Operating Instructions
Table Of Contents
- WARNING
- Table of Contents
- Installing and Connecting the TV
- Unpacking
- Inserting Batteries into the Remote Control
- Preventing the TV from Falling Down
- Connector Types
- Identifying Front and Rear Connectors
- Basic Connections (Connecting Cable TV or Antenna)
- Connecting a VCR and Cable
- Connecting a Satellite Receiver
- Connecting a Satellite Receiver with a VCR
- Connecting an Audio Receiver
- Connecting a DVD Player with Component Video Connectors
- Connecting a DVD Player with A/V Connectors
- Connecting a Digital Satellite Receiver
- Connecting a Digital TV Receiver
- Connecting a Sub Woofer
- Connecting an RGB Equipment
- Setting the Channels
- Selecting the On-screen Menu Language
- Watching the TV
- Adjusting Your Setup
- Using the Timer
- Additional Information
- Installing and Connecting the TV
- AVERTISSEMENT
- Table des matières
- Installation et raccordement du téléviseur
- Déballage
- Insertion des piles dans la télécommande
- Prévention des chutes du téléviseur
- Types de connecteurs
- Identification des connecteurs avant et arrière
- Raccordements de base (Raccordement au câble ou à l’antenne)
- Raccordement d’un magnétoscope et du câble
- Raccordement d’un récepteur satellite
- Raccordement d’un récepteur satellite avec un magnétoscope
- Raccordement d’un récepteur audio
- Raccordement d’un lecteur DVD avec des connecteurs vidéo composants
- Raccordement d’un lecteur DVD avec des connecteurs A/V
- Raccordement d'un récepteur satellite numérique
- Raccordement d’un récepteur de télévision numérique
- Raccordement d’un caisson de graves
- Raccordement d’un appareil RVB
- Réglage des canaux
- Sélection de la langue des menus à l’écran
- Regarder la télévision
- Regarder la télévision
- Pour profiter d’images et de sons de haute qualité
- Sélection du Mode image
- Sélection du mode Effet
- Réduction de la consommation d’énergie
- Utilisation du mode grand format
- Réglage des entrées vidéo
- Pilotage d’appareils vidéo avec la télécommande de votre téléviseur
- Utilisation de la fonction Canal préféré
- Réglage de votre configuration
- Utilisation de la minuterie
- Informations complémentaires
- Installation et raccordement du téléviseur
- ADVERTENCIA
- Índice
- Instalación y conexión del TV
- Desembalaje
- Inserción de las pilas en el control remoto
- Para evitar que el TV se caiga
- Tipos de conectores
- Identificación de los conectores frontales y posteriores
- Conexiones básicas (conexión de TV por cable o a una antena)
- Conexión de una videograbadora y cable
- Conexión de un receptor de satélite
- Conexión de un receptor de satélite con una videograbadora
- Conexión de un receptor de audio
- Conexión de un reproductor de DVD con conectores de componente de video
- Conexión de un reproductor de DVD con conectores A/V
- Conexión de un receptor de satélite digital
- Conexión de un receptor de TV digital
- Conexión de un potenciador de graves
- Conexión de un equipo RGB
- Programación de canales
- Selección del idioma de menú en pantalla
- Para ver televisión
- Para ver televisión
- Para disfrutar de una buena calidad de imagen y sonido
- Selección del modo de imagen
- Selección del modo de efecto
- Ahorro del consumo de energía
- Uso del modo de pantalla panorámica
- Ajuste de las entradas de video
- Funcionamiento de equipo de video con el control remoto del TV
- Uso de los canales favoritos
- Ajuste de la configuración
- Uso del temporizador
- Información complementaria
- Instalación y conexión del TV

30 (ES)
Para ver televisión
Cambio manual del modo
panorámico
Puede cambiar el modo panorámico en forma manual
con el botón WIDE MODE. Es posible que la
función Panorámico auto no funcione correctamente
cuando la recepción de la antena es baja o la imagen
es demasiado oscura. En tal caso, ajuste el modo
panorámico en forma manual.
Oprima WIDE MODE repetidamente hasta que
aparezca el modo panorámico deseado.
Al oprimir el botón WIDE MODE una vez, el TV
selecciona el mejor modo panorámico y éste se
visualiza*. Cada vez que oprime este botón, el modo
panorámico cambia de la siguiente manera. Si desea
obtener más información sobre este modo, consulte
la página 29.
* Cuando se fija el “Panorámico auto” (Panorámico automático)
del menú
(Control pantalla) en “Modo2” y el “4:3
Normal” se ajusta en “Normal” (página 31), la imagen
permanece en la relación de aspecto de 4:3 (“Normal”).
Sugerencia
Ajuste “Panorámico auto” (Panorámico automático) en
“Apagar” cuando cambie el modo panorámico en forma manual
(Consulte la página 31).
WIDE MODE
,
MUTING POWER
VCR/DVD
SAT/CABLE
VCR/DVD
SLEEP
SAT/CABLE
WIDE MODE DISPLAY
FUNCTION
TV
SYSTEM
OFF
123
456
TV/VIDEO
PICTURE
MODE
TV
Modo panorámico : Zoomanch
Modo panorámico : Acercmto
Modo panorámico : Completa
Modo panorámico: SUBTÍTUL
Modo panorámico : Normal
WIDE MODE
Cambio del ajuste panorámico
La función Panorámico auto dispone de dos
opciones: “Modo1” y “Modo2”.
Panorámico auto: “Modo1”
La transmisión normal (relación de aspecto de 4:3)
transmite la señal de control junto con la señal de
imagen. Algunos equipos de video, como una
videocámara, también transmiten la señal de
control*
1
. En “Modo1”, el TV detecta la señal de
control y muestra la imagen con su relación de
aspecto original. Tenga en cuenta que si selecciona
en forma manual el modo panorámico mientras mira
la imagen sin la señal de control, puede aparecer una
franja negra cerca del marco, o puede ser que no
aparezca parte de la imagen.
Panorámico auto: “Modo2”
En “Modo2”, el TV selecciona automáticamente el
mejor modo panorámico para ajustar toda la pantalla,
independientemente de la señal de control.
El ajuste de fábrica de este TV es:
“Panorámico auto” está ajustado en “Modo2”, y “4:3 Normal”
está ajustado en “Zoomanch”.
*
1
Señal de control que devuelve la imagen a su relación de
aspecto original. Los siguientes elementos incluyen la señal de
control.
– Imágenes de videocámara con relación de aspecto específica
– Transmisiones con señal de relación de aspecto de 4:3










