3-209-583-31(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones HTP-78DW ©2007 Sony Corporation
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar incendios, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no coloque recipientes con líquidos, como jarrones sobre el aparato.
Acerca de este manual • Las instrucciones en este manual son para el modelo HTP-78DW. Compruebe el número de modelo de su receptor en la esquina inferior derecha del panel frontal. • Las instrucciones en este manual describen los controles del mando a distancia suministrado. También puede utilizar los controles del receptor si tienen nombres iguales o similares que los del mando a distancia.
Índice Procedimientos iniciales Descripción y localización de las piezas .......5 1: Instalación de los altavoces .....................13 2: Conexión de los altavoces .......................15 3a: Conexión de los dispositivos de audio .......................................................17 3b: Conexión de los dispositivos de vídeo .......................................................18 4: Conexión de las antenas ..........................24 5: Preparación del receptor y el mando a distancia ............
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Descripción y localización de las piezas Receptor Panel frontal 23 1 DISPLAY 5 4 6 2CH DIMMER A.F.D. MOVIE MUSIC ?/1 AMP MENU AUTO CAL MIC MEMORY PRESET TUNING + FM MODE TUNING + VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM ENTER AM INPUT MODE PHONES qk qj MASTER VOLUME qh qg qf qd qs qa q; 98 7 Nombre Función Nombre Función A ?/1 (encendido/ en espera) Púlselo para encender o apagar el receptor (páginas 25, 33, 34, 49).
Nombre Función M PRESET TUNING +/– Púlselo para seleccionar una emisora memorizada. N TUNING +/– Púlselo para buscar una emisora. O MEMORY Púlselo para almacenar una emisora. P FM MODE Púlselo para seleccionar la recepción FM monoaural o estéreo. Q Toma PHONES Permite conectar unos auriculares (página 61). R Toma AUTO CAL MIC Permite realizar la conexión con el micrófono optimizador suministrado para efectuar la función de calibración automática (página 27).
Acerca de los indicadores de la pantalla 2 3 SW LFE SP 4 5 6 ; DIGITAL ;PRO LOGIC II DTS SLEEP OPT COAX 7 D.RANGE RDS MEMORY STEREO MONO L C R SL S SR qd qs qa q; 9 qf 8 Nombre Función Nombre Función A SW Se ilumina cuando la señal de audio se emite a través de la toma SUB WOOFER. F DTS B LFE Se ilumina si el disco que se está reproduciendo contiene un canal LFE (efecto de baja frecuencia) y se está reproduciendo la señal del mismo. C SP Se enciende al conectar el receptor.
Nombre Función L OPT Se ilumina cuando INPUT MODE está ajustado en “AUTO IN” y la señal de fuente es una señal digital recibida a través de la toma OPTICAL, o si INPUT MODE está ajustado en “OPT IN” (página 55). M SLEEP Se ilumina cuando se activa la función del temporizador para dormir (página 57). N Indicadores Las letras (L, C, R, etc.) indican del canal de los canales que se están reproducción reproduciendo.
Panel posterior 2 DIGITAL ANTENNA 3 4 Procedimientos iniciales 1 Y OPTICAL VIDEO 1 IN MONITOR PB/CB AM VIDEO 2 IN PR/CR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT COMPONENT VIDEO DVD IN R COAXIAL + L L L R L R + + AUDIO OUT R AUDIO IN AUDIO IN R AUDIO IN SA-CD/CD DVD VIDEO 2 R L SURROUND CENTER SPEAKERS AUDIO IN SUB VIDEO 1 WOOFER 6 Tomas Permite conectar OPTICAL IN un reproductor de DVD, etc.
Mando a distancia Es posible utilizar el mando a distancia suministrado para utilizar el receptor y controlar los dispositivos de audio/vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignado controlar (página 57). Nombre Función A AV ?/1 (encendido/ en espera) Púlselo para encender o apagar los dispositivos de audio/vídeo Sony que el mando a distancia tiene asignados para controlar (página 57). Si pulsa ?/1 (B), al mismo tiempo, se apagará el receptor y los otros dispositivos (SYSTEM STANDBY).
Función Nombre Función Púlselo para que se muestre el menú del receptor. A continuación, utilice V/v/B/b y (R) para llevar a cabo operaciones de menú. N MENU E MOVIE, MUSIC Púlselo para seleccionar campos de sonido para películas o música. Púlselo para que se muestren los menús de la videograbadora, el reproductor de DVD o del sintonizador vía satélite en la pantalla del televisor. A continuación, utilice V/v/B/b y (R) para llevar a cabo operaciones de menú. O .
Nombre Función PRESET +/– Púlselo para – memorizar emisoras. – memorizar canales en la videograbadora o sintonizador vía satélite. TUNING +/– Púlselo para buscar una emisora. P TV Pulse TV y el botón con impresiones de color naranja al mismo tiempo para activar los botones de color naranja. Q RETURN/ EXIT O Púlselo para – regresar al menú anterior.
1: Instalación de los altavoces Instalación de los altavoces en una superficie plana Antes de instalar el altavoces y el altavoz potenciador de graves, asegúrese de colocar las patas suministradas para evitar las vibraciones y movimientos, tal como muestra en la siguiente ilustración.
Instalación de altavoces en la pared 3 Cuelgue los altavoces de los tornillos. Gancho de la parte posterior del altavoz Es posible instalar los altavoces frontales y de sonido envolvente en la pared. 4,6 mm 1 16 mm Prepare tornillos (no suministrados) que se ajusten al gancho de la parte posterior de cada altavoz como se indica en las ilustraciones siguientes. más de 4 mm más de 25 mm 4,6 mm 16 mm Gancho de la parte posterior del altavoz 2 Apriete los tornillos a la pared.
2: Conexión de los altavoces Procedimientos iniciales F C C A Y MONITOR PB/CB PR/CR VIDEO IN VIDEO OUT DVD IN VIDEO 2 IN MONITOR OUT COMPONENT VIDEO R L + L R + L + + AUDIO OUT R R L SURROUND CENTER SPEAKERS AUDIO IN SUB VIDEO 1 WOOFER B R L FRONT B E A D B A A A Cable de altavoz (corto) (suministrada) B Cable de altavoz (largo) (suministrada) C Cable de audio mono (suministrada) AAltavoz frontal (Izquierdo) BAltavoz frontal (Derecho) CAltavoz central DAltavoz de sonido envol
Para conectar los altavoces correctamente Compruebe el tipo de altavoz en la etiqueta* del mismo. Carácter en la etiqueta del altavoz Tipo de altavoz L Frontal izquierdo Parte inferior R Frontal derecho Parte inferior SL Envolvente izquierdo Parte inferior SR Envolvente derecho Parte inferior Ubicación de la etiqueta del altavoz * El altavoz central y el altavoz potenciador de graves no presentan ningún carácter en la etiqueta del altavoz.
3a: Conexión de los dispositivos de audio Procedimientos iniciales Conexión de un reproductor de CD/CD de Super Audio La siguiente ilustración muestra cómo conectar un reproductor de CD Super Audio o un reproductor de CD. Después de conectar el dispositivo de audio, continúe en el paso “3b: Conexión de los dispositivos de vídeo” (página 18) o en el paso “4: Conexión de las antenas” (página 24).
3b: Conexión de los dispositivos de vídeo Cómo conectar los dispositivos Esta sección describe cómo conectar los dispositivos de vídeo al receptor. Antes de comenzar, consulte “Dispositivo que va a conectarse” abajo para ver las páginas que describen cómo conectar cada dispositivo. Después de conectar todos los dispositivos, diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página 24). Toma de entrada/salida de vídeo que se va a conectar La calidad de la imagen depende de la toma de conexión.
Conexión de un televisión Procedimientos iniciales La imagen de un dispositivo visual conectado al receptor se puede mostrar en la pantalla del televisor. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Nota Conexión de un reproductor/ grabadora de DVD Para recibir audio digital multicanal, establezca el ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el reproductor de DVD. Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un reproductor o grabadora de DVD. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Si conecta una grabadora de DVD Procedimientos iniciales • Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón de la entrada DVD del mando a distancia para que pueda utilizar el botón para controlar la grabadora de DVD. Para más información, consulte “Cambio de función en los botones” (página 57). • Es posible cambiar el nombre de la entrada DVD de modo que se pueda mostrar en la pantalla del receptor. Para más información, consulte “Designación de entradas” (página 56).
Notas Conexión de un sintonizador vía satélite/decodificador • Si conecta cables digitales ópticos, inserte las clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio. • No doble ni ate los cables digitales ópticos. La ilustración siguiente muestra cómo conectar un sintonizador vía satélite o un decodificador. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Conexión de un Videograbadora Procedimientos iniciales La siguiente ilustración muestra cómo conectar una videograbadora.
4: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas.
Conexión del cable de alimentación de ca Conecte el cable de alimentación de ca a la toma de corriente de pared. Realización de las operaciones de la configuración inicial Antes de utilizar el receptor por primera vez, inicialícelo mediante el procedimiento siguiente. Este procedimiento también puede utilizarse para devolver los ajustes que usted haya hecho a sus valores de fábrica. Asegúrese de utilizar los botones del receptor para realizar esta operación.
3 Pulse ENTER. Después de que “CLEARING” se muestre en la pantalla durante unos instantes, aparecerá “CLEARED”. Los elementos siguientes se restablecen a sus ajustes de fábrica. • Todos los ajustes en los menús LEVEL, TONE, SUR, TUNER, AUDIO y SYSTEM. • El campo de sonido memorizado para cada entrada y emisora presintonizada. • Todos los parámetros de campo de sonido. • Todas las emisoras presintonizadas. • Todos los nombres de índice de las entradas y de las emisoras presintonizadas.
Nota DISPLAY 2CH DIMMER A.F.D. MOVIE MUSIC ?/1 AMP MENU AUTO CAL MIC PHONES MEMORY PRESET TUNING + FM MODE TUNING + VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM ENTER MASTER VOLUME AM Micrófono optimizador INPUT MODE (AUTO CALIBRATION) El receptor está equipado con la tecnología DCAC (calibración automática de cinema digital) que permite efectuar calibraciones automáticas del modo siguiente: • Compruebe la conectividad entre cada altavoz y el receptor. • Ajuste el nivel de los altavoces.
Realización de la calibración automática AUTO CAL TV/VIDEO SLEEP AUTO CAL TV ?/1 ?/1 AV ?/1 Interruptor ?/1 La tabla que se facilita a continuación muestra la pantalla al iniciar la medición. Medición de Pantalla Nivel de ruido de fondo NOISE.CHK Conectividad del altavoz MEASURE y SP DET.
Códigos de error y advertencia Cuando se detecta un error durante la calibración automática, aparecerá un código de error en la pantalla de manera cíclica tras cada proceso de medición, como se muestra a continuación: Código de error t pantalla en blanco t (código de error t pantalla en blanco)a) t PUSH t pantalla en blanco t ENTER a) Aparecerá cuando haya más de un código de error. Para corregir el error 1 Grabe el código de error. 2 Pulse . También puede utilizar ENTER del receptor.
Códigos de advertencia y soluciones Código de Explicación advertencia WARN. 40 Solución El nivel de ruido Asegúrese de que de fondo es alto. no hay ruidos en el entorno durante la calibración automática. WARN. 50 El altavoz central Asegúrese de no está conectado. conectar el altavoz central. WARN. 51 Los altavoces de sonido envolvente no están conectados. WARN. 60 El balance del Recoloque los altavoces altavoces frontalales está frontales.c) fuera de alcance. WARN.
4 También puede utilizar ENTER o i del receptor. 5 (TEST TONE) También puede utilizar U o u del receptor. Cada altavoz emite el tono de prueba por orden del modo siguiente: Altavoz frontal izquierdo t Altavoz central t Altavoz frontal derecho t Altavoz derecho de sonido envolvente t Altavoz izquierdo de sonido envolvente t Altavoz potenciador de graves Es posible ajustar los niveles y el balance de los altavoces mientras escucha el tono de prueba desde su posición de escucha.
Reproducción Selección de un componente VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD TUNER AMP MENU 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0/10 D.TUNING D.SKIP MEMORY DVD MENU ENTER CLEAR Para evitar dañar los altavoces TOOLS MUTING DISPLAY MUTING F G TV VOL MASTER VOL g f 3 RETURN/EXIT MENU TV CH – TV CH + PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET + < < . > 1 Pulse uno de los botones de entrada para seleccionar el componente que desee. La entrada seleccionada aparecerá en la pantalla.
Para escuchar y ver un componente Cómo escuchar un Super Audio CD/CD AUTO CAL AV ?/1 TV ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD TUNER AMP MENU 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 MUSIC Reproducción TV/VIDEO SLEEP 2 3 DISPLAY DUAL MONO 2CH DIMMER A.F.D. MOVIE MUSIC ?/1 FM MODE 4 7 8 >10/ - 6 5 0/10 9 D.TUNING D.
Cómo ver un DVD TV/VIDEO SLEEP AUTO CAL AV ?/1 TV ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD TUNER AMP MENU 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 MUSIC 2 3 DISPLAY DUAL MONO 2CH DIMMER A.F.D. MOVIE MUSIC ?/1 FM MODE 4 7 8 >10/ - 6 5 0/10 9 D.TUNING D.SKIP MEMORY DVD MENU ENTER AMP MENU ENTER MASTER VOLUME CLEAR TOOLS MUTING DISPLAY F TV VOL MASTER VOL G g f MENU RETURN/EXIT TV CH – TV CH + PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET + < < .
Operaciones del amplificador Navegación por los menús 4 También puede utilizar U o u del receptor. 5 DVD SA-CD/CD TUNER AMP MENU 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 DUAL MONO FM MODE >10/ - 0/10 D.SKIP MEMORY DVD MENU ENTER TOOLS MUTING F 2-6 G TV VOL MASTER VOL g f RETURN/EXIT MENU TV CH – TV CH + PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET + < < . > 1 Pulse V/v varias veces para seleccionar el ajuste que desee. También puede utilizar U o u del receptor.
Visión general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página 35. Menú [Pantalla] Parámetros [Pantalla] Ajustes Ajuste inicial LEVEL [1-LEVEL] (página 38) Tono de pruebaa) [T. TONE] T. TONE Y, T. TONE N T. TONE N Balance del altavoz frontala) [FRT BAL] BAL. L +1 a BAL. L +8, BALANCE, BALANCE BAL. R +1 a BAL.
Menú [Pantalla] Parámetros [Pantalla] Ajustes Ajuste inicial AUDIO [5-AUDIO] (página 40) Prioridad de decodificación de la entrada de audio digitala) [DEC. PRI.] DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO para: VIDEO 1, VIDEO 2; DEC. PCM para: DVD DUAL M A.V.SYNC. Y, A.V.SYNC. N A.V.SYNC. N Distancia de los altavoces frontalesa) [FRT DIST.] DIST. 1.0 m a DIST. 7.0 m (en intervalos de 0,1 m) DIST. 3.0 m Distancia del altavoz centrala) [CNT DIST.] DIST.
Ajuste del nivel (menú LEVEL) Puede utilizar el menú LEVEL para ajustar el balance y el nivel de cada altavoz. Estos ajustes se aplican a todos los campos de sonido. Seleccione “1-LEVEL” en los menús del amplificador. Para obtener más información sobre el ajuste de los parámetros, consulte “Navegación por los menús” (página 35) y “Visión general de los menús” (página 36). Parámetros del menú LEVEL x D. RANGE (Compresor de gama dinámica) Le permite comprimir la gama dinámica de la banda sonora.
Ajuste del tono (menú TONE) Parámetros del menú TONE x BASS LVL (Nivel de graves de altavoz frontal) x TRE LVL (Nivel de agudos de altavoz frontal) (menú SUR) Puede utilizar el menú SUR para seleccionar el campo de sonido que desee para mejorar su experiencia de sonido. Seleccione “3-SUR” en los menús del amplificador. Para obtener más información sobre el ajuste de los parámetros, consulte “Navegación por los menús” (página 35) y “Visión general de los menús” (página 36). Parámetros del menú SUR x S.F.
Ajustes del sintonizador Ajustes del audio (menú TUNER) (menú AUDIO) Puede utilizar el menú TUNER para ajustar el modo de recepción de emisoras de FM y para dar nombre a las emisoras presintonizadas. Seleccione “4-TUNER” en los menús del amplificador. Para obtener más información sobre el ajuste de los parámetros, consulte “Navegación por los menús” (página 35) y “Visión general de los menús” (página 36). Puede utilizar el menú AUDIO para adaptar los ajustes de audio según sus preferencias.
x DUAL (Selección de idioma de emisión digital) x A.V. SYNC. (Sincronización de salida de audio con salida de vídeo) • A.V.SYNC. Y (Sí) (Tiempo de retardo: 68 ms) La salida de audio se retarda de forma que se minimice el lapso de tiempo entre la salida de audio y el vídeo. • A.V.SYNC. N (No) (Tiempo de retardo: 0 ms) La salida de audio no se retarda. Ajustes del sistema (menú SYSTEM) Puede utilizar el menú SYSTEM para establecer la distancia de los altavoces conectados a este receptor.
x SL DIST. (Distancia del altavoz izquierdo de sonido envolvente) Le permite ajustar la distancia desde su posición de escucha hasta el altavoz izquierdo de sonido envolvente. La distancia del altavoz izquierdo de sonido envolvente se debe ajustar entre una distancia igual a la del altavoz frontal (A en la página 41) y una distancia de 4,5 metros más próxima a su posición de escucha (C en la página 41). x SUR POS.
Sugerencia Calibración automática de los ajustes adecuados (menú A. CAL) Para obtener más información, consulte “6: Calibración automática de los ajustes adecuados (AUTO CALIBRATION)” (página 27). x DIMMER (Brillo de la pantalla) Le permite ajustar el brillo en 3 pasos. También puede utilizar DIMMER del receptor. 43ES Operaciones del amplificador La posición de los altavoces de sonido envolvente está diseñada especialmente para implementación de los modos CINEMA STUDIO EX.
Para disfrutar de sonido envolvente Para disfrutar de sonido envolvente Dolby Digital y DTS (AUTO FORMAT DIRECT) El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar sonido de mayor fidelidad y seleccionar el modo de decodificación para escuchar un sonido estéreo de 2 canales como sonido multicanal. 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 A.F.D. MUSIC DUAL MONO Pulse A.F.D. varias veces para seleccionar el campo de sonido que desee. Para obtener más información, consulte ‘‘Tipos de modos A.F.D.” (página 45).
Tipos de modos A.F.D. Modo de Modo A.F.D. decodificación [Pantalla] Presenta el sonido tal como se grabó o codificó sin añadir efectos envolventes. Sin embargo, este receptor generará una señal de baja frecuencia para la salida en el altavoz potenciador de graves si no hay señales LFE. 4 canales Realiza decodificación Dolby Pro Logic. La fuente grabada en formato de 2 canales se decodifica en 4.1 canales.
Selección de un campo de sonido preprogramado Puede aprovechar el sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor. Le llevarán el emocionante y potente sonido de las salas de cine y de conciertos a su propio hogar. 2CH 2CH A.F.D. MOVIE MUSIC MUSIC DUAL MONO A.F.D. 1 2 3 MOVIE Pulse MOVIE varias veces para seleccionar un campo de sonido para películas o MUSIC varias veces para seleccionar uno para música.
Tipos de campos de sonido disponibles Campo de sonido [Pantalla] Efecto Películas CINEMA STUDIO EX A DCS [C.ST.EX A] Reproduce las características del sonido del estudio de producción de películas de Sony Pictures Entertainment “Cary Grant Theater”. Es el modo normal, estupendo para ver casi cualquier tipo de película. CINEMA STUDIO EX B DCS [C.ST.EX B] Reproduce las características del sonido del estudio de producción de películas de Sony Pictures Entertainment “Kim Novak Theater”.
Acerca de DCS (Digital Cinema Sound) Los campos de sonido con la marca DCS utilizan tecnología DCS. El DCS es una tecnología de reproducción de sonido exclusiva para el cine en casa desarrollada por Sony, en colaboración con Sony Pictures Entertainment, para disfrutar del emocionante y potente sonido de los cines en casa.
Uso de los altavoces frontales y del altavoz potenciador de graves (soló) (2CH STEREO) TUNER AMP MENU 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 MUSIC 2CH DUAL MONO Asegúrese de utilizar los botones del receptor para esta operación. 1,2 2 DISPLAY 2CH DIMMER A.F.D. MOVIE MUSIC ?/1 AMP MENU AUTO CAL MIC PHONES MEMORY PRESET TUNING + FM MODE TUNING + VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD FM ENTER MASTER VOLUME AM INPUT MODE 1 Pulse ?/1 para apagar el receptor.
Operaciones del sintonizador Para escuchar la radio FM/AM Puede escuchar emisiones de FM y AM mediante el sintonizador incorporado. Antes de nada, asegúrese de que ha conectado las antenas de FM y AM al receptor (página 24). Sugerencia La escala de sintonización es la siguiente: FM : 50 kHz AM : 9 kHz Sintonización automática VIDEO 1 VIDEO 2 S S S DVD SA-CD/CD TUNER AMP MENU 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 MUSIC 1 DUAL MONO FM MODE 7 8 >10/ - 0/10 9 FM MODE D.TUNING D.
Sintonización directa Introduzca la frecuencia de una emisora directamente mediante los botones numéricos. VIDEO 1 VIDEO 2 DVD SA-CD/CD TUNER AMP MENU 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MUSIC 1 FM MODE >10/ - 0/10 D.TUNING D.SKIP MEMORY DVD MENU ENTER CLEAR 2 VIDEO 1 VIDEO 2 Pulse TUNER varias veces para seleccionar la banda FM o AM. SA-CD/CD 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MUSIC 1 DUAL MONO 4 FM MODE >10/ - Pulse D.TUNING. 0/10 D.TUNING D.
3 Pulse MEMORY. “MEMORY” aparece durante unos segundos. Realice los pasos 4 y 5 antes de que se apague “MEMORY”. 4 VIDEO 1 VIDEO 2 Pulse los botones numéricos para seleccionar un número de presintonía. También puede pulsar PRESET + o PRESET – varias veces para seleccionar un número memorizado. Si “MEMORY” se apaga antes de que seleccione el número de presintonía, comience otra vez desde el paso 3. 5 Sintonización de emisoras presintonizadas S DVD SA-CD/CD TUNER AMP MENU 2CH A.F.D.
6 Designación de emisoras presintonizadas VIDEO 1 VIDEO 2 S S S DVD SA-CD/CD TUNER AMP MENU 2CH A.F.D. MOVIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MUSIC DUAL MONO También puede utilizar U o u del receptor. 7 3 1 FM MODE >10/ - 0/10 D.TUNING TOOLS MUTING F G TV VOL MASTER VOL g f RETURN/EXIT 1 2 3 MENU 1 Utilice V/v/B/b para crear un nombre de índice. También puede utilizar U/u/I/i del receptor.
Uso del sistema de datos por radio (RDS) Este receptor también le permite utilizar el RDS (Sistema de datos por radio), que permite a las emisoras de radio enviar información adicional con la señal normal del programa. Puede ver la información RDS en la pantalla. Notas • RDS sólo se puede utilizar para emisoras de FM. • No todas las emisoras de FM proporcionan el servicio RDS, ni tampoco todas proporcionan el mismo tipo de servicios.
Indicación de Descripción tipo de programa CULTURE Programas sobre cultura nacional o regional, como idiomas y de interés social SCIENCE Programas sobre ciencias naturales y tecnología VARIED Otros tipos de programas como entrevistas a personalidades, concursos y comedias POP M Programas de música popular ROCK M Programas de música rock EASY M Música ligera LIGHT M Música instrumental, vocal y coral CLASSICS Composiciones de grandes orquestas, música de cámara, ópera, etc.
Designación de entradas Puede introducir un nombre de hasta 8 caracteres para entradas y mostrarlo en la pantalla del receptor. Esto resulta útil para poner asignar a las tomas los nombres de los dispositivos que tengan conectados. 1 2 3 4 Pulse DISPLAY varias veces. Pulse AMP MENU. “1-LEVEL” aparece en la pantalla. Todas las entradas excepto las bandas FM y AM Pulse V/v varias veces para seleccionar “5-AUDIO”.
Uso del temporizador para dormir Puede programar el receptor para que se apague automáticamente a una hora especificada. Uso del mando a distancia Cambio de función en los botones Cada vez que pulse el botón, la información en la pantalla cambiará cíclicamente de la forma siguiente: Puede cambiar los ajustes de fábrica de los botones de entrada según los dispositivos de su sistema.
Categorías y botones correspondientes Categorías Información adicional Pulse Videograbadora (VTR 3 en modo 1 de comando)a) Videograbadora (VTR 2 en modo 2 de comando)a) Reproductor de DVD/grabadora de DVD (DVD1 en modo de comando)b) 3 Grabadora de DVD (DVD3 en modo de comando)b) 4 Reproductor de CD 5 Pletina de MD 6 Pletina de cintas B 7 Sintonizador (este receptor) 8 DVR (Terminal de televisión por 9 cable digital) DSS (Receptor de satélite digital) 0/10 a) Las videograbadoras Sony funcionan
x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Tecnología de procesamiento de audio desarrollada por Dolby Laboratories, Inc. La información envolvente del centro y monofónica se reparte en dos canales estéreo. Cuando se reproduce, el audio se decodifica y sale en sonido envolvente de 4 canales. Se trata del método de procesamiento de audio más común para DVD-video. x DTS Digital Surround Tecnología de codificación/decodificación de audio digital para salas de cine desarrollada por DTS, Inc.
Instalación • Ponga el receptor en un lugar donde haya buena ventilación para evitar que se acumule calor y prolongar la vida de servicio del receptor. • No ponga el receptor cerca de fuentes de calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos. • No ponga encima de la caja nada que pueda bloquear los orificios de ventilación y ocasionar un mal funcionamiento. • No ponga el receptor cerca de equipos como un televisor, videograbadora o pletina de cintas.
Solución de problemas Si encuentra las siguientes dificultades cuando esté utilizando el receptor, esta guía de solución de problemas le ayudará a remediar el problema. Audio No hay sonido de un dispositivo específico. • Compruebe que el dispositivo está conectado correctamente a las tomas de entrada de audio para ese dispositivo. • Compruebe que los cables utilizados para la conexión están completamente insertados en las tomas del receptor y del dispositivo.
Hay zumbido o ruido considerable. • Compruebe que estén bien conectados los altavoces y los dispositivos. • Compruebe que los cables de conexión están separados de un transformador o motor, y alejados al menos 3 m de un televisor o luz fluorescente. • Aleje el televisor de los dispositivos de audio. • Las clavijas y las tomas están sucias. Límpielas con un paño ligeramente humedecido con alcohol. No se reproduce el sonido Dolby Digital o DTS multicanal. • Compruebe que el DVD, etc.
Sintonizador La recepción de FM no es buena. • Utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar el receptor a una antena de FM exterior como se muestra a continuación. Si conecta el receptor a una antena exterior, conéctelo a tierra para protegerlo contra las tormentas. Para evitar explosiones de gas, no conecte el conductor de toma a tierra a una tubería de gas. Antena de FM exterior RDS no funciona. • Asegúrese de que está sintonizando una emisora de FM RDS.
Mensajes de error Si se produce un mal funcionamiento, la pantalla mostrará un mensaje. El mensaje permite comprobar el problema del sistema. Consulte la tabla siguiente para ver el modo de resolver el problema. Si no puede solucionar algún problema, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Si aparece un mensaje de error mientras realiza la calibración automática, consulte “Códigos de error y advertencia” (página 29) para solucionar el problema. DEC.
Sección del sintonizador de FM Especificaciones Sección del amplificador Salida de alimentación1) Modo estéreo (nominal) (6 ohm 1 kHz, distorsión armónica total 1%) 85 W + 85 W Modo envolvente2) (referencia) (6 ohm 1 kHz, distorsión armónica total 10%) Salida RMS FRONT: 122 W por canal CENTER: 122 W SURROUND: 122 W por canal Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Antena Antena monofilar de FM Terminales de antena 75 ohm, desequilibrada Frecuencia intermedia 10,7 MHz Sección del sintonizador de AM Gama de sin
Sección del altavoz • Altavoces frontales (SS-MSP680) • Altavoz central (SS-CNP680) • Altavoces de sonido envolvente (SS-SRP680) Altavoces frontales/central Rango completo, protegidos magnéticamente Altavoces de sonido envolvente Rango completo Altavoces Tipo cónico de 70 mm Tipo de caja Tipo cerrado Impedancia Nominal 6 ohm Dimensiones (anchura/altura/profundidad) (Aprox.) Altavoces frontales/de sonido envolvente 91 × 96 × 102 mm Altavoz central 155 × 96 × 101 mm Peso (Aprox.
Índice Numéricos M T 2 canales 49 2CH STEREO 49 5.1 canales 13 Mando a distancia 10 Mensajes de error 64 Menú A. CAL 43 AUDIO 40 LEVEL 38 SUR 39 SYSTEM 41 TONE 39 TUNER 40 Televisor conexión 19 Temporizador para dormir 57 TEST TONE 31 A Accesorios suministrados 66 Altavoces conexión 15 instalación 13 AUTO CALIBRATION 27 AUTO FORMAT DIRECT (A.F.D.
(1) Sony Corporation Printed in Malaysia