Operating Instructions
Table Of Contents
- WARNING
- Table of Contents
- Installing and Connecting the TV
- Unpacking
- Inserting Batteries into the Remote Control
- Preventing the TV from Falling Down
- Connector Types
- Identifying Front and Rear Connectors
- Basic Connections (Connecting Cable TV or Antenna)
- Connecting a VCR and Cable
- Connecting a Satellite Receiver
- Connecting a Satellite Receiver with a VCR
- Connecting an Audio Receiver
- Connecting a DVD Player with Component Video Connectors
- Connecting a DVD Player with A/V Connectors
- Connecting a Digital Satellite Receiver
- Connecting a Digital TV Receiver
- Connecting a Sub Woofer
- Connecting an RGB Equipment
- Setting the Channels
- Selecting the On-screen Menu Language
- Watching the TV
- Adjusting Your Setup
- Using the Timer
- Additional Information
- Installing and Connecting the TV
- AVERTISSEMENT
- Table des matières
- Installation et raccordement du téléviseur
- Déballage
- Insertion des piles dans la télécommande
- Prévention des chutes du téléviseur
- Types de connecteurs
- Identification des connecteurs avant et arrière
- Raccordements de base (Raccordement au câble ou à l’antenne)
- Raccordement d’un magnétoscope et du câble
- Raccordement d’un récepteur satellite
- Raccordement d’un récepteur satellite avec un magnétoscope
- Raccordement d’un récepteur audio
- Raccordement d’un lecteur DVD avec des connecteurs vidéo composants
- Raccordement d’un lecteur DVD avec des connecteurs A/V
- Raccordement d'un récepteur satellite numérique
- Raccordement d’un récepteur de télévision numérique
- Raccordement d’un caisson de graves
- Raccordement d’un appareil RVB
- Réglage des canaux
- Sélection de la langue des menus à l’écran
- Regarder la télévision
- Regarder la télévision
- Pour profiter d’images et de sons de haute qualité
- Sélection du Mode image
- Sélection du mode Effet
- Réduction de la consommation d’énergie
- Utilisation du mode grand format
- Réglage des entrées vidéo
- Pilotage d’appareils vidéo avec la télécommande de votre téléviseur
- Utilisation de la fonction Canal préféré
- Réglage de votre configuration
- Utilisation de la minuterie
- Informations complémentaires
- Installation et raccordement du téléviseur
- ADVERTENCIA
- Índice
- Instalación y conexión del TV
- Desembalaje
- Inserción de las pilas en el control remoto
- Para evitar que el TV se caiga
- Tipos de conectores
- Identificación de los conectores frontales y posteriores
- Conexiones básicas (conexión de TV por cable o a una antena)
- Conexión de una videograbadora y cable
- Conexión de un receptor de satélite
- Conexión de un receptor de satélite con una videograbadora
- Conexión de un receptor de audio
- Conexión de un reproductor de DVD con conectores de componente de video
- Conexión de un reproductor de DVD con conectores A/V
- Conexión de un receptor de satélite digital
- Conexión de un receptor de TV digital
- Conexión de un potenciador de graves
- Conexión de un equipo RGB
- Programación de canales
- Selección del idioma de menú en pantalla
- Para ver televisión
- Para ver televisión
- Para disfrutar de una buena calidad de imagen y sonido
- Selección del modo de imagen
- Selección del modo de efecto
- Ahorro del consumo de energía
- Uso del modo de pantalla panorámica
- Ajuste de las entradas de video
- Funcionamiento de equipo de video con el control remoto del TV
- Uso de los canales favoritos
- Ajuste de la configuración
- Uso del temporizador
- Información complementaria
- Instalación y conexión del TV

(ES) 25
Para ver televisión
ES
Para disfrutar de una
buena calidad de
imagen y sonido
Para disfrutar de imágenes y sonido de alta calidad,
consulte la siguiente información y ajuste las
opciones de imagen y sonido según mejor se adapten
al programa que está mirando.
Cuando mire televisión
Ajuste del modo de imagen en “Estándar”
(página 26)
Para ajustar la calidad de imagen
Seleccione “Sala” y ajuste las opciones y consulte lo siguiente
(Consulte la página 39).
• Ajuste “Brillo” y “Contraste” según las condiciones de luz de
la habitación.
Primero ajuste el brillo. Tenga en cuenta que al aumentar el
“Brillo” demasiado se aclara el color negro. Luego, ajuste el
contraste. Si el “Contraste” se reduce y hay poca diferencia
entre las zonas claras y las oscuras, aumente “Correc.
gama”(Corrección de gama).
• Si el nivel de recepción de la antena es demasiado bajo, la
imagen puede ser algo ruidosa. En este caso, aumente “Reduc
ruido” (Reducción de ruido). Si la imagen no mejora,
disminuya la “Nitidez” para reducir cualquier ruido.
• Ajuste “Cine Motion” en “Apagar” excepto cuando mire
películas.
Ajuste del modo de sonido en “Estándar”
(página 26)
Para ajustar la calidad de sonido
Seleccione “Sala”, ajuste las opciones y consulte lo siguiente
(Consulte las páginas 27, 41).
• Ajuste los “Agudos” y los “Graves” a su gusto.
• Ajuste “Efecto” de la siguiente manera:
– Cuando mire telenovelas o noticieros: “Apagar”
– Cuando mire programas de música: “Hall”
– Para agregar un efecto de sonido envolvente a programas
mono: “Simulac” (Simulación)
Nota
Si se activó “Apagado auto” (Apagado automático) (página 53),
el TV cambia al modo de espera automáticamente cuando no hay
transmisión. Puede evitar que el TV permanezca encendido
aunque usted se duerma.
Cuando mire películas de video o DVD
Ajuste del modo de imagen en “Filme”
(página 26)
Para ajustar la calidad de imagen
Seleccione “Filme”, ajuste las opciones y consulte lo siguiente
(Consulte la página 39).
• Ajuste “Cine Motion” en “Auto” para obtener una mejor
presentación de las películas en pantalla (24 fotogramas por
segundo).
• Si hubiera demasiado ruido cuando mira una película de video
alquilada, aumente “Reduc ruido” (Reducción de ruido). Si la
imagen no mejora, disminuya la “Nitidez” para reducir el ruido.
• Para disfrutar de la alta calidad de imagen que ofrece el DVD,
aumente la “Nitidez” a un valor en el que la imagen se vea
clara, pero no excesivamente (Consulte la página 40).
Ajuste del modo de sonido en “Filme” (página 26)
Para ajustar la calidad de sonido
Seleccione “Filme”, ajuste las opciones y consulte lo siguiente
(Consulte la página 27).
• Para lograr un sonido envolvente, ajuste “Efecto” en “TS”
(TruSurround) (Consulte la página 27).
Sugerencia
La vista de subtítulos se obtiene si activa la opción Subtítulos
(Consulte la página 24).
Notas sobre la retención de imágenes
Si se muestran las imágenes 1-5 (a continuación) durante un
período de tiempo prolongado, puede producirse una retención
de la imagen (imagen residual) en un área de la pantalla debido a
las características del panel de la pantalla de plasma. Es posible
reducir la retención de imágenes mediante los pasos A-C.
Situaciones que pueden provocar imágenes residuales
o retención de imágenes
1 Barras negras en la parte superior e inferior que aparecen
con una fuente de video panorámica (imagen tipo buzón)
2 Barras negras a izquierda y derecha que aparecen con una
fuente de video 4:3 (emisión de TV convencional)
3 Fuentes de videojuegos
4 Visualizaciones de menú en pantalla de DVD
5 Menús en pantalla, números de canal, etc. de equipos
conectados como DSS, decodificadores, unidades de video,
etc.
Precauciones para evitar o reducir las imágenes
residuales y la retención de imágenes
A Utilice la función automática Screen Saver (protector de
pantalla) en movimiento.
B Evite la visualización de números de canal, menús en
pantalla, etc. de equipos conectados como, por ejemplo,
DSS, decodificadores, unidades de video, etc. Para borrar
los números de canal o menús en pantalla, consulte el
manual del usuario del equipo conectado.
C Reduzca el brillo de la imagen y de la fuente de video en el
modo Wide Zoom (zoom panorámico) o Full Mode
(pantalla completa).










