Operating Instructions
Table Of Contents
- WARNING
- Table of Contents
- Installing and Connecting the TV
- Unpacking
- Inserting Batteries into the Remote Control
- Preventing the TV from Falling Down
- Connector Types
- Identifying Front and Rear Connectors
- Basic Connections (Connecting Cable TV or Antenna)
- Connecting a VCR and Cable
- Connecting a Satellite Receiver
- Connecting a Satellite Receiver with a VCR
- Connecting an Audio Receiver
- Connecting a DVD Player with Component Video Connectors
- Connecting a DVD Player with A/V Connectors
- Connecting a Digital Satellite Receiver
- Connecting a Digital TV Receiver
- Connecting a Sub Woofer
- Connecting an RGB Equipment
- Setting the Channels
- Selecting the On-screen Menu Language
- Watching the TV
- Adjusting Your Setup
- Using the Timer
- Additional Information
- Installing and Connecting the TV
- AVERTISSEMENT
- Table des matières
- Installation et raccordement du téléviseur
- Déballage
- Insertion des piles dans la télécommande
- Prévention des chutes du téléviseur
- Types de connecteurs
- Identification des connecteurs avant et arrière
- Raccordements de base (Raccordement au câble ou à l’antenne)
- Raccordement d’un magnétoscope et du câble
- Raccordement d’un récepteur satellite
- Raccordement d’un récepteur satellite avec un magnétoscope
- Raccordement d’un récepteur audio
- Raccordement d’un lecteur DVD avec des connecteurs vidéo composants
- Raccordement d’un lecteur DVD avec des connecteurs A/V
- Raccordement d'un récepteur satellite numérique
- Raccordement d’un récepteur de télévision numérique
- Raccordement d’un caisson de graves
- Raccordement d’un appareil RVB
- Réglage des canaux
- Sélection de la langue des menus à l’écran
- Regarder la télévision
- Regarder la télévision
- Pour profiter d’images et de sons de haute qualité
- Sélection du Mode image
- Sélection du mode Effet
- Réduction de la consommation d’énergie
- Utilisation du mode grand format
- Réglage des entrées vidéo
- Pilotage d’appareils vidéo avec la télécommande de votre téléviseur
- Utilisation de la fonction Canal préféré
- Réglage de votre configuration
- Utilisation de la minuterie
- Informations complémentaires
- Installation et raccordement du téléviseur
- ADVERTENCIA
- Índice
- Instalación y conexión del TV
- Desembalaje
- Inserción de las pilas en el control remoto
- Para evitar que el TV se caiga
- Tipos de conectores
- Identificación de los conectores frontales y posteriores
- Conexiones básicas (conexión de TV por cable o a una antena)
- Conexión de una videograbadora y cable
- Conexión de un receptor de satélite
- Conexión de un receptor de satélite con una videograbadora
- Conexión de un receptor de audio
- Conexión de un reproductor de DVD con conectores de componente de video
- Conexión de un reproductor de DVD con conectores A/V
- Conexión de un receptor de satélite digital
- Conexión de un receptor de TV digital
- Conexión de un potenciador de graves
- Conexión de un equipo RGB
- Programación de canales
- Selección del idioma de menú en pantalla
- Para ver televisión
- Para ver televisión
- Para disfrutar de una buena calidad de imagen y sonido
- Selección del modo de imagen
- Selección del modo de efecto
- Ahorro del consumo de energía
- Uso del modo de pantalla panorámica
- Ajuste de las entradas de video
- Funcionamiento de equipo de video con el control remoto del TV
- Uso de los canales favoritos
- Ajuste de la configuración
- Uso del temporizador
- Información complementaria
- Instalación y conexión del TV

(FR) 9
Installation et raccordement du téléviseur
FR
1 Prise de casque
Se raccorde à votre casque.
Si la fiche de votre casque ne correspond pas à la
prise, utilisez un adaptateur de fiche (non fourni).
2 VIDEO IN 1, 2 (pages 10 - 12, 15)
Se raccorde aux prises de sortie de votre
magnétoscope ou d’un autre composant vidéo.
3 VIDEO IN 3 (Connecteur DVI-HDTV et
prises AUDIO (R/L))(page 16)
Permet une connexion numérique protégée
contre la copie (HDCP*) sur d’autres appareils
(tels qu’un décodeur numérique) disposant d’une
connexion DVI-HDTV. La prise d’entrée DVI-
HDTV est conforme à la norme EIA-861 et n’est
pas conçue pour une utilisation avec un
ordinateur personnel. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre appareil pour plus de
détails sur le raccordement et l’utilisation de cet
appareil avec le téléviseur.
* High-bandwidth Digital Content Protection (protection du
contenu numérique lors de la transmission large bande)
4 AUDIO OUT (page 13)
Se raccorde aux prises d’entrée de votre chaîne
audio.
5 VHF/UHF (pages 10 - 12)
Se raccorde à votre câble ou antenne VHF/UHF.
6 VIDEO IN 4
Prises d’entrée AUDIO (L/R) (pages 14, 17, 19) :
Se raccorde aux prises de sortie audio de votre
lecteur DVD ou de votre appareil RVB.
Prises d'entrée Y/G, P
B/B, PR/R, HD, VD
:
Raccordement d'un lecteur de DVD (page 14) ou
d'un récepteur de télévision numérique (page 17)
Se branche à l'aide de connecteurs vidéo
composants (Y/C
B/CR,Y/B-Y/R-Y ouY/PB/PR)
aux prises Y/G, P
B/B, PR/R du téléviseur.
Raccordement d'un appareil RVB (page 19)
Raccordez le connecteur de sortie de signal
vidéo/synchronisé de l'appareil RVBaux prises
Y/G, P
B/B, PR/R, HD et VD du téléviseur.
7 SUB WOOFER (page 18)
Se raccorde à la prise d’entrée de votre caisson
de graves.
8 CONTROL S IN/OUT
Pour piloter d’autres appareils Sony avec la
télécommande du téléviseur**, raccordez la prise
CONTROL S IN de l’appareil à la prise
CONTROL S OUT du téléviseur à l’aide du câble
CONTROL S.
Pour piloter le téléviseur avec la télécommande
d’un autre appareil Sony, raccordez la prise
CONTROL S OUT de l’autre appareil à la prise
CONTROL S IN du téléviseur à l’aide du câble
CONTROL S.
** Uniquement lorsque le téléviseur est sous tension ou lorsque
l’indicateur STANDBY/SLEEP est allumé en rouge. Lorsque
le téléviseur est hors tension (l’indicateur STANDBY/SLEEP
s’éteint), vous ne pouvez pas utiliser cette fonction.
9 AC IN
Permet de raccorder le cordon d’alimentation
secteur fourni.
Raccordements de base
(Raccordement au câble
ou à l’antenne)
Raccordement direct au câble ou à
l’antenne
VHF uniquement ou VHF/UHF ou câble
Remarque
Il est fortement recommandé de raccorder l’antenne à l’aide d’un
câble coaxial 75 ohms pour obtenir une qualité d’image
optimale. Un câble bifilaire 300 ohms peut facilement être
affecté par des parasites radio ou autres, ce qui résulte en une
détérioration du signal. Si vous utilisez un câble bifilaire
300 ohms, éloignez-le le plus possible du téléviseur.
Raccordements du décodeur
Utilisez ce raccordement si :
• Vous êtes abonné à un système de télévision par
câble qui utilise des signaux brouillés ou codés
nécessitant un décodeur pour visualiser tous les
canaux et
• Si vous n’avez pas l’intention de raccorder un
autre appareil audio ou vidéo à votre téléviseur.
1 Raccordez le connecteur coaxial de votre
cablôdistributeur à la prise IN du décodeur.
2 À l’aide du câble coaxial fourni, raccordez la prise
OUT du décodeur à la prise VHF/UHF du téléviseur.
Réglez également “CABLE” sur “Marche” dans le
menu
(Réglage de la télévision) (Voir page 21).
Conseils
• Votre télécommande Sony peut être programmée pour piloter
votre décodeur (Voir “Programmation de la télécommande”
page 33).
• Pour changer de canaux à l’aide du décodeur, réglez votre
téléviseur sur le canal 3 ou 4 selon la sortie de canal du
décodeur.
VHF/UHF
Arrière du téléviseur
Câble coaxial
75 ohms (fourni)
VHF/UHF
IN OUT
Câble
Décodeur
Arrière du
téléviseur
Câble coaxial 75 ohms
(fourni)










