4-263-139-61(1) Digitale HD-Videokamera HXR-MC2000E/MC1500P Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Bitte lesen Mitgelieferte Teile Verwenden des Camcorders Die Zahlen in Klammern ( ) geben die Anzahl des mitgelieferten Teils an.
Menüoptionen, LCD-Bildschirmträger, Sucher und Objektiv Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung. Der LCD-Bildschirm und der Sucher werden unter Einsatz von Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99 % liegt. Dennoch können schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein.
Hinweise zur Wiedergabe Der Camcorder ist mit MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile für Aufnahmen in High Definition-Qualität (HD) kompatibel.
Wenn Sie keine Bilder aufnehmen oder wiedergeben können, führen Sie die Funktion [MEDIUM FORMAT.] aus Durch wiederholtes Aufnehmen und Löschen von Bildern über einen langen Zeitraum hinweg kommt es auf dem Aufnahmemedium zu einer Datenfragmentierung. In diesem Fall können keine Bilder mehr gespeichert oder aufgezeichnet werden. Speichern Sie in dieser Situation Ihre Bilder zunächst auf einem beliebigen externen Medium und führen Sie dann die Funktion [MEDIUM FORMAT.
Inhalt Bitte lesen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Verwendungshinweise.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vorbereitungen Schritt 1: Anbringen des mitgelieferten Mikrofons, der Okularmuschel und der Gegenlichtblende.. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38 38 38 39 39 41 42 43 43 Inhalt Hilfreiche Funktionen beim Wiedergeben von Filmen und Fotos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suchen nach bestimmten Bildern anhand des Datums (Datumsindex).. . . . . . . Zielgenaues Suchen nach bestimmten Szenen (Filmrollenindex).. . . . . . . . . . . . . . Suchen nach bestimmten Szenen anhand von Gesichtern (Gesichtsindex).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Speichern von Bildern mit einem externen Gerät Speichern von Bildern auf externen Medien (DIREKTKOPIE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erstellen einer Disc mit einem DVD-Brenner, -Recorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auswahl des Verfahrens zur Erstellung einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erstellen einer Disc mit dem dedizierten DVD-Brenner DVDirect Express.. . . .
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Informationen zum AVCHD-Format.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Hinweise zur Speicherkarte.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Der „InfoLITHIUM“-Akku.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vorbereitungen Schritt 1: Anbringen des mitgelieferten Mikrofons, der Okularmuschel und der Gegenlichtblende Anbringen des mitgelieferten Mikrofons Bringen Sie den Windschutz am Mikrofon an. Entriegeln Sie den Stopper des Mikrofonhalters und öffnen Sie die Abdeckung. Richten Sie den konvexen Teil des Mikrofons am konkaven Teil des Halters aus und setzen Sie das Mikrofon in den Halter. Schließen Sie die Abdeckung und arretieren Sie den Stopper, so dass er fest sitzt.
Anbringen der Okularmuschel Zum Anbringen der Okularmuschel richten Sie sie an der Okularmuschelkerbe am Sucher aus. Sie können die Okularmuschel entweder nach rechts oder nach links ausgerichtet anbringen. Vorbereitungen Bringen Sie die Okularmuschel so an, dass sie sicher auf dem entsprechenden Teil sitzt. Anbringen des Gegenlichtblende Richten Sie die Markierungen an der Gegenlichtblende und am Camcorder aneinander aus und drehen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung.
So nehmen Sie die Gegenlichtblende ab Halten Sie den Hebel an der Abdeckung der Gegenlichtblende gedrückt und drehen Sie die Gegenlichtblende wie dargestellt in Pfeilrichtung. Tipps Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, wenn Sie einen PL-Filter oder MC-Schutzfilter mit 37 mm anbringen, abnehmen oder einstellen wollen. Anbringen des Objektivdeckels Drücken Sie zum Anbringen des Objektivdeckels auf die beiden Knöpfe an den Seiten.
Schritt 2: Laden des Akkus Akku Schalter POWER Gleichstromstecker An Netzsteckdose Netzkabel Netzteil Buchse DC IN Vorbereitungen Ladeanzeige CHG Richten Sie die Markierungen am Gleichstromstecker und an der Buchse DC IN aneinander aus. Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie L) laden, wenn Sie ihn am Camcorder anbringen. Hinweise Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich mit „InfoLITHIUM“-Akkus der Serie L. 1 2 3 4 Drehen Sie den Schalter POWER auf OFF (CHG) (Standardeinstellung).
5 Lösen Sie nach dem Laden des Akkus das Netzteil von der Buchse DC IN am Camcorder. Tipps Auf Seite 115 finden Sie Informationen zur Aufnahme- und Wiedergabedauer. Bei eingeschaltetem Camcorder wird die ungefähr verbleibende Akkuladung in Form der Akkurestladungsanzeige oben links auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. Wenn die Akkuladung noch für mindestens 999 Minuten reicht, wird [999min] auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Laden des Akkus im Ausland Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Akku in allen Ländern/ Regionen laden, die eine Stromversorgung mit 100 V - 240 V Wechselstrom und 50 Hz/60 Hz anbieten. Hinweise Verwenden Sie keinen elektronischen Spannungswandler. Hinweise zum Akku Vorbereitungen Wenn Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil lösen wollen, drehen Sie den Schalter POWER (Film)/ (Foto) (S.
Schritt 3: Einschalten des Geräts und Einstellen des Datums und der Uhrzeit 1 Halten Sie die grüne Taste gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER auf ON. 2 Wählen Sie die gewünschte geografische Region mit berühren Sie dann [WEITER]. / aus und Berühren Sie die Taste auf dem LCDBildschirm 3 Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit ändern wollen, berühren Sie (MENU) [ALLGEMEINE EINST]) [Alle anzeigen] [ZEIT/ SPRACHE] (in Kategorie / [UHR EINSTEL.].
Hinweise Während einer Aufnahme werden Datum und Uhrzeit nicht angezeigt, aber automatisch auf dem Aufnahmemedium aufgezeichnet, so dass sie bei der Wiedergabe angezeigt werden können. Wenn Sie (MENU) [Alle anzeigen] das Datum und die Uhrzeit anzeigen möchten, berühren Sie [WIEDERGABE]) [DATENCODE] [DATUM/ZEIT] [WIEDERGABE EIN.] (in Kategorie . Wenn eine Taste, die Sie berühren, nicht richtig reagiert, müssen Sie den Berührungsbildschirm kalibrieren (S. 124).
Schritt 4: Vornehmen von Einstellungen vor der Aufnahme Der LCD-Bildschirmträger Klappen Sie den LCD-Bildschirmträger auf () und stellen Sie ihn dann auf einen komfortablen Winkel für die Aufnahme bzw. die Wiedergabe ein (). 90 Grad (max.) 180 Grad (max.) 180 Grad (max.) Tipps Wenn Sie den LCD-Bildschirmträger um 180 Grad zur Objektivseite hin drehen, können Sie den LCDBildschirmträger mit nach außen weisendem LCD-Bildschirm zuklappen. Dies ist besonders bei der Wiedergabe nützlich.
Der Sucher Ziehen Sie den LCD-Bildschirmträgerblock heraus, um die Position einzustellen (), und stellen Sie den Sucher auf einen komfortablen Winkel ein (). Vorbereitungen Einstellhebel für Sucherobjektiv Verschieben Sie den Hebel, bis das Bild deutlich zu sehen ist. Hinweise Wenn Sie die Blickrichtung ändern, erscheinen unter Umständen schillernde Primärfarben im Sucher. Dies ist keine Fehlfunktion. Die schillernden Farben werden nicht auf dem Aufnahmemedium aufgezeichnet.
Hinweise Wenn der Schalter LCD/EVF-EVF auf EVF gestellt ist, können Sie den Berührungsbildschirm nicht verwenden. LCD-Bildschirm und EVF können nicht gleichzeitig verwendet werden. Das Schulterpolster Zum Einstellen der Position des Schulterpolsters lösen Sie die Schrauben wie unten dargestellt. Ziehen Sie die Schrauben nach der Einstellung wieder an.
Schritt 5: Vorbereiten des Aufnahmemediums Das Aufnahmemedium des Camcorders wird folgendermaßen auf dem Bildschirm angezeigt. * Interner Speicher Speicherkarte * Standardmäßig werden Filme und Fotos auf diesem Aufnahmemedium aufgezeichnet. Auf dem ausgewählten Medium können Sie Aufnahme-, Wiedergabe- und Bearbeitungsfunktionen durchführen. Tipps Informationen zur Filmaufnahmedauer finden Sie auf Seite 115. Informationen zur Anzahl an aufnehmbaren Fotos finden Sie auf Seite 117.
So überprüfen Sie das eingestellte Aufnahmemedium Sowohl im Film- als auch im Fotoaufnahmemodus wird das Mediensymbol des ausgewählten Aufnahmemediums oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt. Symbol für Aufnahmemedium Einsetzen einer Speicherkarte Hinweise Stellen Sie als Aufnahmemedium [SPEICHERKARTE] ein, wenn Sie Filme und/oder Fotos auf einer Speicherkarte aufzeichnen möchten.
Öffnen Sie die Abdeckung und schieben Sie die Speicherkarte ein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Richten Sie die schräge Ecke dabei wie in der Abbildung dargestellt aus. Schließen Sie die Abdeckung nach dem Einsetzen der Speicherkarte. Zugriffsanzeige Achten Sie auf die Position der schrägen Ecke. Vorbereitungen Wenn Sie eine neue Speicherkarte einsetzen, wird möglicherweise der Bildschirm [Neue Bilddatenbankdatei erstellen.] angezeigt. Berühren Sie in diesem Fall [JA].
Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme Standardmäßig werden Filme und Fotos im internen Speicher aufgezeichnet. Filme werden in High Definition-Bildqualität (HD) aufgenommen. Tipps Wenn Sie das Aufnahmemedium wechseln möchten, lesen Sie die Informationen auf Seite 21. Erläuterungen zu Aufnahmen in Standardbildqualität (STD) finden Sie auf Seite 29. 1 Nehmen Sie den Objektivdeckel ab, indem Sie auf die beiden Knöpfe an den Seiten drücken.
Aufnehmen von Filmen Drücken Sie MODE, so dass die Anzeige (Film) aufleuchtet. Auf dem LCD-Bildschirm erscheint die Anzeige für den Filmaufnahmemodus und das Bildformat wechselt zu 16:9. Drücken Sie START/STOP (oder ) Taste START/ STOP Aufnahme/Wiedergabe Taste START/STOP [STBY] [AUFN] Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie erneut START/STOP.
Hinweise Die maximale kontinuierliche Aufnahmedauer für Filme beträgt etwa 13 Stunden. Überschreitet die Größe einer Filmdatei 2 GB, wird automatisch eine neue Filmdatei erstellt. Nach dem Einschalten des Camcorders dauert es mehrere Sekunden, bis Sie die Aufnahme starten können. In dieser Zeit können Sie den Camcorder nicht bedienen. Die im Folgenden genannten Umstände bedeuten, dass trotz der Beendigung der eigentlichen Aufnahme immer noch Daten auf das Aufnahmemedium geschrieben werden.
Aufnehmen von Fotos Standardmäßig werden Fotos im internen Speicher aufgezeichnet. Tipps Wenn Sie das Aufnahmemedium wechseln möchten, lesen Sie die Informationen auf Seite 21. Drücken Sie MODE, so dass die Anzeige (Foto) aufleuchtet. Auf dem LCD-Bildschirm erscheint die Anzeige für den Fotoaufnahmemodus und das Bildformat wechselt zu 4:3. Drücken Sie PHOTO leicht, um den Fokus einzustellen, und drücken Sie die Taste dann ganz nach unten.
Hilfreiche Funktionen beim Aufnehmen von Filmen und Fotos Zoomen Mit dem Motorzoom-Hebel können Sie Bilder auf das bis zu 17-Fache der Originalgröße vergrößern. Motorzoom-Hebel Mit dem optischen Zoom können Sie Bilder auf das bis zu 12-Fache vergrößern, es sei denn, [ STEADYSHOT] ist auf [AKTIV] gesetzt. Zum Vergrößern von Bildern können Sie auch / auf dem LCD-Bildschirm verwenden, sofern Sie [ANZEIGEEINSTELL.] auf [AUTOMATISCH 1] setzen.
Gesichtserkennung (Portrait), (Baby) Der Camcorder erkennt Gesichter und stellt Fokus, Farbe und Belichtung ein. Szenenerkennung (Landschaft), (Gegenlicht), (Dämmerung), (Scheinwerfer), (Wenig Licht), (Makro) Der Camcorder wählt je nach Szene automatisch die effektivste Einstellung. Hinweise Je nach Aufnahmebedingungen kann es vorkommen, dass der Camcorder die erwartete Szene oder das erwartete Motiv nicht erkennt. Abbruch der Funktion INTEL. AUTOMATIK Drücken Sie .
HD-QUALITÄT] Berühren Sie [ für die Aufnahme von Bildern in High Definition-Bildqualität (HD) bzw. [ STD-QUALITÄT] für die Aufnahme von Bildern in Standard Definition-Bildqualität (STD). Berühren Sie [JA] (MENU) Berühren Sie [Alle anzeigen] [ AUFN. MODUS] (in Kategorie [AUFNAHME EINST.]). Berühren Sie die gewünschte Einstellung. Wenn Sie hochwertige Bilder in High Definition-Bildqualität (HD) aufnehmen möchten, wählen Sie den Modus FX.
Die folgenden Aufnahmemodi stehen für die High Definition-Bildqualität (HD) zur Auswahl. „24M“ von [HD FX] ist die maximale Bitrate, während es sich bei allen anderen Werten als [HD FX], beispielsweise bei „17M“, um eine durchschnittliche Bitrate handelt. [HD FX] (AVC HD 24M (FX)) [HD FH] (AVC HD 17M (FH)) (Standardeinstellung) [HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) [HD LP] (AVC HD 5M (LP)) Für den Aufnahmemodus bei der standardmäßigen Bildqualität (STD) steht nur der folgende Wert zur Verfügung.
Hinweise Je nach Lichtverhältnissen und Frisur wird das Gesicht, das Sie berühren, möglicherweise nicht erkannt. Berühren Sie das Gesicht in diesem Fall beim Aufnehmen erneut. Tipps Wenn Sie [LÄCHELERKENN.] auf [DUALAUFZEICHN.] oder [IMMER EIN] (S. 93) setzen, hat das von Ihnen berührte Gesicht auch bei der Auslösung bei Lächeln Vorrang und der Camcorder nimmt automatisch ein Foto auf, sobald er ein Lächeln auf dem vorrangigen Gesicht erkennt.
Aufnehmen hochwertiger Fotos während der Filmaufnahme (Dual Rec) Sie können während einer Filmaufnahme Fotos aufzeichnen, indem Sie PHOTO drücken. Hinweise Wenn die Kapazität des Aufnahmemediums nicht ausreicht oder wenn Sie fortlaufend Fotoaufnahmen machen, wird möglicherweise angezeigt. Solange angezeigt wird, können Sie keine Fotos aufnehmen. Wenn [ AUFN.MODUS] auf [HD FX] gesetzt ist, kann Dual Rec nicht verwendet werden.
So weisen Sie dem RING Menüoptionen zu Halten Sie die Taste MANUAL mehrere Sekunden lang gedrückt. Der Bildschirm [RING EINSTELLEN] erscheint. Drehen Sie den RING und wählen Sie die zuzuweisende Menüoption aus. Drücken Sie die Taste MANUAL. Hinweise Sie können nicht zwischen automatischer und manueller Einstellung von [BLENDE] und [VERSCHLUSSZEIT] wechseln, indem Sie während der Filmaufnahme MANUAL drücken.
Wiedergabe mit dem Camcorder Standardmäßig werden Filme und Fotos wiedergegeben, die im internen Speicher aufgezeichnet sind. Tipps Wenn Sie das Aufnahmemedium wechseln möchten, lesen Sie die Informationen auf Seite 21. 1 Halten Sie die grüne Taste gedrückt und drehen Sie den Schalter POWER auf ON. 2 Aufnahme/Wiedergabe (BILDER ANZEIGEN). Drücken Sie Nach einigen Sekunden wird der Bildschirm VISUAL INDEX eingeblendet.
3 Berühren Sie zum Abspielen eines Films oder () den gewünschten Film (). Berühren Sie zur Anzeige eines Fotos (Foto) () das gewünschte Foto (). Die Funktionstastenanzeige wird gewechselt. Zum MENU-Bildschirm Der Bildschirm zum Auswählen des Indextyps wird angezeigt ([DATUMSINDEX] (S. 38)/[ FILMROLLE] (S. 38)/[ GESICHT] (S. 39)). / : Bilder mit dem vorherigen/nächsten Aufnahmedatum werden angezeigt.* / : Das vorherige/nächste Bild wird angezeigt.
Hinweise Bilder können mit anderen Geräten als dem Camcorder unter Umständen nicht wiedergegeben werden. Tipps Wenn bei der Wiedergabe ab einem ausgewählten Film der letzte Film erreicht wird, erscheint wieder der INDEX. / , um den Film langsamer wiedergeben zu lassen. Berühren Sie im Pausemodus / während der Wiedergabe wiederholt berühren, werden die Filme mit bis zu etwa Wenn Sie 5-facher 10-facher 30-facher 60-facher Geschwindigkeit abgespielt.
Hilfreiche Funktionen beim Wiedergeben von Filmen und Fotos Suchen nach bestimmten Bildern anhand des Datums (Datumsindex) Die Bildsuche nach Datum ist ein sehr effizientes Suchverfahren. Hinweise Für auf der Speicherkarte aufgezeichnete Fotos können Sie den Datumsindex nicht verwenden. Drücken Sie ANZEIGEN). (BILDER Der VISUAL INDEX erscheint. Berühren Sie [DATUMSINDEX].
/ , um die Berühren Sie gewünschte Szene zu suchen, und berühren Sie dann die Szene, die wiedergegeben werden soll. Die Wiedergabe beginnt ab der ausgewählten Szene. / , um das Berühren Sie Bild des gewünschten Gesichts zu suchen, und berühren Sie dann dieses Bild, um die Szene anzuzeigen. Die Wiedergabe beginnt ab dem Anfang der Szene mit dem ausgewählten Gesicht. Suchen nach bestimmten Szenen anhand von Gesichtern (Gesichtsindex) Drücken Sie ANZEIGEN).
Berühren Sie (MENU) [Alle anzeigen] [ HIGHLIGHTS] (in Kategorie [WIEDERGABE]). Die Einstellungen für die HighlightsWiedergabe werden angezeigt. Die Highlights-Wiedergabe startet nach einigen Sekunden. Zurück zum VISUAL INDEX Die Musikkategorie wird je nach dem Stil automatisch ausgewählt. [MUSIK] Über die Musikkategorie können Sie eine oder mehrere der folgenden Einstellungen auswählen: [MUSIK1] - [MUSIK4]. [TONMISCHUNG] Der Originalton wird mit Musik unterlegt wiedergegeben.
Maximal 8 Szenarios können gespeichert werden. Wenn bereits 8 Szenarios gespeichert wurden, erscheint [HIGHLIGHTSSZENARIOS voll. HIGHLIGHTS-SZENARIOS können mit der Taste SZENARIO LÖSCHEN gelöscht werden.] auf dem LCD-Bildschirm. Berühren Sie [ SZENAR.LÖSCH.], wenn Sie nicht benötigte Szenarios löschen wollen. Wiedergabe-Zoom bei Fotos Sie können Fotos auf das 1,1- bis 5-Fache der Originalgröße vergrößern. Die Vergrößerung können Sie mit dem Motorzoom-Hebel einstellen.
Stellen Sie die Vergrößerung ein, indem Sie den Zoom in Richtung W (Weitwinkelbereich) bzw. T (Telebereich) verschieben. Zum Abbrechen berühren Sie . Wiedergeben einer Reihe von Fotos (Dia-Show) Berühren Sie auf dem Bildschirm für die Fotowiedergabe. Die Dia-Show beginnt mit dem ausgewählten Foto. So stoppen Sie die Dia-Show Berühren Sie . So starten Sie die Dia-Show erneut Berühren Sie erneut. Hinweise Während einer Dia-Show steht der WiedergabeZoom nicht zur Verfügung.
Bildwiedergabe auf einem Fernsehgerät Die Bildqualität bei der Wiedergabe hängt vom Typ des Fernsehgeräts bzw. von den für die Verbindung verwendeten Buchsen ab. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um das Gerät mit Netzstrom zu versorgen (S. 14). Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach. Buchsen am Camcorder Öffnen Sie die Buchsenabdeckung und schließen Sie das Kabel an.
Typ Camcorder Kabel Fernsehgerät A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) (Weiß) (Rot) : Signalfluss Menüeinstellung Menü [Alle anzeigen] [AUSGABE EINST.] (in Kategorie [ALLGEMEINE EINST]) AUDIO [COMPONENT] [1080i/576i] (S. 101) COMPONENT IN Komponentenvideokabel (gesondert erhältlich) (Grün) Y (Blau) PB/CB VIDEO (Rot) PR/CR Hinweise Wenn Sie lediglich ein Komponentenvideokabel (gesondert erhältlich) anschließen, werden keine Audiosignale ausgegeben.
Anschließen an ein 16:9- (Breitbild) oder 4:3-Fernsehgerät, das nicht High Definition entspricht Filme in High Definition-Bildqualität (HD) werden in Standard Definition-Bildqualität wiedergegeben (STD). Filme in Standard Definition-Bildqualität (STD) werden in Standard Definition-Bildqualität wiedergegeben (STD).
Typ Camcorder Kabel Fernsehgerät A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) (Gelb) VIDEO (Weiß) (Rot) AUDIO : Signalfluss Menüeinstellung Menü [Alle anzeigen] [AUSGABE EINST.] (in Kategorie [ALLGEMEINE EINST]) [TVFORMAT] [16:9]/[4:3]* (S. 101) * Nehmen Sie die Einstellungen gemäß dem angeschlossenen Fernsehgerät vor. Beim Anschluss an das Fernsehgerät über einen Videorecorder Schließen Sie den Camcorder über das A/V-Verbindungskabel an den LINE IN-Eingang am Videorecorder an.
Tipps Wenn Sie den Camcorder für die Bildausgabe mit unterschiedlichen Kabeltypen an das Fernsehgerät anschließen, gilt für die Eingangsbuchsen am Fernsehgerät folgende Priorität: HDMI Komponentenanschluss Videoanschluss Die HDMI-Schnittstelle (High Definition Multimedia Interface) ermöglicht die Übertragung von Video- und Audiosignalen. Über die Buchse HDMI OUT werden Bilder in hoher Qualität und digitale Tonsignale ausgegeben.
Optimale Nutzung des Camcorders Löschen von Filmen und Fotos 2 Wenn Sie Filme löschen wollen, berühren Sie [ LÖSCHEN] [ LÖSCHEN] oder LÖSCHEN]. [ Sie können Speicherplatz auf dem Aufnahmemedium freigeben, indem Sie Filme und Fotos vom Aufnahmemedium löschen. Hinweise Einmal gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden. Erstellen Sie vorab eine Sicherungskopie wichtiger Filme und Fotos. Nehmen Sie beim Löschen von Bildern nicht den Akku ab bzw.
So löschen Sie alle Filme/Fotos mit dem gleichen Aufnahmedatum auf einmal Hinweise Die Fotos auf der Speicherkarte können nicht nach ihrem Aufnahmedatum gelöscht werden. Berühren Sie in Schritt 2 LÖSCH [ LÖSCHEN] [ LÖSCH n.Dat.]. n.Dat.]/[ Schützen aufgezeichneter Filme und Fotos (Schützen) Indem Sie Filme und Fotos schützen, können Sie verhindern, dass sie versehentlich gelöscht werden.
So heben Sie den Schutz von Filmen und Fotos auf Berühren Sie einen Film oder ein Foto, der bzw. das in Schritt 3 mit markiert wurde. wird ausgeblendet. So schützen Sie alle Filme und Fotos mit dem gleichen Aufnahmedatum auf einmal Hinweise [ SCHUTZ n.Dat.] kann nicht für Standbilder gewählt werden, die auf der Speicherkarte aufgezeichnet sind. Berühren Sie in Schritt 2 [ SCHUTZ] SCHUTZ n.Dat.]/ [ SCHUTZ n.Dat.].
Teilen eines Films 1 Berühren Sie (MENU) [Alle anzeigen] [ TEILEN] (in [EDIT]). Kategorie 2 Berühren Sie den zu teilenden Film. 3 Der ausgewählte Film wird wiedergegeben. Berühren Sie an der Stelle, an der der Film in Szenen unterteilt werden soll. Genaueres Einstellen des Teilungspunktes, nachdem dieser mit ausgewählt wurde. Optimale Nutzung des Camcorders Die Wiedergabe des Films wird angehalten. Mit jedem Tastendruck wechseln Sie zwischen auf Wiedergabe und Pause.
Aufzeichnen von Fotos aus einem Film Sie können Fotos aus Filmen aufzeichnen, die im internen Speicher des Camcorders aufgenommen wurden. Setzen Sie vorab [FILMMEDIUM EINST] auf [INT. SPEICHER] (S. 21). 4 Berühren Sie 1 Berühren Sie (MENU) [Alle anzeigen] [FOTOAUFZEICHN.] (in Kategorie [EDIT]). 2 Berühren Sie den Film, aus dem ein Bild aufgezeichnet werden soll. 3 Der ausgewählte Film wird wiedergegeben. an der Stelle, Berühren Sie an der das Bild aufgezeichnet werden soll.
Überspielen/Kopieren von Filmen und Fotos aus dem internen Speicher auf eine Speicherkarte Der Bildschirm [FILM ÜBERSPIELEN] erscheint. Überspielen von Filmen Sie können Filme, die im internen Speicher des Camcorders aufgezeichnet sind, auf eine Speicherkarte überspielen. Setzen Sie vorab eine Speicherkarte in den Camcorder ein. Tipps Der Originalfilm wird nach dem Überspielen nicht gelöscht. Alle in einer Playlist enthaltenen Bilder werden überspielt.
Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren , um zum vorherigen Bildschirm Sie zu wechseln. [ÜBERSP.n.Datum]: Wählen Sie das Aufnahmedatum des zu überspielenden Films aus und . Sie können berühren Sie dann nicht mehrere Tage auswählen. Berühren Sie [JA] . Tipps Sie können die überspielten Filme nach Beendigung des Überspielvorgangs überprüfen, indem Sie [SPEICHERKARTE] unter [FILMMEDIUM EINST] auswählen und die Filme wiedergeben (S. 21).
Die Playlist für Filme [KOPIE nach Datum]: Wählen Sie das Aufnahmedatum des zu kopierenden Fotos aus und berühren Sie dann . Sie können nicht mehrere Tage auswählen. In der Playlist werden Miniaturbilder der Filme angezeigt, die Sie ausgewählt haben. Wenn Sie Filme in der Playlist bearbeiten oder löschen, werden die Originalfilme nicht geändert.
So fügen Sie alle Filme mit dem gleichen Aufnahmedatum auf einmal hinzu Berühren Sie in Schritt 2 [ HINZU HINZU n.Datum]. n.Datum]/[ Die Aufnahmedaten der Filme werden auf dem Bildschirm angezeigt. Berühren Sie / , um das Aufnahmedatum der gewünschten Filme auszuwählen, und berühren Sie . dann Berühren Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm. Berühren Sie , um zum vorherigen Bildschirm zu wechseln. Berühren Sie [JA] .
Wählen Sie den zu löschenden Film aus der Liste aus. Der ausgewählte Film wird mit markiert. Zielleiste Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren , um zum vorherigen Bildschirm Sie zu wechseln. Berühren Sie . [JA] Wählen Sie die gewünschte Stelle mit / aus. Berühren Sie . [JA] Tipps Wenn Sie mehrere Filme auswählen, werden diese entsprechend ihrer Reihenfolge in der Playlist verschoben.
Speichern von Filmen und Fotos mit einem Computer Vorbereitung des Computers (Windows) Mit „PMB (Picture Motion Browser)“ sind folgende Aktionen möglich. Import von Bildern auf einen Computer Anzeige und Bearbeitung importierter Bilder Erstellen einer Disc Hochladen von Filmen und Fotos auf Websites Wenn Sie Filme und Fotos mithilfe eines Computers speichern möchten, installieren Sie zuerst „PMB“ über die mitgelieferte CD-ROM.
Sonstiges USB-Port (muss standardmäßig vorhanden sein, Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)), Blu-ray Disc-/DVD-Brenner (für die Installation ist ein CD-ROM-Laufwerk erforderlich). Als Festplattendateisystem wird NTFS oder exFAT empfohlen. *1 Standardinstallation erforderlich. Bei aufgerüsteten Betriebssystemen oder in MultiBoot-Umgebungen kann der ordnungsgemäße Betrieb nicht garantiert werden. *2 64-Bit-Editionen und Starter (Edition) werden nicht unterstützt. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.
Wählen Sie das Land oder die Region aus. Wählen Sie die Sprache für die zu installierende Anwendung aus und fahren Sie dann mit dem nächsten Bildschirm fort. Lesen Sie die Bedingungen des Lizenzvertrags sorgfältig durch. Wenn Sie mit den Bedingungen einverstanden sind, ändern Sie in und klicken Sie dann auf [Weiter] [Installieren]. Schalten Sie den Camcorder ein und schließen Sie ihn dann mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den Computer an. [ USB-ANSCHL.
Je nach Installationsverfahren kann es auch vorkommen, dass kein Symbol angezeigt wird. Hinweise Wenn Sie unter Windows XP Discs erstellen oder sonstige Funktionen verwenden möchten, sollten Sie Image Mastering API v2.0 für Windows XP installieren. Wenn Image Mastering API v2.0 für Windows XP noch nicht installiert wurde, wählen Sie dieses Programm auf dem Installationsbildschirm unter den erforderlichen Programmen aus und installieren Sie es mithilfe der angezeigten Schritte.
Starten von PMB (Picture Motion Browser) Doppelklicken Sie auf dem Computerbildschirm auf das Direktaufrufsymbol „PMB“. Hinweise Wenn das Symbol nicht auf dem Computerbildschirm angezeigt wird, klicken Sie auf [Start] [Alle Programme] [ PMB], um „PMB“ zu starten. Mithilfe von „PMB“ können Sie Filme und Fotos anzeigen, bearbeiten oder Discs erstellen. Lesen der „PMB-Hilfe“ In der „PMB-Hilfe“ finden Sie ausführliche Informationen zur Nutzung von „PMB“.
Auswahl des Verfahrens zur Erstellung einer Disc (Computer) An dieser Stelle werden mehrere Verfahren zur Erstellung einer Disc in High DefinitionBildqualität (HD) oder einer Disc in Standard Definition-Bildqualität (STD) auf Basis von Filmen oder Fotos in High Definition-Bildqualität (HD) erläutert, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden. Wählen Sie das Verfahren, das sich für Ihren DiscPlayer eignet.
Eigenschaften der einzelnen Disc-Typen Blu-ray Discs ermöglichen längere Aufnahmen von Filmen in High Definition-Bildqualität (HD) als DVDs. Filme in High Definition-Bildqualität (HD) können auf DVD-Medien wie beispielsweise DVD-RDiscs aufgenommen werden, und es wird eine Disc in High Definition-Bildqualität (HD) erstellt.
Erstellen einer Disc mit nur einem Tastendruck (One Touch Disc Burn) Filme und Fotos, die mit dem Camcorder aufgenommen und noch nicht mit One Touch Disc Burn gespeichert wurden, können automatisch auf einer Disc gespeichert werden. Filme und Fotos werden immer in der Bildqualität auf der Disc gespeichert, in der sie aufgenommen wurden. Hinweise Filme in High Definition-Bildqualität (HD) (Standardeinstellung) werden im AVCHDFormat auf der Disc gespeichert.
Importieren der Filme und Fotos auf einen Computer Die auf dem Camcorder aufgenommenen Filme und Fotos können auf einen Computer importiert werden. Schalten Sie zunächst den Computer ein. 3 Klicken Sie auf [Importieren]. Sie finden ausführliche Informationen hierzu in der „PMB-Hilfe“ (S. 62). Hinweise Schließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S. 14).
Erstellen einer AVCHDDisc Aufzeichnen von Fotos aus einem Film Sie können einen Filmausschnitt als Fotodatei speichern. Doppelklicken Sie in „PMB“ auf den zu bearbeitenden Film und klicken Sie dann rechts auf dem Bildschirm auf [Bearbeitungspalette einblenden] [Einzelbild speichern]. Sie finden ausführliche Informationen hierzu in der „PMB-Hilfe“ (S. 62).
4 Klicken Sie oben im Fenster auf [Neue AVCHD-FormatDiscs (HD)]. Daraufhin wird ein Fenster für die Filmauswahl angezeigt. 5 Wenn Sie Filme zu den bereits ausgewählten Filmen hinzufügen möchten, wählen Sie die Filme im Hauptfenster aus und ziehen Sie diese in das Fenster für die Filmauswahl. Legen Sie die gewünschten Filme dort ab. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen für die DiscErstellung. Die Disc-Erstellung kann lange dauern.
Erstellung einer Disc in Standard DefinitionBildqualität (STD), die mit herkömmlichen DVD-Playern abgespielt werden kann und klicken Sie auf die gewünschten Miniaturbilder. 4 Klicken Sie oben im Fenster auf [Neue DVD-Video-FormatDiscs (STD)]. Daraufhin wird ein Fenster für die Filmauswahl angezeigt. Sie können eine Disc in Standard Definition-Bildqualität (STD) erstellen, indem Sie Filme auswählen, die Sie zuvor auf den Computer importiert haben (S. 66).
Kopieren einer Disc Mithilfe von „Video Disc Copier“ kann eine aufgenommene Disc auf eine andere Disc kopiert werden. Klicken Sie zum Start der Software auf [Start] [Alle Programme] [PMB] [PMB Launcher] [DiscErstellung] [Video Disc Copier]. Im Hilfetext des Programms „Video Disc Copier“ finden Sie Informationen zu dessen Nutzung. DE 70 Filme in High Definition-Bildqualität (HD) können nicht in Standard DefinitionBildqualität (STD) konvertiert und dann kopiert werden.
Speichern von Bildern mit einem externen Gerät Speichern von Bildern auf externen Medien (DIREKTKOPIE) Sie können Filme und Fotos auf externen Medien (USB-Speichergeräten) wie beispielsweise auf einem externen Festplattenlaufwerk speichern. Sie können auch Bilder auf dem Camcorder oder einem anderen Abspielgerät wiedergeben. 1 Schließen Sie das Netzteil und das Netzkabel an die Buchse DC IN des Camcorders und an eine Netzsteckdose an.
Der Bildschirm [SCHNELLKOPIE] wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. 5 Berühren Sie [Kopieren.] auf dem Bildschirm des Camcorders. Filme und Fotos im internen Speicher des Camcorders, die noch nicht auf externen Medien gespeichert wurden, können gespeichert werden. 6 Hinweise Im Folgenden finden Sie eine Auflistung der jeweiligen Anzahl an Szenen, die auf dem externen Medium gespeichert werden können.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm zur Auswahl des Aufnahmemediums und der Bildauswahlverfahren. Wenn Sie [ÜBERSP:Auswahl] ausgewählt haben, berühren Sie das zu speichernde Bild. erscheint. Wenn Sie [ÜBERSP.n.Datum] ausgewählt haben, wählen Sie das Datum der zu / überspielenden Bilder mit und fahren aus, berühren Sie dann Sie mit Schritt fort. Halten Sie zum Überprüfen das Bild auf dem LCD-Bildschirm gedrückt. Berühren , um zum vorherigen Bildschirm Sie zu wechseln.
Erstellen einer Disc mit einem DVD-Brenner, -Recorder Auswahl des Verfahrens zur Erstellung einer Disc An dieser Stelle werden mehrere Verfahren zur Erstellung einer AVCHD-Disc oder einer Disc in Standard DefinitionBildqualität (STD) auf Basis von Filmen oder Fotos in High Definition-Bildqualität (HD) erläutert, die mit dem Camcorder aufgenommen wurden. Wählen Sie das Verfahren, das sich für Ihren Disc-Player eignet. Hinweise Auf Seite 63 sind die verwendbaren Disc-Typen aufgeführt.
Erstellen einer Disc mit dem dedizierten DVD-Brenner DVDirect Express Mit dem dedizierten DVD-Brenner DVDirect Express (gesondert erhältlich) können Sie eine Disc erstellen oder die Bilder auf einer erstellten Disc abspielen. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu dem DVDBrenner nach. Hinweise Schließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S. 14).
Gehen Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert vor, wenn die Gesamtspeichergröße der auf Disc zu brennenden Filme die Speicherkapazität der Disc überschreitet. [END] Berühren Sie [DISC AUSWERFEN] auf dem Bildschirm des Camcorders. zur Auswahl der Bildqualität der zu erstellenden Disc angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Bildqualität aus und .
Den Camcorder Stößen und Erschütterungen aussetzen Die Speicherkarte aus dem Camcorder auswerfen Lassen Sie die neu erstellte Disc wiedergeben und überprüfen Sie, ob das Überspielen ordnungsgemäß ausgeführt wurde, bevor Sie die Filme vom Camcorder löschen. Wenn [Fehlgeschlagen.] oder [DISC BRENNEN fehlgeschlagen.] auf dem Bildschirm erscheint, legen Sie eine andere Disc in den DVD-Brenner ein und führen DISC BURN erneut aus.
Erstellen einer Disc in High Definition-Bildqualität (HD) mit einem anderen DVD-Brenner usw. als dem DVDirect Express Schließen Sie den Camcorder über ein USB-Kabel an ein Gerät zum Erstellen von Discs an, das mit Filmen in High Definition-Bildqualität (HD) kompatibel ist, wie z. B. ein DVDBrenner von Sony. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach. Schalten Sie den Camcorder ein und schließen Sie den DVDBrenner usw.
Berühren Sie nach Abschluss des Vorgangs [END] [JA] auf dem Bildschirm des Camcorders. Filme in High Definition-Bildqualität (HD) werden in Standard Definition-Bildqualität (STD) überspielt. Buchse A/V (Audio/ Video) OUT Lösen Sie das USB-Kabel. Erstellen einer Disc in Standard Definition-Bildqualität (STD) mit einem Recorder oder ähnlichen Gerät Hinweise Schließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S. 14).
Starten Sie am Camcorder die Wiedergabe und am Aufnahmegerät die Aufnahme. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Aufnahmegerät. Wenn das Überspielen abgeschlossen ist, stoppen Sie das Aufnahmegerät und dann den Camcorder. Hinweise Da die Daten beim Überspielen analog übertragen werden, kann sich die Bildqualität verschlechtern. Auf einen mit einem HDMI-Kabel angeschlossenen Recorder können Sie keine Bilder überspielen.
Einstellen des Camcorders Verwenden der Menüs Über die Menüs können nützliche Funktionen ausgeführt und verschiedene Einstellungen geändert werden. Bei richtiger Verwendung der Menüs können Sie den Camcorder optimal nutzen. Der Camcorder bietet in den acht Menükategorien zahlreiche Menüoptionen. MANUELLE EINST. (Optionen zum Einstellen des Camcorders auf die Aufnahmebedingungen) S. 86 AUFNAHME EINST. (Optionen für individuelle Aufnahmen) S. 91 FOTO EINSTELLEN (Optionen zum Aufnehmen von Fotos) S.
Je nach Menüoption wird möglicherweise nicht angezeigt. Hinweise Je nach Aufnahme- oder Wiedergabebedingungen können Sie unter Umständen einige Menüoptionen nicht einstellen. Abgeblendete Menüoptionen oder Einstellungen stehen nicht zur Verfügung. Tipps Je nach den Menüoptionen, die geändert werden, wechselt der Camcorder zwischen Wiedergabe- und Aufnahmemodus (Film/Foto).
Das OPTION MENU Das OPTION MENU funktioniert genauso wie ein Kontextmenü, das Sie am Computer durch Klicken mit der rechten Maustaste öffnen können. Wenn unten rechts auf dem Bildschirm angezeigt wird, kann das OPTION MENU genutzt werden. Sie berühren und es werden die Menüoptionen angezeigt, die in der aktuellen Situation geändert werden können. Menüoption Register Berühren Sie (OPTION). Berühren Sie das gewünschte Register die Option, deren Einstellung Sie ändern möchten. .
Menülisten Kategorie (MANUELLE EINST.) SZENENWAHL WEISSABGL. PKT-MESS/FOKUS PUNKT-MESS. PUNKT-FOKUS BELICHTUNG FOKUS TELE-MAKRO AUTOM.BELICH WB-VERSCH ZLUPENAUFN. Kategorie (AUFNAHME EINST.) / EINST. AUFN.MODUS HILFSRAHMEN STEADYSHOT KONVERTEROBJEK. LOW LUX GESICHTSERKENN PRIORITÄT EINST. LÄCHELERKENN. LÄCHELEMPFINDL. TONAUFN.EINST. MIKREFPEGEL SONST.AUFN.-EIN. DIGITALZOOM 93 93 AUTO.GEGENLICHT 94 94 X.V.COLOR 94 BREITBILD 94 (FOTO EINSTELLEN) SELBSTAUSLÖS BILDGRÖSSE STEADYSHOT DATEI-NR.
Kategorie (SONSTIGES) USB-ANSCHL. USB-ANSCHL. USB-ANSCHL. DISC BRENNEN 103 78 65 (MEDIUM VERWALT.) MEDIUM EINST. FILMMEDIUM EINST FOTOMEDIUM EIN. MEDIEN-INFOS MEDIUM FORMAT. INT.SPEICHER SPEICHERKARTE BLD-DB-DAT.REP. INT.SPEICHER SPEICHERKARTE Kategorie 124 AUFN.ANZEIGE 98 AKKU-INFO Kategorie 78 SONSTIGE EINST. KALIBRIERUNG 21 21 98 98 98 108, 113 108, 113 (ALLGEMEINE EINST) TON/ANZEIGE EIN. LAUTSTÄRKE 37, 100 100 LCD-HELLIG. 100 LCD-BELEUCH. 100 LCD-FARBE 100 ANZEIGEEINSTELL.
MANUELLE EINST. (Optionen zum Einstellen des Camcorders auf die Aufnahmebedingungen) LANDSCHAFT* ( Informationen zur Bedienung finden Sie unter „Verwenden der Menüs“ (S. 81). Die Standardeinstellungen sind mit gekennzeichnet. SZENENWAHL Mit dieser Funktion können Sie Bilder in verschiedenen Situationen mühelos aufnehmen. PORTRÄT (Softporträt) ( ) Mit dieser Option wird das Hauptmotiv, wie z. B.
WEISSABGL. (Weißabgleich) DIREKT ( ) Der Weißabgleich erfolgt je nach Umgebungslicht. Berühren Sie [DIREKT]. Richten Sie unter denselben Lichtverhältnissen, in denen auch das eigentliche Motiv aufgenommen werden soll, den Camcorder so auf ein weißes Objekt, wie z. B. ein Blatt Papier, dass dieses das Bild vollständig ausfüllt. Berühren Sie [ ]. blinkt schnell. Wenn der Weißabgleich vorgenommen und der Weißwert gespeichert ist, hört die Anzeige auf zu blinken.
PKT-MESS/FOKUS (PunktMessung/-Fokus) Helligkeit und Fokus für das ausgewählte Motiv können gleichzeitig eingestellt werden. Dank dieser Funktion können Sie [PUNKT-MESS.] (S. 88) und [PUNKTFOKUS] (S. 88) gleichzeitig verwenden. Berühren Sie das Motiv im Rahmen, für das Sie Helligkeit und Fokus einstellen möchten. Um Helligkeit und Fokus automatisch einstellen zu lassen, berühren Sie [AUTO]. Hinweise [BELICHTUNG] und [FOKUS] werden automatisch auf [MANUELL] gesetzt. PUNKT-MESS.
Wenn FOKUS Sie können den Fokus manuell einstellen. Sie können diese Funktion auch auswählen, wenn Sie ein bestimmtes Motiv fokussieren wollen. Berühren Sie (nahes Motiv)/ (entferntes Motiv), um den Fokus einzustellen. Um den Fokus automatisch einstellen zu lassen, berühren Sie [AUTOM.]. TELE-MAKRO Damit können Sie interessante Aufnahmen von sehr kleinen Motiven wie Blumen und Insekten usw. machen. Der Hintergrund ist dabei verschwommen, so dass das Motiv deutlicher hervortritt.
So ändern Sie die Einstellung Berühren Sie (OPTION) und wählen Sie dann die Einstellung, die Sie ändern wollen. Tipps Berühren Sie bei einem weißen Motiv oder und bei einem hellem Hintergrund . schwarzen Motiv oder schwachem Licht Wenn [BELICHTUNG] auf [AUTOM.] gesetzt ist, können Sie festlegen, dass bei Verwendung der Belichtungsautomatik immer um den festgelegten Wert auf- oder abgeblendet wird. Sie können die Einstellung auch mit dem RING manuell vornehmen (S. 33).
AUFNAHME EINST. (Optionen für individuelle Aufnahmen) Informationen zur Bedienung finden Sie unter „Verwenden der Menüs“ (S. 81). Die Standardeinstellungen sind mit gekennzeichnet. / EINST. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 29. AUFN.MODUS (Aufnahmemodus) STEADYSHOT Mit dieser Funktion lassen sich Kameraerschütterungen ausgleichen und Bildverwacklungen vermeiden. Setzen Sie [ STEADYSHOT] auf [AUS] ( ), wenn Sie ein Stativ (gesondert erhältlich) verwenden.
richtig. Setzen Sie [GESICHTSERKENN] in diesem Fall auf [AUS]. AUS Wählen Sie diese Option, wenn Sie kein Konverterobjektiv verwenden. WEITWINKELKONV. ( ) Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Weitwinkelkonverter verwenden. TELEKONVERTER ( ) Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Telekonverter verwenden. LOW LUX Mit dieser Funktion können Sie auch bei schwachem Licht Bilder mit hellen Farben aufnehmen. AUS Die LOW LUX-Funktion wird nicht verwendet.
LÄCHELERKENN. TONAUFN.EINST. Die Aufnahme erfolgt, wenn der Camcorder ein Lächeln erkennt (Auslösung bei Lächeln). DUAL-AUFZEICHN. ( ) Nur während der Filmaufnahme erfolgt automatisch eine Aufnahme, wenn der Camcorder ein Lächeln erkennt. IMMER EIN ( MIKREFPEGEL (Mikrofonreferenzpegel) Sie können zum Aufnehmen von Ton den Mikrofonpegel auswählen. NORMAL Der Ton wird mit einem geeigneten Pegel aufgenommen.
Hinweise Wenn [ STEADYSHOT] auf einen anderen Wert als [AKTIV] gesetzt ist, wird ein bis zu 12-facher Zoom optisch ausgeführt. AUTO.GEGENLICHT Die Belichtung für Gegenlichtaufnahmen kann automatisch eingestellt werden. EIN Die Belichtung für Gegenlichtaufnahmen wird automatisch eingestellt. AUS Die Belichtung für Gegenlichtaufnahmen wird nicht automatisch eingestellt. RING EINSTELLEN Sie können eine Menüoption auswählen, die dem RING zugewiesen werden soll.
FOTO EINSTELLEN (Optionen zum Aufnehmen von Fotos) Informationen zur Bedienung finden Sie unter „Verwenden der Menüs“ (S. 81). Die Standardeinstellungen sind mit gekennzeichnet. SELBSTAUSLÖS Drücken Sie PHOTO, um den Countdown zu starten. Nach etwa 10 Sekunden wird ein Foto aufgenommen. AUS Der Selbstauslöser ist deaktiviert. EIN ( ) Die Selbstauslöseraufnahme wird gestartet. Wenn Sie die Aufnahme abbrechen möchten, berühren Sie [ZURÜCK]. BILDGRÖSSE Sie können eine Bildgröße für Fotos auswählen.
WIEDERGABE (Optionen für die Wiedergabe) Informationen zur Bedienung finden Sie unter „Verwenden der Menüs“ (S. 81). VISUAL INDEX Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 35. BILDANZEIGE AUS Der Datencode wird nicht angezeigt. DATUM/ZEIT Datum und Uhrzeit werden angezeigt. KAMERADATEN Die Kameraeinstellungen werden angezeigt. DATUM/ZEIT DATUMSINDEX Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 38. FILMROLLE Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 38.
EDIT (Optionen für die Bearbeitung) Tipps Der Datencode wird auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen. Je nach Zustand des Aufnahmemediums werden Striche [--:--:--] angezeigt. Informationen zur Bedienung finden Sie unter „Verwenden der Menüs“ (S. 81). LÖSCHEN Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 48. SZENAR.LÖSCH. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 41. SCHUTZ Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 49.
SONSTIGES MEDIUM VERWALT. (Optionen für sonstige Einstellungen) (Optionen für Aufnahmemedien) Informationen zur Bedienung finden Sie unter „Verwenden der Menüs“ (S. 81). Informationen zur Bedienung finden Sie unter „Verwenden der Menüs“ (S. 81). USB-ANSCHL. MEDIUM EINST. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 78. AKKU-INFO MEDIEN-INFOS Sie können die geschätzte Restladung des Akkus anzeigen lassen.
Hinweise Schließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S. 14). Fertigen Sie vor dem Formatieren des Aufnahmemediums Sicherungskopien von wichtigen Aufnahmen an, damit diese nicht verloren gehen. Auch geschützte Filme und Fotos werden gelöscht. Solange [Läuft…] angezeigt wird, dürfen Sie die Tasten am Camcorder nicht bedienen, das Netzteil nicht lösen und die Speicherkarte nicht aus dem Camcorder auswerfen.
ALLGEMEINE EINST (Weitere Optionen) Informationen zur Bedienung finden Sie unter „Verwenden der Menüs“ (S. 81). Die Standardeinstellungen sind mit gekennzeichnet. TON/ANZEIGE EIN. Hinweise Wenn Sie den Camcorder über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose anschließen, wird automatisch [HELL] eingestellt. Wenn Sie [HELL] auswählen, verkürzt sich die Betriebsdauer des Akkus beim Aufnehmen geringfügig. Tipps Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Aufnahme.
Wenn Sie den Camcorder in den Filmaufnahme-, Fotoaufnahme- oder Wiedergabemodus schalten. COMPONENT AUSGABE EINST. TV-FORMAT Bei der Film- und Fotowiedergabe müssen Sie das Signal je nach dem angeschlossenen Fernsehgerät konvertieren. Aufgezeichnete Filme und Fotos werden wie in den folgenden Abbildungen gezeigt wiedergegeben. 16:9 Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Filme auf einem 16:9-Fernsehgerät (Breitbild) abspielen möchten.
STD-INHALTE Zum Einstellen der Bildauflösung für die Ausgabe bei Aufnahmen in Standard DefinitionBildqualität (STD). AUTOM. Normale Einstellung (das Signal wird je nach Fernsehgerät automatisch ausgegeben). SOMMERZEIT Sie können diese Einstellung vornehmen, ohne die Uhr anhalten zu müssen. Setzen Sie die Option auf [EIN], wenn Sie die Uhrzeit 1 Stunde vorstellen wollen. AUS Die Sommerzeit wird nicht eingestellt. 576p EIN 576p-Signale werden ausgegeben. Die Sommerzeit wird eingestellt.
SONSTIGE EINST. KALIBRIERUNG Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 124. AUFN.ANZEIGE (Aufnahmeanzeige) Sie können einstellen, dass sich die Kameraaufnahmeanzeige vorne am Camcorder nicht einschaltet. EIN Die Kameraaufnahmeanzeige leuchtet. AUS Die Kameraaufnahmeanzeige leuchtet nicht.
Weitere Informationen Störungsbehebung Wenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, führen Sie folgende Schritte aus. Überprüfen Sie die Liste (S. 104 bis 114) und untersuchen Sie Ihren Camcorder. Trennen Sie die Stromquelle, schließen Sie sie nach etwa 1 Minute wieder an und schalten Sie den Camcorder ein. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand auf RESET (S. 132) und schalten Sie den Camcorder ein.
Die Temperatur des Camcorders ist sehr niedrig. Bedienen Sie den eingeschalteten Camcorder nicht. Schalten Sie den Camcorder aus und bringen Sie ihn an einen warmen Ort. Lassen Sie den Camcorder eine Weile dort und schalten Sie ihn dann wieder ein. Die Ladeanzeige CHG blinkt beim Laden des Akkus. Menüeinstellungen ändern sich automatisch. Die folgenden Menüoptionen werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt, wenn Sie zwischen Filmaufnahme-, Fotoaufnahme- und Wiedergabemodus wechseln.
Auf dem Berührungsbildschirm erscheinen keine Tasten. Berühren Sie den LCD-Bildschirm leicht. Die Tasten auf dem Berührungsbildschirm funktionieren nicht richtig oder gar nicht. Stellen Sie den Berührungsbildschirm ein ([KALIBRIERUNG]) (S. 124). Die Tasten auf dem Berührungsbildschirm werden rasch ausgeblendet. Setzen Sie [ANZEIGEEINSTELL.] auf [EIN] (S. 100). Aufnahme Lesen Sie bitte auch unter „Speicherkarte“ nach (S. 106).
Das Bildfeld fällt anders als erwartet aus. Je nach Zustand des Camcorders fällt das Bildfeld möglicherweise anders als erwartet aus. Dies ist keine Fehlfunktion. Die tatsächliche Aufnahmedauer für Filme auf dem Aufnahmemedium ist kürzer als erwartet. Die Temperatur des Camcorders ist sehr hoch. Schalten Sie den Camcorder aus und lassen Sie ihn eine Weile an einem kühlen Ort liegen. Die Temperatur des Camcorders ist sehr niedrig.
Die Vergrößerung ändert sich, wenn Sie den Aufnahmemodus wechseln. Der digitale Zoom kann nicht verwendet werden, wenn sich der Camcorder im Fotoaufnahmemodus befindet. Der Ton wird nicht richtig aufgenommen. Wenn Sie ein externes Mikrofon oder ein ähnliches Gerät während der Filmaufnahme entfernen, wird der Ton möglicherweise nicht richtig aufgezeichnet. Schließen Sie das Mikrofon wieder genau wie zu Beginn der Filmaufnahme an.
Bearbeiten von Filmen/Fotos auf dem Camcorder Das Bearbeiten ist nicht möglich. Der Zustand des Bildes lässt das Bearbeiten nicht zu. Zur Playlist lassen sich keine Filme hinzufügen. Auf dem Aufnahmemedium ist kein Speicherplatz frei. In eine Playlist können maximal 999 Filme in High Definition-Bildqualität (HD) bzw. 99 Filme in Standard Definition-Bildqualität (STD) eingefügt werden. Löschen Sie nicht benötigte Filme aus der Playlist (S. 56).
Auf einem 4:3-Fernsehgerät erscheint das Bild verzerrt. Dies geschieht, wenn Sie eine Aufnahme im Format 16:9 (Breitbild) auf einem 4:3Fernsehgerät anzeigen lassen. Stellen Sie [TV-FORMAT] richtig ein (S. 101) und lassen Sie das Bild wiedergeben. Auf dem Bildschirm eines 4:3Fernsehgeräts erscheinen schwarze Balken am oberen und unteren Rand. Dies geschieht, wenn Sie eine Aufnahme im Format 16:9 (Breitbild) auf einem 4:3Fernsehgerät anzeigen lassen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Selbstdiagnoseanzeige/ Warnanzeigen Wenn Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm oder im Sucher erscheinen, sehen Sie bitte in der folgenden Aufstellung nach. Wenn sich das Problem auch nach einigen Versuchen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. Teilen Sie Ihrem Ansprechpartner sämtliche Nummern des Fehlercodes mit, der mit C oder E beginnt. (Akkuladungswarnung) Blinkt langsam Der Akku ist fast leer.
Möglicherweise ist die Bilddatenbankdatei beschädigt. Überprüfen Sie die Datenbankdatei, indem Sie (MENU) [Alle anzeigen] [BLD-DB-DAT.REP.] (in Kategorie [MEDIUM VERWALT.]) das Aufnahmemedium berühren. Die Speicherkarte ist beschädigt. (Warnanzeigen bezüglich der Speicherkartenformatierung) Die Speicherkarte ist beschädigt. Die Speicherkarte ist nicht korrekt formatiert (S. 98).
Die Bilddatenbankdatei ist beschädigt. Soll eine neue Datei erstellt werden? Managementinfos für HD-Film sind beschädigt. Neue Infos erstellen? Die Managementdatei ist beschädigt. Wenn Sie [JA] berühren, wird eine neue Managementdatei erstellt. Die vorhandenen Aufnahmen auf dem Medium lassen sich nicht mehr wiedergeben, die Bilddateien sind jedoch nicht beschädigt. Wenn Sie nach dem Erstellen neuer Informationen [BLD-DB-DAT. REP.
Speicherkarte neu einlegen. Nehmen Sie die Speicherkarte mehrmals heraus und setzen Sie sie wieder ein. Wenn die Anzeige auch dann noch blinkt, ist die Speicherkarte unter Umständen beschädigt. Versuchen Sie es mit einer anderen Speicherkarte. Sonstiges Keine weitere Auswahl möglich. Speicherkarte nicht korrekt formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte (S. 98). Beachten Sie, dass bei der Formatierung der Speicherkarte alle Film- und Fotoaufnahmen gelöscht werden. Fotoordner voll.
Aufnahmedauer für Filme/Anzahl der aufnehmbaren Fotos „HD“ steht für High DefinitionBildqualität, „STD“ für Standardbildqualität. Wiedergabedauer Ungefähre Dauer bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus. (Einheit: Minute) Akku Bildqualität NP-F570 (mitgeliefert) Voraussichtliche Aufnahmeund Wiedergabedauer bei den einzelnen Akkus Aufnahmedauer NP-F770 Ungefähre Dauer bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
HXR-MC1500P Speicherkarte High Definition-Bildqualität (HD) in Stunden (Std.) und Minuten (Min.) High Definition-Bildqualität (HD) Aufnahmemodus [HD FX] [HD FH] [HD HQ] [HD LP] Aufnahmedauer 3 Std. (3 Std.) 3 Std. 55 Min. (3 Std. 55 Min.) 7 Std. 50 Min. (5 Std. 40 Min.) 13 Std. 20 Min. (10 Std. 40 Min.) Standard Definition-Bildqualität (STD) in Stunden (Std.) und Minuten (Min.) Aufnahmemodus [STD HQ] Aufnahmedauer 8 Std. 5 Min. (7 Std. 10 Min.
Voraussichtliche Anzahl der Fotoaufnahmen Interner Speicher Sie können bis zu 9.999 Fotos aufnehmen. Speicherkarte 7,1M 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 255 520 1000 2050 4100 8300 Die ausgewählte Bildgröße gilt, solange die (Foto) leuchtet. Anzeige Die Anzahl an aufnehmbaren Fotos auf der Speicherkarte gilt für die maximal vom Camcorder unterstützte Bildgröße. Die tatsächliche Anzahl an aufnehmbaren Fotos wird während der Aufnahme auf dem LCDBildschirm angezeigt (S. 130).
Verwenden des Camcorders im Ausland Stromversorgung System PAL Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Camcorder in allen Ländern/Regionen verwenden, die eine Stromversorgung mit 100 V bis 240 V Wechselstrom und 50 Hz/60 Hz anbieten.
Einstellen der Ortszeit Wenn Sie den Camcorder im Ausland verwenden, lässt sich die Uhr problemlos auf die (MENU) Ortszeit einstellen, indem Sie die Zeitverschiebung einstellen. Berühren Sie [Alle anzeigen] [ZEIT/ SPRACHE] (in Kategorie [ALLGEMEINE EINST]) [LAND EINST.] und [SOMMERZEIT] (S. 102).
Wartung und Sicherheitsmaßnahmen Informationen zum AVCHD-Format Was ist das AVCHD-Format? Das AVCHD-Format ist ein High Definition-Format für digitale Videokameras, mit dem High DefinitionSignale (HD) der 1080i-Spezifikation*1 oder der 720p-Spezifikation*2 mithilfe einer effizienten Codiertechnologie zur Datenkomprimierung aufgenommen werden können. Videodaten werden im Format MPEG-4 AVC/H.264, Audiodaten im Format Dolby Digital oder Linear PCM komprimiert. Mit dem Format MPEG-4 AVC/H.
Zerlegen Sie die Speicherkarte nicht und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor. Schützen Sie die Speicherkarte vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Speicherkarte von kleinen Kindern fern. Es besteht die Gefahr, dass ein Kind sie verschluckt. Setzen Sie nichts anderes als eine Speicherkarte in passender Größe in den Speicherkarteneinschub ein. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
So laden Sie den Akku Sie müssen den Akku laden, bevor Sie den Camcorder in Betrieb nehmen. Es empfiehlt sich, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 C und 30 C zu laden, bis die Ladeanzeige CHG erlischt. Wenn Sie den Akku bei anderen Temperaturen laden, wird er möglicherweise nicht effizient geladen. So verwenden Sie den Akku effektiv Die Akkuleistung nimmt bei einer Umgebungstemperatur von 10 C und darunter ab und die Betriebsdauer des Akkus wird kürzer.
Umgang mit dem Camcorder Betrieb und Pflege Weitere Informationen Lagern und verwenden Sie den Camcorder und das Zubehör nicht an folgenden Orten: Orte mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit. Setzen Sie den Camcorder und das Zubehör nie Temperaturen von über 60 C aus, wie sie z. B. in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Heizungen oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
Feuchtigkeitskondensation So reinigen Sie den LCD-Bildschirm Wird der Camcorder direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht, kann sich im Gerät Feuchtigkeit niederschlagen. Dies kann zu einer Fehlfunktion des Camcorders führen. Wenn sich Feuchtigkeit niedergeschlagen hat Schalten Sie den Camcorder aus und warten Sie etwa 1 Stunde.
Vermeiden Sie Folgendes, damit das Gehäuse nicht beschädigt wird: Verwenden Sie keine Chemikalien wie Verdünner, Benzin, Alkohol, keine chemisch imprägnierten Reinigungstücher, keine Repellents (Insektenabwehrmittel), keine Insektizide und keine Sonnenschutzmittel Berühren Sie den Camcorder nicht mit den oben genannten Substanzen an den Händen Achten Sie darauf, dass das Gehäuse nicht längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt Pflege und Aufbewahrung des Objektivs Wi
Technische Daten System Signalformat: Farbsystem PAL, CCIR-Standard, HDTV 1080/50i-Spezifikation Filmaufnahmeformat: HD: Mit dem Format MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD kompatibel STD: MPEG-2 PS Audioaufnahmesystem: Dolby Digital 2 Kanäle Dolby Digital Stereo Creator Fotodateiformat : Kompatibel mit DCF Ver.2.0 : Kompatibel mit Exif Ver.2.
Allgemeines Betriebsspannung: 7,2 V Gleichstrom (Akku), 8,4 V Gleichstrom (Netzteil) Durchschnittliche Leistungsaufnahme: Bei Kameraaufnahmen mit Sucher oder LCDBildschirm in normaler Helligkeit: HD: 3,4 W STD: 2,6 W Betriebstemperatur: 0 C bis 40 C Lagertemperatur: –20 C bis +60 C Abmessungen (Näherungswerte): 255 mm 232 mm 456 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile, Gegenlichtblende und Okularmuschel 255 mm 234 mm 464 mm (B/H/T) einschließlich vorstehender Teile, Akku (NP-F570), Gegenlic
Hinweise zu den Markenzeichen DE 128 „AVCHD“ und der „AVCHD“-Schriftzug sind Markenzeichen der Panasonic Corporation und der Sony Corporation. „Memory Stick“, „ “, „Memory Stick Duo“, „ “, „Memory Stick PRO Duo“, „ “, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „ “, „MagicGate“, „ “, „MagicGate Memory Stick“ und „MagicGate Memory Stick Duo“ sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. „InfoLITHIUM“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. „x.v.
Hinweise zur Lizenz JEDE VERWENDUNG DIESES DEM MPEG-2-STANDARD ENTSPRECHENDEN PRODUKTS ZUR CODIERUNG VON VIDEODATEN FÜR MITGELIEFERTE MEDIEN ZU EINEM ANDEREN ZWECK ALS DEM PERSÖNLICHEN GEBRAUCH DURCH DEN ENDBENUTZER IST AUSDRÜCKLICH UNTERSAGT, ES SEI DENN, ES LIEGT EINE LIZENZ UNTER DEN ENTSPRECHENDEN PATENTEN AUS DEM MPEG-2PATENTPORTFOLIO VOR. LIZENZEN KÖNNEN BEI MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, BEANTRAGT WERDEN.
Kurzübersicht Bildschirmanzeigen Oben links Mitte Oben rechts Anzeige Bedeutung 0:00:00 Zähler (Stunden:Minuten: Sekunden) [00min] 9999 9999 Unten Oben links Anzeige Bedeutung Taste MENU (81) Selbstauslöseraufnahme (95) MIKREFPEGEL niedrig (93) 100/112 Unten Anzeige BREITBILD (94) 60 min Akkurestladung Aufnahmeordner Zurück-Taste (81) Mitte Anzeige Bedeutung Dia-Show eingestellt (42) Warnung (111) Wiedergabemodus (36) Oben rechts Anzeige DE 130 Bedeutung Bildqualität der Aufna
Anzeige Bedeutung Verschlusszeit (33) BLENDE (33) KONVERTEROBJEK. (91) INTEL.AUTOMATIK (28) Taste OPTION (83) Taste BILDER ANZEIGEN (35) Taste für Dia-Show (42) 101-0005 Datendateiname (37) Geschütztes Bild (49) Indextaste (37) Die Anzeigen und ihre Position können sich von der tatsächlichen Anzeige unterscheiden.
Teile und Bedienelemente Auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen. Passiver Zubehörschuh Buchse REMOTE Die Buchse REMOTE dient zur Steuerung der Wiedergabe auf daran angeschlossenen Videogeräten und Peripheriegeräten. Buchse (Kopfhörer) Kabelhalter Mit dem Kabelhalter können Sie das A/VVerbindungskabel usw. fixieren.
Okularmuschel Taste MODE (24) Sucher (19) Taste LCD-Bildschirm/Berührungsbildschirm Anzeige (3, 18) Schalter LCD/EVF-EVF (19) (BILDER ANZEIGEN) (35) (Film) (24) Anzeige (Foto) (24) Lösehebel für die Gegenlichtblende (12) Einstellhebel für Sucherobjektiv (19) Kurzübersicht Haken für den Schulterriemen Bringen Sie hier einen Schulterriemen (gesondert erhältlich) an.
Mikrofon (10) Schiebeabdeckung (23) Anzeige REC (Kameraaufnahmeanzeige) Die Anzeige REC leuchtet während der Aufnahme rot. Die Anzeige REC blinkt, wenn die Restkapazität von Medium oder Akku niedrig ist. Objektiv (G-Objektiv) Gegenlichtblende Griffband RING (33) DE 134 Stativhalterung Bringen Sie das Stativ (gesondert erhältlich: die Schraube muss kürzer als 5,5 mm sein) mithilfe einer Stativschraube an der Stativhalterung an.
Index Numerische Einträge C 1080i/576i...................................101 16:9..............................................101 4:3................................................101 576i..............................................101 COMPONENT..........................101 Computer.....................................58 Computer system.........................58 A DÄMMERUNG...........................86 DATEI-NR. .................................95 DATENCODE.......................17, 96 DATUM/ZEIT.
LP...................................................30 M Macintosh.....................................59 MANUELLE EINST. . ................86 MEDIEN-INFOS.........................98 MEDIUM EINST. . .....................21 MEDIUM FORMAT. .................98 MEDIUM VERWALT. .........21, 98 MEIN MENÜ..............................82 MEIN MENÜ EINST. . ..............82 „Memory Stick“...........................22 „Memory Stick PRO Duo“ ..............................................
http://www.sony.