4-419-001-11(1) 3D Digital HD Video Camera Recorder Please also refer to : Por favor consulte también: http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ US/ES Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente. http://www.sony.
Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. HDRSerial No. Model No. ACSerial No. WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. US Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Representative plug of power supply cord of countries/regions around the world. A Type (American Type) B Type BF Type B3 Type (British Type) (British Type) (British Type) C Type (CEE Type) SE Type (CEE Type) O Type (Ocean Type) The representative supply voltage and plug type are described in this chart. Depend on an area, Different type of plug and supply voltage are used. Attention: Power cord meeting demands from each country shall be used. For only the United States Use a UL Listed, 1.
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type 220 220 50 50 C/BF A/C Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Australia New Zealand 240 230/240 50 50 O O Voltage Frequency (Hz) Plug type 120 120 60 60 A A Thailand Vietnam Oceania North America Countries/regions Canada USA Central America Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type 120/240 110 110/220 110 110 120 110 110 120/127 120/240 110/220 60 60 60 60 60 60 60 50 60 60 60 A A A/C A A A A A A A A Volta
Read this first Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. CAUTION Battery pack If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical burns. Observe the following cautions. Do not disassemble. Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as hammering, dropping or stepping on it.
For the customers in the U.S.A. UL is an internationally recognized safety organization. The UL Mark on the product means it has been UL Listed. If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800222-SONY (7669). The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: HDR-TD20V Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.
About language setting The on-screen displays in each local language are used for illustrating the operating procedures. Change the screen language before using the camcorder if necessary (p. 25). Notes on use On recording Before starting to record, test the recording function to make sure the image and sound are recorded without any problems.
About this manual, illustrations and on-screen displays In this manual, the and icons indicate the 3D and 2D sides of the 2D/3D switch, respectively. The example images used in this manual for illustration purposes are captured using a digital still camera, and therefore may appear different from images and screen indicators that actually appear on your camcorder. And, the illustrations of your camcorder and its screen indication are exaggerated or simplified for understandability.
Table of contents and indicate the 3D and 2D sides of the 2D/3D switch (p. 29), respectively. The items you can set differ depending on the position of the switch. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Read this first.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43 43 43 44 44 44 45 46 46 46 47 48 49 49 51 53 53 54 55 Table of contents Recording movies in various situations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selecting the suitable setting automatically for the recording situation (Intelligent Auto).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reducing camera-shake.. . . . . . . . . . . . . . . .
Saving images with an external device Dubbing guide.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . The devices on which the created disc can be played back.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creating a disc with the DVD writer or recorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parts and controls Figures in ( ) are reference pages. Active Interface Shoe Flash/Video light Lens (G lens) Built-in microphone Remote sensor/Infrared port Camera recording lamp (74) The camera recording lamp lights up in red during recording. The lamp flashes when the remaining recording media capacity or battery power is low. LCD screen/Touch panel (23, 25) If you rotate the LCD panel 180 degrees, you can close the LCD panel with the LCD screen facing out.
(View Images) button POWER button LIGHT (Video Light) button (44) 2D/3D DISP (display) button (30) 2D/3D switch (29) Battery pack (19) Memory card slot/ access lamp (27) RESET button Press RESET using a pointed object. Press RESET to initialize all the settings including the clock setting.
To fasten the grip belt PLAY button STOP button DISPLAY button (31) Transmitter START/STOP button (29) Power zoom buttons PAUSE button VISUAL INDEX button (35) Displays an Index screen during playback. Wireless Remote Commander ////ENTER buttons When you press any of these buttons, the light blue frame appears on the LCD screen. Select a desired button or an item with ///, then press ENTER to enter.
Enjoy 3D ! Hold your camcorder: stably. horizontally. firmly. Shooting (p. 29) You can shoot your own 3D movies. To shoot movies that seem three-dimensional and realistic, it is important to vary the magnification based on the distance from the subject. Learn the optimum balance between the distance and magnification (p. 34).
Playback on a TV (p. 54) At home, enjoy your movies on the large screen of your TV. Instant Playback (p. 35) You can watch your 3D movie in 3D on the LCD screen of your camcorder without wearing 3D glasses. Face directly towards the LCD screen from about 30 cm (11 7/8 in.) away from the screen to watch 3D movies with optimum sense of depth. Saving 3D movies (p. 68) You can save 3D movies on an external media device.
Getting started Supplied Items The numbers in ( ) are the supplied quantity. USB connection support cable (1) Camcorder (1) AC Adaptor (1) The USB connection support cable is designed for use with this camcorder only. Use this cable when the Built-in USB Cable of the camcorder (p. 20) is too short for connection.
Charging the battery pack 1 Close the LCD screen and attach the battery pack. Getting started Battery pack 2 Connect the AC Adaptor () and the power cord (mains lead) () to your camcorder and the wall outlet (wall socket). The CHG (charge) lamp turns on. The CHG (charge) lamp turns off when the battery pack is fully charged. Disconnect the AC Adaptor from the DC IN jack of your camcorder.
Charging the battery using your computer Turn off your camcorder and connect the camcorder to a running computer using the Built-in USB Cable. Built-in USB Cable To the wall outlet (wall socket) To charge the battery from a wall outlet (wall socket) using the Built-in USB Cable You can charge the battery by connecting the Built-in USB Cable to a wall outlet (wall socket) using an AC-UD10 USB charger/AC Adaptor (sold separately).
To remove the battery pack Close the LCD screen. Slide the BATT (battery) release lever () and remove the battery pack (). Getting started To use a wall outlet (wall socket) as a power source Make the same connections as those for charging the battery pack. Even if the battery pack is attached, the battery pack is not discharged. Notes on the battery pack When you remove the battery pack or disconnect the AC Adaptor, turn the camcorder off and make sure (Movie)/ (Photo) lamps (p.
Charging the battery pack abroad You can charge the battery pack in any countries/regions using the AC Adaptor supplied with your camcorder within the AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz range. Do not use an electronic voltage transformer.
Turning the power on, and setting the date and time Set the date and time, and adjust the lens with [Auto 3D Lens Adjust] to record optimum 3-dimensional movies. 1 Open the LCD screen of your camcorder and turn the power on. You can also turn on the camcorder by pressing POWER (p. 14). Select the desired language, then select [Next]. 3 Select the desired geographical area with / , then select [Next]. 4 Set [Daylight Savings] or [Summer Time], select the date format and the date and time.
5 Confirm the notice on continuous use of your camcorder. 6 Select [Run] and display a subject on the LCD screen. 7 If you select [Run Later], the [Auto 3D Lens Adjust] screen will appear when you turn on the camcorder next time. When the scale of the indicator exceeds the mark, select [OK]. The camcorder automatically zooms in or out to adjust the lenses. Indicator US 24 Notes If you feel uncomfortable viewing the image in 3D, press 2D/3D DISP and check the image in 2D (p. 30).
Tips on using [Auto 3D Lens Adjust] Referring to the following examples, display a subject that will indicate a higher scale on the LCD screen. Subjects that indicate a higher scale: Bright subjects, such as objects outdoors in daylight with various colors and shapes Subjects Getting started Subjects that indicate a lower scale and result in adjustment failure: Dark subjects, such as objects viewed at night within 1.5 m (4 ft. 11 1/8 in.
To turn off the beep sound Select [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off]. Notes The recording date, time and condition, and coordinates (HDR-TD20V) are recorded automatically on the recording media. They are not displayed during recording. However, you can check them as [Data [Setup] [ Playback Settings] [Data Code] during playback. To display them, select Code] [Date/Time].
Preparing the recording media The recording media that can be used are displayed on the screen of your camcorder as following icons. Default recording medium Alternative recording medium Internal memory Notes You cannot select a different recording medium for movies and for photos. Getting started Memory card Selecting a recording medium Select [Setup] [ Media Settings] [Media Select] the desired medium. Inserting a memory card Open the cover, and insert the memory card until it clicks.
To eject the memory card Open the cover and lightly push the memory card in once. Notes To ensure stable operation of the memory card, it is recommended to format the memory card with your camcorder before the first use (p. 74). Formatting the memory card will erase all the data stored on it and the data will be irrecoverable. Save your important data on your PC, etc. If [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.
Recording/Playback Recording In the default setting, movies and photos are recorded on the internal recording media. Movies are recorded in 3D with high definition image quality (HD). Recording movies Open the LCD screen and press MODE to turn on the (Movie) lamp. 2 Set the 2D/3D switch to 3D. 3 Press START/STOP to start recording. To record 2D movies, set the 2D/3D switch to 2D. Recording/Playback 1 To stop recording, press START/STOP again.
If you feel uncomfortable with 3D movies If you feel uncomfortable while viewing 3D movies on the LCD screen for a long time, press the 2D/3D DISP button to switch the image from 3D to 2D. The image appears in 2D, but the camcorder continues recording in 3D. When the screen is switched from 2D to 3D, the screen becomes darker. This is not a malfunction. Shooting photos 1 Set the 2D/3D switch to 2D. 2 Open the LCD screen and press MODE to turn on the (Photo) lamp.
To display items on the LCD screen Items on the LCD screen disappear if you do not operate the camcorder for a few seconds after you turn the camcorder on or switch between the movie recording and photo shooting modes. Touch anywhere except the buttons on the LCD screen to display information on icons with functions convenient for recording. Screen indicators during recording Recording/Playback Described here are icons for both movie recording (3D/2D) and photo recording (2D) modes.
Estimated recording remaining time, Recording image quality (HD/STD), Frame rate (60p/60i/24p) and recording mode (PS/FX/FH/HQ/LP) (44) View Images button (35) My Button (you can assign your favorite functions to icons displayed in this area) (73) To record in mirror mode Open the LCD panel 90 degrees to the camcorder (), then rotate it 180 degrees to the lens side (). A mirror-image of the subject appears on the LCD screen, but the image will be normal when recorded.
The LCD screen of your camcorder can display recording images across the entire screen (full pixel display). However, this may cause slight trimming of the top, bottom, right, and left edges of images when played back on a TV which is not compatible with full pixel display. In the case of 2D recording, it is recommended you record images with [Guide Frame] set to [On] and using the outer frame of the guide frame (p. 73) as a guide. Recording time, recordable number of photos (p.
Optimum distance from the subject to record 3D movies The distance at which you can obtain good 3D movies varies depending on the zooming level. Record 3D movies within these ranges. The zoom scale on the LCD screen 0m Distance from the subject 5m (16 ft.) 10 m (32 ft.) 15 m (50 ft.) 20 m (65 ft.) Approx. 0.3 m - 5 m (11 7/8 in. - 16 ft. 4 7/8 in.) Approx. 0.9 m - 8 m (2 ft. 11 1/2 in. - 26 ft. 3 in.) Approx. 3.6 m - 18 m (11 ft. 9 3/4 in. - 59 ft. 3/4 in.) Not recommended. The movie will be blurred.
Playback You can search for recorded images by date and time of recording (Event view), or location of recording (Map view) (HDR-TD20V). 1 Set the 2D/3D switch to 3D. 2 Select / to move the desired event to the center () and then select it (). 4 You can enter the playback mode by on the LCD screen (p. 31). selecting Recording/Playback Open the LCD screen and press the button on the camcorder to enter the playback mode. 3 To play back 2D movies and photos, set the 2D/3D switch to 2D.
Screen display on the Event View screen Remaining battery To the MENU screen To the Map View screen (HDR-TD20V) Events Event name To the next event To the previous event Time-line bar Change to the movie/ photo recording mode Change Event Scale button To play back short movies (p.
Playing movies and photos from a map (HDR-TD20V) 1 Switch to the Map View by touching [Map View]. 2 Select the recording location. 3 Touch the direction on the map in which you want the map to be scrolled. Keep touching that point to scroll the map continuously. If you change the map scale using the power zoom lever, the clusters of thumbnails will change as well. Select the desired image.
Screen display on the Map View To the MENU screen To the movie recording display To the Event View screen To play back short movies (p. 51) To the Map View Switch Image Type button (2D only) Previous/next To the movie/photo recording display Operating buttons while playing Items on the LCD screen disappear if you do not attempt to operate the camcorder for a few seconds. To display the items again, touch the LCD screen.
While viewing photos Operating buttons while viewing photos will be changed depends on the setting of Switch Image Type button (p. 36, 38). (Movie/photo) Delete Previous (photo) To play/pause movies and photos in the order recorded Recording/Playback Next Delete Context Previous Next To start/stop Slideshow As you repeat selecting / during playback, movies are played as fast as about 5 times about 10 times about 30 times about 60 times. / during pause to play movies slowly.
Advanced operations Adjusting the depth of 3D movies In the default setting, the camcorder detects the relative position between a subject and its background during recording, and automatically adjusts the parallax effect accordingly, so that you will feel comfortable when watching 3-dimensional movies. Comfortable sense of depth The camcorder detects the relative position. Comfortable sense of depth The camcorder adjusts the parallax effect.
Recording people clearly 3 Select / to adjust the horizontal direction . The screen used to adjust the horizontal direction appears in 3D. Recording the selected subject clearly (Face Priority) Your camcorder can track a face you select and adjust the focus, exposure, and skin tone of the face automatically. Touch one of the faces targeted. Advanced operations The double-lined frame is displayed.
To record subjects other than people (Tracking focus) Touch the subject you want to record. Your camcorder adjusts the focus automatically. Notes The frames on the faces do not appear during 3D recording. appears on the LCD If you select [Off], screen. [Closer Voice] will not function while an external microphone is attached to your camcorder. When you want to record the sound clearly without any interference, such as when you record a music concert, set [Closer Voice] to [Off].
Recording movies in various situations Selecting the suitable setting automatically for the recording situation (Intelligent Auto) Your camcorder records movies after selecting the most suitable setting for the subjects or the situation automatically. ([On] is the default setting.) When the camcorder detects a subject, the icons that correspond to the detected conditions are displayed.
2 Select the desired recording mode. Recording movies in dim places (Video Light) Press LIGHT. Flash/Video light Recording images with the selected image quality Selecting the image quality of movies (Recording mode) You can switch the recording mode to select the movie quality when recording high definition image quality (HD) movies. The recording time (p. 80) or the type of media device to which the images can be copied may change, depending on the recording mode selected.
Recording mode and the media devices to which the images can be copied Types of media Recording mode FH/ 3D PS* FX HQ/ LP On this camcorder Internal recording media Memory card [ Frame Rate](p. 73) Recording standard definition image quality / Setting] (p. 73) (STD) movie: [ Guide for creating discs (p. 64) The number of photos you can shoot differs, depending on the image size selected. — — ] can be set only when the Frame Rate] is set to [60p].
Using the manual adjustment features Shooting images with the Shutter Speed priority mode Shooting images with the iris priority mode Changing IRIS parameter changes the range that is in focus. 1 Select [Camera/Mic] [ Manual Settings] [IRIS] [Manual]. 2 Select / to adjust the iris. You can express the movement of a moving subject in various way by adjusting the shutter speed.
Controlling the image settings manually with the MANUAL dial You can assign 1 menu item you use often to the MANUAL dial. Since [3D Depth Adjustment] is assigned to the MANUAL dial in the default setting, the operation below is described as adjusting the 3D depth using the dial. 1 [Shutter Speed] (p. 72) [AE Shift] (p. 72) [White Balance Shift] (p. 72) To assign the menu item to the MANUAL dial 1 Press and hold MANUAL down for a few seconds.
Recording information on your location (GPS) (HDR‑TD20V) The following features are available if you use the GPS (Global Positioning System) function. Recording location information on movies or photos ([On] is the default setting.) GPS triangulating status Searching for the satellites Number of dots changes Triangulating Playing movies and photos by searching for them from a map (Map View, p.
Notes It may take a while before the camcorder starts triangulating. Use the GPS function outdoors and in open areas, as the radio signals can best be received in such areas. The map always displays the north at the top. Obtaining a map of the current location (triangulating priority mode) The camcorder displays the status of the GPS signal reception when you are unable to obtain the triangulating information. 1 Display your current location (p. 49).
On the satellite map and triangulating gauge If data on your current location cannot be obtained The center of the satellite map shows your current location. You can check the direction (north/south/east/west) of the satellites with the satellite icons () that appear on the satellite map. When the camcorder succeeds in triagulating your location, the triangulating gauge turns to green. A display that allows you to triangulate the location again appears.
Enjoying a digest of your movies (Highlight The GPS Assist Data may not function in the following cases: When the GPS Assist Data are not updated for about 30 days or more When the date and time of the camcorder are not correctly set When the camcorder is moved for a long distance If you are using a Mac, you cannot import GPS Assist Data. Playback) You can enjoy a digest of high definition image quality (HD) movies and photos, similar to a short movie. 1 Set the 2D/3D switch to 3D.
4 Select the desired operation when the highlight playback finishes. A: The camcorder plays the Highlight Playback scenes again. B: You can save the Highlight Playback scenes in standard definition image quality (STD). C: You can change the settings for Highlight Playback. To change the settings for Highlight Playback You can change the Highlight Playback settings by selecting [Highlight Setting] on the screen after Highlight Playback has finished.
Saving Highlight Playback in HD image quality ( Scenario Save) You can save your favorite Highlight Playback as a “Scenario” with high definition image quality (HD). Up to 8 scenarios can be saved and these scenarios can be played on the camcorder only. Select [Replay] on the screen after a Highlight Playback has finished. 2 When the Highlight Playback starts again, select [ Scenario Save].
Playing images on a TV Connection methods and the image quality viewed on the TV screen differ depending on what type of TV is connected, and the connectors used. Connecting to a 3D TV Movies recorded in 3D are played back in 3D. Make sure that the 2D/3D switch of the camcorder is set to 3D. HDMI Cable (supplied) Connecting to a non-high-definition 16:9 (wide) or 4:3 TV When movies are recorded with high definition image quality (HD), they are played back in standard definition image quality (STD).
When you play back standard definition image quality (STD) movies on a 4:3 TV that is not Wide compatible with the 16:9 signal, set [ Mode] to [4:3] to record movies with 4:3 aspect ratio (p. 73). If you connect your camcorder to the TV using more than one type of cable to output images, HDMI output takes priority. The camcorder does not support the S-Video output. Enjoying 5.1ch surround sound Use an HDMI cable with the HDMI logo.
Using “BRAVIA” Sync You can operate your camcorder with the remote commander of your TV by connecting your camcorder to a “BRAVIA” Sync compatible TV launched in 2008 or later with the HDMI cable. You can operate the menu of your camcorder by pressing the SYNC MENU button of the remote commander of your TV. You can display the camcorder screens such as Event View, play selected movies or display selected photos by pressing up/ down/left/right/enter buttons of the remote commander of your TV.
Editing Editing on your camcorder 1 In step 2, select [All In Event]. 2 Select the date you want to delete using / , and then select . To delete a part of a movie You can divide a movie and delete it. Deleting movies and photos 1 Select [Delete]. 2 Select [Multiple Images]. 3 [Edit/Copy] Editing Notes Some basic editing operations can be done on the camcorder.
2 Select the point where you want to divide the movie into scenes using / , and then select . 2 Select the point where you want to capture a photo using / , and then select . A A B A: Returns to the beginning of the selected movie. B: Adjusts the capturing point with more precision. A: Returns to the beginning of the selected movie. B: Adjusts the dividing point with more precision.
Saving movies and photos with a computer Useful functions available when connecting the camcorder to your computer For Windows The built-in “PlayMemories Home” (Lite Version) software allows you to import images in the camcorder to your computer and play them on the computer easily. Importing images Playback Use the USB connection support cable when the Built-in USB Cable of the camcorder is too short for connection with your computer.
Preparing a computer (Windows) Step 1 Checking the computer system OS*1 Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1 CPU*4 Intel Core Duo 1.66 GHz or faster, or Intel Core 2 Duo 1.66 GHz or faster (Intel Core 2 Duo 2.26 GHz or faster is required when processing 3D, FX or FH movies, and Intel Core 2 Duo 2.40 GHz or faster is required when processing PS movies.
3 4 On Windows 7, select [PlayMemories Home] on the Device Stage window. On Windows XP/Windows Vista, select [Computer] (on Windows XP, [My Computer]) [PMHOME] [PMHOME.EXE]. Follow the instructions that appear on the computer screen to continue the installation. When the installation completes, “PlayMemories Home” starts up. To disconnect your camcorder from the computer 1 Click the icon at the bottom right of the desktop of the computer [Safely remove USB Mass Storage Device].
This camcorder captures high definition footage in the AVCHD format. Using the enclosed PC software, high definition footage can be copied onto DVD media. However, DVD media containing AVCHD footage should not be used with DVD based players or recorders, as the DVD player/recorder may fail to eject the media and may erase its contents without warning. When you access the camcorder from the computer, use the built-in “PlayMemories Home” software.
Starting the “PlayMemories Home” software 1 Double-click the “PlayMemories Home” icon on the computer screen. The “PlayMemories Home” software starts up. Installing Music Transfer Music Transfer allows you to change the music files that have been supplied with your camcorder to suit your tastes, or to delete or add music files. Furthermore, this software can restore the music files that were supplied with your camcorder.
Saving images with an external device Dubbing guide You can save 3D movies and high definition image quality (HD) movies using an external device. Select the method to be used according to the device. Movies / External devices Connecting cable Page External media device Saving images on an external media device with high definition image quality (HD).
The devices on which the created disc can be played back DVD disc with high definition image quality (HD) AVCHD format playback devices, such as a Sony Blu-ray disc player or a PlayStation3 DVD disc with standard definition image quality (STD) Ordinary DVD playback devices, such as a DVD player. Notes The AVCHD recording disc can be played back only on AVCHD format compatible devices. Discs with high definition image quality (HD) images recorded should not be used in DVD players/ recorders.
Creating a disc with the DVD writer or recorder Notes Connect your camcorder to the wall outlet (wall socket) using the supplied AC Adaptor for this operation (p. 21) Refer to the instruction manual supplied with the device connected. Sony DVD writer may not be available in some countries/regions. Creating a high definition image quality (HD) disc with a DVD writer Use the built-in USB cable to connect your camcorder to a Sony DVD writer other than DVDirect Express (sold separately), etc.
2 Connect your camcorder to the recording device with the A/V connecting cable. A/V Remote Connector A/V connecting cable Input White Copying date and time information: [Data Code] (p. 74) Using 4:3 screen size display device: [TV Type] (p. 74) Saving images with an external device Red Notes 3D movies are converted to 2D with standard definition image quality (STD). You cannot copy images to recorders connected with an HDMI cable.
Saving images on an external media device You can save movies and photos on an external media device (USB storage devices), such as an external hard disk drive. The following functions will be available after you have saved your images on an external media device. 2 You can connect your camcorder and the external media device, and then play back images stored on the external media device (p. 68).
To delete images in the external media device 1 Select [Play without copying.] in step 2. [Edit/Copy] [Delete], 2 Select and then follow the instructions that appear on the LCD screen to delete images. To save the desired images in the camcorder to the external media device 1 Select [Play without copying.] in step 2. [Edit/Copy] [Copy], 2 Select and then follow the instructions that appear on the LCD screen to save images.
Customizing your camcorder Using menus The camcorder has various menu items under each of 6 menu categories. Shooting Mode (Items for selecting a shooting mode) p. 72 Camera/Mic (Items for customized shooting) p. 72 Image Quality/Size (Items for setting up image quality or size) p. 73 Playback Function (Items for playback) p. 73 Edit/Copy (Items for editing images such as copy or protect) p. 74 Setup (Other setup items) p. 74 1 Select 2 Select a category. 3 Select your desired menu item.
To find a menu item quickly The [Camera/Mic] and [Setup] menus have sub-categories. Select the sub-category icon so that the LCD screen displays the list of menus in the sub-category selected. Sub-category icons When you cannot select a menu item Grayed out menu items or settings are not available. When you select the grayed out menu item, your camcorder displays the reason why you cannot select the menu item or the instruction of under which condition you can set the menu item.
Menu lists Shooting Mode Movie........................................... Records movies. Photo............................................ Shoots photos. Smth Slw REC............................ Records smooth slow-motion movies. Golf Shot..................................... Divides 2 seconds of fast movement into frames which are then recorded as a movie and photos. Keep the subject in the white frame in the center of the screen when recording. Camera/Mic US 72 Manual Settings White Balance..........
Customizing your camcorder Auto Back Light............... Adjusts the exposure for backlit subjects automatically. Dial Setting....................... Assigns a function to the MANUAL dial. Face Face Detection................ Automatically detects faces. Smile Shutter................... Automatically takes a shot whenever a smile is detected. Smile Sensitivity............. Sets the smile detection sensitivity for the Smile Shutter function. Flash Flash....................................
Edit/Copy Delete.......................................... Deletes movies or photos. Protect......................................... Protects movies or photos to avoid deleting. Copy............................................. Copies images. Direct Copy................................ Copies images stored in the camcorder to some type of external media device. Setup US 74 Media Settings Media Select.................... Selects the type of recording media (p. 27). Media Info.........................
Power On By LCD........... Sets the power so that it turns on automatically when you open the LCD screen. Language Setting.......... Sets the display language (p. 25). Battery Info....................... Displays the approximate remaining battery time. Eco Mode.......................... Sets the LCD screen and the power so that they turn off automatically. Demo Mode..................... Sets playback of the demonstration movie about the functions of the camcorder. Clock Settings Date & Time Setting......
Others/Index Troubleshooting If you run into any problems using your camcorder, follow the steps below. Check the list (p. 76 to 79), and inspect your camcorder. Disconnect the power source, attach the power source again after about 1 minute, and turn the camcorder on. Press RESET (p. 14) using a pointed object, and turn the camcorder on. If you press RESET, all settings, including the clock setting, are reset. The power does not turn on.
Pressing START/STOP or PHOTO does not record images. The playback screen is displayed. Press MODE to turn on the (Movie) or (Photo) lamp (p. 29). Your camcorder is recording the image you have just shot on the recording media. You cannot make new recording during this period. The recording media is full. Delete unnecessary images (p. 57). Total number of movie scenes or photos exceeds the recordable capacity of your camcorder (p. 80, 82). Delete unnecessary images (p. 57).
Self-diagnosis display/Warning indicators If indicators appear on the LCD screen, check the following. If the problem persists even after you have tried to fix a couple of times, contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. In this case, when you contact them, give them all the numbers of the error code beginning with C or E. You may hear a melody when some warning indicators appear on the screen. The battery pack temperature is high.
The amount of lights is not sufficient, so camera-shake easily occurs. Use the flash. The camcorder is unsteady, so camera-shake easily occurs. Hold the camcorder steady with both hands and record the image. However, note that the camera-shake warning indicator does not disappear. The recording medium is full. Photos cannot be recorded during processing. Wait for a while, then record.
Recording time of movies/number of recordable photos “HD” stands for high definition image quality, and “STD” stands for standard definition image quality. Expected time of recording and playback with each battery pack Recording time Approximate time available when you use a fully charged battery pack.
Recording mode (5.1ch)* (2ch)* Recording time HDR-TD20 HDR-TD20V 8 h 15 min 7 h 55 min (8 h 15 min) (7 h 55 min) 14 h 35 min 13 h 55 min (11 h 5 min) (10 h 35 min) 25 h 15 min 24 h (20 h 45 min) (19 h 45 min) 26 h 5 min 24 h 50 min (21 h 20 min) (20 h 20 min) Notes The number in ( ) is the minimum recordable time.
Expected number of recordable photos Internal memory You can record the maximum 40,000 photos. Memory card 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 20.4M 230 465 940 1850 3800 When using a Sony memory card. The number of recordable photos of memory card shown is for the maximum image size of your camcorder. The actual number of recordable photos is displayed on the LCD screen during recording (p. 95). The number of recordable photos of memory card may vary depending on the recording conditions.
About handling of your camcorder Near On use and care The camcorder is not dustproofed, dripproofed or waterproofed. Do not hold the camcorder by the following parts. Shoe cover Built-in USB Cable Battery pack LCD Screen Jack cover Do not aim at the sun. Doing so might cause your camcorder to malfunction. Take images of the sun only in low light conditions, such as at dusk. Use the camcorder in accordance with local regulations.
When not using your camcorder for a long time To keep your camcorder in optimum state for a long time, turn it on and let it run by recording and playing back images about once a month. Use up the battery pack completely before storing it. Note on the camcorder/battery pack temperature If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder. This may cause a malfunction to your camcorder.
When the camcorder is connected to other devices through a USB connection and the power of the camcorder is turned on, do not close the LCD panel. The image data that has been recorded may be lost. On Wireless Remote Commander Remove the insulation sheet before using the Wireless Remote Commander. Insulation sheet Notes on optional accessories We recommend that you use genuine Sony accessories. Genuine Sony accessories may not be available in some countries/regions.
LCD screen Do not apply excessive pressure on the LCD screen, as it may cause uneven color and other damage. If your camcorder is used in a cold place, a residual image may appear on the LCD screen. This is not a malfunction. While using your camcorder, the back of the LCD screen may heat up. This is not a malfunction. On handling the casing If the casing is soiled, clean the camcorder body with a soft cloth lightly moistened with water, and then wipe the casing with a dry soft cloth.
Note on disposal/transfer of the camcorder Even if you delete all movies and still images, or perform [Format] (p. 74), data on the internal recording media may not be completely erased. When you transfer the camcorder, it is recommended that [Setup] [ Media you select Settings] [Format] [Empty] to prevent the recovery of your data. Also, when you dispose of the camcorder, it is recommended that you destroy the actual body of the camcorder.
Specifications System Signal format: NTSC color, EIA standards HDTV 1080/60i, 1080/60p specification Movie recording format: HD: 3D: MPEG-4 MVC/H.264 AVCHD format Ver.2.0 compatible 2D: MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD format Ver.2.0 compatible STD: MPEG2-PS Audio recording system: Dolby Digital 2ch/5.1ch Dolby Digital 5.1 Creator Photo file format: DCF Ver.2.0 Compatible Exif Ver.2.
Storage temperature: ‒20 °C to +60 °C (‒4 °F to +140 °F) Dimensions (approx.): 71.5 mm 63.5 mm 130.5 mm (2 7/8 in. 2 1/2 in. 5 1/4 in.) (w/h/d) including the projecting parts 71.5 mm 63.5 mm 141.5 mm (2 7/8 in. 2 1/2 in. 5 5/8 in.) (w/h/d) including the projecting parts, and the supplied rechargeable battery pack attached Mass (approx.) HDR-TD20V: 460 g (1 lb 0.2 oz) main unit only 555 g (1 lb 3.6 oz) including the supplied rechargeable battery pack HDR-TD20: 450 g (15.
On trademarks US 90 “Handycam” and are registered trademarks of Sony Corporation. “AVCHD,” “AVCHD 3D/Progressive,” “AVCHD” logotype and “AVCHD 3D/Progressive” logotype are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
END-USER LICENSE AGREEMENT FOR MAP DATA FOR VIDEO CAMERA RECORDER PRODUCTS (HDR-TD20V) YOU SHOULD CAREFULLY READ THE FOLLOWING AGREEMENT BEFORE USING THIS SOFTWARE. IMPORTANT-READ CAREFULLY: This End-User License Agreement (“LICENSE”) is a legal agreement between you and Sony Corporation (“SONY”), the licensor of the map data included in your video camera recorder product (“PRODUCT”). Such map data, including subsequent updates/upgrades, is referred to herein as the SOFTWARE.
together with their respective affiliates, are hereinafter collectively referred to as “SONY’s Licensors”). All rights not specifically granted under this LICENSE are reserved by SONY or SONY’s Licensors.
GOVERNING LAW AND JURISDICTION This LICENSE shall be governed by the laws of Japan without giving effect to its conflict of laws provisions or the United Nations Convention for Contracts for the International Sale of Goods, which is expressly excluded. Any dispute arising out of this LICENSE shall be subject to the exclusive venue of the Tokyo District Court, and the parties hereby consent to the venue and jurisdiction of such court.
Screen indicators Japan The following indicators appear when you change the settings. See page 31 and 38 also for the indicators that appear during recording or playing. Center Left Right Jordan Royal Jordanian Geographic Centre Mexico Bottom Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.
Intelligent Auto (face detection/scene detection/ camera-shake detection/ sound detection) (43) 3D Depth Adjustment EV Center Indicator Meaning Slideshow Set Warning (78) Playback mode (38) 101-0005 Right Indicator 60i Indicators and their positions are approximate and may differ from what you actually see. Some indicators may not appear, depending on your camcorder model.
Index Symbols E 2D movies.....................................29 3D Depth Adjustment................40 3D movies.....................................29 5.1ch surround sound.................55 Editing...........................................57 Empty Music................................52 Event View....................................35 Expanded Feature........................59 External media device.................68 A Face Priority.................................41 FH..............................
Setting the date and time............23 Shutter Speed...............................46 Smile Shutter................................42 Specifications...............................88 Starting PlayMemories Home....63 SteadyShot....................................43 Summer Time..............................23 Supplied Items..............................18 T Thumbnails..................................36 Touch panel..................................31 Tracking focus..............................
Lea este apartado en primer lugar Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Nombre del producto: Videocámara Digital Modelo: HDR-TD20V Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños. Mantenga la batería seca. Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony. Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.
médico (por ejemplo, pediatra u oftalmólogo) antes de dejar a sus hijos ver imágenes 3D. Los adultos deben supervisar a los niños pequeños para asegurarse de seguir las recomendaciones indicadas anteriormente. Acerca del ajuste de idioma Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara (p. 21).
Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”) Puntos negros Puntos blancos, rojos, azules o verdes Guía del usuario de “Handycam” es un manual en línea. Consúltelo para obtener instrucciones detalladas sobre las diversas funciones de la videocámara. Acerca de este manual, ilustraciones e indicaciones en pantalla En este manual, los iconos y indican los lados 3D y 2D del interruptor 2D/3D, respectivamente.
Índice y indican los lados 3D y 2D del interruptor 2D/3D (p. 25), respectivamente. Los elementos que puede ajustar difieren, dependiendo de la posición del interruptor. Índice Lea este apartado en primer lugar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”).. . . 4 Piezas y controles.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grabación de películas en distintas situaciones.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección automática del ajuste adecuado para la situación de grabación (Auto inteligente).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reducción de las vibraciones de la cámara.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57 57 57 60 60 60 60 Índice Preparación de una computadora (Windows).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paso 1 Comprobación del sistema de la computadora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paso 2 Instalación del software “PlayMemories Home” incorporado.. . . . . . . . . Inicio del software “PlayMemories Home”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piezas y controles Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. Active Interface Shoe Flash/luz de video Objetivo (objetivo G) Micrófono incorporado Sensor remoto/puerto de infrarrojos Indicador de grabación de la cámara (73) El indicador de grabación de la cámara se enciende de color rojo durante la grabación. El indicador parpadea cuando queda poca capacidad restante en el soporte de grabación o si la energía de la batería es baja.
Botón (Ver Imágenes) Botón POWER Botón LIGHT (Luz de video) (40) Botón 2D/3D DISP (pantalla) (26) Interruptor 2D/3D (25) Batería (15) Indicador de acceso/ranura de la tarjeta de memoria (23) Botón RESET Palanca del zoom motorizado (29) Botón PHOTO (26) Botón MODE (25, 26) Indicador (Película)/ (Foto) (25, 26) Indicador CHG (carga) (15) Botón START/STOP (26) Toma DC IN (15) Conector remoto de A/V (64) Presione RESET con un objeto puntiagudo.
Para ajustar la correa de sujeción Botones / (anterior/siguiente) (34) Botón PLAY Botón STOP Botón DISPLAY (27) Transmisor Botón START/STOP (25) Botones de zoom motorizado Botón PAUSE Botón VISUAL INDEX (31) Muestra la pantalla Índice durante la reproducción. Control remoto inalámbrico Botón DATA CODE (72) Si presiona este botón durante la reproducción, se muestra la fecha y la hora, datos de ajuste de la cámara o coordenadas (HDR-TD20V) de las imágenes grabadas.
ES 11
Disfrute de la imagen 3D ! Sostenga la videocámara: con estabilidad. de manera horizontal. con firmeza. Captura (p. 25) Puede grabar sus propias películas 3D. Para grabar películas que parezcan tridimensionales y realistas, es importante variar el nivel de ampliación según la distancia del sujeto. Obtenga información sobre el equilibrio óptimo entre la distancia y la ampliación (p. 30).
Reproducción en un televisor (p. 50) Disfrute de películas en la pantalla gigante de su televisor desde la comodidad de su hogar. Reproducción instantánea (p. 31) Puede ver su película 3D en formato 3D en la pantalla de cristal líquido de su computadora sin utilizar lentes 3D. Mire directamente hacia la pantalla de cristal líquido a una distancia aproximada de 30 cm . para ver películas 3D con una sensación de profundidad óptima. Almacenamiento de películas 3D (p.
Procedimientos iniciales Elementos suministrados cable de soporte de conexión USB (1) Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada. Videocámara (1) Adaptador de alimentación de ca (1) El cable de soporte de conexión USB está diseñado para uso exclusivo con esta videocámara. Use este cable si el cable USB incorporado de la videocámara (p. 16) es demasiado corto para la conexión.
Cargar la batería 1 Cierre la pantalla de cristal líquido e instale la batería. Procedimientos iniciales Batería 2 Conecte el adaptador de alimentación de ca () y el cable de alimentación () a la videocámara y al tomacorriente de pared. Se enciende el indicador CHG (carga). El indicador CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada. Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma DC IN de la videocámara.
Cargar la batería usando su computadora Apague la videocámara y conéctela a la computadora usando el cable USB incorporado. Cable USB incorporado Al tomacorriente de pared Para cargar la batería desde un tomacorriente de pared con el cable USB incorporado Puede cargar la batería conectando el cable USB incorporado a un tomacorriente de pared utilizando un AC-UD10 cargador USB/adaptador de alimentación de ca (se vende por separado).
Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación de BATT (batería) () y retire la batería (). Procedimientos iniciales Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación Realice las mismas conexiones que las que se usan para cargar la batería. Aunque la batería esté instalada, no se descargará.
Tiempo de grabación, tiempo de reproducción (77) Indicador de batería restante (27) Carga de la batería en el extranjero (18) Carga de la batería en el extranjero Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/ 60 Hz No utilice un transformador de voltaje electrónico.
Encendido y ajuste de la fecha y la hora Defina la fecha y la hora y ajuste el objetivo con [Aj. Auto Objetivo 3D] para grabar películas tridimensionales con calidad óptima. 1 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara y enciéndala. También puede encender la videocámara si presiona POWER (p. 9). Seleccione el idioma deseado y seleccione [Sig.]. 3 Seleccione la zona geográfica deseada con / y luego seleccione [Sig.].
5 Confirme el aviso sobre el uso continuo de la videocámara. 6 Seleccione [Ejecutar] y observe un motivo en la pantalla de cristal líquido. 7 Cuando la escala del indicador exceda la marca , seleccione [OK]. ES 20 Si selecciona [Ejec+tard], aparecerá la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D] la próxima vez que encienda la videocámara. La videocámara realiza un zoom de acercamiento y alejamiento automáticamente para ajustar los objetivos.
Sugerencias sobre el uso de [Aj. Auto Objetivo 3D] De acuerdo con los siguientes ejemplos, muestre un motivo que indique una escala superior en la pantalla de cristal líquido.
Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido Primero abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, ajuste el ángulo (). 90 grados (máx.) Mire directamente hacia la pantalla de cristal líquido a una distancia aproximada de 30 cm para ver películas 3D con una sensación de profundidad óptima. 180 grados (máx.
Preparación del soporte de grabación Los soportes de grabación que se pueden usar aparecen en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos. Soporte de grabación predeterminado Soporte de grabación alternativo Memoria interna Notas No puede seleccionar un soporte de grabación diferente para películas y para fotos. Procedimientos iniciales Tarjeta de memoria Selección de un soporte de grabación Seleccione [Configuración] [ Ajustes de soporte] [Selección soporte] el soporte deseado.
Para expulsar la tarjeta de memoria Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro una vez. Notas Para asegurar el funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, es recomendable formatearla con la videocámara antes del primer uso (p. 72). Al formatear la tarjeta de memoria, se borrarán todos los datos almacenados en ella y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en su computadora u otro soporte.
Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas y fotos se graban en el soporte de grabación interno. Las películas se graban en 3D con calidad de imagen de alta definición (HD). Grabación de películas Abra la pantalla de cristal líquido y presione MODE para encender el indicador (Película). 2 Ajuste el interruptor 2D/3D en 3D. 3 Presione START/STOP para iniciar la grabación. Para grabar películas 2D, ajuste el interruptor 2D/3D en 2D.
Si siente algún malestar al ver películas 3D Si siente algún malestar al ver películas 3D en la pantalla de cristal líquido durante un período prolongado, presione el botón 2D/3D DISP para cambiar la imagen de 3D a 2D. La imagen aparece en 2D, pero la videocámara sigue grabando en 3D. Cuando la pantalla cambia de 2D a 3D, se hace más oscura. No se trata de una falla de funcionamiento. Captura de fotos 1 Ajuste el interruptor 2D/3D en 2D.
Para mostrar elementos en la pantalla de cristal líquido Los elementos en la pantalla de cristal líquido desaparecen si no utiliza la videocámara durante algunos segundo después de encenderla o cambia entre los modos de grabación de películas y captura de fotos. Toque cualquier parte excepto los botones en la pantalla de cristal líquido para mostrar información sobre los iconos con funciones adecuadas para la grabación.
Tiempo de grabación restante previsto, Calidad de imagen de grabación (HD/STD), Velocidad de cuadros (60p/60i/24p) y modo de grabación (PS/FX/FH/HQ/LP) (40) Botón Ver imágenes (31) Mi Botón (puede asignar sus funciones favoritas a los iconos que se muestran en esta área) (71) Para grabar en modo de espejo Abra el panel de cristal líquido 90 grados respecto a la videocámara () y, a continuación, gírelo 180 grados hacia el lado del objetivo ().
La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes de grabación en toda la pantalla (visualización de píxeles completos). Sin embargo, esto puede ocasionar un leve recorte de los bordes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes al reproducirlas en un televisor que no es compatible con la visualización de píxeles completos.
Distancia óptima del motivo para grabar películas 3D La distancia a la cual puede obtener películas 3D con buena calidad varía según el nivel de zoom. Grabe películas 3D dentro de estos rangos. Escala de zoom en la pantalla de cristal líquido 0m Distancia desde el motivo 5m 10 m 15 m 20 m De 0,3 m a 5 m aproximadamente De 0,9 m a 8 m aproximadamente De 3,6 m a 18 m aproximadamente No se recomienda. La película se verá desenfocada. La película parecerá tridimensional y realista.
Reproducción Puede buscar imágenes grabadas por fecha y hora de grabación (Visualización eventos) o lugar de grabación (Visualización mapas) (HDR-TD20V). 1 Ajuste el interruptor 2D/3D en 3D. 2 Seleccione / para mover el evento deseado hacia el centro () y luego selecciónelo (). 4 Puede ingresar al modo de reproducción en la pantalla de cristal seleccionando líquido (p. 27). La videocámara muestra las imágenes grabadas como un evento de manera automática, según la fecha y hora.
Visualización de la pantalla en Visualización eventos Batería restante A la pantalla Visualización mapas (HDR-TD20V) Para ir a la pantalla MENU Eventos Nombre del evento Al evento anterior Al evento siguiente Barra de línea de tiempo Cambiar al modo de grabación de película/foto Para reproducir películas cortas (p.
Reproducir películas y fotos desde un mapa (HDR-TD20V) 1 Cambie a Visualización mapas al tocar [Visualización mapas]. 2 Seleccione el lugar de grabación. 3 Toque en el mapa la dirección en la cual desea que el mapa se desplace. Siga tocando ese punto para que el mapa se desplace constantemente. Si cambia la escala del mapa con la palanca del zoom motorizado, el grupo de miniaturas también cambia. Seleccione el tamaño de imagen deseado.
Pantalla en Visualización mapas A la pantalla Visualización eventos Para ir a la pantalla MENU Para la pantalla de grabación de película Para reproducir películas cortas (p. 48) A Visualización mapas Botón Cambiar tipo de imagen (solo 2D) Anterior/siguiente Para la pantalla de grabación de películas/fotos Botones de funcionamiento durante la reproducción Los elementos en la pantalla de cristal líquido desaparecen si no intenta usar la videocámara durante algunos segundo.
Durante la visualización de fotos Durante la reproducción de fotos, los botones de funcionamiento cambiarán según la configuración del botón Cambiar tipo de imagen (p. 32, 34).
Funciones avanzadas Ajuste de la profundidad de las películas 3D En el ajuste predeterminado, la videocámara detecta la posición relativa entre un motivo y el fondo durante la grabación y ajusta automáticamente el efecto paralaje según corresponda, de manera que no sentirá ninguna molestia al ver películas tridimensionales. 2 También puede ajustar este elemento con el selector MANUAL (p. 43). Ajuste la profundidad usando para mover la imagen hacia el fondo y para moverla más hacia el fondo.
Grabación nítida de personas 3 Seleccione / para ajustar la dirección horizontal . La pantalla utilizada para ajustar la dirección horizontal aparece en 3D. Grabación nítida del motivo seleccionado (Prioridad de cara) La videocámara puede seguir una cara seleccionada y ajustar el enfoque, la exposición y el tono de piel de la cara de manera automática. Toque una de las caras objetivo. Funciones avanzadas Aparece el marco de doble línea.
Cuando desee grabar claramente el sonido sin ninguna interferencia, como cuando grabe un concierto musical, ajuste [Voz más cerca] en [Desactivar]. [Detección de rostro] (p. 71) Captar de sonrisas automáticamente (Captador de sonrisas) Se graba automáticamente una foto cuando la videocámara detecta la sonrisa de una persona durante la grabación de una película (p. 71). ([Captura dual] es el ajuste predeterminado.
Grabación de películas en distintas situaciones Selección automática del ajuste adecuado para la situación de grabación (Auto inteligente) La videocámara graba películas después de seleccionar automáticamente el ajuste más adecuado para los motivos o la situación. ([Activar] es el ajuste predeterminado.) Cuando la videocámara detecta un motivo, se muestran los iconos que corresponden a las condiciones detectadas.
2 Seleccione el modo de grabación deseado. Grabación de imágenes con la calidad de imagen seleccionada Selección de la calidad de imagen de las películas (modo de grabación) Grabación de películas en lugares con poca iluminación (Luz de video) Presione LIGHT. Flash/luz de video Puede cambiar el modo de grabación para seleccionar la calidad de película al grabar películas con calidad de imagen de alta definición (HD). El tiempo de grabación (p.
El modo de grabación y los dispositivos de soporte en los cuales se pueden copiar las imágenes Tipos de soporte Modo de grabación FH/ 3D PS* FX HQ/ LP En esta videocámara Soportes de grabación internos Tarjeta de memoria [ Imág. p. segundo] (p. 71) Grabación de películas con calidad de imagen / de definición estándar (STD): [Ajuste ] (p. 71) Guía para crear discos (p.
Uso de las características de ajuste manual Captura de imágenes con el modo de prioridad de iris Cambiar el parámetro IRIS cambia el rango que está enfocado. 1 2 Seleccione [Cámara/ Micrófono] [ Ajustes manuales] [IRIS] [Manual]. Seleccione el iris. / para ajustar Valor de enfoque A medida que el valor de enfoque se hace más pequeño, el iris se abre y el fondo se desenfoca.
Notas Cuando graba imágenes bajo una lámpara fluorescente, lámpara de sodio o lámpara de mercurio, es posible que aparezcan franjas horizontales, que la imagen aparezca inestable o que el color cambie. En tal caso, cambie la velocidad del obturador según la frecuencia de suministro de alimentación correspondiente a su región. Puede asignar 1 elemento de menú que utilice con frecuencia al selector MANUAL. Dado que [Ajuste Profundid.
3 Presione MANUAL. Los datos de la cámara que aparecen en la pantalla de cristal líquido variarán según los ajustes de grabación de la videocámara. Los ajustes aparecerán con los siguientes iconos. : Automático : La exposición se ajusta manualmente. : Prioridad del IRIS : Prioridad de la velocidad de obturación Notas Los ajustes manuales se conservarán incluso si cambia el elemento asignado del selector MANUAL.
Estado de triangulación de GPS Búsqueda de satélites Obtener un mapa de la ubicación actual (modo de prioridad de triangulación) El número de puntos cambia Medidores de triangulación Imposible realizar la triangulación No se puede grabar la información de ubicación Esta función es útil para revisar un mapa de la ubicación actual mientras viaja. Como la videocámara apaga otras funciones para buscar satélites, la obtención de la información de triangulación puede tener prioridad.
Para cerrar la pantalla de la ubicación actual, . seleccione Acerca del mapa satelital y el medidor de triangulación Verificar el estado de triangulación El centro del mapa satelital muestra su ubicación actual. Puede verificar la dirección (norte/sur/este/oeste) de los satélites con los iconos de satélite () que aparecen en el mapa satelital. Cuando la videocámara logra triangular su ubicación, el medidor de triangulación cambia a color verde.
Si no se pueden obtener los datos de su ubicación actual Aparece una pantalla que le permite volver a triangular la ubicación. En este caso, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de cristal líquido. Sugerencias para lograr una mejor recepción Use la función GPS en exteriores y en áreas abiertas. Para obtener detalles sobre ubicaciones o situaciones donde no se pueden recibir señales de radio, consulte Guía del usuario de “Handycam”.
Disfrute de un resumen de sus películas (Reproducción de selección) Puede disfrutar un resumen de sus películas y fotos con calidad de imagen de alta definición (HD), similar a un cortometraje. 1 A: La videocámara vuelve a reproducir las escenas de Reproducción de selección. B: Puede guardar las escenas de Reproducción de selección con calidad de imagen de definición estándar (STD). C: Puede cambiar los ajustes para la Reproducción de selección. Ajuste el interruptor 2D/3D en 3D.
Notas Las escenas de Reproducción de selección cambiarán cada vez que seleccione una Reproducción de selección. El ajuste [Intervalo reproducc.] se borra cuando la Reproducción de selección se detiene. Si después de transferir un archivo de música a la videocámara no puede reproducirlo, es posible que el archivo esté dañado. Para eliminar el archivo de música, seleccione [Configuración] [ Ajustes reproducción] [Vaciar música], luego vuelva a transferirlo.
Para borrar un escenario guardado, seleccione [Borrar]/[Borrar todo] durante la reproducción del escenario. Conversión del formato de datos a calidad de imagen STD (Película Selección) Puede convertir el formato de los datos de la Reproducción de selección o Escenarios de selección a películas 2D con calidad de imagen de definición estándar (STD) y guardarlos como “Película Selección”. Las películas de selección se pueden utilizar para crear DVD o pueden cargarse en páginas Web.
Conexión a un televisor que no sea de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 Si las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD), se reproducen con calidad de imagen de definición estándar (STD). Si las películas se graban con calidad de imagen estándar (STD), se reproducen con calidad de imagen de definición estándar (STD). Blanco Rojo 1 Cambie la entrada en el televisor según la toma conectada. 2 Conecte la videocámara a un televisor.
Al conectar la videocámara con el cable HDMI suministrado, el sonido de las películas con calidad de imagen de alta definición (HD) grabadas con sonido de 5,1 canales se emite automáticamente como sonido de 5,1 canales. El sonido de películas con calidad de imagen de definición estándar (STD) se convierte en sonido de 2 canales. [Modo audio] (p.
Acerca de “Photo TV HD” Esta videocámara es compatible con el estándar “Photo TV HD”. “Photo TV HD” permite reproducir imágenes con un alto nivel de detalle, con una sutil representación de las texturas y los colores, que hace que parezcan fotografías. Al conectar dispositivos compatibles con Photo TV HD de Sony utilizando un cable HDMI*, podrá disfrutar de un mundo completamente nuevo de fotografías con una impresionante calidad HD.
Edición Edición en su videocámara Notas Algunas operaciones de edición básicas se pueden realizar en la videocámara. Si desea llevar a cabo operaciones de edición avanzadas, instale “Función adicional” para el software “PlayMemories Home” incorporado. Una vez eliminadas, las imágenes no se pueden restaurar. Guarde las películas y fotos importantes de antemano. No extraiga la batería ni el adaptador de alimentación de ca de la videocámara durante la eliminación o división de imágenes.
2 A Seleccione el punto en que desea capturar una foto utilizando / y luego seleccione . B A: Permite volver al principio de la película seleccionada B: Ajusta el punto de división con más precisión A: Permite volver al principio de la película seleccionada B: Ajusta el punto de captura con más precisión Si la película se grabó con uno de los siguientes niveles de calidad de imagen, el tamaño de la imagen se ajustará como se muestra a continuación.
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora Funciones útiles disponibles si conecta la videocámara a una computadora Para Windows El software “PlayMemories Home” (Versión Lite) incorporado le permite importar imágenes desde la videocámara a una computadora y reproducirlas fácilmente. Importación de imágenes Reproducción Use el cable de soporte de conexión USB cuando el cable USB incorporado de la videocámara sea demasiado corto para la conexión con su computadora.
Preparación de una computadora (Windows) Paso 1 Comprobación del sistema de la computadora Sistema operativo*1 Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1 CPU*4 Memoria Windows XP: 512 MB o más (se recomienda 1 GB o más). Windows Vista/Windows 7: 1 GB o más Disco duro Volumen de disco que se requiere para la instalación: 500 MB aproximadamente (puede necesitar 10 GB o más al crear discos con formato AVCHD. 50 GB cómo máximo se puede necesitar al crear discos Blu-ray.
3 4 Si utiliza Windows 7: Se abre la ventana Device Stage. Si utiliza Windows XP/Windows Vista: Aparece el asistente de reproducción automática. En Windows 7, seleccione [PlayMemories Home] en la ventana Device Stage. En Windows XP/Windows Vista, seleccione [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) [PMHOME] [PMHOME.EXE]. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la computadora para continuar con la instalación. Cuando finaliza la instalación, se inicia “PlayMemories Home”.
2 Seleccione [Sí] en la pantalla de la videocámara. 3 Desconecte el cable USB. Notas No intente formatear el soporte de grabación interno de la videocámara mediante una computadora. Si lo hace, la videocámara no funcionará correctamente. No inserte discos de grabación AVCHD que se hayan creado usando el software “PlayMemories Home” en reproductores o grabadoras de DVD, ya que estos dispositivos no son compatibles con el estándar AVCHD.
Inicio del software “PlayMemories Home” 1 Haga doble clic en el icono de “PlayMemories Home” en la pantalla de la computadora. Se inicia el software “PlayMemories Home”. 2 Haga doble clic en el icono de acceso directo “Guía de ayuda de “PlayMemories Home” en la pantalla de la computadora para ver cómo utilizar “PlayMemories Home”.
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo Guía para copia Puede guardar películas 3D y películas con calidad de imagen de alta definición (HD) utilizando un dispositivo externo. Seleccione el método que desea usar según el dispositivo.
Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado DVD con calidad de imagen de alta definición (HD) Dispositivos de reproducción de formato AVCHD, como un reproductor de discos Sony Blu-ray o una consola PlayStation3 Disco DVD con calidad de imagen de definición estándar (STD) Dispositivos de reproducción de DVD comunes, como un reproductor de DVD. ES 62 Notas El disco de grabación AVCHD puede reproducirse solamente en dispositivos compatibles con el formato AVCHD.
Creación de un disco con la grabadora de DVD Notas Conecte la videocámara al tomacorriente de pared usando el adaptador de alimentación de ca suministrado para esta operación (p. 17). Consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo conectado. Es posible que la grabadora de DVD Sony no esté disponible en algunos países o regiones.
2 Conecte la videocámara al dispositivo de grabación con el cable de conexión de A/V. Conector remoto de A/V Cable de conexión de A/V Entrada Rojo Blanco Amarillo Flujo de señales ES 64 Conecte la videocámara a las tomas de entrada del dispositivo de grabación. 3 Inicie la reproducción en la videocámara y grabe en el dispositivo de grabación. 4 Cuando haya finalizado la copia, detenga el dispositivo de grabación y, a continuación, detenga la videocámara.
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo Puede guardar películas y fotos en dispositivos de soporte externos (dispositivos de almacenamiento USB), como una unidad de disco duro externo. Las siguientes funciones estarán disponibles cuando haya guardado las imágenes en un dispositivo de soporte externo. 2 Puede conectar la videocámara y el dispositivo de soporte externo y reproducir las imágenes almacenadas en el dispositivo de soporte externo (p. 65).
Para reproducir películas con calidad de imagen de alta definición (HD) en la computadora En el software “PlayMemories Home” (p. 60), seleccione la unidad que representa el dispositivo de soporte externo conectado y reproduzca películas. Para eliminar imágenes en el dispositivo de soporte externo 1 Seleccione [Reproducir sin copiar.] en el paso 2. [Editar/Copiar] 2 Seleccione [Borrar] y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de cristal líquido para eliminar las imágenes.
Películas con calidad de imagen de alta definición (HD): Máx. 3 999 Películas con calidad de imagen de definición estándar (STD): Máx. 9 999 Fotos: Máx. 40 000 La cantidad de escenas puede ser menor dependiendo del tipo de imágenes grabadas. Si la videocámara no reconoce el dispositivo de soporte externo, intente lo siguiente. Vuelva a conectar el cable adaptador USB a la videocámara.
Personalización de la videocámara Uso de los menús La videocámara posee diversos elementos de menú bajo cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura) p. 70 Cámara/Micrófono (Elementos para captura de imágenes personalizada) p. 70 alidad img/Tamaño (Elementos para ajustar la calidad y el tamaño de la imagen) C p. 71 Función reproducc. (Elementos para la reproducción) p.
Para buscar un elemento de menú rápidamente Los menús [Cámara/Micrófono] y [Configuración] tienen subcategorías. Seleccione el icono de una subcategoría para que la pantalla de cristal líquido muestre la lista de menús de la subcategoría seleccionada. Iconos de subcategoría Cuando no puede seleccionar un elemento de menú Los elementos de menú o ajustes atenuados no están disponibles.
Listas de menú Modo toma Película........................................ Graba películas. Foto............................................... Captura fotos. GRAB. lenta uniform............... Graba películas en cámara lenta uniforme. Toma estilo golf........................ Divide 2 segundo de movimiento rápido en cuadros que luego se graban como película y fotos. Mantiene el motivo del cuadro blanco en el centro de la pantalla mientras graba. Cámara/Micrófono ES 70 Ajustes manuales Balance blancos....
Personalización de la videocámara Zoom digital.................... Ajusta el nivel máximo de zoom digital. Contraluz automática..... Ajusta automáticamente la exposición para motivos a contraluz. Ajuste selector................ Asigna la función al selector. Cara Detección de rostro....... Detecta las caras automáticamente. Captador de sonrisas.... Toma una fotografía automáticamente cuando se detecta una sonrisa. Sensib. detecc sonris.....
Función reproducc. Visualización eventos............. Inicia la reproducción de imágenes en la pantalla Visualización de eventos. Visualización mapas*............. Inicia la reproducción de imágenes en la pantalla Visualización mapas. Película Selección.................... Inicia la reproducción de las escenas de Reproducción de selección o Escenario de selección guardadas con calidad de imagen de definición estándar (STD). Escenario..............................
Personalización de la videocámara Ajuste USB LUN............... Ajusta la videocámara para mejorar la compatibilidad de una conexión USB restringiendo algunas funciones de USB. Grabar en disco............... Guarda las imágenes que todavía no se han guardado en un disco. Ajustes generales Pitido.................................. Define si los pitidos de funcionamiento de la videocámara suenan o no. Luminosidad LCD........... Ajusta el brillo de la pantalla de cristal líquido. Su ubicación*.................
Otros/Índice Solución de problemas Si se presenta algún problema mientras usa su videocámara, siga los pasos que se indican a continuación. Revise la lista (p. 74 a 77) e inspeccione su videocámara. La videocámara no se enciende. Desconecte la fuente de alimentación, vuelva a conectarla después de aproximadamente 1 minuto y encienda la videocámara. Presione RESET (p. 9) con un objeto puntiagudo y encienda la videocámara.
La alimentación se desconecta repentinamente. Utilice el adaptador de alimentación de ca (p. 17). Con la configuración predeterminada, si pasan unos 2 minuto sin utilizar la videocámara, ésta se apagará automáticamente. Cambie el ajuste de [Modo eco] (p. 73), o encienda la videocámara nuevamente. Cargue la batería (p. 15). Las imágenes no se graban al presionar START/STOP o PHOTO. Cierre “PlayMemories Home” y reinicie la computadora. La computadora no reconoce la videocámara.
Visualización de autodiagnóstico/ Indicadores de advertencia Si en la pantalla de cristal líquido aparecen indicadores, compruebe lo siguiente. Si el problema persiste aun después de intentar solucionarlo varias veces, póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio técnico local autorizado de Sony. En este caso, cuando se ponga en contacto con ellos, infórmeles todos los números del código de error que comienzan con C o E.
La tarjeta de memoria está protegida contra escritura. Se restringió el acceso a la tarjeta de memoria en otro dispositivo. Existe algún problema con el flash. La cantidad de luz no es suficiente, por lo que se producen vibraciones con facilidad. Use el flash. La videocámara se encuentra en posición inestable, por lo que se producen sacudidas con facilidad. Sostenga la videocámara de forma estable con ambas manos y grabe la imagen.
Medición de tiempos cuando se utiliza la videocámara a una temperatura de 25 C Se recomienda una temperatura de 10 C a 30 C El tiempo de grabación y de reproducción será más corto cuando utilice la videocámara a bajas temperaturas. En función de las condiciones en las que utilice la videocámara, es posible que el tiempo de grabación y reproducción se vea reducido.
Si desea grabar hasta el tiempo máximo de grabación indicado en la tabla, debe eliminar la película de demostración de la videocámara. La videocámara utiliza el formato VBR (Velocidad de bits variable) para adecuar automáticamente la calidad de imagen a la escena que se está grabando. Esta tecnología provoca fluctuaciones en el tiempo de grabación del soporte.
Acerca del manejo de la videocámara Velocidad de bits y píxeles de grabación Acerca del uso y cuidados Velocidad de bits, píxeles y relación de aspecto de cada modo de grabación de películas (película + audio, etc.). Película 3D: Máx. 28 Mbps 1 920 1 080 píxeles/16:9 Calidad de imagen de alta definición (HD): PS: Máx. 28 Mbps 1 920 1 080 píxeles/16:9 FX: Máx. 24 Mbps 1 920 1 080 píxeles/16:9 FH: Aprox. 17 Mbps (promedio) 1 920 1 080 píxeles/16:9 HQ: Aprox.
técnico local autorizado de Sony. con agua cualquier líquido que haya entrado en contacto con su piel. Si le entra líquido en los ojos, láveselos con agua abundante y acuda a un médico. Límpiese Cuando no utilice la videocámara durante un tiempo prolongado Para mantener la videocámara en óptimo estado durante mucho tiempo, enciéndala y déjela funcionar grabando y reproduciendo imágenes aproximadamente una vez al mes. Agote la batería completamente antes de guardarla.
Condensación de humedad Si se lleva la videocámara directamente de un lugar frío a otro cálido, puede condensarse humedad en el interior de la videocámara. Esto podría causar fallas de funcionamiento. Si se ha condensado humedad Apague la videocámara y déjela reposar durante 1 hora.
Acerca del Control remoto inalámbrico Retire la lámina de aislamiento antes de usar el control remoto inalámbrico. Lámina de aislamiento Apunte el control remoto inalámbrico hacia el sensor remoto para utilizar la videocámara (p. 8). Si no ha utilizado el control remoto inalámbrico para operar la cámara dentro de un período determinado, el marco celeste desaparece. Si vuelve a presionar /// o ENTER, el marco aparece en la misma posición en que había desaparecido.
Cuando haya huellas dactilares en la superficie del objetivo En lugares cálidos o húmedos Cuando el objetivo esté expuesto al aire salado como, por ejemplo, a orillas del mar Se recomienda que utilice [Aj. Auto Objetivo 3D] (p. 70) después de limpiar el objetivo. Guárdelo en un lugar bien ventilado donde no haya suciedad ni mucho polvo. Para evitar la aparición de moho, limpie el objetivo periódicamente como se ha descrito anteriormente.
Especificaciones Sistema Formato de señal: Color NTSC, estándar EIA Especificación HDTV 1080/60i, 1080/60p Formato de grabación de películas: HD: 3D: Formato MPEG-4 MVC/H.264 AVCHD Compatible con la versión 2,0 2D: Formato MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD Compatible con la versión 2,0 STD: MPEG2-PS Sistema de grabación de audio: Dolby Digital de 2 canales/5,1 canales Dolby Digital 5.1 Creator Formato de archivo de foto: Compatible con DCF Ver.2,0 Compatible con Exif Ver.
Temperatura de funcionamiento: 0 C a 40 C Temperatura de almacenamiento: ‒20 C a +60 C Dimensiones (aprox.): 71,5 mm 63,5 mm 130,5 mm (an/al/prf), incluidas las partes salientes 71,5 mm 63,5 mm 141,5 mm (an/al/prf), incluidas las partes salientes y con la batería recargable suministrada instalada Peso (aprox.
Adobe, el logotipo de Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. NAVTEQ y el logotipo de NAVTEQ Maps son marcas comerciales de NAVTEQ en los Estados Unidos y en otros países. El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. MultiMediaCard es una marca comercial de MultiMediaCard Association.
ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO FINAL DE DATOS DE MAPAS PARA PRODUCTOS DE GRABACIÓN PARA VIDEOCÁMARA (HDRTD20V) ANTES DE USAR ESTE SOFTWARE, DEBE LEER DETENIDAMENTE EL SIGUIENTE ACUERDO. IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE: Este Acuerdo de Licencia del Usuario Final (“LICENCIA”) es un contrato legal entre usted y Sony Corporation (“SONY”), el licenciante de los datos de mapas incluidos en su videocámara de grabación (“PRODUCTO”).
Confidencialidad. Usted acepta mantener la confidencialidad de la información contenida en el SOFTWARE y que no es pública y no divulgarla a terceros sin la aprobación previa y por escrito de SONY.
PROHIBICIÓN DE EXPORTACIONES USTED RECONOCE QUE EL USO DEL SOFTWARE EN ALGUNOS PAÍSES, REGIONES, ÁREAS O INSTALACIONES, O LA EXPORTACIÓN DE LOS PRODUCTOS DESDE EL PAÍS DONDE SE DEBEN VENDER PUEDE ESTAR RESTRINGIDA O PROHIBIDA. USTED ACEPTA USAR EL SOFTWARE O EXPORTAR LOS PRODUCTOS DE ACUERDO CON LAS LEYES, ORDENANZAS, REGLAS Y REGULACIONES APLICABLES DE LOS PAÍSES, REGIONES, ÁREAS E INSTALACIONES EN CUESTIÓN.
Japón Jordania Royal Jordanian Geographic Centre México Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.) Noruega Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority Portugal Source: IgeoE – Portugal España Información geográfica propiedad del CNIG Otros/Índice Suecia Based upon electronic data National Land Survey Sweden. Suiza Topografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie. Estados Unidos United States Postal Service 2010.
Indicadores de la pantalla Los siguientes indicadores aparecen cuando cambia los ajustes. Consulte la página 27 y 34 para obtener información sobre los indicadores que aparecen durante la grabación o la reproducción. Central Izquierda Derecha Atenuación (71) Efecto cine (70) Destino (73) Auto inteligente (detección de cara/detección de escena/detección de vibración de la cámara/ detección de sonido) (39) Ajuste Profundid.
Conexión con el dispositivo de soporte externo (65) Reproducción o grabación de 2D/3D Parte inferior Indicador EV 101-0005 Otros/Índice Significado Nivel referencia mic bajo (71) [Red. ruid. viento auto] ajustado en [Desactivar] (71) [Voz más cerca] ajustado en [Desactivar] (38) Micróf. zoom integr.
Índice A D IRIS................................................42 Active Interface Shoe..............8, 82 Ajuste de la fecha y la hora.........19 Ajuste de profundidad 3D..........36 Ajustes de soporte........................23 Ajuste selección............................48 Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo..........................................65 Aj. Auto Objetivo 3D..................21 Auto inteligente............................39 Disco de grabación AVCHD............
Reproducción de selección.........48 RESET.............................................9 S Selección de soporte....................23 Solución de problemas................74 Sonido envolvente de 5,1 canales.....................................51 Sonido viento...............................71 Soportes de grabación.................23 SteadyShot....................................39 Su ubicación.................................45 T Otros/Índice Tamaño imagen...........................41 Tarjeta de memoria.