антенны .....................................................
Общий обзор Данный раздел сжато описывает кнопки и регуляторы на телевизоре и на пульте дистанционного управления. Более подробную информацию смотрите на страницах, указанных после каждого описания. Передняя панель телевизора R PROGR 3 124 3 MONO L/G/S/I R 3 R/D/D/D Индикатор Наименование См. стр.
Пульт дистанционного управления ¤ VIDEO p ( ) P r ˚ + REC ; ; 8 ´ u CH …/ 8 См. стр. MENU Кнопка включения/выключения меню См. ниже Кнопки выбора См. ниже + _ Управление телевизором/ телетекстом Кнопка ОК (подтверждения) Управление видеоаппаратурой ? Ú/; x Управление видеоаппаратурой ´/´ Управление телевизором/ телетекстом a/Å b A c ≥ Индикатор Наименование TV VTR 1 2 3 MDP 0 Управление меню MENU ¸ Индикатор Наименование VTR1/2/3, MDP См. стр.
Подготовка к эксплуатации 3 2 1 Этап 1 Подготовка 3 2 1 1 Проверка прилагаемых принадлежностей Когда Вы достанете все из картонной коробки, следует проверить, что у Вас имеются следующие предметы: • • Пульт дистанционного управления RM-862 Две батарейки R6 по МЭК 2 Yctahobka батареek в пульт дистанционного управления Примечание: Всегда помните, что использованные батарейки должны быть ликвидированы безвредным для окружающей среды способом.
Этап 2 Настройка на телевизионные станции 3 2 1 Выбор языка меню 1 Используя эту функцию, выберите язык экрана меню. Выберите также страну, в которой Вы будете использовать телевизор. Каналы выбранной таким способом страны автоматически займут верхние позиции во время автоматической предварительной установки. TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r ˚ + REC ; ; ´ CH …/ 8 u + _ ? Ú/; x 8 1 2 Нажмите кнопку MENU на пульте дистанционного управления. Появится языковое меню LANGUAGE.
2 Автоматическая настройка TV VTR 1 2 3 MDP каналов ¤ При помощи этой функции телевизор может автоматически отыскивать и заносить в память до 100 различных номеров каналов. Если Вы предпочитаете настраивать его вручную, см. функцию меню “Предварительная установка каналов вручную” на стр. 130. VIDEO 0 p ( ) P r ˚ + REC ; ; ´ CH …/ 8 u + _ ? Ú/; x 8 ´/´ 1 Нажмите кнопку питания U на панели телевизора.
Этап 3 Hactpo=ka ubeta 3 2 Cbefehne Kpachvx, 3ejehvx, n Cnhnx jnhn= 1 1 Ha;mnte khoæky ha tejebnsope. 2 Qyhkunr abtomatnzecko= kohbeplehunn (cxofnmoctn) padotaet b tezehnn 30-tn cekyhf. Ecjn qyhkunr abtomatnzecko= "kohbeplehunr" padotaet heæpabnjƒho PROGR 3 3 MONO L/G/S/I R/D/D/D TV VTR 1 2 3 MDP 1 Ha;mnte khoæky MENU. 2 Haæpabƒte f;o=ctnk ha Cnhn= njn 3ejehv= fjr bvdopa cnmboja , satem haæpabƒte f;o=ctnk ha :ejtv=. Æorbntcr mehi HACTPO+KA.
Дополнительные функции предварительной установки 3 Предварительная установка каналов вручную 2 1 РУЧНАЯ TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 ( ) p P r ˚ ; + REC CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ ? Ú/; x ´/´ a/Å b A c ≥ ¸ MENU PROGR Используя эту функцию, Вы можете выполнять предварительную установку каналов один за другим на разные программные позиции. Это также удобно для назначения программных номеров на источники видеосигналов. 1 Нажмите кнопку MENU.
Tочная подстройка каналов PYZHAR HACTPO+KA Как правило, действует функция автоматической точной подстройки (АПЧ). Если изображение все же искажено, Вы можете провести точную подстройку канала вручную и добиться лучшего приема изображения. 1 Нажмите кнопку MENU. 2 Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета так, чтобы выбрать в экранном меню символ , a затем наклоните ручку в сторону желтого цвета.
Пропуск программных позиций РУЧНАЯ Эта функция позволяет Вам пропускать не используемые программные позиции при выбирании их с помощью кнопок PROGR +/–. Однако, используя цифровые кнопки, Вы все же можете выбрать пропущенную программную позицию. 1 Нажмите кнопку MENU. 2 Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho= pykortkn чтобы выбрать символ на экране меню. Нажмите на желтую часть для подтверждения. 3 Нажмите на синюю или зеленую часть, чтобы выбрать функцию “Ручная”.
Использование родительской блокировки 3AœNTA Если Вы попытаетесь выбрата программу, которая заблокирована, Ha æyctom gkpahe tejeьnsopa æorbjretcr cnmboj . Для разблокировки Выберите канал, который нужно разблокировать в меню “3AœNTA”. Нажмите координатную pykortky. Символ исчезнет. TV VTR 1 2 3 MDP ¤ Эта функция позволяет Вам предотвращать просмотр детьми нежелательных программ. 1 Нажмите кнопку MENU. 2 Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho= на экране меню.
Инструкция по эксплуатации Просмотр телевизионных передач TV VTR 1 2 3 MDP ¤ Данный раздел объясняет основные функции, которые Вы можете использовать, когда будете смотреть телевизор. Большинство операций выполняется с помощью пульта дистанционного управления. VIDEO 0 ( ) p P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 u + _ ? Ú/; Нажать U на телевизоре. Временное выключение Нажать u на пульте дистанционного управления.
Просмотр телетекста или входных видеосигналов Просмотр телетекста 1 2 Что касается подробностей управления телетекстом, см. стр. 138. Что касается подробностей относительно изображения входного видеосигнала, см. стр. 141. 3 Нажать _ для просмотра телетекста. Для управления телетекстом ввести трехзначный номер страницы. Для быстрого управления текстом нажать координатную pykortky на цветную метку, соответствующую меню цветной кодировки.
Регулировка и настройка телевизора с использованием меню Регулировка изображения и звука ИЗОБРАЖЕНИE ЗВУК Несмотря на то, что изображение и звук отрегулированы на заводе, Вы можете отрегулировать их по своему собственному вкусу. Вы также можете выбирать двойное звучание (двуязычных) программ, когда они передаются, или отрегулировать звук для прослушивания с помощью haywhnkob.
ЗВУК Эффект Режим звука Выбор между разными звуковыми эффектами Польз ˜ Пок ˜ Джаз ˜ Роæ ↑ ↑ В режиме “Польз.” Вы можете следующим образом настравать верхние и нижние частоты: 1 Наклоните ручку в сторону синего или зеленого цвета, чтобы выбрать нужный пункт, а затем в сторону желтого цвета. 2 Наклоните ручку в сторону красного или желтого цвета, чтобы изменить соответствующий параметр, затем нажмите на ручку. 3 Наклоните ручку в сторону красного цвета, чтобы вернуться в меню ЗВУК.
Телетекст Телевизионные станции передают информационные услуги, называемые телетекстом, через каналы вещательного телевидения. Услуги телетекста позволяют Вам принимать страницы различной информации, как например прогноз погоды или новости в любое желаемое Вами время.
Cистема любимых страниц Для каждой службы телетекста Вы можете занести в память до четырех номеров Ваших излюбленных страниц телетекста. Tаким образом Вы получите быстрый доступ к тем страницам, которыми часто пользуетесь. Запись в память номеров страниц 1 При помощи цифровых кнопок выберите номер страницы, который хотите занести в память. 2 Дважды нажмите кнопку . В нижней части экрана мерцают цветные подсказки.
Подсоединение и эксплуатация дополнительной аппаратуры Подсоединение дополнительной аппаратуры Для подсоединения КВМ с использованием гнезда ) Соединить антенный выход КВМ с антенным гнездом ) телевизора. Рекомендуется настроить видеосигнал на номер программы “0”. Подробности смотрите в разделе “Предварительная установка каналов вручную” на стр. 130. Вы можете подсоединить дополнительную аудио-видеоаппаратуру к Вашему телевизору, как например КВМ, плейер видеодисков и стереосистему.
Выбор входного сигнала с помощью кнопки PROGR +/– или цифровых кнопок Вы можете выполнить предварительную установку источников входных видеосигналов на программные позиции, так, что Вы сможете выбирать их с помощью кнопки PROGR +/– или цифровых кнопок. Подробности смотрите в разделе “Предварительная установка каналов вручную” на стр. 130.
Æpncboehne hasbahn= ayfno/ bnfeo bxofam HA3B. AV BXOFB HACTPO+KA Используя эту функцию, Вы можете выполнить предварительную установку желаемого источника входного видеосигнала (например, сигнала основных цветов изображения RGB, W1) в соответствии с входным сигналом аудио/видео (AV 1 W). В данном случае подсоединенный КВМ автоматически переключится на сигнал RGB. 1 Нажмите кнопку MENU. 2 Ha;mnte ha cnhii nhn sehehyi zactƒ koopfnhatho= pykortkn, чтобы выбрать символ на экране меню.
Дистанционное управление другой аппаратурой Sony TV VTR 1 2 3 MDP ¤ VIDEO 0 p ( ) P r + REC ; ˚ CH …/ ; 8 ´ 8 Вы можете использовать пульт дистанционного управления телевизора для управления основной, дистанционноуправляемой аппаратурой Sony, такой, как: КВМ с бетакассетами, КВМ с 8-мм лентами и бытовые КВМ VHS, также проигрыватели видеодисков.
К Вашему сведению Оптимальная зона просмотра Для наилучшего качества изображения постарайтесь установить проекционный телевизор так, чтобы Вы могли смотреть на экран в пределах показанной ниже зоны. Зона горизонтального просмотра 2.1m (Минимальное оптимальное расстояние) 75˚ 75˚ Оптимальное положение для просмотра Зона вертикального просмотра 2.1m 27.5˚ (Минимальное оптимальное расстояние) 27.5˚ 1.
Отыскание неисправностей Здесь изложено несколько простых решений некоторых проблем, которые могут влиять на изображение и звук. Проблема Решение Нет изображения (экран темный), нет звука • Включить телевизор в сеть. • Нажать U нa телевизоре (если индикатор u горит, то нажать кнопку O или номер программы на пульте дистанционного управления). • Проверить соединение антенны. • Проверить, включен ли выбранный источник видеосигнала.
20Sony España, S.A.