4-463-522-11(3) Home Theatre System Operating Instructions US Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES HT-CT260H
WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned off. To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the appliance with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles).
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20 cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
On placement On cleaning Place Clean the system with a soft dry cloth. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. the system in a location with adequate ventilation to prevent heat buildup and prolong the life of the system. Do not place the system near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, or mechanical shock.
“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation. “PlayStation®” is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Notes This system supports security functions that comply with the BLUETOOTH specification as a means of ensuring security during communication using BLUETOOTH technology. However, this security may be insufficient depending on the setting contents and other factors, so always be careful when performing communication using BLUETOOTH technology. Sony cannot be held liable in any way for damages or other loss resulting from information leaks during communication using BLUETOOTH technology.
Table of contents Precautions ................................4 BLUETOOTH wireless technology ...........................6 Getting Started Unpacking ..................................9 Index to parts and controls .... 10 Connecting a TV, player, etc. ...................................... 14 Positioning the system ........... 16 Setting up the Wireless System ............................... 18 Operations and Features Operating the system using the supplied remote control ..................
Getting Started Unpacking Sound Bar (SA-CT260H) (1) Inserting a battery into the remote control Insert an R6 (size AA) battery (supplied) by matching the and ends on the battery to the diagram inside the battery compartment of the remote control. To use the remote control, point it at the remote control sensor at the front of the Sound Bar.
Index to parts and controls For more information, see the pages indicated in parentheses. Sound Bar (on/standby) (remote control sensor) (BLUETOOTH) key/indicator INPUT key Press to select the input source to play back.
Jacks (on the rear of Sound Bar) Getting Started ANALOG IN jack (page 15) OPTICAL IN jack (page 14) HDMI TV OUT (ARC) jack (page 14) HDMI IN jack (page 14) AC power cord (mains lead) Subwoofer (on/standby) indicator (on/standby) button LINK button (page 28) AC power cord (mains lead) continued 11US
Remote control This section describes how to operate the subwoofer, Sound Bar, and connected equipment using the remote control supplied. If you cannot operate the connected equipment, use the remote control of the equipment. Note Point the remote control towards the remote control sensor ( ) of the Sound Bar. To control the system (on/standby) INPUT +/ (page 19) Press to select the equipment you want to use.
Getting Started / To fast reverse or to fast forward the music when pressed during playback. Playback operation * (playback)/ (pause)/ (stop) Starts/pauses/stops playback. To resume normal playback during pause, press (pause) again. Note The above explanations are intended to serve as an example only. Depending on the equipment, the above operations may not be possible, or may operate differently than described.
Connecting a TV, player, etc. Before connecting the AC power cord (mains lead) to a wall outlet (mains), connect all other equipment and a TV to the system. No cable connection is required between the Sound Bar and the subwoofer because they can be connected wirelessly. Connecting a TV If you connect the system to a TV compatible with the Audio Return Channel (ARC) technology via an HDMI input jack with “ARC” indicated, you do not need to connect a digital optical cable.
When connected via the OPTICAL IN jack, select “OPTICAL.” When connected via the ANALOG IN jack, select “ANALOG.” Tip Even if the system is turned off (active standby mode), the HDMI signal will be sent from the connected equipment to the TV via the HDMI connection. You can enjoy image and sound from the equipment on the TV. Connecting equipment with an HDMI jack HDMI cable (not supplied) “PlayStation®3,” Blu-ray Disc™ player, DVD player, satellite tuner, cable television tuner, etc.
Positioning the system The illustrations below are examples of how to install the Sound Bar. Installing the Sound Bar Installing the Sound Bar on a rack Installing the Sound Bar on a wall (page 17) Notes Take following precautions when installing the Sound Bar and the subwoofer. Do not block the ventilation holes on the rear panel. Do not place the Sound Bar and the subwoofer in a metal cabinet. Do not place an object such as an aquarium between the Sound Bar and the subwoofer.
Removing the stands 1 When the Sound Bar is to be placed tilting upward or on a wall, remove the 2 stands at the bottom of the Sound Bar, as shown below. Prepare screws (not supplied) that are suitable for the holes on the back of the Sound Bar. 4 mm (3/16 inches) More than 30 mm (1 1/4 inches) 5 mm (7/32 inches) 10 mm (13/32 inches) Hole on the back of the Sound Bar 2 Installing the Sound Bar on a wall Fasten the screws to the wall. The screws should protrude 11 to 12 mm (approx. 15/32 inches).
3 Hang the Sound Bar onto the screws. Align the holes on the back of the Sound Bar to the screws, then hang the Sound Bar onto the 2 screws. Setting up the Wireless System The Sound Bar transmits sound from the equipment to the subwoofer by wireless communication. 1 Connect the AC power cord (mains lead) of the subwoofer to a wall outlet (mains). The indicator of the subwoofer lights up in red.
Operations and Features Operating the system using the supplied remote control 1 2 Press INPUT to display the input source on the front panel display of the Sound Bar. Input source Playable equipment HDMI Equipment connected to the HDMI IN jack TV(HDMI) TV connected to the HDMI TV OUT (ARC) OPTICAL TV or other equipment connected to the OPTICAL IN jack ANALOG TV or other equipment connected to the ANALOG IN jack BT AU BLUETOOTH device connected Adjust the volume by pressing VOL +/.
One-Touch Play When you play the equipment connected to the system with an HDMI cable, the connected TV is turned on automatically and the input signal of the system is switched to the appropriate HDMI input. Tip For example, set your TV as follows to use the Control for HDMI function: Set the HDMI link setting to on. Select “AV amplifier” for a priority speaker, etc. Notes The above features may not operate with certain equipment.
6 BLUETOOTH Function Using the BLUETOOTH function Pairing automatically About the LED for BLUETOOTH The (BLUETOOTH) indicator lights up or flashes in blue to indicate the BLUETOOTH status. System status Indicator status During BLUETOOTH Flashes quickly in pairing blue. 1 Place the system and a BLUETOOTH device within 1 meter (3.3 feet). The system is attempting to connect with a BLUETOOTH device Flashes in blue. 2 Press INPUT +/ to select “BT AU.” Lights up in blue.
Sound may be interrupted because of a problem with the BLUETOOTH device. Once a pairing operation is performed, it does not have to be performed again. However, you must repeat pairing in the cases listed below. Pairing information is deleted by repairing the system. Pairing for 9 or more devices is to be set. This system can set pairing with up to 8 devices.
Tips You can adjust the volume of the system via a BLUETOOTH device supporting the volume command of AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). You can set how this system operates when the volume is adjusted via the BLUETOOTH device with “BT.VOL” on the AMP menu. For details, refer to the operating instructions supplied with the device. You may not be able to adjust the volume, depending on the device.
Available sound fields Surround Function Enjoying the surround effect This system can create multi-channel surround sound. You can select one of system’s optimized pre-programmed sound fields. Sound field Effect STANDARD (STD) Suits various sources. MOVIE Recreates powerful and realistic sound, along with clear dialog. GAME Produces powerful and realistic sound, suited for playing video games. MUSIC Suits for music programs or music videos on Blu-ray Discs/DVDs. P.
Advanced Settings Settings and adjustments using the AMP menu Using the AMP menu You can set the following items with AMP MENU on the remote control. The default settings are underlined. Your settings are retained even if you disconnect the AC power cord (mains lead). 1 2 Press AMP MENU to turn on the AMP menu. 3 Press AMP MENU to turn off the AMP menu. Press (return)/ (select)/ (proceed) repeatedly to select the item and press to decide the setting.
Menu items AUDIO SYNC (AV SYNC) Function You can delay the sound using this function when the image is slower than the sound. ON: Adjusts the difference between picture and sound. OFF: No adjustment. EFFECT (SOUND EFFECT) DUAL (DUAL MONO) You can set the system's sound effects (sound field setting) on/off. ON: Enables the sound effects of the sound field. OFF: The sound effects are disabled. You can hear sound as it is recorded.
Menu items SET BT BT.STBY (BT STANDBY) Function When the system has pairing information, the system is in BLUETOOTH standby mode even when it is turned off. ON: BLUETOOTH standby mode is enabled. The illumination LED flashes in blue slowly when the system is turned off. OFF: BLUETOOTH standby mode is disabled. Notes If the system does not have pairing information, BLUETOOTH standby mode cannot be set. During BLUETOOTH standby mode, standby power consumption increases. BT.
5 “START” appears, then press . “SEARCH” appears, and the Sound Bar searches for equipment that can be used with Link. Proceed to the next step within 1 minute. To quit the Link function during a search for equipment, press . When subwoofer is linked with the Sound Bar, the indicator on the subwoofer lights up in green and the subwoofer beeps once. “OK” appears on the front panel display. If “FAILED” appears or the subwoofer does not stop beeping, perform the process again from step 1.
instructions supplied with the connected equipment. Additional Information Troubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the system, use this troubleshooting guide to help remedy the problem before requesting repairs. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. POWER The system is not turned on. Check that the AC power cord (mains lead) is connected securely. SOUND Dolby Digital or DTS multi-channel sound is not reproduced.
Check that the BLUETOOTH connection is made properly between this system and the BLUETOOTH device. Pair this system and the BLUETOOTH device again. Sound skips or the correspondence distance is short. If a device that generates electromagnetic radiation, such as a Wi-Fi network, other BLUETOOTH device(s), or a microwave oven is nearby, move this system away from such sources. Remove any obstacle between this system and the BLUETOOTH device, or move this system away from the obstacle.
OTHERS The remote control does not function. Point the remote control at the remote control sensor on the system. Remove any obstacles in the path between the remote control and the system. Replace the battery in the remote control with new one, if it is weak. Make sure you select the correct input on the remote control. 2 Press while pressing INPUT and VOL on the Sound Bar. “RESET” appears and the system is reset. AMP menu, sound field, etc., return to the default settings.
Specifications Formats supported by this system Dolby Digital DTS Linear PCM 2ch 48 kHz or less HDMI Input/Output (HDMI Repeater block) 3D Frame packing Side-by-Side (Half) Over-Under (Top-andBottom) 1920 × 1080p @ 23.98/24 Hz 1920 × 1080i @ 59.94/60 Hz 1920 × 1080i @ 50 Hz 1280 × 720p @ 59.94/60 Hz 1280 × 720p @ 50 Hz 720 × 480p @ 59.94/60 Hz 720 × 576p @ 50 Hz 640 × 480p @ 59.
Sound Bar (SA-CT260H) Amplifier section U.S. models: POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION: (FTC) Front L + Front R: With 4 ohms loads, both channels driven, from 200 - 20,000 Hz; rated 25 Watts per channel minimum RMS power, with no more than 1% total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.
Mass (approx.) 2.2 kg (4 lb 13 5/8 oz) Subwoofer (SA-WCT260H) POWER OUTPUT (reference) 130 W (per channel at 4 ohms, 100 Hz) Speaker system Subwoofer, Bass reflex Speaker unit 130 mm (5 1/8 in) cone type Rated impedance 4 ohms Power requirements 120 V AC, 60 Hz Power consumption On: 30 W Standby mode: 0.5 W or less Dimensions (approx.) 271 mm × 390 mm × 271 mm (10 3/4 in × 15 3/8 in × 10 3/4 in) (w/h/d) Mass (approx.) 6.3 kg (13 Ib 14 1/4 oz) Wireless transmitter/receiver Frequency band 2.4 GHz band (2.
Index A P A. STBY 27 AMP menu 25 P. THRU 26 Positioning the system 16 PROTECT 31 B BASS 25 BLUETOOTH 6, 21 BT.STBY 27 BT.VOL 27 C C.
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi longtemps qu’il est raccordé à la prise secteur, même s’il s’éteint automatiquement. Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. N’exposez pas l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une bougie allumée).
8) N’installez pas l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. 9) N’altérez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre. Une fiche polarisée compte deux lames de largeur différente. Une fiche de type mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre.
Des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre doivent être utilisés pour le raccordement à des ordinateurs hôtes ou des périphériques afin de satisfaire aux limites d’émission du FCC. ATTENTION Vous êtes prévenu que toute modification ou changement non expressément approuvé dans ce manuel peut annuler votre autorisation à utiliser cet appareil. Cet appareil ne doit pas se trouver à proximité d’un autre émetteur ou d’une autre antenne, ou encore être utilisé en même temps que ceux-ci.
débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le cordon. Pour des raisons de sécurité, l’une des broches de la fiche est plus large que l’autre et elle s’insère dans la prise murale dans un seul sens. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche à fond dans la prise, contactez votre revendeur. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente qualifié. de la cire, de l’huile, etc.
Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. ** Fabriqué sous licence des brevets américains suivants : 5 956 674 ; 5 974 380 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux États-Unis et dans le monde. DTS, son symbole ainsi que DTS et son symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS Digital Surround et les logos de DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. Ce produit comprend un logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Dans des lieux où d’autres ondes électromagnétiques se produisent Les effets d’autres dispositifs Les dispositifs BLUETOOTH et le réseau local sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la même bande de fréquence (2,4 GHz). Lorsque vous utilisez votre dispositif BLUETOOTH près d’un dispositif disposant d’une capacité de réseau local sans fil, des interférences électromagnétiques peuvent se produire.
Table des matières Précautions ................................4 Technologie sans fil BLUETOOTH .........................6 Comment démarrer Déballage ..................................9 Index des composants et des commandes ............... 10 Raccordement d’un téléviseur, d’un lecteur, etc. ............... 14 Positionnement du système .............................. 16 Configuration du système sans fil ................................
Comment démarrer Déballage Caisson de graves (SA-WCT260H) (1) Remarques Ne Barre de son (SA-CT260H) (1) Câble optique numérique pour un téléviseur (1) Télécommande (RM-ANP109) (1) Piles R6 (AA) (1) Mode d’emploi (1) Garantie (1) Insertion des la pile dans la télécommande Insérez une pile R6 (AA) (fournie) en faisant correspondre les pôles et de la pile avec le schéma représenté à l’intérieur du compartiment de la télécommande.
Index des composants et des commandes Pour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses. Barre de son Bouton (on/standby) (Capteur de télécommande) Bouton/témoin (BLUETOOTH) Bouton INPUT Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée à lire.
Prises (situées à l’arrière de la barre de son) Comment démarrer Prise ANALOG IN (page 15) Prise OPTICAL IN (page 14) Prise HDMI TV OUT (ARC) (page 14) Prise HDMI IN (page 14) Cordon d’alimentation Caisson de graves Témoin (on/standby) Bouton (on/standby) Bouton LINK (page 29) Cordon d’alimentation suite 11FR
Télécommande Cette section décrit l’utilisation du caisson de graves, de la barre de son et de l’équipement raccordé à l’aide de la télécommande fournie. Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l’équipement raccordé, utilisez sa télécommande. Remarque Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande ( ) de la barre de son. Pour commander le système Bouton (on/standby) INPUT +/ (page 19) Appuyez pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser.
Pour commander un périphérique BLUETOOTH Tout en maintenant le bouton TV enfoncé, appuyez sur . 3 Relâchez TV . Remarque Si vous retirez la pile, le fabricant du téléviseur ne sera plus configuré. Répétez les étapes 1 à 3 pour configurer le fabricant. Comment démarrer / Permet d’accéder au début du morceau de musique précédent ou suivant. / Permet d’effectuer un retour ou une avance rapides de la musique lorsque vous appuyez sur ces touches pendant la lecture.
Raccordement d’un téléviseur, d’un lecteur, etc. Avant de raccorder le cordon d’alimentation à une prise murale, raccordez tous les autres appareils et le téléviseur au système. Aucun câble n’est nécessaire entre la barre de son et le caisson de graves car ils peuvent bénéficier d’une connexion sans fil.
Réglez « TV AUDIO » dans le menu AMP en fonction de la façon dont la barre de son est branchée au téléviseur (page 27). Si elle est branchée sur la prise HDMI, sélectionnez « TV(HDMI) ». Si elle est branchée sur la prise OPTICAL IN, sélectionnez « OPTICAL ». Si elle est branchée sur la prise ANALOG IN, sélectionnez « ANALOG ». Conseil Même si le système est éteint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par l’appareil raccordé au téléviseur via la connexion HDMI.
Positionnement du système Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer la barre de son. Installation de la barre de son Installation de la barre de son sur un bâti Installation de la barre de son sur un mur (page 17) Remarques Suivez les recommandations suivantes lors de l’installation de la barre de son et du caisson de graves. N’obstruez pas les orifices de ventilation situés sur le panneau arrière.
Retirer les supports 1 Lorsque la barre de son doit être installée verticalement ou sur un mur, retirez les 2 supports sous la barre de son comme indiqué ci-dessous. Préparez des vis (non fournies) adaptées aux trous situés au dos de la barre de son. 4 mm (3/16 po) Plus de 30 mm (1 1/4 po) 5 mm (7/32 po) 10 mm (13/32 po) Trou situé au dos de la barre de son 2 Installation de la barre de son sur un mur Fixez les vis au mur. Les vis doivent dépasser de 11 à 12 mm (environ 15/32 po).
3 Accrochez la barre de son aux vis. Alignez les trous situés au dos de la barre de son aux vis, puis suspendez la barre de son aux 2 vis. Configuration du système sans fil La barre de son transmet le son de l’équipement au caisson de graves par communication sans fil. 1 Raccordez le cordon d’alimentation du caisson de graves à une prise murale. Le témoin du caisson de graves s’allume en rouge.
Fonctionnement et fonctionnalités Fonctionnement du système à l’aide de la télécommande fournie 3 Mettez le système sous tension. Appuyez sur INPUT pour afficher la source d’entrée sur l’affichage du panneau frontal de la barre de son.
Audio Return Channel (ARC) Si le téléviseur est compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC), un raccordement à l’aide d’un câble HDMI envoie également un signal audio numérique du téléviseur au système. Pour écouter le son du téléviseur à partir du système, il n’est pas nécessaire de procéder à un raccordement audio distinct .
Réglage de sortie du son de l’appareil raccordé Fonctionnement et fonctionnalités Pour émettre le son numérique multicanaux, vérifiez le réglage de sortie du son numérique sur l’appareil raccordé. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé.
6 Fonction BLUETOOTH Utilisation de la fonction BLUETOOTH Appairage automatique Si le système n’est pas appairé avec un appareil, vous devez l’appairer avec l’appareil à connecter. Sélectionnez « BT AU » avec le bouton INPUT +/ de la télécommande pour passer en mode d’appairage. Faites le raccordement BLUETOOTH sur le dispositif BLUETOOTH. Lorsque la connexion BLUETOOTH a réussi, le témoin (BLUETOOTH) s’allume en bleu et les informations d’appairage sont enregistrées dans le système.
Le Appairage manuel Si vous souhaitez appairer le système avec 2 dispositifs BLUETOOTH ou plus, il est nécessaire d’effectuer un appairage manuel. 1 Placez le dispositif BLUETOOTH à connecter au système dans un rayon d’1 mètre (3,3 pieds) du système. 2 Appuyez sur PAIRING sur la télécommande, ou appuyez sur le bouton (BLUETOOTH) de la barre de son pendant plus de 2 secondes. 3 Exécutez les étapes 3 à 6 de « Appairage automatique » (page 22).
2 Débutez la connexion BLUETOOTH depuis le périphérique BLUETOOTH. Le témoin (BLUETOOTH) s’allume en bleu lorsque la connexion BLUETOOTH est établie. 3 Commencez la lecture sur le dispositif BLUETOOTH. Pour des détails sur le fonctionnement, consultez « Pour commander un périphérique BLUETOOTH » (page 13). 4 Ajustez le volume. Réglez le volume du dispositif BLUETOOTH sur une valeur modérée et appuyez sur VOL +/.
Champs acoustiques disponibles Fonction Surround Reproduction de l’effet surround Ce système peut créer le son surround multicanaux. Vous pouvez sélectionner l’un des champs acoustiques préprogrammés et optimisés du système. Effet STANDARD (STD) Convient à diverses sources. MOVIE Recrée un son puissant et réaliste, associé à un dialogue clair. GAME Reproduit un son puissant et réaliste adapté aux jeux vidéo. MUSIC Convient aux programmes musicaux ou aux vidéos musicales des Blu-ray Disc/ DVD. P.
Configuration avancée Configuration et réglages à l’aide du menu AMP Utilisation du menu AMP Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de la télécommande. Les réglages par défaut sont soulignés. Vos réglages sont gardés en mémoire, même si vous débranchez le cordon d’alimentation. 1 2 Appuyez sur AMP MENU pour activer le menu AMP. 3 Appuyez sur AMP MENU pour désactiver le menu AMP.
Options du menu AUDIO SYNC (AV SYNC) Fonction Vous pouvez retarder le son à l’aide de cette fonction lorsque l’image est plus lente que le son. ON : Règle le décalage entre l’image et le son. OFF : Aucun réglage. EFFECT (SOUND EFFECT) DUAL (DUAL MONO) Vous pouvez activer et désactiver les effets acoustiques (champs acoustiques) du système. ON : Active les effets acoustiques des champs acoustiques. OFF : Les effets acoustiques sont désactivés. Vous entendez le son tel qu'il est enregistré.
Options du menu Fonction SET BT Lorsque le système dispose d’informations d’appairage, le système est en mode veille BLUETOOTH même lorsqu’il est hors tension. ON : Le mode veille BLUETOOTH est activé. Le témoin clignote doucement en bleu lorsque le système est hors tension. OFF : Le mode veille BLUETOOTH est désactivé. BT.STBY (BT STANDBY) Remarques Si le système ne dispose pas d’informations d’appairage, il n’est pas possible d’activer le mode veille BLUETOOTH.
Lorsque « START » apparaît, appuyez sur . « SEARCH » apparaît et la barre de son cherche un appareil pouvant être utilisé avec Link. Passez à l’étape suivante avant 1 minute. Pour quitter la fonction Link pendant la recherche d’un appareil, appuyez sur . Lorsque le caisson de graves est lié à la barre de son, l'indicateur s'allume en vert sur le caisson de graves et un son est émis une fois. « OK » apparaît sur l’affichage du panneau frontal.
Informations supplémentaires Dépannage cas, désactivez la fonction d’effet surround de l’appareil raccordé. Pour plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil raccordé. L’appareil ne se met pas sous tension. Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé. Le système n’émet aucun son provenant du téléviseur. Vérifiez le raccordement du câble optique numérique ou du câble audio connecté au système et au téléviseur (page 14).
BLUETOOTH Aucun son n’est émis. Assurez-vous que le système n’est pas trop loin du dispositif BLUETOOTH ou que le système ne reçoit pas d’interférences provenant d’un réseau Wi-Fi, d’autres dispositifs sans fil 2,4 GHz ou d’un four à micro-ondes. Vérifiez que la connexion BLUETOOTH est correctement établie entre le système et le dispositif BLUETOOTH. Appairez de nouveau le système et le dispositif BLUETOOTH. L’appairage ne fonctionne pas. Rapprochez le système et le dispositif BLUETOOTH.
Le son présente des interruptions ou des parasites. Si un dispositif générant des radiations électromagnétiques, tel qu’un réseau Wi-Fi ou un four à micro-ondes, est situé à proximité, éloignez le système de ces sources. Retirez tout obstacle pouvant se trouver entre la barre de son et le caisson de graves ou éloignez le système de cet obstacle. Placez la barre de son et le caisson de graves aussi proches que possible. Réglez la fréquence Wi-Fi du routeur Wi-Fi, de l’ordinateur, etc.
Caractéristiques Formats pris en charge par ce système Dolby Digital DTS Linear PCM 2ch 48 kHz ou moins HDMI Entrée/Sortie (Bloc de répétition HDMI) 3D 2D Paquet d’images Côte à côte (Demi) Dessusdessous (haut-et-bas) 1920 × 1080 p @ 59,94/60 Hz 1920 × 1080 p @ 50 Hz 1920 × 1080 p @ 23,98/24 Hz 1920 × 1080 i @ 59,94/60 Hz 1920 × 1080 i @ 50 Hz 1280 × 720 p @ 59,94/60 Hz 1280 × 720 p @ 50 Hz 720 × 480 p @ 59,94/6
Barre de son (SA-CT260H) Partie amplificateur Modèles des États-Unis : PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE : (FTC) Avant G + Avant D : Avec des charges de 4 ohms, les deux canaux étant excités, de 200 à 20 000 Hz; puissance efficace minimale de 25 Watts par canal, avec une distorsion harmonique totale maximale de 1% de la puissance de sortie nominale de 250 mW.
Dimensions (approx.) 940 mm × 102 mm × 95 mm (37 1/8 po × 4 1/8 po × 3 3/4 po) (avec supports) 940 mm × 90 mm × 100 mm (37 1/8 po × 3 5/8 po × 4 po) (sans support) Poids (approx.) 2,2 kg (4 lb 13 5/8 oz) Caisson de graves (SA-WCT260H) Informations supplémentaires PUISSANCE DE SORTIE (référence) 130 W (par canal à 4 ohms, 100 Hz) Système de haut-parleur Caisson de graves, Bass reflex Haut-parleur 130 mm (5 1/8 po) à cône Impédance nominale 4 ohms Puissance de raccordement 120 V C.A.
Index A P A. STBY 28 P. THRU 27 Positionnement du système 16 PROTECT 32 B BASS 26 BLUETOOTH 6, 22 BT.STBY 28 BT.VOL 28 C C.
Informations supplémentaires 37FR
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad. La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado la propia unidad. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo).
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o enchufe con descarga a tierra. Un enchufe polarizado dispone de dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera clavija para la conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan por razones de seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, contacte a un electricista para que reemplace la toma obsoleta.
PRECAUCIÓN Queda notificado que ante cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente en este manual podría anular su poder para utilizar este equipo. Este equipo no debe colocarse ni utilizarse junto con otras antenas o transmisores. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un ambiente no controlado y cumple con las pautas de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC en el Suplemento C de OET65.
Acumulación térmica Si bien el sistema se calienta durante su funcionamiento, no se trata de una anomalía. El uso prolongado de este sistema puede provocar un incremento considerable en la temperatura de la parte trasera e inferior del mismo. Para evitar quemaduras, no toque el sistema. Ubicación Instale el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno y prolongar su vida útil.
** Fabricado bajo licencia según Patente de los EE. UU N.°: 5.956.674; 5.974.380; 6.487.535 y otras patentes emitidas y pendientes en los EE. UU. y el resto del mundo. DTS, el símbolo, y DTS y el símbolo en conjunto son marcas registradas y DTS Digital Surround y los logotipos de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Reservados todos los derechos. La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Efectos de otros dispositivos Los dispositivos BLUETOOTH y la LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g) usan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Al usar el dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con capacidades de LAN inalámbrica, puede ocurrir interferencia electromagnética. Esto puede generar una menor velocidad de transferencia de datos, ruido o imposibilidad para conectarse.
Tabla de contenido Precauciones .............................4 Tecnología inalámbrica BLUETOOTH .........................6 Procedimientos iniciales Desembalaje .............................9 Índice de componentes y controles ............................ 10 Cómo conectar un televisor, reproductor, etc. ............... 14 Cómo colocar el sistema ........ 16 Cómo configurar el sistema inalámbrico ........................
Procedimientos iniciales Desembalaje Subwoofer (SA-WCT260H) (1) Notas No deje el mando a distancia en lugares Barra de sonido (SA-CT260H) (1) Cable digital óptico para televisor (1) Mando a distancia (RM-ANP109) (1) Pila R6 (tamaño AA) (1) Manual de instrucciones (1) Garantía (1) Cómo insertar una pila en el mando a distancia Inserte una pila R6 (tamaño AA) (suministrada) de forma que sus extremos y coincidan con el diagrama del interior del compartimento del mando a distancia.
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Barra de sonido (encendido/espera) (sensor del mando a distancia) Tecla/indicador (BLUETOOTH) Tecla INPUT Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada para reproducir.
Tomas (en la parte trasera de la Barra de sonido) Toma HDMI IN (página 14) Cable de alimentación de CA Subwoofer Indicador (encendido/ espera) Botón (encendido/espera) Botón LINK (página 29) Cable de alimentación de CA continuación 11ES Procedimientos iniciales Toma ANALOG IN (página 15) Toma OPTICAL IN (página 14) Toma HDMI TV OUT (ARC) (página 14)
Mando a distancia En esta sección se describe el funcionamiento del subwoofer, la barra de sonido y el equipo conectado usando el mando a distancia proporcionado. Si no puede operar el equipo conectado, use el mando a distancia del equipo. Nota Apunte con el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia ( ) de la barra de sonido. Para controlar el sistema (encendido/espera) INPUT +/ (página 19) Presione uno de los botones para seleccionar el equipo que desea utilizar.
Para controlar un dispositivo BLUETOOTH 2 Mientras mantiene presionado TV , presione . / Permite avanzar al comienzo de la canción anterior o siguiente. / Cuando se presiona durante la reproducción, permite avanzar o retroceder rápidamente la canción. Funcionamiento de reproducción * (reproducción)/ (pausa)/ (detención) Inicia/pausa/detiene la reproducción. Para reanudar la reproducción normal durante la pausa, presione (pausa) nuevamente. 3 Suelte TV .
Cómo conectar un televisor, reproductor, etc. Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de pared, conecte todos los demás equipos y el televisor al sistema. No se requiere ningún cable de conexión entre la barra de sonido y el subwoofer, dado que se pueden conectar de forma inalámbrica.
Cuando esté conectado a través del conector OPTICAL IN, seleccionar “OPTICAL”. Cuando esté conectado a través del conector ANALOG IN, seleccionar “ANALOG”. Sugerencia Aunque el sistema esté desactivado (modo en espera activo), la señal HDMI se enviará del equipo conectado al televisor mediante la conexión HDMI. Puede disfrutar de la imagen y el sonido provenientes del equipo en el televisor.
Cómo colocar el sistema Las ilustraciones a continuación son ejemplos acerca de cómo instalar la barra de sonido. Cómo instalar la barra de sonido Cómo instalar la barra de sonido en un estante Cómo instalar la barra de sonido en una pared (página 17) Notas Tome las siguientes precauciones al instalar la barra de sonido y el subwoofer. No bloquee los orificios de ventilación en el panel trasero. No coloque la barra de sonido y el subwoofer en un gabinete metálico.
Extracción de soportes Cuando la barra de sonido se deba colocar inclinada hacia arriba o en una pared, quite los 2 soportes que se encuentran en la parte inferior de la barra de sonido, tal como se muestra a continuación. 1 Prepare los tornillos (no suministrados) adecuados para los orificios en la parte posterior de la barra de sonido.
3 Cuelgue la barra de sonido en los tornillos. Alinee los orificios en la parte posterior de la barra de sonido con los tornillos, luego, cuelgue la barra de sonido en los 2 tornillos. Cómo configurar el sistema inalámbrico La barra de sonido transmite el sonido desde el equipo al subwoofer mediante comunicación inalámbrica. 1 Conecte el cable de alimentación de CA del subwoofer a una toma de pared. El indicador del subwoofer se enciende de color rojo.
Operaciones y características Operación del sistema mediante el mando a distancia suministrado 1 2 Presione INPUT para mostrar la fuente de entrada del visor del panel frontal de la barra de sonido.
Audio Return Channel (ARC) Si el televisor es compatible con la tecnología Audio Return Channel (ARC), una conexión con cable HDMI también envía una señal de audio digital desde el televisor al sistema. No es necesario que realice una conexión de audio por separado para escuchar el sonido del televisor desde el sistema.
Para disfrutar imágenes 3D, conecte un equipo de televisor y video compatible con 3D (reproductor de Blu-ray Disc, “PlayStation®3”, etc.) al sistema mediante los cables HDMI de alta velocidad, use los anteojos 3D y, a continuación, reproduzca el Blu-ray Disc en 3D compatible. Operaciones y características Cómo configurar la salida de sonido del equipo conectado Para emitir audio digital multicanal, compruebe la configuración de salida de audio digital en el equipo conectado.
5 Seleccione “SONY HT-CT260H” en la lista. Si se solicita ingresar la clave de paso, ingrese “0000”. 6 Establezca la conexión BLUETOOTH en el dispositivo BLUETOOTH. Cuando se establece correctamente la conexión BLUETOOTH, el indicador (BLUETOOTH) se enciende de color azul y la información de sincronización se guarda en el sistema.
Los 1 Coloque el dispositivo BLUETOOTH que se conectará con el sistema a 1 metro (3,3 pies) de distancia del sistema. 2 Presione PAIRING en el mando a distancia o presione la tecla (BLUETOOTH) que se encuentra en la barra de sonido durante más de 2 segundos. 3 Realice los pasos de 3 a 6 en “Sincronización automática” (página 22). Notas La “clave de acceso” puede llamarse “código de acceso”, “código PIN”, “número PIN”, “contraseña”, etc., según el dispositivo.
Cómo escuchar música con la conexión BLUETOOTH Puede escuchar música que sea compatible con la protección de contenido SCMS-T. Antes de comenzar la reproducción de música, compruebe lo siguiente: La función BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH está activada. El procedimiento de sincronización esta completo tanto en el sistema como en el dispositivo BLUETOOTH. 1 Presione INPUT +/ para seleccionar “BT AU”. 2 Comience la conexión BLUETOOTH desde el dispositivo BLUETOOTH.
Campos acústicos disponibles Función de sonido envolvente Cómo disfrutar del efecto de sonido envolvente Este sistema puede crear sonido envolvente multicanal. Puede seleccionar uno de los campos acústicos preprogramados optimizados del sistema. Efecto STANDARD (STD) Se adapta a varias fuentes. MOVIE Recrea sonidos realistas y de alta potencia, además de diálogos claros. GAME Produce sonido realista y de alta potencia, ideal para videojuegos.
Configuración avanzada Configuración y ajustes mediante el menú AMP Cómo utilizar el menú AMP Puede establecer los siguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia. La configuración predeterminada es la que se muestra subrayada. Los ajustes se mantienen aún si desconecta el cable de alimentación de ca. 1 2 Presione AMP MENU para activar el menú AMP. 3 Presione AMP MENU para desactivar el menú AMP.
Elementos de menú AUDIO SYNC (AV SYNC) Función Cuando la imagen es más lenta que el sonido, puede retrasar el sonido mediante esta función. ON: Ajusta la diferencia entre la imagen y el sonido. OFF: Sin ajustes. EFFECT (SOUND EFFECT) Puede establecer los efectos de sonido del sistema (configuración del campo de sonido) en encendido/ apagado. ON: Activa los efectos de sonido del campo de sonido. OFF: Los efectos de sonido se desactivan. Puede escuchar el sonido tal como esté grabado.
Elementos de menú Función SET BT Cuando el sistema termina de sincronizar la información, se encuentra en modo de espera de BLUETOOTH incluso si este modo está apagado. ON: El modo de espera de BLUETOOTH está activado. El indicador luminoso parpadea lentamente en color azul cuando el sistema está desactivado. OFF: El modo de espera de BLUETOOTH está desactivado. BT.
Aparece “START”, a continuación, presione . “SEARCH” aparece y la barra de sonido busca equipos que se puedan utilizar con Link. Una vez transcurrido 1 minuto, continúe con el siguiente paso. Para abandonar la función Link durante una búsqueda de equipos, presione . Cuando el subwoofer está vinculado con la barra de sonido, el indicador del subwoofer se enciende de color verde y el subwoofer suena una vez. “OK” aparece en el visor del panel frontal.
Información adicional Solución de problemas Si al utilizar el sistema, surge alguna de las siguientes dificultades, consulte esta guía de solución de problemas para resolver el inconveniente antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema persiste, comuníquese con el distribuidor Sony más cercano. ENCENDIDO El sistema no está encendido. Compruebe que el cable de alimentación de CA esté bien conectado. El sistema se apaga automáticamente. La función “A. STBY” está activada (página 28).
BLUETOOTH No hay sonido. Controle que el sistema no esté demasiado alejado del dispositivo BLUETOOTH ni que el sistema reciba interferencias de una red Wi-Fi o de cualquier otro dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz u horno microondas. Compruebe que el estado de la conexión BLUETOOTH sea el correcto entre el sistema y el dispositivo BLUETOOTH. Vuelva a sincronizar este sistema y el dispositivo BLUETOOTH. No se pudo realizar la sincronización. Acerque el sistema al dispositivo BLUETOOTH.
El sonido se interrumpe o tiene ruidos. Si hay un dispositivo que genera radiación electromagnética, como por ejemplo una red Wi-Fi o un horno microondas cerca, aleje el sistema de dichas fuentes. Retire cualquier obstáculo entre la barra de sonido y el subwoofer o aparte el sistema del obstáculo. Ubique la barra de sonido y el subwoofer lo más cerca que sea posible. Cambie la frecuencia Wi-Fi del enrutador Wi-Fi, computadora, etc., a una banda de 5 GHz. OTROS El mando a distancia no funciona.
Especificaciones Formatos compatibles con el sistema Dolby Digital DTS Linear PCM 2ch 48 kHz o menos HDMI Entrada/Salida (Bloque del repetidor HDMI) 3D 2D Empaquetado de trama Lado a lado (medio) Sobre-Debajo (Superior e inferior) 1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz 1920 × 1080p @ 50 Hz 1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz 1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz 1920 × 1080i @ 50 Hz 1280 × 720p @ 59,94/60 Hz 1280 × 720p @ 50 Hz 720 × 480p @ 59
Barra de sonido (SA-CT260H) Sección del amplificador Modelos para EE. UU.: POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: (FTC) Frontal I + Frontal D: Con cargas de 4 ohmios, ambos canales accionados, entre 200 y 20.000 Hz; potencia media mínima de 25 vatios por canal y una distorsión armónica total que no supera el 1%, que va desde los 250 milivatios hasta la potencia nominal.
Dimensiones (aprox.) 940 mm × 102 mm × 95 mm (37 1/8 pulgadas × 4 1/8 pulgadas × 3 3/4 pulgadas) (con soportes) 940 mm × 90 mm × 100 mm (37 1/8 pulgadas × 3 5/8 pulgadas × 4 pulgadas) (sin soportes) Peso (aprox.
Índice A M A. STBY 28 Mando a distancia funcionamiento 12 preparación 9 Menú AMP 26 MUTING 12 B BASS 26 BLUETOOTH 6, 22 BT.STBY 28 BT.VOL 28 C C.HDMI 27 Campo acústico 25 Cómo colocar el sistema 16 Conexión del cable óptico digital 14 reproductor de DVD 15 televisor 14 D N NIGHT 25 P P.
Información adicional 37ES
4-463-522-11(3) ©2013 Sony Corporation Printed in China