Operating Instructions
Table Of Contents
- WARNING
- Table of Contents
- Installing and Connecting the TV
- Unpacking
- Inserting Batteries into the Remote Control
- Preventing the TV from Falling Down
- Connector Types
- Identifying Front and Rear Connectors
- Basic Connections (Connecting Cable TV or Antenna)
- Connecting a VCR and Cable
- Connecting a Satellite Receiver
- Connecting a Satellite Receiver with a VCR
- Connecting an Audio Receiver
- Connecting a DVD Player with Component Video Connectors
- Connecting a DVD Player with A/V Connectors
- Connecting a Digital Satellite Receiver
- Connecting a Digital TV Receiver
- Connecting a Sub Woofer
- Connecting an RGB Equipment
- Setting the Channels
- Selecting the On-screen Menu Language
- Watching the TV
- Adjusting Your Setup
- Using the Timer
- Additional Information
- Installing and Connecting the TV
- AVERTISSEMENT
- Table des matières
- Installation et raccordement du téléviseur
- Déballage
- Insertion des piles dans la télécommande
- Prévention des chutes du téléviseur
- Types de connecteurs
- Identification des connecteurs avant et arrière
- Raccordements de base (Raccordement au câble ou à l’antenne)
- Raccordement d’un magnétoscope et du câble
- Raccordement d’un récepteur satellite
- Raccordement d’un récepteur satellite avec un magnétoscope
- Raccordement d’un récepteur audio
- Raccordement d’un lecteur DVD avec des connecteurs vidéo composants
- Raccordement d’un lecteur DVD avec des connecteurs A/V
- Raccordement d'un récepteur satellite numérique
- Raccordement d’un récepteur de télévision numérique
- Raccordement d’un caisson de graves
- Raccordement d’un appareil RVB
- Réglage des canaux
- Sélection de la langue des menus à l’écran
- Regarder la télévision
- Regarder la télévision
- Pour profiter d’images et de sons de haute qualité
- Sélection du Mode image
- Sélection du mode Effet
- Réduction de la consommation d’énergie
- Utilisation du mode grand format
- Réglage des entrées vidéo
- Pilotage d’appareils vidéo avec la télécommande de votre téléviseur
- Utilisation de la fonction Canal préféré
- Réglage de votre configuration
- Utilisation de la minuterie
- Informations complémentaires
- Installation et raccordement du téléviseur
- ADVERTENCIA
- Índice
- Instalación y conexión del TV
- Desembalaje
- Inserción de las pilas en el control remoto
- Para evitar que el TV se caiga
- Tipos de conectores
- Identificación de los conectores frontales y posteriores
- Conexiones básicas (conexión de TV por cable o a una antena)
- Conexión de una videograbadora y cable
- Conexión de un receptor de satélite
- Conexión de un receptor de satélite con una videograbadora
- Conexión de un receptor de audio
- Conexión de un reproductor de DVD con conectores de componente de video
- Conexión de un reproductor de DVD con conectores A/V
- Conexión de un receptor de satélite digital
- Conexión de un receptor de TV digital
- Conexión de un potenciador de graves
- Conexión de un equipo RGB
- Programación de canales
- Selección del idioma de menú en pantalla
- Para ver televisión
- Para ver televisión
- Para disfrutar de una buena calidad de imagen y sonido
- Selección del modo de imagen
- Selección del modo de efecto
- Ahorro del consumo de energía
- Uso del modo de pantalla panorámica
- Ajuste de las entradas de video
- Funcionamiento de equipo de video con el control remoto del TV
- Uso de los canales favoritos
- Ajuste de la configuración
- Uso del temporizador
- Información complementaria
- Instalación y conexión del TV

(FR) 25
Regarder la télévision
FR
Pour profiter d’images et
de sons de haute qualité
Pour profiter d’un son et d’images d’excellente
qualité, reportez-vous à la section suivante et réglez
les options d’image et de son pour les adapter de
facon optimale à l’émission que vous regardez.
Lorsque vous regardez la télévision
Régler le Mode image à “Standard” (page 26)
Pour régler la qualité de l’image
Sélectionnez “Salon” et réglez les options en vous référant aux
instructions suivantes (Voir page 39).
• Réglez “Luminosité” et “Contraste” en fonction des conditions
d’éclairage de la pièce.
Réglez d’abord la luminosité. Notez que plus la “Luminosité”
est importante, plus les parties noires sont claires. Réglez
ensuite le contraste. Si le “Contraste” est réduit et si la
différence entre les zones claires et sombres est peu marquée,
augmentez “Correct. gamma” (correction gamma).
• Si le niveau de réception de l’antenne est trop faible, l’image
risque d’être parasitée. En pareil cas, augmentez “Réd. du
bruit” (Réduction du bruit). Si l’image comporte encore des
parasites, diminuez “Netteté” pour réduire les parasites.
• Réglez “Cine Motion” (Lecteur cinéma) sur “Arrêt” lorsque
vous ne regardez pas de film.
Régler le Mode son à “Standard” (page 26)
Pour régler la qualité du son
Sélectionnez “Salon” et réglez les options en vous référant aux
instructions suivantes (Voir pages 27, 41).
• Réglez les “Aigus” et “Graves” à votre convenance.
• Réglez “Effet” comme suit:
– Lorsque vous regardez les actualités: “Arrêt”
– Lorsque vous regardez des programmes musicaux: “Hall”
– Pour ajouter un effet de type ambiophonique aux
programmes mono: “Simul.” (simulation)
Remarque
Si “Arrêt auto” est activé (page 53), le téléviseur passe
automatiquement en mode de veille lorsqu’aucune émission
n’est reçue. Cette fonction vous permet d’éviter que le téléviseur
ne reste allumé lorsque vous vous endormez.
Régler le Mode image à “Film” (page 26)
Pour régler la qualité de l’image
Sélectionnez “Film” puis procédez au réglage des options en
vous reportant à la section suivante (Voir page 39).
• Réglez “Cine Motion” (Lecteur cinéma) sur “Auto” pour une
présentation plus harmonieuse des films sur l’écran
(24 images par seconde).
• S’il y a trop de parasites alors que vous regardez une cassette
vidéo de location, augmentez “Réd. du bruit” (Réduction du
bruit). Si l’image comporte encore des parasites, diminuez
“Netteté” pour les réduire.
• Pour bénéficier d’une qualité d’image supérieure avec un
DVD, augmentez la “Netteté” à une valeur rendant l’image
claire sans atteindre une netteté excessive (Voir page 40).
Régler le Mode son à “Film” (page 26)
Pour régler la qualité du son
Sélectionnez “Film” puis procédez au réglage des options en
vous reportant à la section suivante (Voir page 27).
• Pour un son ambiophonique, réglez “Effet” sur “TS”
(TruSurround) (Voir page 27).
Conseil
Vous pouvez afficher des sous-titres en activant la fonction
Sous-titres (Voir page 24).
Remarques sur le phénomène d’image rémanente
Si des images des types 1 à 5 (ci-dessous) restent affichées
pendant une longue période, une image rémanente peut
apparaître dans certaines zones de l’écran à cause des
caractéristiques propres à l’écran à plasma. Pour réduire l’effet
d’image rémanente, suivez les étapes A à C.
Situations susceptibles d’entraîner la formation de
traînées de lumière ou d’une image rémanente
1 Bandes noires apparaissant dans le haut et le bas de l’écran
lors du visionnage d’une source vidéo au format grand écran
(image au format Letter box)
2 Bandes noires apparaissant sur la gauche et la droite de
l’écran lors du visionnage d’une source vidéo au format
d’écran 4:3
(diffusions d’émissions de télévision normales)
3 Sources de jeux vidéo
4 Affichages des menus à l’écran des DVD
5 Menus à l’écran, numéros des canaux, etc., des appareils
raccordés tels qu’un récepteur satellite DSS, un décodeur de
câblodistribution, des platines vidéo, etc.
Précautions permettant d’éviter ou de réduire les
phénomènes de traînées de lumière et d’image
rémanente
A Utiliser la fonction automatique d’économiseur d’écran
actif.
B Éviter d’afficher les numéros de canaux, les menus à
l’écran, etc., des appareils raccordés tels qu’un récepteur
satellite DSS, un décodeur de câblodistribution, des platines
vidéo, etc. Pour désactiver l’affichage des numéros de
canaux ou des menus à l’écran, reportez-vous au manuel de
l’utilisateur de l’appareil raccordé.
C Réduire la luminosité de l’image et afficher la source vidéo
en mode “Z. large” (zoom large) ou “Plein”.
Lorsque vous regardez des films sur
cassette ou DVD










