3-867-863-12 (1) Trinitron Color Computer Display Operating Instructions US Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES HMD-A100 HMD-A200 © 1999 by Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. Declaration of Conformity WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Table of Contents Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Step 1: Connect your monitor to your computer . . . . . . . . . . . . . . . 6 Step 2: Connect the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Step 3: Turn on the monitor and computer .
Use of the stand Precautions Warning on power connections Insert the supplied stand into the groove to adjust the angle of the monitor. You can use the stand in either the vertical or horizontal position. • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the U.S.A. If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards.
Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. (Model HMDA200 is used for illustration purposes.) Front Rear AC IN MENU 1 Control button (page 9) The control button is used to display the menu and make adjustments to the monitor, including brightness and contrast adjustments. 2 1 (power) switch and indicator (pages 6, 13, 16) This button turns the monitor on and off.
Step 2: Connect the power cord Setup Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: • Power cord (1) • USB cable (1) • Monitor stand (1) • Hook (1) (HMD-A100 only) • Warranty card (1) • Notes on cleaning the screen’s surface (1) • This instruction manual (1) Step 1: Connect your monitor to your computer Turn off the monitor and computer before connecting.
If no picture appears on your screen • Check that the monitor is correctly connected to the computer. • If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, confirm that your computer’s graphic board is completely seated in the correct bus slot. • If you are replacing an old monitor with this model and OUT OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the horizontal frequency is between 30 – 70 kHz, and the vertical frequency is between 48 – 120 Hz.
Selecting the on-screen menu language (LANGUAGE/INFORMATION) English, French, German, Italian, Spanish, Russian, and Japanese versions of the on-screen menus are available. The default setting is English. 1 Press the center of the control button. See page 9 for more information on using the control button. Customizing Your Monitor You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. Navigating the menu Press the center of the control button to display the main MENU on your screen.
6 ROTATION (page 11) Select the ROTATION menu to adjust the picture’s rotation. x Using the control button ROTAT I ON RO T A T I ON 1 Display the main MENU. 26 7 ZOOM (page 11) Select the ZOOM menu to enlarge or reduce the picture. 8 COLOR (page 11) Select the COLOR menu to adjust the picture’s color temperature. You can use this to match the monitor’s colors to a printed picture’s colors. qa RESET (page 12) Select the RESET menu to reset the adjustments.
Adjusting the brightness and contrast (BRIGHTNESS/CONTRAST) Adjusting the vertical size or centering of the picture (V-SIZE/CENTER) Brightness and contrast adjustments are made using a separate BRIGHTNESS/CONTRAST menu. These settings are stored in memory for all input signals. These settings are stored in memory for the current input signal. 1 Press the center of the control button. The main MENU appears on the screen. 1 Move the control button in any direction.
Adjusting the angle of the picture’s sides (KEY/KEY BALANCE) Adjusting the color of the picture (COLOR) These settings are stored in memory for the current input signal. The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color temperature by changing the color level of the white color field. Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the temperature is high. This adjustment is useful for matching the monitor’s colors to a printed picture’s colors.
Additional settings (DEGAUSS/CANCEL MOIRE) You can manually degauss (demagnetize) the screen, and cancel the moire. 1 Press the center of the control button. The main MENU appears on the screen. 2 Move the control button m/M to highlight DEGAUSS/CANCEL MOIRE and press the center of the control button again. The DEGAUSS/CANCEL MOIRE menu appears on the screen. 3 Move the control button m/M to select the desired adjustment item. Adjust the selected item according to the following instructions.
Technical Features Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. Preset and user modes When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen. (See Appendix for a list of the factory preset modes.
Trouble symptoms and remedies If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 16) if the following recommendations do not resolve the problem. Symptom Check these items No picture If the 1 (power) indicator is not lit • Check that the power cord is properly connected. • Check that the 1 (power) switch is in the “on” position.
Symptom Check these items Picture is not centered or sized properly • Adjust the size or centering (page 10). Note that some video modes do not fill the screen to the edges. Edges of the image are curved • Adjust the shape of the picture (page 10). Wavy or elliptical pattern (moire) is visible • Cancel the moire (page 12). Color is not uniform • Degauss the monitor* (page 12).
Self-diagnosis function This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer, the screen will go blank and the 1 (power) indicator will either light up green or flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard.
Table des Matières Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1re étape: Raccordez le moniteur à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . 6 2e étape: Branchez le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3e étape: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . .
Utilisation du support Précautions Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentation Insérez le support fourni dans la rainure pour ajuster l’angle du moniteur. Vous pouvez utiliser le support en position verticale ou horizontale. • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale.
Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. (C’est le modèle HMD-A200 qui est représenté dans les illustrations.) Avant Arrière AC IN MENU 1 Manette de commande (page 9) La manette de commande sert à afficher le menu et à ajuster les paramètres de réglage du moniteur, y compris la luminosité et le contraste. 2 Commutateur et indicateur 1 (alimentation) (pages 6, 13, 16) Cette touche met le moniteur sous et hors tension.
2e étape: Branchez le cordon d’alimentation Installation Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton: • Cordon d’alimentation (1) • Câble USB (1) • Support du moniteur (1) • Crochet (1) (HMD-A100 uniquement) • Carte de garantie (1) • Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1) • Ce mode d’emploi (1) Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une pri
Si aucune image n’apparaît à l’écran • Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur. • Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran, vérifiez si la carte graphique de votre ordinateur est complètement introduite dans la fente de bus correcte. • Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à l’écran, rebranchez l’ancien moniteur.
Sélection de la langue d’affichage des menus (LANGUE/INFORMATION) Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais, allemand, italien, espagnol, russe et japonais. La langue sélectionnée par défaut est l’anglais. 1 Appuyez au centre de la manette de commande. Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la manette de commande. Personnalisation de votre moniteur Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à l’aide des écrans de menu.
6 ROTATION (page 11) Sélectionnez le menu ROTATION pour régler la rotation de l’image. x Utilisation de la manette de commande ROTAT I ON RO T A T I ON 1 Affichez le MENU principal. 26 7 ZOOM (page 11) Sélectionnez le menu ZOOM pour agrandir ou pour réduire l’image. E IT E IT Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal sur l’écran. ZOOM Z OOM 26 8 COULEUR (page 11) Sélectionnez le menu COULEUR pour régler la température des couleurs de l’image.
Réglage de la luminosité et du contraste (LUMINOSITÉ/CONTRASTE) Réglage de la taille verticale ou du centrage de l’image (TAILLE V/POSITION) Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au moyen d’un menu LUMINOSITÉ/CONTRASTE séparé. Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les signaux d’entrée. Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. 1 Déplacez la manette de commande dans n’importe quel sens.
Réglage de l’angle des côtés de l’image (TRAPÉZOÏD/PARALLÉL) Réglage des couleurs de l’image (COULEUR) Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. Les réglages COULEUR vous permettent de régler la température des couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur du champ de couleur blanche. Les couleurs semblent rougeâtres si la température est basse ou bleuâtres si la température est élevée.
Réglages supplémentaires (DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ) Réinitialisation des réglages (RAPPEL) Vous pouvez dégausser (démagnétiser) l’écran manuellement et supprimer le moiré. Ce moniteur est doté des deux modes de réinitialisation suivants. Utilisez le menu RAPPEL pour réinitialiser les réglages. 1 Appuyez au centre de la manette de commande. 1 Appuyez au centre de la manette de commande. Le MENU principal apparaît à l’écran.
Caractéristiques techniques Dépannage Consultez cette section avant de faire appel au service d’assistance technique. Modes présélectionné et utilisateur Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il le fait automatiquement correspondre à l’un des modes présélectionnés par défaut enregistrés dans la mémoire du moniteur de manière à produire une image de haute qualité au centre de l’écran. (Voir la liste des modes présélectionnés par défaut en Appendix.
Symptômes et remèdes Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 16) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu. Symptôme Vérifiez Pas d’image Si l’indicateur 1 (alimentation) n’est • Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché. pas allumé.
Symptôme Vérifiez Les bords de l’image sont incurvés • Ajustez la forme de l’image (page 10). Un motif ondulatoire ou elliptique (moire) est visible • Supprimez la moire (page 12). Les couleurs ne sont pas uniformes • Démagnétisez le moniteur* (page 12). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.
Fonction d’autodiagnostic Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un problème avec votre moniteur ou votre ordinateur, l’écran devient blanc et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en orange, c’est que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier.
Índice Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificación de los componentes y los controles . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Paso 1: Conexión del monitor al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Paso 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Paso 3: Encendido del monitor y del ordenador . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte Precauciones Aviso sobre las conexiones de alimentación • Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable diferente, asegúrese de que sea compatible con el suministro de alimentación local. Para los usuarios en EE.UU. Si no utiliza el cable apropiado, este monitor no cumplirá con las normas obligatorias de la FCC. Cuando transporte este monitor para su reparación o traslado, utilice los materiales y la caja de embalaje originales.
Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas entre paréntesis para obtener más información. (El modelo HMD-A200 es el utilizado en las ilustraciones.) Parte frontal Parte posterior AC IN MENU 1 Botón de control (página 9) El botón de control se utiliza para mostrar el menú y realizar ajustes del monitor, incluidos los de brillo y contraste. 2 Interruptor e indicador 1 (alimentación) (páginas 6, 13, 16) Este botón enciende y apaga el monitor.
Paso 2: Conexión del cable de alimentación Instalación Antes de utilizar el monitor, compruebe que ha recibido los siguientes accesorios: • Cable de alimentación (1) • Cable USB (1) • Soporte para monitor (1) • Gancho (1) (sólo HMD-A100) • Tarjeta de garantía (1) • Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1) • Este manual de instrucciones (1) Con el monitor y el ordenador apagados, conecte primero el cable de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de corriente.
Si no aparece ninguna imagen en la pantalla • Compruebe que el monitor esté correctamente conectado al ordenador. • Si NO SEÑAL aparece en pantalla, compruebe que la tarjeta gráfica del ordenador esté completamente insertada en la ranura de bus correcta. • Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en la pantalla, vuelva a conectar el monitor antiguo.
Selección del idioma de los menús en pantalla (LENGUAJE/INFORMACIÓN) Puede seleccionar inglés, francés, alemán, italiano, español, ruso o japonés como idioma de los menús en pantalla. El ajuste de fábrica es inglés. Personalización del monitor Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla. Navegación por el menú 1 Pulse el centro del botón de control. Consulta la página 9 para obtener más información sobre el uso del botón de control.
5 TRAPECIO/PARALELO (página 11) Seleccione el menú TRAPECIO/ PARALELO para ajustar el ángulo de los lados de la imagen. 6 ROTACIÓN (página 11) Seleccione el menú ROTACIÓN para ajustar la rotación de la imagen. 7 ZOOM (página 11) Seleccione el menú ZOOM para aumentar o reducir la imagen. x Uso del botón de control TRAPEC I O / PARALELO TRAPEC I O 1 Acceda al MENU principal. 26 SE L ECT E Pulse el centro del botón de control para que el MENU principal aparezca en pantalla.
Ajuste del brillo y del contraste (BRILLO/CONTRASTE) Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú BRILLO/CONTRASTE independiente. Estos ajustes se almacenan en memoria para todas las señales de entrada. 1 Desplace el botón de control en cualquier dirección. El menú BRILLO/CONTRASTE aparece en pantalla. BR I L LO / CONTRASTE 26 26 6 8 . 7 Hz / 8 5 . 0Hz 1024 768 2 Desplace el botón de control m/M para ajustar el brillo ( ), y
Ajuste del ángulo de los lados de la imagen (TRAPECIO/PARALELO) Ajuste del color de la imagen (COLOR) Estos ajustes se almacenan en memoria para la señal de entrada actual. Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color de la imagen mediante el cambio del nivel de color del campo blanco. Los colores aparecen rojizos cuando la temperatura es baja, y azulados cuando es alta. Este ajuste resulta útil para hacer coincidir los colores del monitor con los de las imágenes impresas.
Ajustes adicionales (DESMAGNETIZAR/MUARE) Restauración de los ajustes (RECUPERAR) Es posible desmagnetizar manualmente la pantalla y cancelar el muaré. Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Utilice el menú RECUPERAR para restaurar los ajustes. 1 Pulse el centro del botón de control. 1 Pulse el centro del botón de control. El MENÚ principal aparece en pantalla. El MENÚ principal aparece en pantalla.
Características técnicas Solución de problemas Modos predefinidos y de usuario Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte esta sección. Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente la señal con alguno de los modos predefinidos de fábrica almacenados en la memoria del monitor, con el fin de mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte la lista de los modos predefinidos de fábrica en la sección Appendix.
Problemas y soluciones Si el problema lo causa el ordenador u otro equipo conectado, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Si lo expuesto a continuación no resuelve el problema utilice la función de autodiagnóstico (página 16). Problema Compruebe lo siguiente Ausencia de imagen Si el indicador 1 (alimentación) no está iluminado • Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente conectado. • Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) se encuentre en la posición de activado.
Problema Compruebe lo siguiente El color no es uniforme • Desmagnetice el monitor* (página 12). Si sitúa un equipo que genere campos magnéticos, como un altavoz, cerca del monitor, o cambia la orientación de éste, el color puede perder uniformidad. El blanco no parece blanco • Ajuste la temperatura del color (página 11). Los periféricos USB no funcionan • Compruebe que los conectores USB apropiados estén firmemente conectados (página 7).
Función de autodiagnóstico Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o con el ordenador, la pantalla se mostrará en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado.
Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical Graphics (dots × lines) Frequency Frequency Mode 1 640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 2 640 × 480 43.3 kHz 85 Hz VESA 3 720 × 400 31.5 kHz 70 Hz VGA-Text 4 800 × 600 46.9 kHz 75 Hz VESA 5 800 × 600 53.7 kHz 85 Hz VESA 6 832 × 624 49.7 kHz 75 Hz Macintosh 16" Color 7 1024 × 768 60.0 kHz 75 Hz VESA 8 1024 × 768 68.7 kHz 85 Hz VESA 9 1280 × 1024 64.
Sony Corporation Printed in Thailand