3-286-593-11(1) Digital HD Video Camera Recorder Operating Guide US Guía de operaciones ES HDR-SR10 For details on the advanced operations, please refer to “Handycam Handbook” (PDF). Para obtener más información acerca de las funciones avanzadas, consulte la “Guía práctica de Handycam” (PDF).
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like. For your protection, please read these safety instructions completely before operating the appliance, and keep this manual for future reference. Carefully observe all warnings, precautions and instructions on the appliance, or the one described in the operating instructions and adhere to them.
Cleaning Unplug the set from the wall outlet before cleaning or polishing it. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a cloth lightly dampened with water for cleaning the exterior of the set. Installation Water and Moisture long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the set due to lightning and power-line surges.
Read this first Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. CAUTION Replace the battery with the specified type only. Otherwise, fire or injury may result. For customers in the U.S.A. and CANADA RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules. • For the State of California, USA only Perchlorate Material - special handling may apply, See www.dtsc.ca.
Types of “Memory Stick” you can use with your camcorder • For recording movies, it is recommended that you use a “Memory Stick PRO Duo” of 1 GB or larger marked with: – (“Memory Stick PRO Duo”)* – (“Memory Stick PRO-HG Duo”) * Marked with Mark2 or not, either can be used. • To adjust the LCD panel, open the LCD panel 90 degrees to the camcorder (1), then rotate it to the best angle to record or play (2). You can rotate the LCD panel 180 degrees to the lens side (2) to record in mirror mode.
Table of Contents Save all your recorded image data • To prevent your image data from being lost, save all your recorded images on external media periodically. It is recommended that you save the image data on a disc such as DVD-R using your computer*. Also, you can save your image data using a VCR, or a DVD/HDD recorder*. When the camcorder is connected to a computer • Do not try to format the hard disk of the camcorder using a computer. If you do so, your camcorder may not operate correctly.
Getting Started Step 1: Charging the battery pack 5 4 /CHG lamp 3 5 Battery pack 1 DC IN jack 2 POWER switch DC plug AC Adaptor To the wall outlet (wall socket) Power cord (Mains lead) You can charge the “InfoLITHIUM” battery pack (H series) after attaching it to your camcorder. b Notes • You cannot attach any “InfoLITHIUM” battery pack other than the H series to your camcorder. 1 Connect the AC Adaptor to the DC IN jack on the Handycam Station.
To charge the battery pack using only the AC Adaptor Turn the POWER switch to OFF (CHG), then connect the AC Adaptor directly to the DC IN jack on the camcorder. POWER switch DC IN jack Open the jack cover. DC plug Available running time for the supplied battery pack Charging time: Approximate time (min.) required when you fully charge a completely exhausted battery pack. Recording/Playback time: Approximate time (min.) available when you use a fully charged battery pack.
Step 2: Turning the power on, and setting the date and time (HOME) (p. 20) Touch the button on the LCD screen. 1 POWER switch 60min When using the camcorder for the first time, the [CLOCK SET] screen appears on the LCD screen. STBY AREA SET Chicago Mexico City New York Bogota Santiago JAN 1 2008 12:00:00AM CLOCK SET NEXT 1 While pressing the green button, 60min turn the POWER switch repeatedly in the direction of the arrow until the respective lamp lights up.
Step 3: Selecting the media You can select the hard disk or “Memory Stick PRO Duo” as the recording/playback/ editing media on your camcorder. Select the media for movies and still images separately. The default setting is hard disk for movies and still images. Hard disk HDD HDD MEMORY STICK MEMORY STICK MOVIE MEDIA SET Select the media and image quality. Getting Started 3 Touch the desired media and image quality.
1 Insert the “Memory Stick PRO Duo.” 1 Open the Memory Stick Duo cover in the direction of the arrow. 2 Insert the “Memory Stick PRO Duo” into the Memory Stick Duo slot in the right direction until it clicks. 3 Close the Memory Stick Duo cover. 3 Touch [YES]. To record only still images on a “Memory Stick PRO Duo,” touch [NO]. To eject the “Memory Stick PRO Duo” Open the Memory Stick Duo cover and lightly push the “Memory Stick PRO Duo” in once.
Recording/Playback Recording The images are recorded on the media selected in the media setting (p. 11). In the default setting, both movies and still images are recorded on the hard disk. POWER switch C START/STOP D : To record movies : To record still images [STBY] t [REC] START/STOP A Recording/Playback (HOME) B (p. 20) PHOTO E Flashing t Lights up 1 Turn the POWER switch C until the respective lamp lights up. Press the green button only when the POWER switch C is in the OFF (CHG) position.
Playback You can play back the image recorded in the media that has been set on the media setting (p. 11). In the default setting, the images on the hard disk are played back.
To adjust the sound volume of movies When playing back a movie, touch (OPTION) t tab t [VOLUME], then adjust the volume with / . z Tips • On the VISUAL INDEX screen, i/B appears with the image on the tab that was most recently played back/recorded. When you touch an image marked with i/B, you can play it back from the point it was previously stopped. Handycam Station Playing the image on a TV b Notes • When recording, set [X.V.COLOR] to [ON] to play back on an x.v.Color-compliant TV.
Name and functions of each part Buttons, jacks, etc., which are not explained in other chapters, are explained here. Recording/Playback 1 Power zoom lever Move the power zoom lever slightly for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. You can magnify still images from about 1.1 to 5 times the original size (Playback zoom). • When you touch the screen during playback zoom, the point you touched will be displayed in the center of the LCD screen.
qd EASY button Press EASY to display and most of the settings are set automatically for easy recording/playback. To cancel, press EASY again. qf DISP/BATT INFO button You can switch the screen display when you press while the power is set to on. When you press while the POWER switch is set to OFF (CHG), you can check the remaining battery. 6 A/V Remote Connector/A/V OUT jack Connect with the component A/V cable or A/V connecting cable. 7 (USB) jack Connect with the USB cable.
Indicators displayed during recording/playback Recording movies A HOME button B Remaining battery (approx.) C Recording status ([STBY] (standby) or [REC] (recording)) D Recording quality (HD/SD) and Recording mode (FH/HQ/SP/LP) E Recording/playback media F Counter (hour/minute/second) G Recording remaining time Recording still images H OPTION button I FACE DETECTION J VIEW IMAGES button K Face Index set L 5.
Indicators when you made changes Upper right Indicator Following indicators appear during recording/playback to indicate the settings of your camcorder.
Performing various functions - “ “ OPTION” You can display the menu screen by pressing (HOME) A (or B)/ (OPTION). For details of the menu items, see “Handycam Handbook” (PDF) (p. 24). HOME” and To see the explanation of the HOME MENU (HELP) 1 Press (HOME) A (or B). 2 Touch (HELP). The bottom of (HELP) turns orange. (HOME) B (OPTION) (HOME) A Using the HOME MENU You can change the operating settings for your convenience. Press (HOME) A (or B) to display the menu screen.
b Notes • When the item you want is not on the screen, touch another tab. If you cannot find the item anywhere, the function is not available under the current situation. • The (OPTION) MENU cannot be used during Easy Handycam operation. Items of the HOME MENU (CAMERA) category TV CONNECT Guide* (MANAGE MEDIA) category MOVIE MEDIA SET* PHOTO MEDIA SET* MEDIA INFO MOVIE* PHOTO* (VIEW IMAGES) category MEDIA FORMAT* [HDD], [MEMORY STICK] REPAIR IMG.DB F.
Saving images CLOCK/ LANG [CLOCK SET]*, [AREA SET], [DST SET], [SUMMERTIME], [ LANGUAGE SET]* GENERAL SET [DEMO MODE], [REC LAMP], [CALIBRATION], [A.SHUT OFF], [QUICK ON STBY], [REMOTE CTRL], [DROP SENSOR], [CTRL FOR HDMI] * You can set these items also during Easy Handycam operation. ** The menu name is changed to [SOUND SETTINGS] during Easy Handycam operation. Items of the OPTION MENU Items you can set only on the OPTION MENU will be described below.
Deleting images Connecting with the A/V connecting cable You can dub to VCRs, DVD/HDD recorders with SD (standard definition) image quality. Connecting with the USB cable You can dub to movie dubbing compatible DVD writers, etc., with HD (high definition) image quality. z Tips Deleting movies 1 Touch (HOME) t (OTHERS) t [DELETE]. 2 Touch [ DELETE]. 3 Touch [ Recording/Playback • You can dub movies or copy still images from the hard disk to a “Memory Stick PRO Duo.
Enjoying with a computer Performing with a computer Handbook/software to be installed The installation screen for “Handycam Handbook” (PDF) appears. x “Handycam Handbook” (PDF) “Handycam Handbook” (PDF) explains in detail about your camcorder and its practical use. x “Picture Motion Browser” (only for Windows users) “Picture Motion Browser” is the supplied software. You can enjoy the following operations.
Standard installation is required. Operation is not assured if the above OS has been upgraded or in a multi-boot environment. CPU: Intel Pentium 4 2.8 GHz or faster (Intel Pentium 4 3.6 GHz or faster, Intel Pentium D 2.8 GHz or faster, Intel Core Duo 1.66 GHz or faster, or Intel Core 2 Duo 1.66 GHz or faster is recommended.
1 Connect the AC Adaptor to the Handycam Station and a wall outlet (wall socket). 2 Set your camcorder onto the Handycam Station, then turn on your camcorder. 3 Connect the (USB) jack of the Handycam Station (p. 17) to the computer using the supplied USB cable. The [USB SELECT] screen appears on your camcorder automatically. 4 Touch [ USB CONNECT] or [ USB CONNECT] on the [USB SELECT] screen of your camcorder.
Troubleshooting Troubleshooting If you run into any problems using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer. Notes before sending your camcorder for repair • Your camcorder may be required to initialize or change the current hard disk of the camcorder, depending on the problem. In the event of this, the data stored on the hard disk will be deleted.
You cannot install “Picture Motion Browser.” • Check the computer environment required to install “Picture Motion Browser.” • Install “Picture Motion Browser” in the proper order (p. 25). “Picture Motion Browser” does not work correctly. • Quit “Picture Motion Browser” and restart your computer. Self-diagnosis display/Warning indicators If indicators appear on the LCD screen, check the following.
• The temperature of your camcorder is low. Make the camcorder warm. • When the indicator flashes slowly, free space for recording images are running out. • No “Memory Stick PRO Duo” is inserted (p. 11). • When the indicator flashes quickly, there are not enough free space for recording images. • Delete unnecessary images, or format the “Memory Stick PRO Duo” after storing the images on other media (p. 22). • The Image Database File is damaged. • The “Memory Stick PRO Duo” is damaged.
Additional Information Precautions On use and care • Do not use or store the camcorder and accessories in the following locations: – Anywhere extremely hot, cold or humid. Never leave them exposed to temperatures above 60°C (140°F), such as under direct sunlight, near heaters or in a car parked in the sun. They may malfunction or become deformed. – Near strong magnetic fields or mechanical vibration. The camcorder may malfunction. – Near strong radio waves or radiation.
– Leaving the casing in contact with rubber or vinyl objects for a long period of time About care and storage of the lens • Wipe the surface of the lens clean with a soft cloth in the following instances: – When there are fingerprints on the lens surface. – In hot or humid locations – When the lens is exposed to salty air such as at the seaside. • Store in a well-ventilated location subject to little dirt or dust. • To prevent mold, periodically clean the lens as described above.
Specifications System Video compression format: AVCHD (HD)/ MPEG2 (SD)/JPEG (Still images) Audio compression format: Dolby Digital 2/5.1ch Dolby Digital 5.1 Creator Video signal: NTSC color, EIA standards 1080/60i specification Hard disk: 40 GB When measuring media capacity, 1 GB equals 1 billion bytes, a portion of which is used for data management. Recording format: Movie (HD): AVCHD 1080/ 60i Movie (SD): MPEG2-PS Still image: Exif Ver.2.2* Image device: 3.
Power consumption: 18 W Output voltage: DC 8.4 V* Operating temperature: 0 °C to + 40 °C (32 °F to 104 °F) Storage temperature: -20 °C to + 60 °C (-4 °F to + 140 °F) Dimensions (approx.): 48 × 29 × 81 mm (1 15/16 × 1 3/16 × 3 1/4 in.) (w/h/d) excluding the projecting parts Mass (approx.): 170 g (6.0 oz) excluding the power cord (mains lead) * See the label on the AC Adaptor for other specifications. Rechargeable battery pack NP-FH60 Maximum output voltage: DC 8.4 V Output voltage: DC 7.2 V Capacity: 7.
Lea esto primero Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. – Guía de PMB – Guía práctica de Handycam (PDF) • “Guía de operaciones” (este manual) (1) A B C D Uso de la videocámara Nombre del producto: Videocámara Modelo: HDR-SR10 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
• Para proteger el disco duro interno de los golpes provocados por una caída, la videocámara dispone de un sensor de caída*. Si la cámara sufre una caída, o en condiciones de ausencia de gravedad, puede que se grabe el sonido de bloqueo que emite la videocámara cuando se activa dicha función. Si el sensor de caída detecta golpes repetidos, la grabación o la reproducción podrían detenerse.
Grabación • Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas. • No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles debido a una falla en el funcionamiento de la videocámara, de los soportes de grabación, etc. • Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Si desea ver su grabación en un televisor, necesita un televisor con sistema NTSC.
Índice Lea esto primero .............................2 Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería............ 6 Paso 2: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora ........ 9 Información complementaria Precauciones ................................33 Especificaciones ...........................35 Cambio del ajuste de idioma ...... 10 Paso 3: Selección del soporte ...... 11 Grabación/reproducción Grabación ..................................... 13 Reproducción ....................
Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería 5 4 Indicador /CHG 3 5 Batería 1 Toma de entrada de cc 2 Interruptor POWER Clavija de cc Adaptador de alimentación de ca Cable de alimentación Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de conectarla a la videocámara. b Notas • No puede colocar en la videocámara otra batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie H. 1 Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la Handycam Station.
(Unidad: min) Palanca BATT (liberación de la batería) Disco duro “Memory Stick PRO Duo” HD HD SD Tiempo de carga SD 135 Tiempo de grabación*1*2 Gire el interruptor POWER hacia la posición OFF (CHG) y, a continuación, conecte el adaptador de alimentación de ca directamente a la toma de entrada de cc de la videocámara. Interruptor POWER 90 110 90 110 Tiempo de grabación normal*3 40 50 40 50 Tiempo de reproducción*2 130 130 130 130 *1 [MODO GRAB.
• En función de las condiciones en las que utilice la videocámara, es posible que el tiempo de grabación y reproducción disponible se vea reducido. Acerca del adaptador de alimentación de ca • Si utiliza el adaptador de alimentación de ca conéctelo a un tomacorriente de pared cercano. Si se produce alguna falla de funcionamiento al utilizar la videocámara, desconecte el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de inmediato.
Paso 2: Conexión de la alimentación y ajuste de la fecha y la hora (HOME) (pág. 21) Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido. 1 60min Cuando use la videocámara por primera vez, aparecerá la pantalla [AJUS.RELOJ] en la pantalla de cristal líquido. ESPERA AJUS.ZONA Chicago Ciudad de México Nueva York Bogotá Santiago 12:00:00AM AJUS.
Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado. Toque (HOME) t (AJUSTES) t [AJ.REL./IDIOM. ] t [ AJUSTE IDIOMA] y, a continuación, seleccione el idioma deseado.
Paso 3: Selección del soporte Puede seleccionar el disco duro o el “Memory Stick PRO Duo” como soporte de grabación/reproducción/edición en la videocámara. Seleccione el soporte para películas e imágenes fijas por separado. El ajuste predeterminado es el disco duro para películas e imágenes fijas. Aparecerá la pantalla de ajuste del soporte. HDD HDD MEMORY STICK MEMORY STICK AJ.SOPORTE PEL. Disco duro Selec.soporte y calidad de imagen.
Inserción de un “Memory Stick PRO Duo” Inserte un “Memory Stick PRO Duo” si seleccionó “Memory Stick PRO Duo” como soporte. Para saber qué tipos de “Memory Stick” puede utilizar en la videocámara, consulte la página 3. 1 Inserte el “Memory Stick PRO Duo”. 1 Abra la tapa del Memory Stick Duo en el sentido de la flecha. 2 Inserte el “Memory Stick PRO Duo” en la ranura para Memory Stick Duo en la dirección correcta hasta oír un clic. 3 Cierre la tapa del Memory Stick Duo.
Grabación/reproducción Grabación Las imágenes se graban en el soporte seleccionado en la configuración de soporte (pág. 11). En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y las imágenes fijas grabadas en el disco duro. Interruptor POWER C START/STOP D GRAB. : para grabar películas : para grabar imágenes fijas [ESPERA] t [GRAB.] START/STOP A PHOTO E Grabación/reproducción (HOME) B (pág.
Reproducción Es posible reproducir la imagen grabada en el soporte ajustado en la pantalla de ajuste del soporte (pág. 11). En la configuración predeterminada, se reproducen las imágenes del disco duro.
Para ajustar el volumen del sonido de las películas Cuando reproduzca una película, toque (OPTION) t ficha t [VOL.] y, a continuación, ajuste el volumen con / . z Sugerencias • En la pantalla VISUAL INDEX, aparecerá i/B con la imagen de la ficha que se reprodujo o grabó más recientemente. Si toca una imagen con la marca i/B, podrá reproducirla desde el punto en que se detuvo anteriormente.
• La videocámara y la Handycam Station están equipadas con un Conector remoto de A/V o una toma A/V OUT (pág. 17). Conecte el cable de conexión de A/V o el cable de A/V de componente a la Handycam Station o a la videocámara. Si conecta los cables de conexión A/V o el cable A/V del componente a Handycam Station y a la videocámara al mismo tiempo, pueden producirse perturbaciones en la imagen.
Nombres y funciones de los componentes Los botones, tomas y otros elementos que no se explican en otros capítulos se describen en este apartado. Grabación/reproducción 1 Palanca del zoom motorizado Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido. Es posible ampliar imágenes fijas desde aproximadamente 1,1 hasta 5 veces su tamaño original (zoom de reproducción).
qa Botón RESET Presione RESET para inicializar todos los ajustes, incluido el del reloj. qd Botón EASY Presione EASY para mostrar ; la mayoría de los ajustes se establecerán automáticamente para facilitar las operaciones de grabación o reproducción. Para cancelar esta función, vuelva a presionar EASY. qf Botón DISP/BATT INFO Podrá cambiar la visualización en pantalla si lo presiona con la videocámara encendida.
Indicadores que se muestran durante la grabación/reproducción Grabación de películas A Botón HOME B Energía restante de la batería (aprox.) GRAB. C Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.
Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Parte superior derecha Indicador Los siguientes indicadores aparecen durante la reproducción/grabación para indicar los ajustes de la videocámara.
Realización de distintas funciones: “ y “ OPTION” Para visualizar la pantalla de menú, presione (HOME) A (o B)/ (OPTION). Para obtener más información acerca de los elementos del menú, consulte la “Guía práctica de Handycam” (PDF) (pág. 26). HOME” • La situación actual de grabación o reproducción no le permite seleccionar ni activar simultáneamente los elementos atenuados. Para ver la explicación del HOME MENU (HELP) 1 Presione (HOME) A (o B). 2 Toque (HELP).
2 Luego de completar el ajuste, toque EDICIÓN PLAYLIST . b Notas • Si el elemento deseado no aparece en la pantalla, toque otra ficha. Si no puede encontrar el elemento, significa que la función no se encuentra disponible en la situación actual. • No se puede utilizar el (OPTION) MENU durante el funcionamiento en modo Easy Handycam. Categoría Categoría FOTO* GR.LEN. UNIF. (VISUALIZAR IMÁGENES) VISUAL INDEX* INDEX* PLAYLIST BORRAR* (OTROS) [ [ BORRAR], BORRAR] TOMA FOTOGRÁF.
[ TAM.IMAGEN]*, [NÚM.ARCHIVO], [ILUM.NIGHTSHOT], [STEADYSHOT], [GUÍA FOTOG.], [CEBRA], [MODO FLASH]*, [NIVEL FLASH], [R.OJOS ROJ.], [DETECCIÓN CARA], [OBJETIVO CONVER.] Ficha VIS. AJUSTES IMÁG [CÓDIGO DATOS], [PANTALLA ] [PRES.DIAP.], [AJUS.PASE DIAPO.], [COPIAS], [FECHA/HORA], [TAMAÑO] AJUS.SON./ PANT.** [VOL.]*, [PITIDO]*, [BRILLO LCD], [NIV LUZ LCD], [COLOR LCD] AJUSTES SALIDA [TIPO TV], [SALIDA PANT.], [COMPONENTE] AJ.REL./ IDIOM. [AJUS.RELOJ]*, [AJUS.
Almacenamiento de imágenes Debido a la capacidad limitada del soporte, asegúrese de guardar los datos de imagen en algún tipo de soporte externo, como un DVD-R o una computadora. Las imágenes grabadas en la videocámara se pueden guardar en el modo que se indica a continuación. Mediante una computadora Puede utilizar “Picture Motion Browser” del CD-ROM suministrado, para guardar las imágenes grabadas en la videocámara con calidad de imagen HD (alta definición) o calidad de imagen SD (definición estándar).
Borrado de imágenes Seleccione el soporte que contiene la imagen que desea eliminar antes de la operación (pág. 11). Eliminación de películas 1 Toque (HOME) t t [BORRAR]. 2 Toque [ (OTROS) BORRAR]. Grabación/reproducción 3 Toque [ BORRAR] o [ BORRAR] y, a continuación, la película que desea eliminar. La película seleccionada tiene la marca . 4 Toque t [SÍ] t . Para eliminar todas las películas de una vez En el paso 3, toque [ BORRAR TODO]/[ BORRAR TODO] t [SÍ] t [SÍ] t .
Utilización con una computadora Utilización con una computadora Guía práctica/software que se va a instalar x “Guía práctica de Handycam” (PDF) En la “Guía práctica de Handycam” (PDF) se brindan explicaciones detalladas sobre la videocámara y su uso práctico. x “Picture Motion Browser” (sólo para usuarios de Windows) “Picture Motion Browser” es el software suministrado. Puede realizar las siguientes operaciones.
Instalación de “Picture Motion Browser” x Requisitos del sistema Sistema operativo: Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP SP2*/Windows Vista* * Las ediciones de 64-bit y Starter (Edition) no son compatibles. Se requiere la instalación estándar. No se garantizan las operaciones en un entorno basado en una actualización de los sistemas operativos descritos anteriormente ni en un entorno de inicio múltiple.
Si la pantalla no aparece 1 Haga clic en [Start] y, a continuación, en [My Computer]. (En Windows 2000, haga doble clic en [My Computer].) 2 Haga doble clic en [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (unidad de disco).* * Los nombres de las unidades (por ejemplo, (E:)) pueden variar según la computadora. 4 Haga clic en [Install]. 5 Seleccione el idioma de la aplicación que desea instalar y, a continuación, haga clic en [Next].
Utilización de “Picture Motion Browser” Para iniciar “Picture Motion Browser”, haga clic en [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [PMB – Picture Motion Browser]. Para conocer las operaciones básicas de “Picture Motion Browser”, consulte la “Guía de PMB”. Para visualizar la “Guía de PMB”, haga clic en [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Ayuda] t [Guía de PMB]. z Sugerencias • Si no aparece la pantalla [SELEC.USB], toque (HOME) t (OTROS) t [CONEXIÓN USB].
Solución de problemas Solución de problemas Si surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la siguiente tabla para solucionarlo. Si el problema persiste, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Notas antes de enviar a reparar la videocámara • En función del problema, puede que sea necesario iniciar la videocámara o bien, cambiar el disco duro de la misma. En ese caso, se borrarán los datos almacenados en el disco duro.
• La videocámara graba en el soporte la imagen que acaba de tomar. No se pueden realizar nuevas grabaciones durante este periodo. • El soporte está lleno. Elimine las imágenes innecesarias (pág. 25). • El número total de escenas de película o de imágenes fijas supera la capacidad de grabación del soporte. Elimine las imágenes innecesarias (pág. 25). La grabación se detiene. • La temperatura de la videocámara es extremadamente alta o baja.
• El disco duro de la videocámara está lleno. Elimine las imágenes innecesarias del disco duro. • Es posible que se haya producido un error en la unidad de disco duro de la videocámara. E • La batería dispone de poca energía. • La cantidad de luz es insuficiente. Use el flash. • La videocámara se encuentra en posición inestable. Sostenga la videocámara firmemente con ambas manos. No obstante, tenga en cuenta que el indicador de advertencia de sacudidas de la cámara no desaparecerá.
Información complementaria Precauciones Uso y cuidados • No utilice la videocámara envuelta en una toalla, por ejemplo. Si lo hace, puede recalentarse internamente. • Cuando desconecte el cable de alimentación, tire del enchufe y nunca del cable. • Procure no dañar el cable de alimentación al colocar un objeto pesado sobre él. • Mantenga limpios los contactos metálicos. • Mantenga el control remoto y la pila tipo botón fuera del alcance de los niños.
Manipulación de la unidad • Si la unidad está sucia, limpie el cuerpo de la videocámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua y, a continuación, limpie la unidad con un paño suave seco.
Especificaciones Sistema ** La exclusiva matriz de píxeles del sensor ClearVid CMOS y el sistema de procesamiento de imágenes de Sony (BIONZ) permiten que la resolución de imágenes fijas sea equivalente a los tamaños descritos.
Handycam Station DCRA-C220 Conectores de entrada/salida Toma A/V OUT: toma de salida de audio y video/ componente Toma USB: mini-B Adaptador de alimentación de ca ACL200/L200B Requisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V 50/60 Hz Consumo de corriente: De 0,35 a 0,18 A Consumo de energía: 18 W Tensión de salida: cc de 8,4 V 1,5 A ó 1,7 A (refiérase a la etiqueta del adaptador suministrado) Temperatura de funcionamiento: De 0 °C a + 40 °C Temperatura de almacenamiento: De -20 °C a + 60 °C Dimensiones (apr
Puede encontrar más información sobre este producto y respuestas a las preguntas más frecuentes en nuestro sitio Web de atención al cliente. Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)free vegetable oil based ink. Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).