Operating Instructions
Table Of Contents
- WARNING
- Table of Contents
- Installing and Connecting the TV
- Unpacking
- Inserting Batteries into the Remote Control
- Preventing the TV from Falling Down
- Connector Types
- Identifying Front and Rear Connectors
- Basic Connections (Connecting Cable TV or Antenna)
- Connecting a VCR and Cable
- Connecting a Satellite Receiver
- Connecting a Satellite Receiver with a VCR
- Connecting an Audio Receiver
- Connecting a DVD Player with Component Video Connectors
- Connecting a DVD Player with A/V Connectors
- Connecting a Digital Satellite Receiver
- Connecting a Digital TV Receiver
- Connecting a Sub Woofer
- Connecting an RGB Equipment
- Setting the Channels
- Selecting the On-screen Menu Language
- Watching the TV
- Adjusting Your Setup
- Using the Timer
- Additional Information
- Installing and Connecting the TV
- AVERTISSEMENT
- Table des matières
- Installation et raccordement du téléviseur
- Déballage
- Insertion des piles dans la télécommande
- Prévention des chutes du téléviseur
- Types de connecteurs
- Identification des connecteurs avant et arrière
- Raccordements de base (Raccordement au câble ou à l’antenne)
- Raccordement d’un magnétoscope et du câble
- Raccordement d’un récepteur satellite
- Raccordement d’un récepteur satellite avec un magnétoscope
- Raccordement d’un récepteur audio
- Raccordement d’un lecteur DVD avec des connecteurs vidéo composants
- Raccordement d’un lecteur DVD avec des connecteurs A/V
- Raccordement d'un récepteur satellite numérique
- Raccordement d’un récepteur de télévision numérique
- Raccordement d’un caisson de graves
- Raccordement d’un appareil RVB
- Réglage des canaux
- Sélection de la langue des menus à l’écran
- Regarder la télévision
- Regarder la télévision
- Pour profiter d’images et de sons de haute qualité
- Sélection du Mode image
- Sélection du mode Effet
- Réduction de la consommation d’énergie
- Utilisation du mode grand format
- Réglage des entrées vidéo
- Pilotage d’appareils vidéo avec la télécommande de votre téléviseur
- Utilisation de la fonction Canal préféré
- Réglage de votre configuration
- Utilisation de la minuterie
- Informations complémentaires
- Installation et raccordement du téléviseur
- ADVERTENCIA
- Índice
- Instalación y conexión del TV
- Desembalaje
- Inserción de las pilas en el control remoto
- Para evitar que el TV se caiga
- Tipos de conectores
- Identificación de los conectores frontales y posteriores
- Conexiones básicas (conexión de TV por cable o a una antena)
- Conexión de una videograbadora y cable
- Conexión de un receptor de satélite
- Conexión de un receptor de satélite con una videograbadora
- Conexión de un receptor de audio
- Conexión de un reproductor de DVD con conectores de componente de video
- Conexión de un reproductor de DVD con conectores A/V
- Conexión de un receptor de satélite digital
- Conexión de un receptor de TV digital
- Conexión de un potenciador de graves
- Conexión de un equipo RGB
- Programación de canales
- Selección del idioma de menú en pantalla
- Para ver televisión
- Para ver televisión
- Para disfrutar de una buena calidad de imagen y sonido
- Selección del modo de imagen
- Selección del modo de efecto
- Ahorro del consumo de energía
- Uso del modo de pantalla panorámica
- Ajuste de las entradas de video
- Funcionamiento de equipo de video con el control remoto del TV
- Uso de los canales favoritos
- Ajuste de la configuración
- Uso del temporizador
- Información complementaria
- Instalación y conexión del TV

Informations complémentaires
60 (FR)
Problème Solutions envisageables
Images animées.
L’image bouge un petit peu
Pas de son/Son parasité.
Belle image, aucun son.
Parasites sonores.
Le bruit émis par le ventilateur
du téléviseur augmente.
Impossible d’activer le menu.
Le mode grand format change
automatiquement.
Le Mode gr. Format (mode
grand format) change
automatiquement lorsque Gr.
format auto (grand format
automatique) est activé.
Sons bizarres.
Le boîtier du téléviseur craque.
Le téléviseur ronronne.
Le téléviseur émet un tic-tac.
Le téléviseur émet un
bourdonnement.
La télécommande ne fonctionne
pas.
• L’option “Mouvement” de “Économiseur d’écran” dans le menu (Réglage personnalisé) est
réglée à “Marche” par défaut. Ce paramètre déplace régulièrement l’image à la verticale pour
empêcher l’apparition d’images rémanentes. Ceci est normal. Si le mouvement à l’écran vous
gêne, réglez “Mouvement” à “Arrêt”. Lorsque l’option “Mouvement” est réglée à “Arrêt”,
l’affichage de signaux à motifs identiques ou d’images de format 4.3 pendant une longue
période peut conduire à l’apparition d’une image rémanente.
• Vérifiez le réglage du volume.
• Appuyez sur MUTING ou VOL + de sorte que “Sourdine” disparaisse de l’écran (page 23).
• Débranchez votre casque.
• Réglez “Haut-parleur” sur “Marche” dans le menu
(Personnalisation) (page 13). Si cette
option est réglée sur “Arrêt”, aucun son ne sort des haut-parleurs du téléviseur, quel que soit le
réglage du volume du téléviseur.
• Vérifiez que l’antenne est raccordée au câble coaxial de 75 ohms fourni.
• Éloignez le câble d’antenne des autres cordons de raccordement.
• N’utilisez pas de câbles bifilaires 300 ohm, ils risquent d’être la source d’interférences.
• Appuyez sur MTS/SAP pour sélectionner “MONO” (page 43).
• Des problèmes de transmission peuvent se produire si un appareil à transmission par
infrarouges (p. ex. un casque d’écoute sans fil à infrarouges) est utilisé à proximité du
téléviseur. Utiliser un casque autre que les casques d’écoute sans fil à infrarouges. De même, si
un appareil à transmission par infrarouges autre qu’un casque d’écoute sans fil à infrarouges est
utilisé, éloigner l’émetteur-récepteur à infrarouges du téléviseur jusqu’à ce que les interférences
disparaissent ou rapprocher l’un de l’autre l’émetteur et le récepteur de l’appareil à
transmission par infrarouges.
• Les orifices de ventilation peuvent accumuler de la poussière après un certain temps. La
poussière accumulée peut empêcher le bon fonctionnement de la fonction de refroidissement du
ventilateur intégré. Pour éviter cela, nous recommandons d’éliminer la poussière régulièrement
(une fois par mois) à l’aide d’un aspirateur.
• Il est impossible de sélectionner un élément s’il est affiché en couleur claire.
• La taille de l’image peut varier lorsque l’émission comporte des messages publicitaires car le
téléviseur sélectionne automatiquement le meilleur Mode gr. Format (mode grand format) pour
chaque émission (Voir page 29).
• Le téléviseur reçoit l’image avec un signal de commande et sélectionne automatiquement le meilleur
Mode gr. Format (mode grand format) pour ajuster l’image à l’écran large (Voir page 29).
• Lorsque vous modifiez le canal ou l’entrée, le téléviseur sélectionne automatiquement le
meilleur Mode gr. Format (mode grand format). Si vous souhaitez valider le Mode gr. Format
(mode grand format) sélectionné à l’aide de la touche WIDE MODE, réglez “Gr. format auto”
(grand format automatique) sur “Arrêt” dans le menu
(Commande écran) (page 31).
• Les variations de température ambiante peuvent parfois entraîner une dilatation ou une
contraction du boîtier du téléviseur et provoquer des parasites. Ceci n’indique aucunement un
dysfonctionnement.
•
Le réglage du ventilateur du téléviseur est activé. Ceci n’indique aucunement un dysfonctionnement.
• Un circuit électrique interne du téléviseur est activé lorsque celui-ci est mis sous tension. Ceci
n’indique aucunement un dysfonctionnement.
• Un son brusque peut être émis lorsque le téléviseur est mis sous tension. Ceci n’indique
aucunement un dysfonctionnement.
• Il est possible que les piles soient faibles. Remplacez-les.
• Vérifiez la polarité des piles.
• Lorsque l’indicateur STANDBY/SLEEP du téléviseur ne s’allume pas en rouge, appuyez sur la
touche POWER du téléviseur.
• Pointez la télécommande en direction du capteur de télécommande du téléviseur.
• Installez le téléviseur à l’écart des éclairages fluorescents.










