2-887-515-43(1) Digital HD Video Camera Recorder Bedienungsanleitung DE Bedieningshandleiding NL HDR-FX7E DE/NL http://www.sony.
Bitte zuerst lesen! Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen. Schützen Sie Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ACHTUNG Ersetzen Sie die Batterie bzw.
Für diesen Camcorder geeignete „Memory Stick“-Typen Verwenden Sie einen „Memory Stick Duo“ mit der Kennzeichnung oder (S. 103). Verwenden des Camcorders • Halten Sie den Camcorder nicht an den folgenden Teilen: „Memory Stick Duo“ (Dieses Format wird vom Camcorder unterstützt.) Gegenlichtblende „Memory Stick“ (Dieses Format können Sie im Camcorder nicht verwenden.) DE LCD-Bildschirm Akku b Hinweis • Eine andere Speicherkarte als ein „Memory Stick Duo ist nicht geeignet.
Bitte zuerst lesen! (Fortsetzung) Hinweise zu den Menüoptionen, zu LCD-Bildschirmträger, Sucher und Objektiv • Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung. • Der LCD-Bildschirm und der Sucher werden in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass der Anteil der effektiven Bildpunkte bei über 99,99 % liegt.
• Zur Veranschaulichung der Bedienung des Camcorders sind die Bildschirmmenüs in dieser Anleitung in der jeweiligen Landessprache abgebildet. Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den Camcorder verwenden (S. 22). • Design und Spezifikationen von Aufnahmemedien und sonstigem Zubehör unterliegen unangekündigten Änderungen.
Inhalt Bitte zuerst lesen! .................................................................................... 2 Aufnahmen in HD-Qualität Testen Sie das neue HDV-Format! .......................................................... 9 Eigenschaften dieses Camcorders ........................................................ 10 Praktische Funktionen für die Aufnahme ............................................... 11 Wiedergabe von Videoaufnahmen im HDV-Format! ..............................
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB00BOO KTOC.fm Ändern/Prüfen der Einstellungen in Ihrem Camcorder ...........................44 Ändern des Bildschirms...................................................................... 44 Anzeigen der Einstellungen auf dem Camcorder (Statusprüfung)..... 44 Überprüfen der Akkurestladung (Akkuinformationen) ........................ 45 Ansteuern einer Szene auf einer Kassette .............................................
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB00BOO KTOC.fm Löschen aufgezeichneter Bilder von einem „Memory Stick Duo“ .......... 79 Drucken der aufgenommenen Bilder (PictBridge-kompatibler Drucker) ................................................. 80 Verwenden eines Computers Anschließen an einen Computer ............................................................ 83 Kopieren von Standbildern auf einen Computer ....................................
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB02HDV. fm Aufnahmen in HD-Qualität Testen Sie das neue HDV-Format! Hohe Bildqualität Aufnahmen in HD-Qualität Beim HDV-Format ist die horizontale Auflösung etwa 2-mal so hoch wie bei einem Standardfernsehbild. Damit ist die Pixelanzahl etwa 4-mal so groß und die Bildqualität entsprechend hoch. Dieser Camcorder entspricht dem HDV-Format, so dass Sie damit gestochen scharfe Bilder im High Definition-Format (HD-Format) aufnehmen können.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB02HDV. fm Eigenschaften dieses Camcorders Dieser digitale HD-Camcorder nach HDV1080i-Spezifikation weist folgende Eigenschaften auf, die Ihnen z. B. auf Reisen die Aufnahme herrlicher Landschaften in HD-Qualität ermöglichen. 1 3-ClearVid CMOS-Bildsensorsystem Dieser Camcorder ist mit dem 3-ClearVid CMOS-Bildsensorsystem ausgestattet.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB02HDV. fm Praktische Funktionen für die Aufnahme Dual Rec für Standbilder (S. 27) Sie können während einer Filmaufnahme Standbilder mit 1,2M auf einem „Memory Stick Duo“ aufnehmen. Aufnahmen in HD-Qualität Ruckfreie Zeitlupenaufnahme (S. 56) Bewegliche Motive können in ruckfreier Zeitlupenaufnahme aufgenommen werden. Speichern des Kameraprofils (S.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB02HDV. fm Wiedergabe von Videoaufnahmen im HDV-Format! Wiedergabe auf HD-Fernsehgeräten (S. 48) Aufnahmen, die im HDV-Format aufgezeichnet wurden, lassen sich auf einem HD-Fernsehgerät in gestochen scharfer HD-Qualität (High Definition) wiedergeben. • Erläuterungen zu Fernsehgeräten, die der HDV1080i-Spezifikation entsprechen, finden Sie auf Seite 50. Wiedergabe auf 16:9-Fernsehgeräten/4:3-Fernsehgeräten (S.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB03GET. fm Vorbereitungen Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wurden. Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl des mitgelieferten Teils an. Großes Okular (1) (S. 20) Vorbereitungen • Eine Kassette und ein „Memory Stick Duo“ werden nicht mitgeliefert.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB03GET. fm Schritt 2: Anbringen der Gegenlichtblende mit Objektivabdeckung So öffnen Sie den Verschluss der Gegenlichtblende mit Objektivabdeckung Bewegen Sie den Hebel an der Gegenlichtblende nach oben bzw. unten, um die Abdeckung der Blende zu öffnen bzw. zu schließen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB03GET. fm Schritt 3: Aufladen des Akkus Sie können den Akku aufladen, indem Sie den „InfoLITHIUM“-Akku (Serie L) am Camcorder anbringen. b Hinweis • Sie können keine anderen Akkus als den “InfoLITHIUM„-Akku (Serie L) (S. 105) verwenden. 2 Verbinden Sie das Netzteil mit der DC IN-Buchse am Camcorder. Dabei muss die Markierung B am DC-Stecker zum Kassettenfach zeigen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB03GET. fm Schritt 3: Aufladen des Akkus (Fortsetzung) Nach dem Aufladen des Akkus Aufnahmedauer Die CHARGE-Anzeige erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist. Lösen Sie das Netzteil von der DC IN-Buchse. Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus. z Tipp Aufnehmen im HDV-Format • Sie können die Akkurestladung anhand der Akkuinfo (S. 45) überprüfen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB03GET. fm Wiedergabedauer Ungefähre Dauer (Minuten) bei Verwendung eines vollständig geladenen Akkus.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB03GET. fm Schritt 4: Einschalten und richtiges Festhalten des Camcorders Schieben Sie den POWER-Schalter für Aufnahme oder Wiedergabe mehrmals in die entsprechende Richtung. Wenn Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden, wird der Bildschirm [UHR EINSTEL.] angezeigt (S. 21). POWER-Schalter 1 Stellen Sie den POWER-Schalter 2 Halten Sie den Camcorder richtig. 3 Wenn der Camcorder gut in der Hand liegt, ziehen Sie das Griffband an.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB03GET. fm Schritt 5: Einstellen von LCD-Bildschirmträger und Sucher Der LCD-Bildschirmträger OPENTaste 190 Grad zum Camcorder Halten Sie die DISPLAY/BATT INFOTaste einige Sekunden lang gedrückt, bis erscheint. Diese Einstellung ist besonders praktisch, wenn Sie den Camcorder bei hellem Licht verwenden oder den Akku schonen wollen. Das aufgenommene Bild beeinflusst diese Einstellung nicht.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB03GET. fm Schritt 5: Einstellen von LCD-Bildschirmträger und Sucher (Fortsetzung) Wenn das Bild im Sucher schwer zu erkennen ist Wenn Sie das Bild im Sucher bei hellem Licht nicht deutlich erkennen können, verwenden Sie das mitgelieferte große Okular. Dehnen Sie das große Okular zum Anbringen ein wenig, und richten Sie es an der Okularkerbe am Sucher aus.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB03GET. fm Schritt 6: Einstellen von Datum und Uhrzeit Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen. Wenn Sie Datum und Uhrzeit nicht einstellen, erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] jedes Mal, wenn Sie den Camcorder einschalten oder den POWERSchalter in eine andere Position stellen. 2 Wählen Sie (SONSTIGES), indem Sie den SEL/PUSH EXECRegler drehen, und drücken Sie dann auf den Regler.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB03GET. fm Schritt 6: Einstellen von Datum und Uhrzeit (Fortsetzung) z Tipp • Datum und Uhrzeit werden während der Aufnahme nicht angezeigt, jedoch automatisch auf der Kassette aufgezeichnet. Während der Wiedergabe können sie angezeigt werden mit ([DATENCODE] (S. 64)). Wechseln der Sprache Sie können die Sprache für die Bildschirmmenüs wechseln, so dass diese in der gewünschten Sprache angezeigt werden.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB03GET. fm Schritt 7: Einlegen einer Kassette oder eines „Memory Stick Duo“ b Hinweis Kassette Sie können ausschließlich Mini-DV-Kassetten mit dem Logo verwenden (S. 102). OPEN/ EJECT in Pfeilrichtung, halten Sie ihn fest und öffnen Sie den Deckel. OPEN/EJECT-Hebel 3 Schließen Sie den Deckel. Vorbereitungen 1 Schieben Sie den Hebel • Drücken Sie nicht auf die mit {DO NOT PUSH} gekennzeichnete Stelle, während es zurückgleitet.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB03GET. fm Schritt 7: Einlegen einer Kassette oder eines „Memory Stick Duo“ (Fortsetzung) 2 Schieben Sie den „Memory Stick Duo“ richtig herum in den „Memory Stick Duo“-Einschub, bis er mit einem Klicken einrastet. Zugriffsanzeige b Hinweis • Wenn Sie den „Memory Stick Duo“ falsch herum in den Einschub einsetzen, können der „Memory Stick Duo“, der „Memory Stick Duo“-Einschub und die Bilddaten beschädigt werden.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme REC START/ STOP-Taste B Aufnahmeanzeige Gegenlichtblende PHOTO/EXPANDED FOCUS-Taste Aufnahmeanzeige POWER-Schalter REC START/ STOP-Taste A Aufnahme/Wiedergabe Dieser Camcorder nimmt Filme auf Kassette und Standbilder auf „Memory Stick Duo“ auf. Nachfolgend erfahren Sie, wie Sie Filme aufnehmen. • Dieser Camcorder kann Filme entweder im HDV- oder im DV-Format aufnehmen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Aufnahme (Fortsetzung) 3 Drücken Sie die REC START/STOP-Taste A (oder B). [STBY] t [AUFN] Während der Aufnahme leuchtet die Aufnahmeanzeige. Drücken Sie zum Stoppen der Filmaufnahme erneut die REC START/STOP-Taste. z Tipps • Beim Aufnehmen im HDV-Format ist das Bildformat auf 16:9 festgelegt. Beim Aufnehmen im DV-Format können Sie das Bildformat in 4:3 ([DV-BREITBILD] S. 67) ändern.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm So nehmen Sie Standbilder auf Drücken Sie die PHOTO/EXPANDED FOCUS-Taste. Das Bild wird auf einem „Memory Stick Duo“ aufgenommen. Die Aufnahme ist abgeschlossen, ausgeblendet wird. Standbilder lassen sich auch während der Filmaufnahme aufzeichnen. z Tipps Aufnahme/Wiedergabe • Wenn Sie gerade keinen Film aufnehmen, hören Sie ein Auslösegeräusch.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Wiedergabe Zoom-Hebel PLAY-Taste POWERSchalter VOLUME/ MEMORYTaste SEL/PUSH EXEC -Regler MEMORY/ PLAY-Taste MEMORY/INDEXTaste Filme können Sie wie folgt wiedergeben. 1 Stellen Sie den POWER-Schalter bei gedrückter grüner Taste auf VCR ein. 2 Starten Sie die Wiedergabe. Drücken Sie m (Zurückspulen), um zur gewünschten Stelle zurückzuspulen, und drücken Sie dann N (Wiedergabe), um die Wiedergabe zu starten.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm So können Sie während der Anzeige eines Films eine Szene suchen Drücken Sie während der Wiedergabe M/m (Bildsuchlauf). Zur Anzeige beim Vorspulen halten Sie M gedrückt und zur Anzeige beim Zurückspulen m (Zeitraffer). b Hinweis • Bei Kassetten, die im HDV-Format bespielt wurden, sind Bildsuchlauf rückwärts/Zeitraffer nicht möglich. So stellen Sie die Lautstärke ein Stellen Sie die Laufstärke mit der VOLUME/MEMORY-Taste ein.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Ändern der Aufnahmeeinstellungen für Ihren Camcorder Verwenden des Griffzooms Einstellen des Zooms 1 Stellen Sie den Griffzoomschalter B auf H (hoch) oder L (niedrig) ein. B A z Tipp C D • Sie können die Zoomgeschwindigkeit des Griffzoomhebels in [GRIFFZOOM] einstellen (S. 58). 2 Drücken Sie den Griffzoomhebel A, um ein- oder auszuzoomen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Manuelles Einstellen des Fokus 2 Drehen Sie den Fokus-Ring D, und stellen Sie den Fokus ein. 9 wechselt zu , wenn das Fokussieren in größere Entfernung nicht möglich ist. 9 wechselt zu , wenn das Fokussieren in geringere Entfernung nicht möglich ist. D b Hinweis • Die Einstellung wird auf automatische Anpassung (Standard) zurückgesetzt, wenn Sie den POWER-Schalter länger als 12 Stunden auf OFF (CHG) stellen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Ändern der Aufnahmeeinstellungen für Ihren Camcorder (Fortsetzung) z Tipp • In folgenden Fällen werden die Fokusabstandsinformationen (bei Dunkelheit und Problemen mit der Fokuseinstellung) ca. 3 Sekunden lang angezeigt. (Wenn Sie ein Konverterobjektiv (optional) verwenden, werden diese Informationen nicht ordnungsgemäß angezeigt). – Wenn der Fokusmodus von automatisch auf manuell umgeschaltet wird.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm z Tipps • Der Fokusbereich, auf den sich die Blende entscheidend auswirkt, wird als Schärfentiefe bezeichnet. Die Schärfentiefe nimmt ab, wenn die Blende geöffnet wird, und nimmt zu, wenn die Blende geschlossen wird. Setzen Sie die Blende kreativ ein, um die gewünschte Wirkung mit ihren Fotos zu erzielen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Ändern der Aufnahmeeinstellungen für Ihren Camcorder (Fortsetzung) Wenn im Bereitschaftsmodus blinkt, stellen Sie den ND FILTER-Schalter F auf 1, um die -Anzeige zu aktivieren. Wenn blinkt, stellen Sie den ND FILTER-Schalter auf 2, um die Anzeige zu aktivieren. Wenn blinkt, stellen Sie den ND FILTER-Schalter auf OFF, um die Anzeige zu deaktivieren.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm z Tipp • Die Verschlusszeit kann vorübergehend gespeichert werden, indem der AUTO LOCKSchalter A nach der manuellen Einstellung auf HOLD eingestellt wird. So stellen Sie die automatische Einstellung wieder her Drücken Sie die SHUTTER SPEED-Taste C, oder stellen Sie den AUTO LOCKSchalter A auf AUTO LOCK ein.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Ändern der Aufnahmeeinstellungen für Ihren Camcorder (Fortsetzung) Die Anzeige verändert sich. At Bt (AUSSEN) t n (INNEN) Anzeige Aufnahmebedingungen • Für Lichtquellen angeA (SPEICHER A) passte WeißabgleichWerte können in Speicher B A und Speicher B abge(SPEICHER B) legt werden. • (Außen) • n (Innen) • • • Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm indem Sie das Bild auf dem Fernsehgerät oder dem Monitor kontrollieren. In der Standardeinstellung werden [PP1] bis [PP6] mit Bildqualitätseinstellungen für die folgenden Aufnahmebedingungen registriert. Bildprofilnummer Aufnahmebedingung (Einstellungsname) PP1 :PORTRAIT PP2 :CINEMA PP3 :SUNSET 1 Drücken Sie im Bereitschaftsmodus die PICTURE PROFILETaste C.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Ändern der Aufnahmeeinstellungen für Ihren Camcorder (Fortsetzung) Element Einstellung [KOPIEREN] So kopieren Sie eine Bildprofileinstellung in andere Bildprofile So stellen Sie die Standardeinstellung des Bildprofils wieder her [ZURÜCKSETZ] 6 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um andere Elemente einzustellen. 3 Wählen Sie [EINSTELLUNG] t [PROFILNAME] mit dem SEL/PUSH EXEC-Regler A.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm 4 Wählen Sie die Nummer des Bildprofils, in das Sie hineinkopieren möchten, indem Sie den SEL/PUSH EXECRegler A drehen, und drücken Sie anschließend auf den Regler. 5 Wählen Sie [JA], indem Sie den SEL/ PUSH EXEC-Regler A drehen, und drücken Sie dann auf den Regler. 6 Wählen Sie [ ZURÜCK] t [OK] mit dem SEL/PUSH EXEC-Regler A. So setzen Sie die Bildprofileinstellungen zurück 1 Drücken Sie die PICTURE PROFILETaste C.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Zuweisen der Funktionen zu den ASSIGN-Tasten (Fortsetzung) und drücken Sie anschließend auf den Regler. ASSIGN-Tasten 1-3 5 Wählen Sie [OK], indem Sie den A B SEL/PUSH EXEC-Regler B drehen, und drücken Sie dann auf den Regler. 6 Drücken Sie die MENU-Taste A, um das Menü auszublenden. z Tipps ASSIGN-Tasten 4-6 1 Drücken Sie die MENU-Taste A. 2 Wählen Sie (SONSTIGES) t [ASSIGN BTN] mit dem SEL/PUSH EXEC-Regler B.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Aufnahme eines Indexsignals Wenn Sie einen Index für eine Szene erstellen, können Sie später auf einfache Weise nach dieser Szene suchen (S. 47). Die Indexfunktion vereinfacht die Prüfung des Übergangs einer Aufnahme oder die Bearbeitung ihrer Bilder mithilfe von Indexsignalen. 1 Weisen Sie [INDEXMARK.] 2 Drücken Sie die ASSIGN-Taste, die [INDEXMARK.] zugewiesen ist. Bei Drücken während der Aufnahme wird ca.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Zuweisen der Funktionen zu den ASSIGN-Tasten (Fortsetzung) 2 Drücken Sie die ASSIGN-Taste, der [ENDE SUCHE] zugewiesen ist. Den Übergang und die Dauer können Sie mit [SHOT TRANS] einstellen (S. 59). ASSIGN-Tasten 1-3 Die letzte Szene der zuletzt gemachten Aufnahme wird etwa 5 Sekunden lang wiedergegeben. Der Camcorder schaltet am Ende der letzten Aufnahme in den Bereitschaftsmodus.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm 3 Überprüfen der gespeicherten Einstellungen 1 Drücken Sie die ASSIGN-Taste 1 wiederholt, um den Bildschirm für SHOT TRANSITION CHECK aufzurufen. CHECK Drücken Sie die ASSIGN-Taste 3, um den Film mit SHOT-B aufzunehmen. Bilder werden mit den Einstellungen aufgenommen, die automatisch von den aktuellen in die gespeicherten geändert wurden. z Tipp • Drücken Sie die ASSIGN-Taste 1 wiederholt, um SHOT TRANSITION abzubrechen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Ändern/Prüfen der Einstellungen in Ihrem Camcorder Anzeigen der Einstellungen auf dem Camcorder (Statusprüfung) Sie können die Einstellwerte der folgenden Optionen anzeigen lassen. A C • Toneinrichtung wie z. B. [DV-TONBALANC] (S. 62) • Ausgangssignaleinrichtung ([VCR HDV/DV] usw.) (S. 66) • Den ASSIGN-Tasten zugewiesene Funktionen (S. 39) • Kameraeinrichtung. (S. 56) • Bildprofil (S.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Überprüfen der Akkurestladung (Akkuinformationen) Aufnahme/Wiedergabe Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF (CHG), und drücken Sie dann die DISPLAY/BATT INFO-Taste C. Die ungefähre Aufnahmedauer im ausgewählten Format und die Akkuinformationen werden etwa 7 Sekunden lang angezeigt.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Ansteuern einer Szene auf einer Kassette 2 Drücken Sie STOP STOP 6, wenn Sie die Wiedergabe stoppen möchten. 1 3 Drücken Sie mREW 3. 2 3 5 6 4 7 Die Kassette stoppt automatisch, sobald der Bandzähler „0:00:00“ erreicht. Im Bandzähler erscheint wieder die Zeitcodeanzeige, und die Anzeige der Nullspeicherfunktion wird ausgeblendet. 4 Drücken Sie PLAY 5. b Hinweis Die Wiedergabe startet an der Stelle „0:00:00“ des Bandzählers.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm 2 Drücken Sie wiederholt die SEARCH M.-Taste 1 auf der Fernbedienung, um [DATUM SUCHEN] auszuwählen. 3 Drücken Sie auf der Fernbedie- 2 Drücken Sie wiederholt die SEARCH M.-Taste 1 auf der Fernbedienung, um [INDEX SUCHEN] auszuwählen. 3 Drücken Sie auf der Fernbedienung . (vorheriges)/> (nächstes) 2, um einen Indexpunkt auszuwählen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehgerät Das Anschlussverfahren und die Bildqualität hängen vom Typ des angeschlossenen Fernsehgeräts und den verwendeten Anschlüssen ab. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil als Stromquelle (S. 15). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zum anzuschließenden Gerät nach.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Buchsen am Camcorder Öffnen Sie die Buchsenabdeckung, und schließen Sie das Kabel an. 2 3 4 1 Aufnahme/Wiedergabe Anschließen an ein HD-Fernsehgerät : Signalfluss Typ Camcorder A 2 Kabel Fernsehgerät Komponentenvideokabel (mitgeliefert) (grün) Y (blau) PB/CB (rot) PR/CR 3 A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) Menüeinstellung Menü (EIN/AUS AUFN) t [VCR HDV/DV] t [AUTOM.] (S. 66) [COMPONENT] t [1080i/576i] (S.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehgerät (Fortsetzung) : Signalfluss Typ B Camcorder 1 Kabel HDMI-Kabel (gesondert erhältlich) Fernsehgerät HDMI IN Menüeinstellung Menü (EIN/AUS AUFN) t [VCR HDV/DV] t [AUTOM.] (S. 66) b Hinweise • Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit HDMI-Logo. • Aufnahmen im DV-Format werden an der Buchse HDMI OUT nicht ausgegeben, wenn CopyrightSchutzsignale darin enthalten sind.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Anschließen an ein 16:9- (Breitbild) oder 4:3-Fernsehgerät So stellen Sie das Bildformat auf das angeschlossene Fernsehgerät ein (16:9/4:3) Ändern Sie die Einstellung von [TV-FORMAT] entsprechend dem anzuschließenden Fernsehgerät (S. 67).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB05BAS. fm Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehgerät (Fortsetzung) : Signalfluss Typ Camcorder Kabel Fernsehgerät A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO (optional) 3 (rot) Menüeinstellung Menü (EIN/AUS AUFN) t [VCR HDV/DV] t [AUTOM.] (S. 66) [TV-FORMAT] t [16:9]/[4:3]* (S. 67) (weiß) (gelb) b Hinweise • Wenn Sie nur den S VIDEO-Stecker (S VIDEO-Kanal) anschließen, werden keine Audiosignale ausgegeben.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm Menüsystem Auswählen von Menüoptionen Über die Menüoptionen auf dem Bildschirm lassen sich diverse Einstellungen ändern und detaillierte Anpassungen vornehmen. KAMERAEINST. (S. 56) TONEINST. (S. 61) ANZEIGEEINST (S. 62) EIN/AUS AUFN (S. 66) SPEICHEREINS (S. 68) SONSTIGES (S.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm . Welche Menüoptionen zur Verfügung stehen (z), hängt von der Menüoptionen Position des POWER-Schalters ab. Position des POWER-Schalters: CAMERA VCR z z z z z z z z z z z z z z z z z z z – – – – – – – – – – – – – – – – – – – z z – – – – z z z z z z z z z z z z z – z z z – – – – – – z z z z z z z z z Menü (KAMERAEINST.) (S. 56) EXPOSURE/IRIS ZLUPENAUFN. KNTRSTVRSTÄR STEADYSHOT FARBBALKEN FOKUS-HILFE AUTOM.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm Position des POWER-Schalters: CAMERA VCR z – z z z z z – z z – z z z z – z z z z – z z z z z z z z z z z z z – – z z z z z z z z z z z z – z – z Menü (EIN/AUS AUFN) (S. 66) AUFN.FORMAT VCR HDV/DV DV-AUF.MODUS DV-BREITBILD COMPONENT i.LINK KONV. TV-FORMAT Menü (SPEICHEREINS) (S. 68) Menüsystem QUALITÄT ALLE LÖSCH FORMATIER. DATEI-NR. NEUER ORDNER AUFN.ORDNER WIEDERG.ORDN Menü (SONSTIGES) (S. 70) CAMERA PROF.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm Menü (KAMERAEINST.) Optionen zum Einstellen des Camcorders auf die Aufnahmebedingungen (EXPOSURE/IRIS/STEADYSHOT/ HINTERGRBEL. usw.) Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet. Die Anzeigen in Klammern erscheinen, wenn die Option ausgewählt wird. Näheres zum Auswählen von Menüoptionen finden Sie auf Seite 53. Drücken Sie die MENU-Taste t Wählen Sie (KAMERAEINST.), indem Sie den SEL/PUSH EXEC-Regler drehen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm . KNTRSTVRSTÄR Da die Standardeinstellung [EIN] ist, werden Bilder mit hohem Kontrast, wie z. B. Gegenlichtbilder, erkannt und unbelichtete Schatten des Bildes automatisch reduziert. b Hinweis • Wenn Sie [HINTERGRBEL.] auf [EIN] setzen, wird [KNTRSTVRSTÄR] vorübergehend deaktiviert. STEADYSHOT x EIN/AUS Sie können den Farbbalken anzeigen oder auf Kassette aufnehmen, indem Sie [EIN] einstellen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm Drücken Sie die MENU-Taste t Wählen Sie SEL/PUSH EXEC-Regler drehen. AUTOM.BELICH Sie können die Belichtung mit dem SEL/ PUSH EXEC-Regler zwischen -7 (dunkel) und +7 (hell) anpassen. und der Einstellwert werden angezeigt, wenn [AUTOM.BELICH] auf einen anderen als den Standardwert eingestellt ist. b Hinweis • Wenn Sie Iris-Wert, Gain-Wert, Verschlusszeit manuell einstellen, erzielen Sie nicht die Wirkung von [AUTOM.BELICH].
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm x H Sie können die Zoomgeschwindigkeit von Position H des Griffzoomschalters von 1 (langsam) bis 8 (schnell) auswählen (die Standardeinstellung ist 6). x L Sie können die Zoomgeschwindigkeit von Position L des Griffzoomschalters von 1 (langsam) bis 8 (schnell) auswählen (die Standardeinstellung ist 3). SHOT TRANS x ÜBER.DAUER Wählen Sie die Übergangszeit aus ([3,5 s] bis [15,0 s] Sekunden) (die Standardeinstellung ist [4 s]).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm Drücken Sie die MENU-Taste t Wählen Sie SEL/PUSH EXEC-Regler drehen. • Während einer Einzelbildaufnahme können Sie keine Indexsignale aufnehmen. • Wenn Sie den Camcorder aus- und wieder einschalten, wird diese Option automatisch auf [AUS] gesetzt. HINTERGRBEL. Wenn Sie [HINTERGRBEL.] auf [EIN] setzen, wird . angezeigt, und die Hintergrundbeleuchtungsfunktion aktiviert (die Standardeinstellung ist [AUS]).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm Menü (TONEINST.) Einstellungen für die Audioaufnahme (AUDIOAUFNPGL/DV-TONMODUS usw.) Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet. Die Anzeigen in Klammern erscheinen, wenn die Option ausgewählt wird. Näheres zum Auswählen von Menüoptionen finden Sie auf Seite 53. Drücken Sie die MENU-Taste t Wählen Sie (TONEINST.), indem Sie den SEL/PUSH EXEC-Regler drehen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm Drücken Sie die MENU-Taste t Wählen Sie (TONEINST.), indem Sie den SEL/PUSH EXEC-Regler drehen. DV-TONBALANC Sie können bei der Wiedergabe den auf einer Kassette mithilfe der Nachvertonungsfunktion oder einer 4ch-Mikrofon-Aufnahme aufgezeichneten Ton kontrollieren. B ST1 Wählen Sie diese Option, wenn nur der ursprüngliche Ton ausgegeben werden soll.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm Dies ist ein nützliches Hilfsmittel beim Einstellen der Belichtung. Sie können EXPOSURE/IRIS anpassen, während Sie das Fenster [HISTOGRAMM] überprüfen (S. 32). Das [HISTOGRAMM] wird nicht auf Kassette oder auf dem „Memory Stick Duo“ aufgezeichnet. Pixel 80 Positionen des Motivs angezeigt (die Standardeinstellung ist [AUS]).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm Drücken Sie die MENU-Taste t Wählen Sie SEL/PUSH EXEC-Regler drehen. (ANZEIGEEINST), indem Sie den B NORMAL z Tipps • Sind diese Werte auf manuell eingestellt, werden sie unabhängig von den Anzeigeeinstellungen in den Kameradaten angezeigt. • kennzeichnet automatische Einstellungen. • Die Elemente, die durch Einstellung von [KAM.DAT.ANZ.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm DATUM Datum und Uhrzeit werden angezeigt. KAMERADATEN Die Kameraeinstelldaten werden angezeigt. ZEICHENGRÖSS B NORMAL Wählen Sie diese Option, um den Menübildschirm in normaler Größe anzuzeigen. 2fach Wählen Sie diese Option, um die ausgewählte Menüoption in doppelter Höhe anzuzeigen. RESTANZ. B AUTOM.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm Menü (EIN/AUS AUFN) Aufnahmeeinstellungen, Eingangs- und Ausgangseinstellungen (VCR HDV/DV/ DV-AUF.MODUS/ DV-BREITBILD/ TV-FORMAT usw.) Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet. Die Anzeigen in Klammern erscheinen, wenn die Option ausgewählt wird. Näheres zum Auswählen von Menüoptionen finden Sie auf Seite 53. Drücken Sie die MENU-Taste t Wählen Sie (EIN/AUS AUFN), indem Sie den SEL/PUSH EXEC-Regler drehen. AUFN.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm LP (LP) B 1080i/576i Verlängern der Aufnahmedauer um das 1,5fache im Vergleich zum SP-Modus (Long Play - Langzeitwiedergabe). b Hinweise • Wenn Sie Aufnahmen im LP-Modus auf einem anderen Camcorder oder Videorekorder wiedergeben, können mosaikartige Störungen auftreten oder der Ton setzt aus.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm Drücken Sie die MENU-Taste t Wählen Sie (EIN/AUS AUFN), indem Sie den SEL/PUSH EXEC-Regler drehen. 4:3 Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Bilder auf einem 4:3-Standardfernsehgerät wiedergeben wollen. Bilder im HDV/DV Bilder im DV (16:9)-Format (4:3)-Format Menü (SPEICHEREINS) Einstellungen für den „Memory Stick Duo“ (QUALITÄT/ALLE LÖSCH usw.) Die Standardeinstellungen sind mit B gekennzeichnet.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm 1,2M 1440 × 810 2 GB 4 GB 0,9M 1080 × 810 VGA 640 × 480 0,2M 640 × 360 3150 4300 12000 7500 10000 30000 15000 30000 6300 8500 23500 29500 14500 19500 59000 59000 Obere Zeile: Als Bildqualität ist [FEIN] eingestellt. Untere Zeile: Als Bildqualität ist [STANDARD] eingestellt. b Hinweis • Die Spezifikationen gelten für den „Memory Stick Duo“ von Sony Corporation.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm Drücken Sie die MENU-Taste t Wählen Sie (SPEICHEREINS), indem Sie den SEL/PUSH EXEC-Regler drehen. NEUER ORDNER Wenn Sie [JA] auswählen, können Sie einen neuen Ordner (102MSDCF bis 999MSDCF) auf einem „Memory Stick Duo“ erstellen. Wenn ein Ordner voll ist (wenn 9.999 Bilder gespeichert wurden), wird automatisch ein neuer Ordner erstellt. b Hinweise • Mit dem Camcorder können Sie die erstellten Ordner nicht löschen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm 2 Wählen Sie das Kameraprofil, dessen Namen Sie ändern möchten, am SEL/PUSH EXEC-Regler aus. [PROFILNAME] wird angezeigt. 3 Ändern Sie den Profilnamen, indem Sie am SEL/PUSH EXEC-Regler drehen. z Tipp • Der Name wird auf dieselbe Weise eingegeben wie der Bildprofilname (S. 38). 4 Wählen Sie [OK], indem Sie den SEL/PUSH EXEC-Regler drehen, und drücken Sie dann auf den Regler. Der Profilname wird geändert.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB06MEN. fm Drücken Sie die MENU-Taste t Wählen Sie EXEC-Regler drehen. PictBridge DRUCK Wählen Sie diese Option, wenn Sie den Camcorder an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen, um die Bilder direkt auszudrucken (S. 80). WIEDERG.ZOOM (Wiedergabezoom) Wenn Sie [WIEDERG.ZOOM] auf [EIN] einstellen, können Sie Filme um das 1,1bis 5 fache vergrößern (Standbilder können um das 1,5- bis 5fache vergrößert werden).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB07DUB. fm Überspielen/Bearbeiten Überspielen auf einen Videorekorder, ein DVD/ HDD-Gerät usw. Schließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S. 15). Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den anzuschließenden Geräten nach.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB07DUB. fm Überspielen auf einen Videorekorder, ein DVD/HDD-Gerät usw. (Fortsetzung) Buchsen am Camcorder Öffnen Sie die Buchsenabdeckung, und schließen Sie das Kabel an. 1 2 Verwenden eines i.LINK-Kabels (gesondert erhältlich) Das Überspielformat (HDV/DV) variiert je nach Aufnahmeformat oder dem vom Videorekorder/DVD-Gerät unterstützten Format.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB07DUB. fm b Hinweise • Wenn [VCR HDV/DV] auf [AUTOM.] gesetzt ist und das Signalformat zwischen HDV und DV wechselt, setzen Bild und Ton kurz aus. • Wenn der Rekorder ein HDR-FX7E ist, stellen Sie [VCR HDV/DV] auf [AUTOM.] ein (S. 66). • Wenn Sie als Zuspiel- und als Aufnahmegerät ein HDV1080i-kompatibles Gerät wie den HDR-FX7E verwenden und die Geräte mit einem i.
Überspielen auf einen Videorekorder, ein DVD/HDDGerät usw. (Fortsetzung) Aufnehmen von einem Videorekorder • Wenn Sie vom Camcorder über ein i.LINKKabel Aufnahmen auf einen DVDRekorder überspielen, können Sie den Camcorder in der Regel nicht über den DVDRekorder steuern, selbst wenn das in der Bedienungsanleitung dazu so angegeben ist.
HDV1080ikompatibles Gerät AV-Gerät mit i.LINK-Buchse Aufnehmen von Filmen 1 Stellen Sie den POWER-Schalter auf VCR. t HD-Qualität t SD-Qualität An i.LINK-Anschluss 2 Stellen Sie am Camcorder das Eingangssignal ein. Setzen Sie [VCR HDV/DV] auf [AUTOM.], wenn Sie von einem HDV-kompatiblen Gerät aufnehmen. : Signalfluss Überspielen/Bearbeiten i.LINK-Kabel (gesondert erhältlich) Setzen Sie [VCR HDV/DV] auf [DV] oder [AUTOM.], wenn Sie von einem DV-kompatiblen Gerät aufnehmen (S. 66).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB07DUB. fm Aufnehmen von einem Videorekorder (Fortsetzung) z Tipp • Wenn ein 4:3-Videosignal eingespeist wird, erscheint es auf dem Display des Camcorders mit schwarzen Streifen rechts und links. Aufnehmen von Standbildern Legen Sie für die Aufnahme unbedingt einen „Memory Stick Duo“ in den Camcorder ein, und setzen Sie [PHOTO/EXP.FOCUS] auf [FOTO] (die Standardeinstellung) (S. 71).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB07DUB. fm Kopieren von Filmen von Kassette auf „Memory Stick Duo“ als Standbilder Sie können Standbilder auf einem „Memory Stick Duo“ aufnehmen. Legen Sie unbedingt eine bespielte Kassette und einen „Memory Stick Duo“ in den Camcorder ein, und setzen Sie vorab [PHOTO/EXP.FOCUS] auf [FOTO] (die Standardeinstellung) (S. 71). Löschen aufgezeichneter Bilder von einem „Memory Stick Duo“ 1 Stellen Sie den POWER-Schalter auf VCR.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB07DUB. fm Löschen aufgezeichneter Bilder von einem „Memory Stick Duo“ (Fortsetzung) Drucken der aufgenommenen Bilder (PictBridge- b Hinweis kompatibler Drucker) • Sie können keine Bilder löschen, wenn die Schreibschutzlasche am „Memory Stick Duo“ in der Schreibschutzposition steht (S. 104) oder wenn das ausgewählte Bild geschützt ist (S. 91).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB07DUB. fm 1 Wählen Sie [EINSTELLEN] t [DATUM/ZEIT] t [DATUM] oder [TAG&ZEIT] mit dem SEL/PUSH EXEC-Regler. ZURÜCK], indem Sie 2 Wählen Sie [ den SEL/PUSH EXEC-Regler drehen, und drücken Sie dann auf den Regler. Eins der auf dem „Memory Stick Duo“ gespeicherten Bilder wird angezeigt. Es wird wieder die PictBridge-Auswahl angezeigt. 4 Wählen Sie [AUSF.] t [JA] mit Drucken 1 Wählen Sie das zu druckende Bild mit der VOLUME/MEMORYTaste aus.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB07DUB. fm Drucken der aufgenommenen Bilder (PictBridge-kompatibler Drucker) (Fortsetzung) • Die Funktion zum Drucken des Datums und der Uhrzeit wird möglicherweise nicht von allen Druckermodellen unterstützt. Einzelheiten dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Drucker nach. • Es kann nicht garantiert werden, dass sich Bilder, die mit anderen Geräten als dem Camcorder aufgenommen wurden, ausdrucken lassen.
Verwenden eines Computers Anschließen an einen Computer Wenn Sie den Camcorder an einen Computer anschließen, stehen folgende Funktionen zur Verfügung: Kopieren der Standbilder auf einem „Memory Stick Duo“ auf den Computer Kopieren von Standbildern auf einen Computer Systemvoraussetzungen t S.
Kopieren von Standbildern auf einen Computer (Fortsetzung) 4 Stellen Sie den POWER-Schalter auf VCR. 5 Drücken Sie die MENU-Taste. An USBBuchse Der Bildschirm mit dem Menüindex wird angezeigt. USB-Kabel (mitgeliefert) An USBBuchse 6 Wählen Sie (SONSTIGES) t [USB AUSW.] t [ Memory Stick] mit dem SEL/PUSH EXECRegler (S. 71). 7 Verbinden Sie das USB-Kabel mit den -Buchsen (USB) am Camcorder und Computer. • Schließen Sie den Camcorder jetzt noch nicht an den Computer an.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB08COM .fm Lösen des USB-Kabels Windows-Computer Wenn auf dem LCD-Bildschirm [USB-VERBINDUNG] angezeigt wird, gehen Sie zum Lösen des USB-Kabels wie unten erläutert vor. 1 Klicken Sie auf das Symbol [Unplug or eject hardware] in der Task-Leiste. Klicken Sie auf dieses Symbol. 1 2 3 Ordner Datei Bedeutung 101MSDCF (bis 999MSDCF) DSC0ss ss.JPG Standbildd atei ssss sind Nummern zwischen 0001 und 9999.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB08COM .fm Kopieren von Standbildern auf einen Computer (Fortsetzung) b Hinweise • Wenn Sie mit Mac OS X arbeiten, schalten Sie erst den Computer aus, bevor Sie das USB-Kabel lösen und den „Memory Stick Duo“ auswerfen lassen. • Lösen Sie das USB-Kabel nicht, solange die Zugriffsanzeige noch leuchtet. • Lösen Sie unbedingt das USB-Kabel, bevor Sie den Camcorder ausschalten.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB08COM .fm Format für Aufnahme- das Kopieren Menüoption* format auf den Computer HDV HDV HDV DV DV DV [VCR HDV/DV] t [HDV] [i.LINK KONV.] t [AUS] [VCR HDV/DV] t [HDV] [i.LINK KONV.] t [EIN] [VCR HDV/DV] t [DV] [i.LINK KONV.] t [AUS] * Informationen zu den Menüoptionen finden Sie auf Seite 53. z Tipps Schritt 1: Anschließen eines i.LINK-Kabels -Schnittstelle HDV/DV (i.LINK) i.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB08COM .fm Kopieren von Filmen von Kassette auf einen Computer (Fortsetzung) b Hinweise • Wenn Bilder im HDV-Format kopiert, jedoch nicht erkannt werden, wird das HDV-Format möglicherweise von der Bearbeitungssoftware nicht unterstützt. Konvertieren Sie die Bilder gemäß Schritt 4 in das DV-Format und führen Sie den Kopiervorgang erneut durch.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB09TBS.f m Störungsbehebung Störungsbehebung Wenn an Ihrem Camcorder Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, trennen Sie den Camcorder von der Stromquelle und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. • Stromquellen//LCD-Bildschirm/Fernbedienung···S. 89 • Kassetten/„Memory Stick Duo“···S. 90 • Aufnahme···S. 91 • Wiedergabe···S.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB09TBS.f m Störungsbehebung (Fortsetzung) Der Akku entlädt sich zu schnell. • Die Umgebungstemperatur ist zu hoch oder zu niedrig oder der Akku wurde nicht ausreichend aufgeladen. Dies ist keine Fehlfunktion. • Laden Sie den Akku erneut vollständig auf. Wenn das Problem bestehen bleibt, ist die Lebensdauer des Akkus möglicherweise abgelaufen. Tauschen Sie den Akku gegen einen neuen aus (S. 15, 105).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB09TBS.f m Beim Vor- bzw. Zurückspulen einer Kassette ist das Bandtransportgeräusch lauter als üblich. • Bei Verwendung des Netzteils erhöht sich im Vergleich zum Akku die Geschwindigkeit beim Vor- und Zurückspulen und deshalb ist das Bandtransportgeräusch lauter. Dies ist keine Fehlfunktion. Sie können keine Bilder löschen oder den „Memory Stick Duo“ formatieren.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB09TBS.f m Störungsbehebung (Fortsetzung) Bei einer Standbildaufnahme ist der Auslöser nicht zu hören. • Setzen Sie [SIGNALTON] auf [EIN] (S. 72). • Bei der Aufnahme von Filmen ist kein Auslösegeräusch zu hören. „Ende Suche“ funktioniert nicht. • Lassen Sie die Kassette nach der Aufnahme nicht auswerfen (S. 41). • Die Kassette enthält keine Aufnahmen. • Zwischen den Aufnahmen befinden sich unbespielte Bandteile.
Verschlusszeit, Gain-Wert oder Weißabgleich können nicht manuell eingestellt werden. • Stellen Sie den AUTO LOCK-Schalter in die mittlere Position, um den Modus der automatischen Sperrung aufzuheben. Kleine weiße, rote, blaue oder grüne Punkte sind auf dem Bildschirm zu sehen. • Dieses Phänomen tritt bei Verwendung einer niedrigen Verschlusszeit auf (S. 34). Dies ist keine Fehlfunktion. Motive, die sich sehr schnell am Rahmen vorbeibewegen, erscheinen verkrümmt.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB09TBS.f m Störungsbehebung (Fortsetzung) Auf einem „Memory Stick Duo“ gespeicherte Bilddaten lassen sich nicht korrekt wiedergeben. • Bilddaten können nicht wiedergegeben werden, wenn Sie Dateinamen oder Ordner modifiziert oder die Daten auf einem Computer bearbeitet haben. (In diesem Fall blinkt der Dateiname.) Dies ist keine Fehlfunktion (S. 105).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB09TBS.f m Störungen treten auf, und oder wird auf dem Bildschirm angezeigt. • Die Kassette wurde mit einem anderen Farbsystem als dem des Camcorders (PAL) aufgenommen. Dies ist keine Fehlfunktion. Die Datumssuche funktioniert nicht richtig. • Die Aufnahme nach einem Datumswechsel muss mehr als 2 Minuten lang sein.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB09TBS.f m Störungsbehebung (Fortsetzung) Auf einem Fernsehgerät, das mit einem HDMI-Kabel angeschlossen ist, werden weder Bild noch Ton wiedergegeben. • Aufnahmen im HDV-Format werden an der Buchse HDMI OUT nicht ausgegeben, wenn Copyright-Schutzsignale darin enthalten sind. • Aufnahmen im DV-Format, die über ein i.LINK-Kabel (S. 73) in den Camcorder eingespeist werden, lassen sich nicht ausgeben.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB09TBS.f m Standbilder auf einer Kassette lassen sich nicht auf einen „Memory Stick Duo“ überspielen. • Wenn die Kassette wiederholt überspielt wurde, lassen sich keine Bilder guter Qualität oder möglicherweise überhaupt keine Bilder von der Kassette überspielen. Wenn Sie eine Filmaufnahme im Breitformat (16:9) mit einem i.LINK-Kabel kopieren, wird die Bildschirmausgabe vertikal gestreckt.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB10TBS2 .fm Warnanzeigen und -meldungen Selbstdiagnoseanzeige/ Warnanzeigen Wenn Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm oder im Sucher angezeigt werden, sehen Sie bitte in der folgenden Aufstellung nach. Einige Probleme können Sie selbst beheben. Wenn sich das Problem auch nach einigen Versuchen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den lokalen autorisierten Sony-Kundendienst.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB10TBS2 .fm Blinkt schnell: x Kassette/Band • Das Kassettenende ist erreicht.* Z Kassette neu einlegen. (S. 23) Z (Warnung zum Auswerfen der Kassette)* • Überprüfen Sie, ob die Kassette beschädigt ist. Blinkt langsam: • Die Überspielschutzlasche an der Kassette ist auf Überspielschutz eingestellt (S. 102). QZ Band geschützt. Lasche überprüfen. (S. 102) Blinkt schnell: Urheberrechtsschutz.Aufnahme nicht möglich. (S.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB10TBS2 .fm Warnanzeigen und -meldungen (Fortsetzung) Memory Stick-Ordner sind voll. • Sie können keine Ordner mit einer höheren Nummer als 999MSDCF erstellen. Mit dem Camcorder können Sie die erstellten Ordner nicht löschen. • Sie müssen dazu den „Memory Stick Duo“ formatieren (S. 69) oder die Ordner mit dem Computer löschen. Kein Ausgabebild in „VCR HDV/DV“. Format wechseln.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB11ADD. fm Weitere Informationen Verwenden des Camcorders im Ausland Stromversorgung Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Netzteils können Sie den Camcorder in allen Ländern/Regionen verwenden, die eine Stromversorgung mit 100 bis 240 V Wechselstrom und 50/60 Hz anbieten.
HDV-Format und Aufnahme/Wiedergabe Der Camcorder kann im HDV- und im DV-Format aufnehmen. Sie können ausschließlich Mini-DVKassetten verwenden. Verwenden Sie eine Kassette mit dem Logo . Der Camcorder ist nicht mit der Cassette Memory-Funktion kompatibel. Was ist das HDV-Format? Das HDV-Format ist ein Videoformat für die Aufnahme und Wiedergabe digitaler Videosignale auf DV-Kassetten in High Definition-Auflösung (HD). Dieser Camcorder arbeitet im InterlaceModus mit 1.
Informationen zum „Memory Stick“ x Anbringen von Aufklebern auf der Kassette Achten Sie darauf, Aufkleber nur an den unten abgebildeten Stellen anzubringen. Andernfalls kann es beim Camcorder zu Fehlfunktionen kommen. Bringen Sie entlang dieser Kante keinen Aufkleber an. Position für Aufkleber x Nach dem Verwenden einer Kassette Spulen Sie das Band an den Anfang zurück, um Bild- oder Tonstörungen zu vermeiden. Bewahren Sie die Kassette in ihrer Hülle und in aufrechter Position auf.
Informationen zum „Memory Stick“ (Fortsetzung) • Es kann nicht garantiert werden, dass ein „Memory Stick Duo“, der mit einem Computer (Windows OS/Mac OS) formatiert wurde, mit dem Camcorder kompatibel ist. • Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit der Daten hängt davon ab, welchen „Memory Stick“ und welches „Memory Stick“-kompatible Gerät Sie verwenden.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB11ADD. fm Informationen zum „InfoLITHIUM“-Akku Kompatibilität von Bilddaten • Der Camcorder speichert die Bilddatendateien nach den von der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) festgelegten Universalstandards („Memory Stick Duo“) auf dem „Design rule for Camera File system“.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB11ADD. fm Informationen zum „InfoLITHIUM“-Akku (Fortsetzung) • Wenn Sie den LCD-Bildschirm häufig verwenden oder häufig die Wiedergabe starten und vorwärts- oder zurückspulen, wird der Akku schneller leer. Es empfiehlt sich, einen Akku mit großer Kapazität zu verwenden: NP-F770/F970. • Stellen Sie den Schalter POWER unbedingt auf OFF (CHG), wenn Sie mit dem Camcorder nicht aufnehmen oder wiedergeben.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB11ADD. fm Informationen zu i.LINK Bei der HDV/DV-Schnittstelle an diesem Camcorder handelt es sich um eine i.LINKkompatible Schnittstelle. In diesem Abschnitt werden der i.LINK-Standard und seine Merkmale beschrieben. Was ist i.LINK? i.LINK ist eine digitale, serielle Schnittstelle zur Übertragung von digitalen Video-, Audio- und anderen Daten zu anderen i.LINK-kompatiblen Geräten. Mit i.LINK können Sie auch andere Geräte steuern. i.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB11ADD. fm Wartung und Sicherheitsmaßnahmen Betrieb und Pflege • Lagern und verwenden Sie den Camcorder und das Zubehör nicht an folgenden Orten. – Orte mit extremen Temperaturen. Setzen Sie den Camcorder und das Zubehör nie Temperaturen von über 60 °C aus, wie sie z. B. in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Heizungen oder in einem in der Sonne geparkten Auto auftreten können.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB11ADD. fm verwendet werden, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: • Die Warnmeldung wird beim Einschalten des Camcorders nicht mehr angezeigt. • % bzw. Z blinkt nicht, wenn Sie eine Kassette einlegen und die Videofunktionstasten drücken. Wenn sich Feuchtigkeitskondensation zu bilden beginnt, kann der Camcorder die Kondensation nicht immer erkennen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB11ADD. fm Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung) LCD-Bildschirm • Drücken Sie nicht zu stark auf den LCDBildschirm. Andernfalls kann er beschädigt werden. • Wenn Sie den Camcorder in einer kalten Umgebung benutzen, kann ein Störbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion. • Beim Betrieb des Camcorders kann sich die Rückseite des LCD-Bildschirms erwärmen. Dies ist keine Fehlfunktion.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB11ADD. fm Entfernen von Staub aus dem Sucher 1 Entfernen Sie den Sucher. Schieben Sie den Freigabehebel für den Sucher nach links, 1, und entfernen Sie gleichzeitig den Sucher 2. 2 1 2 Entfernen Sie Staub im Sucher und dem unten dargestellten Teil mit einem Staubbläser. Weitere Informationen 3 Bringen Sie den Sucher in Umkehrung der Vorgehensweise aus Schritt 1 wieder an.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB11ADD. fm Technische Daten System Videoaufnahmesystem (HDV) Schrägspurverfahren mit 2 rotierenden Köpfen Videoaufnahmesystem (DV) Schrägspurverfahren mit 2 rotierenden Köpfen Standbildaufnahmesystem Exif Ver. 2.
*2Die Auflösung der Standbilder ergibt sich aus der neuartigen Pixelmatrix des ClearVid CMOS-Sensors und dem Bildverarbeitungssystem (neuer Enhanced Imaging Processor) von Sony. *3 Die Werte für die Brennweite entsprechen den tatsächlichen Werten beim Auslesen der Pixel im Weitwinkelbereich. Ausgänge Eingänge/Ausgänge LANC-Buchse Stereo-Miniminibuchse (Ø 2,5 mm) USB-Buchse Mini-B HDV/DV-Buchse i.
Technische Daten (Fortsetzung) Netzteil AC-L15A Betriebsspannung 100 V - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Stromaufnahme 0,35 - 0,18 A Leistungsaufnahme 18 W Ausgangsspannung 8,4 V Gleichstrom* Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Lagertemperatur -20 °C bis + 60 °C Abmessungen (ca.) 56 × 31 × 100 mm (B/H/T) ohne vorstehende Teile Gewicht (ca.) 190 g (ohne Netzkabel) * Weitere technische Daten finden Sie auf dem Aufkleber am Netzteil.
Hinweise zu den Marken Hinweise zur Lizenz • „Handycam“ und JEDE VERWENDUNG DIESES DEM MPEG-2-STANDARD ENTSPRECHENDEN PRODUKTS ZUR CODIERUNG VON VIDEODATEN FÜR MITGELIEFERTE MEDIEN ZU EINEM ANDEREN ZWECK ALS DEM PERSÖNLICHEN GEBRAUCH DURCH DEN ENDBENUTZER IST AUSDRÜCKLICH UNTERSAGT, ES SEI DENN, ES LIEGT EINE LIZENZ UNTER DEN ENTSPRECHENDEN PATENTEN AUS DEM MPEG-2PATENTPORTFOLIO VOR. LIZENZEN KÖNNEN BEI MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, BEANTRAGT WERDEN.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB12QUI.f m Kurzreferenz Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Auf der in Klammern ( ) angegebenen Seite finden Sie weitere Informationen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB12QUI.f m 1 6 2 3 4 5 7 8 9 q; qa qs qh qk qj A Haken für den Schultergurt (118) B Taste EXPOSURE/IRIS (32) C Regler EXPOSURE/IRIS (32) D Taste PUSH AUTO FOCUS (31) E ND FILTER-Schalter (33) F ASSIGN-Tasten (1/2/3)*(39) G AUTO LOCK-Schalter (33) H Taste GAIN (34) I Taste SHUTTER SPEED (34) J Taste WHT BAL (Weißabgleich) (35) qg qf qd P Stativhalterung Stellen Sie sicher, dass die Länge der Stativschraube weniger als 5,5 mm beträgt.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB12QUI.f m Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung) 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 qa qs qd A BATT RELEASE-Taste (Akkuauslösetaste) (16) B Haken für den Schultergurt (118) C OPEN/EJECT-Hebel (23) So bringen Sie den Schultergurt an Bringen Sie den Schultergurt (gesondert erhältlich) an den Haken für den Schultergurt an.
2 3 1 qs qa 0 98 7 6 5 4 So bringen Sie die Buchsenabdeckung an Bringen Sie die Buchsenabdeckung wie in der Abbildung dargestellt an.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB12QUI.f m Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung) b Hinweise Fernbedienung Entfernen Sie das Isolierblatt, bevor Sie die Fernbedienung verwenden. Isolierblatt 7 1 8 2 3 9 4 5 6 0 A PHOTO (27) • Richten Sie die Fernbedienung zum Bedienen des Camcorders auf den Fernbedienungssensor. • Halten Sie den Fernbedienungssensor von starken Lichtquellen wie direktem Sonnenlicht oder Deckenlampen weg.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB12QUI.f m Anzeigen für LCD-Bildschirm und Sucher Auf der in Klammern ( ) angegebenen Seite finden Sie weitere Informationen. Während der Aufnahme werden die Anzeigen nicht auf der Kassette aufgezeichnet. Aufnehmen von Filmen A Aufnahmeformat ( (66) Im DV-Format wird auch der Aufnehmen von Standbildern oder ) Aufnahmemodus (SP oder LP) angezeigt.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB12QUI.f m Anzeigen für LCD-Bildschirm und Sucher (Fortsetzung) Anzeigen von Filmen K Bandtransportanzeige Der Aufnahmemodus (SP oder LP) wird angezeigt, wenn ein im DV-Format aufgenommenes Band wiedergegeben wird.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB12QUI.f m Unten Anzeigen bei verschiedenen Einstellungen Oben links Anzeige Bedeutung HISTOGRAMM (62) Oben rechts DV-TONMODUS (DV-Audiomodus) (61)* Mitte Unten AUDIOAUFNPGL (61) Oben links Anzeige SP LP , , Manuelles Fokussieren (31) 9 ~ Bildprofil (36) Bedeutung SPOTLICHT (60) Aufnahmeformat (66) DV-AUF.MODUS (66)* Hintergrundbeleuchtung (60) DV-BREITBILD (67)* SteadyShot aus (57) SOFORTAUFN. (72)** KANTENANH.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB00BOO KIX.fm Index Numerische Einträge 1080i/576i.............................67 Auswählen von Menüoptionen ...................... 53 DC IN, Buchse ..................... 15 AUTO LOCK-Schalter ........ 33 DISPLAY/BATT INFOTaste ......................... 19, 44, 45 DC-Stecker ...........................15 12BIT....................................61 Auto-Fokus auf Knopfdruck .......................... 31 16BIT.........................
C:\S ONY\PV\CX18500DENL\S OURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB00BOO KIX.fm FLIMMER-RED...................58 Indexsuche ........................... 47 Lieferumfang ........................13 FOCUS-Taste .......................31 „InfoLITHIUM“-Akku ...... 105 LINEAR ...............................59 Fokus ....................................31 Innen..................................... 36 Lithiumknopfbatterie ..........120 FOKUS-HILFE ....................57 INTELLIGENT....................
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB00BOO KIX.fm Index (Fortsetzung) Mikrofon.............................118 MPEG2 .................................88 MULTI-TON........................61 R RESTDAUER...................... 65 ND-Filter ..............................33 NEUER ORDNER ...............70 NTSC..................................101 Nullspeicherfunktion ............46 S Technische Daten ...............112 S VIDEO, Buchse .......... 48, 73 SCHÄRFE ..............
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\01DE\01GB00BOO KIX.fm WEICHER STOP .................59 WEICHER ÜBER ................59 Weißabgleich ........................35 WEISSBLENDE ..................60 WEITWINKEL.....................57 Weitwinkelbereich................30 WELTZEIT...........................71 Werkseitig installierter Akku ...................................110 WHT BAL-Taste ..................35 Wiedergabe ...........................28 Wiedergabedauer ..................
Lees dit eerst Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Extreme geluidsdruk van de oortelefoon of hoofdtelefoon kan gehoorbeschadiging tot gevolg hebben.
Opmerkingen bij het gebruik Memory Stick Duo-adapter Informatie over de banden die u in uw camcorder kunt gebruiken Een mini-DV-band met de aanduiding . De camcorder is niet compatibel met de Cassette Memory-functie (p. 102). Soorten "Memory Stick" die u in uw camcorder kunt gebruiken Informatie over het gebruik van de camcorder • Houd de camcorder niet vast bij het volgende onderdeel. U kunt een "Memory Stick Duo" gemerkt met of gebruiken (p. 103).
Lees dit eerst (vervolg) Informatie over de menu-items, het LCD-scherm, de beeldzoeker en de lens • Een menu-item dat grijs wordt weergegeven, is niet beschikbaar in de huidige opnameof afspeelomstandigheden. • Het LCD-scherm en de beeldzoeker van de camcorder zijn vervaardigd met precisietechnologie, zodat minstens 99,99% van de beeldpunten voor gebruik beschikbaar is. Soms kunnen er zwarte en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) verschijnen op het LCD-scherm of in de beeldzoeker.
Informatie over deze handleiding • De afbeeldingen van het LCD-scherm en de beeldzoeker die in deze handleiding worden gebruikt voor illustratiedoeleinden, zijn gemaakt met een digitale camera en kunnen dus afwijken van wat u ziet. • De schermdisplays in de plaatselijke taal worden gebruikt om de bedieningsprocedures te illustreren. Wijzig desgewenst de schermtaal voordat u de camcorder gebruikt (p. 22).
Inhoudsopgave Lees dit eerst ........................................................................................... 2 Genieten van beelden met hoge-definitiekwaliteit Probeer het nieuwe HDV-formaat uit! ...................................................... 9 Functies van deze camcorder ................................................................ 10 Handige functies voor opnemen ............................................................
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB00BOO KTOC.fm Een scène zoeken op een band .............................................................46 Snel de gewenste scène zoeken (nulpuntgeheugen-terugkeerfunctie) .................................................. 46 Een scène zoeken op opnamedatum (Datumzoekfunctie)................. 46 Een startpunt van een opname zoeken (Indexzoekfunctie) ............... 47 Het beeld op een televisie afspelen ...................................
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB00BOO KTOC.fm Problemen oplossen Problemen oplossen .............................................................................. 89 Waarschuwingen en berichten ............................................................... 98 Aanvullende informatie De camcorder gebruiken in het buitenland .......................................... 101 HDV-formaat en opnemen/afspelen ....................................................
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB02HDV. fm Genieten van beelden met hoge-definitiekwaliteit Probeer het nieuwe HDV-formaat uit! Hoge beeldkwaliteit Genieten van beelden met hoge-definitiekwaliteit Het HDV-formaat heeft ongeveer 2 keer de horizontale resolutie van een standaardtelevisie, zodat er 4 keer zoveel beeldpunten zijn, waardoor de kwaliteit van de beelden enorm toeneemt.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB02HDV. fm Functies van deze camcorder Uw digitale HD-videocamera voldoet aan de HDV1080i-specificatie en biedt de volgende functies waarmee u bijvoorbeeld mooie landschappen tijdens uw reizen kunt opnemen in hoge-definitiekwaliteit. 1 3-ClearVid CMOS-sensorsysteem geïnstalleerd Deze camcorder is uitgerust met het 3-ClearVid CMOS-sensorsysteem.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB02HDV. fm Handige functies voor opnemen Stilstaande beelden met Dual Rec (p. 27) U kunt stilstaande 1,2M-beelden opnemen op de "Memory Stick Duo" tijdens een filmopname. Genieten van beelden met hoge-definitiekwaliteit Vloeiend langzaam opnemen (p. 56) Bewegende onderwerpen kunnen worden opgenomen in vloeiende langzame beweging. Cameraprofiel opslaan (p.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB02HDV. fm Videobeelden bekijken die opgenomen zijn in het HDV-formaat! Weergave op een hoge-definitietelevisie (p. 48) Beelden die opgenomen zijn in het HDV-formaat, kunnen op een hoge-definitietelevisie worden weergegeven als zeer scherpe HD-beelden (hoge definitie). • Voor meer informatie over televisies die voldoen aan de HDV1080i-specificatie, zie pagina 50. Weergave op een 16:9/4:3-televisie (p.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB03GET.f m Voorbereidingen Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking van de camcorder aanwezig zijn. Het getal tussen haakjes geeft het bijgeleverde aantal van het onderdeel aan. • De band en "Memory Stick Duo" zijn niet bijgeleverd. Zie pagina 23, 102 en 103 voor banden en "Memory Stick Duo"’s die geschikt zijn voor de camcorder. USB-kabel (1) (p. 83) Grote oogdop (1) (p.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB03GET.f m Stap 2: De lenskap met lensdop bevestigen De sluiter van de Lensdopkap openen Zet de hendel van de lensbescherming omhoog of omlaag om de lensbescherming te openen of te sluiten. 2 1 Bevestigingsschroef van lenskap Zorg dat de markeringen op de lens zich precies tegenover die op de camcorder bevinden en draai de lenskap in de richting van de pijl. Draai de bevestigingsschroef van de lenskap aan.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB03GET.f m Stap 3: De accu opladen U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (L-serie) opladen door deze in de camcorder te plaatsen. b Opmerking • U mag alleen de "InfoLITHIUM"-accu (L-serie) gebruiken (p. 105). 2 Zorg dat de B-markering op de DC-stekker naar de bandhouder is gericht en sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB03GET.f m Stap 3: De accu opladen (vervolg) Opnameduur Nadat de accu is opgeladen Het CHARGE-lampje gaat uit als de accu volledig is opgeladen. Koppel de netspanningsadapter los van de DC IN-aansluiting. z Tip Beschikbare tijd in minuten (bij benadering) wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt. Opnemen in het HDV-formaat Accu • U kunt de resterende acculading controleren met Battery info (p. 45).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB03GET.f m Speelduur Beschikbare tijd in minuten (bij benadering) wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt. Beelden in HDV-formaat Accu LCD-scherm geopend* NP-F570 (bijgeleverd) 245 245 NP-F770 510 510 NP-F970 760 760 Beelden in DV-formaat Accu LCD-scherm geopend* LCDscherm gesloten NP-F570 (bijgeleverd) 270 270 NP-F770 550 550 NP-F970 830 830 * Als de achtergrondverlichting van het LCDscherm wordt ingeschakeld.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB03GET.f m Stap 4: De stroom inschakelen en de camcorder goed vasthouden Als u wilt opnemen of afspelen, schuift u de schakelaar POWER naar de gewenste stand. Wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt, wordt het scherm [KLOK INSTEL.] weergegeven (p. 21). 2 Houd de camcorder op de juiste manier vast. Schakelaar POWER 3 Maak de handgreepband vast 1 Houd het groene knopje zodra u de camcorder goed vasthoudt.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB03GET.f m Stap 5: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen Het LCD-scherm OPENknop 190 graden ten opzichte van de camcorder 2180 graden (max.) Houd de DISPLAY/BATT INFO-knop enkele seconden ingedrukt tot wordt weergegeven. Deze instelling is handig wanneer u de camcorder in een heldere omgeving gebruikt of als u de acculading wilt sparen. Het opgenomen beeld wordt niet beïnvloed door deze instelling.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB03GET.f m Stap 5: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen (vervolg) Als het beeld in de beeldzoeker niet duidelijk is Als het beeld in de beeldzoeker niet duidelijk is in heldere omgevingen, gebruikt u de bijgeleverde grote oogdop. Als u de grote oogdop wilt bevestigen, tegenover de oogdopuitsparing in de beeldzoeker. U kunt de grote oogdop naar links of naar rechts richten. b OPMERKING • Verwijder de vooraf aangesloten oogdop niet.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB03GET.f m Stap 6: Datum en tijd instellen Stel de datum en tijd in wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt. Als u de datum en tijd niet instelt, wordt het scherm [KLOK INSTEL.] weergegeven elke keer dat u de camcorder inschakelt of u de stand van de schakelaar POWER wijzigt. 2 Selecteer (OVERIGE) door de knop SEL/PUSH EXEC te draaien en druk vervolgens op de knop.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB03GET.f m Stap 6: Datum en tijd instellen (vervolg) z Tip • De datum en tijd worden niet weergegeven tijdens de opname, maar ze worden automatisch opgenomen op de band en u kunt ze weergeven tijdens het afspelen ([GEGEVENSCODE] (p. 64)). De taalinstelling wijzigen U kunt de schermdisplays wijzigen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven. Selecteer de schermtaal in [LANGUAGE] (p. 71).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB03GET.f m Stap 7: Een band of een "Memory Stick Duo" plaatsen b Opmerking Band U kunt alleen mini-DVgebruiken (p. 102). • Druk niet op {DO NOT PUSH} terwijl de bandhouder in de camcorder schuift. Dit kan een storing veroorzaken. banden OPEN/ EJECT in de richting van de pijl en houd de schakelaar vast. Open de klep. OPEN/EJECT-schakelaar 3 Sluit de klep.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB03GET.f m Stap 7: Een band of een "Memory Stick Duo" plaatsen (vervolg) 2 Steek de "Memory Stick Duo" in de juiste richting in de sleuf voor de "Memory Stick Duo" tot deze vastklikt. Toegangslamp b Opmerking • Als u de "Memory Stick Duo" in de verkeerde richting in de sleuf plaatst, kunnen de "Memory Stick Duo", de sleuf voor de "Memory Stick Duo" of de beeldgegevens beschadigd raken.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m Opnemen/afspelen Opnemen REC START/ STOP-knop B Opnamelamp Lenskap PHOTO/EXPANDED FOCUS-knop Opnamelamp Schakelaar POWER REC START/STOP-knop A Opnemen/afspelen Deze camcorder neemt films op band en stilstaande beelden op "Memory Stick Duo" op. Hieronder vindt u de procedure voor het opnemen van films. • Deze camcorder kan films opnemen in HDV- of DV-formaat. De fabrieksinstelling is HDV-formaat ([REC FORMAT] p. 66).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m Opnemen (vervolg) 3 Druk op de knop REC START/STOP A (of B). [STBY] t [OPN] Het opnamelampje gaat branden tijdens de opname. Als u de opname van de film wilt stoppen, drukt u nogmaals op de knop REC START/STOP. z Tips • Wanneer u opneemt in HDV-formaat, wordt altijd de breedte-/hoogteverhouding 16:9 gebruikt. Wanneer u opneemt in DV-formaat, kunt u desgewenst de breedte-/hoogteverhouding instellen op 4:3 ([DV-BREEDOPN.] p.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m Stilstaande beelden opnemen Druk op de knop PHOTO/EXPANDED FOCUS. Het beeld wordt opgenomen op een "Memory Stick Duo". De opname is voltooid als verdwijnt. U kunt ook stilstaande beelden opnemen tijdens een filmopname. z Tips Opnemen/afspelen • Wanneer u geen film opneemt, hoort u het sluitergeluid. • Het stilstaande beeld heeft de volgende grootte: – Wanneer u opneemt in HDV- of DV (16:9)-formaat: 1,2M (1.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m Afspelen PLAY-knop Zoomknop Schakelaar POWER VOLUME/ MEMORYknop SEL/PUSH EXEC-knop MEMORY/ PLAY-knop MEMORY/INDEXknop U kunt als volgt films afspelen. 1 Houd het groene knopje ingedrukt en zet de schakelaar POWER in de stand VCR. 2 Start het afspelen. Druk op m (terugspoelen) om naar het punt te gaan dat u wilt weergeven en druk vervolgens op N (afspelen) om het afspelen te starten.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m Een scène zoeken tijdens het afspelen van een film Druk op M/m tijdens het afspelen (beeldzoekfunctie). Als u de beelden wilt bekijken tijdens het snel vooruitspoelen, houdt u M ingedrukt. Als u de beelden wilt bekijken tijdens het terugspoelen, houdt u m ingedrukt (snelzoekfunctie). b Opmerking • Achterwaarts beeldzoeken/snelzoeken is niet mogelijk als de band is opgenomen in HDV-formaat.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m De instellingen voor camcorderopnamen wijzigen De zoomhendel gebruiken De zoomfunctie aanpassen 1 Zet de zoomhendelschakelaar B op H (hoog) of L (laag). B A z Tip • U kunt de zoomsnelheid van de zoomhendel instellen in [ZOOM HANDGR.] (p. 58). C D 2 Druk op de zoomhendel A om in of uit te zoomen. b Opmerkingen Als u de motorzoomknop C voorzichtig verschuift, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m De scherpstelling handmatig aanpassen 2 Draai de scherpstellingsring D en pas de scherpstelling aan. 9 verandert in wanneer u niet verder weg kunt scherpstellen. 9 verandert in wanneer u niet dichterbij kunt scherpstellen. b Opmerking • De instelling keert terug naar automatische afstelling (de standaardinstelling) als u de schakelaar POWER gedurende meer dan 12 uur op OFF (CHG) zet.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m De instellingen voor camcorderopnamen wijzigen (vervolg) z Tip • In de volgende gevallen verschijnt gedurende 3 seconden informatie over de scherpstellingsafstand, die u kunt gebruiken wanneer het donker is en u moeilijk kunt scherpstellen. (Als u een optionele voorzetlens gebruikt, is deze informatie niet correct.) – Wanneer de scherpstellingsstand wordt gewijzigd van automatisch in handmatig.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m z Tips • Het scherpstellingsbereik, een belangrijk effect van de diafragmawaarde, wordt de velddiepte genoemd. De velddiepte wordt kleiner naarmate het diafragma wordt geopend, en groter naarmate het diafragma wordt gesloten. Maak creatief gebruik van het diafragma om het gewenste effect voor uw foto’s te bereiken.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m De instellingen voor camcorderopnamen wijzigen (vervolg) het lichtvolume tot ongeveer 1/4, grijsfilter 2 tot ongeveer 1/16. Als knippert in de wachtstand, zet u de schakelaar ND FILTER F op 1 om de aanduiding te activeren. Als knippert, zet u de schakelaar ND FILTER op 2 om de aanduiding te activeren. Als knippert, zet u de schakelaar ND FILTER op OFF om de aanduiding uit te schakelen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m De sluitertijd aanpassen z Tip • U kunt de sluitersnelheid tijdelijk opslaan door de schakelaar AUTO LOCK A op HOLD te zetten nadat u een handmatige aanpassing hebt uitgevoerd. Automatische afstelling herstellen Druk op de knop SHUTTER SPEED C of zet de schakelaar AUTO LOCK A op AUTO LOCK.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m De instellingen voor camcorderopnamen wijzigen (vervolg) De schermweergave verandert. A t Bt (BUITEN) t n (BINNEN) Aanduiding Opnameomstandigheden A (GEH. A) B (GEH. B) • De witbalanswaarden die u hebt ingesteld voor verschillende lichtbronnen kunnen worden opgeslagen in geheugen A en geheugen B. Voer hiervoor de volgende procedure uit.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m Beeldprofiel wijzigen Opnameomstandigheden PP1 :PORTRAIT Instellingen geschikt voor opname van personen PP2 :CINEMA Instellingen geschikt voor opname van filmbeelden PP3 :SUNSET Instellingen geschikt voor opname van een zonsondergang PP4 :MONOTONE Instellingen geschikt voor opname van monotone beelden. PP5 :------ U kunt uw eigen instellingen toewijzen. PP6 :------ U kunt uw eigen instellingen toewijzen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m De instellingen voor camcorderopnamen wijzigen (vervolg) Item Aanpassing De beeldprofielinstellingen benoemen [CINEMA-TONE GAMMA] Als u [AAN] selecteert, worden beelden opgenomen met de gammakromme die de natuurlijke overgangssequentie reproduceert, ongeveer zoals die van filmcamera’s. De beeldprofielen [PP1] tot en met [PP6] instellen (p.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m Om een beeldprofielinstelling te kopiëren naar andere beeldprofielen 1 Druk op de knop PICTURE PROFILE C. 2 Selecteer het beeldprofiel dat u wilt kopiëren door de knop SEL/PUSH EXEC A te draaien en druk vervolgens op de knop. De functies toewijzen aan de ASSIGNknoppen Mogelijk moet u bepaalde functies toewijzen aan de ASSIGN-knoppen. U kunt één functie toewijzen aan elke ASSIGN-knop (1 tot en met 6).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m De functies toewijzen aan de ASSIGN-knoppen (vervolg) 5 Selecteer [OK] door de knop SEL/ PUSH EXEC B te draaien en druk vervolgens op de knop. ASSIGN-knop 1-3 A B 6 Druk op de knop MENU A om het menu te verbergen. z Tips • De opnameovergang is toegewezen aan de ASSIGN-knoppen 1, 2 en 3 (p. 42). Annuleer de toewijzing van de opnameovergang om terug te keren naar de standaardtoewijzing.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m Een indexsignaal opnemen Door een index te maken voor een scène kunt u later makkelijk de scène zoeken (p. 47). De indexfunctie vergemakkelijkt het controleren van de opnameovergang of het bewerken van beelden met behulp van indexsignalen. 1 Wijs eerst [INDEXMARK.] toe aan De laatst opgenomen scènes controleren (opnamecontrole) U kunt ongeveer 2 seconden van de scène bekijken die is opgenomen juist voordat u de band stopte.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m De functies toewijzen aan de ASSIGN-knoppen (vervolg) 2 Druk op de ASSIGN-knop die is toegewezen aan [EINDE ZOEKEN]. U kunt de overgangskromme en -duur instellen via [SHOT TRANS] (p. 59). ASSIGN-knop 1-3 De laatste scène van de meest recente opname wordt ongeveer 5 seconden afgespeeld en de camcorder schakelt over naar de wachtstand op de plaats waar de laatste opname werd gestopt.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m 3 De opgeslagen instellingen controleren 1 Druk meerdere keren op ASSIGN-knop 1 om het scherm SHOT TRANSITION CHECK te openen. ASSIGN-knop 3 om een film op te nemen met SHOT-B. De beelden worden opgenomen met de instellingen die automatisch zijn vervangen door de opgeslagen instellingen. z Tip CHECK b Opmerking • U kunt de ingestelde overgangsduur en kromme niet controleren via [SHOT TRANS] (p. 59).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m De instellingen in de camcorder wijzigen/ controleren De instellingen in de camcorder weergeven (STATUSCONTR.) U kunt de instelwaarde van volgende items controleren. A C • Audio-instelling zoals [DV-AUDIOMIX] (p. 61) • Uitgangssignaalinstelling ([VCR HDV/DV], enzovoort) (p. 66) • Functies die zijn toegewezen aan de ASSIGNknoppen (p. 39) • Camera-instelling (p. 56) • Beeldprofiel (p. 36) B 1 Druk op de knop STATUS CHECK B.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m De resterende acculading controleren (informatie over de accu) Opnemen/afspelen Zet de schakelaar POWER op OFF (CHG) en druk vervolgens op de knop DISPLAY/ BATT INFO C. De opnametijd bij benadering voor het geselecteerde formaat en de toestand van de accu verschijnen gedurende ongeveer 7 seconden.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m Een scène zoeken op een band 3 Druk op mREW 3. De band wordt automatisch gestopt als de bandteller "0:00:00" bereikt. De bandteller geeft de tijdcode opnieuw weer, en de weergave van de nulpuntgeheugen-terugkeerfunctie verdwijnt. 1 2 3 5 6 4 7 b Opmerking • Zie pagina 120 voor meer informatie over het gebruik van de afstandsbediening.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m 3 Druk op . (vorige)/> afstandsbediening om een indexpunt te selecteren. (volgende) 2 van de afstandsbediening om een opnamedatum te selecteren. U kunt het indexsignaal selecteren van het punt van de band waar u het afspelen wilt starten. U kunt de vorige of volgende datum van het huidige punt van de band selecteren. Het afspelen wordt automatisch gestart vanaf het punt waar het geselecteerde indexsignaal is opgenomen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m Het beeld op een televisie afspelen De aansluitmethoden en de beeldkwaliteit zijn afhankelijk van het aangesloten type televisie en de gebruikte aansluitingen. Gebruik de bijgeleverde netspanningsadapter als netspanningsbron (p. 15). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij het apparaat dat u wilt aansluiten.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m Aansluitingen van de camcorder Open de afdekking van de aansluitingen en sluit de kabel aan. 2 3 4 1 Opnemen/afspelen Aansluiten op een hoge-definitietelevisie : Signaalverloop Type Camcorder A 2 Kabel Televisie Component video-kabel (bijgeleverd) (groen) Y (blauw) PB/CB (rood) PR/CR 3 Menu-instelling Menu (IN/UIT OPN.) t [VCR HDV/DV] t [AUTO] (p. 66) [COMPONENT] t [1080i/576i] (p.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m Het beeld op een televisie afspelen (vervolg) : Signaalverloop Type B Camcorder 1 Kabel HDMI-kabel (optioneel) Televisie HDMI IN Menu-instelling Menu (IN/UIT OPN.) t [VCR HDV/DV] t [AUTO] (p. 66) b Opmerkingen • Gebruik een HDMI-kabel met het HDMI-logo. • Beelden in DV-formaat worden niet uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting als kopieerbeveiligingssignalen zijn opgenomen in de beelden.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m Aansluiten op een 16:9- (breedbeeld) of 4:3-televisie De breedte-/hoogteverhouding instellen volgens de aangesloten televisie (16:9/4:3) Wijzig de instelling [TV-TYPE] overeenkomstig de televisie (p. 67). b Opmerking • Wanneer een band die is opgenomen in DV-formaat, wordt weergegeven op een 4:3-televisie die niet geschikt is voor het 16:9-signaal, zet u [DV-BREEDOPN.] op [UIT] op de camcorder als u een beeld opneemt (p. 67).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB05BAS.f m Het beeld op een televisie afspelen (vervolg) : Signaalverloop Type Camcorder Kabel Televisie A/V-aansluitkabel met S VIDEO (optioneel) 3 (rood) Menu-instelling Menu (IN/UIT OPN.) t [VCR HDV/DV] t [AUTO] (p. 66) [TV-TYPE] t [16:9]/[4:3]* (p. 67) (wit) (geel) b Opmerkingen • Wanneer u alleen een S VIDEO-stekker (S VIDEO-kanaal) aansluit, worden de audiosignalen niet uitgevoerd.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm Het menu gebruiken De menu-items gebruiken U kunt verschillende instellingen wijzigen of gedetailleerde aanpassingen aanbrengen met behulp van de menu-items op het scherm. CAMERA INST. (p. 56) AUDIO INST. (p. 61) DISPL.INST. (p. 62) IN/UIT OPN. (p. 66) GEH.INST. (p. 68) OVERIGE (p.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm . Menu-items De beschikbare menu-items (z) verschillen afhankelijk van de stand van de schakelaar POWER. Stand van schakelaar POWER: CAMERA VCR z z z z z z z z z z z z z z z z z z z – – – – – – – – – – – – – – – – – – – z z – – – – z z z z z z z z z z z z z – z z – – – – – – z z z z z z z z Menu (CAMERA INST.) (p. 56) EXPOSURE/IRIS VL.LNGZ.OPN. CONTRSTVRBT. STEADYSHOT KLEURENBALK AF HULP AE KEUZE REAC. BEL.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm Stand van schakelaar POWER: DISPLAY CAMERA VCR z z z – z z z z z – z z – z z z z – z z z z – z z z z z z z z z z z z z – – z z z z z z z z z z z z – z – z Menu (IN/UIT OPN.) (p. 66) REC FORMAT VCR HDV/DV DV-OPNAMEST. DV-BREEDOPN. COMPONENT i.LINK-CONV. TV-TYPE Menu (GEH.INST.) (p. 68) Het menu gebruiken KWALITEIT ALLES WIS. FORMAT NUMMER BEST. NIEUWE MAP OPNAMEMAP WEERGAVEMAP Menu (OVERIGE) (p. 70) CAMERA PROF.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm Menu (CAMERA INST.) Instellingen om uw camcorder aan te passen aan de opnameomstandigheden (EXPOSURE/IRIS/STEADYSHOT/ TEGENLICHT, enz.) De standaardinstellingen worden aangeduid met B. De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd. Zie pagina 53 voor meer informatie over het selecteren van menu-items. Druk op de knop MENU t selecteer (CAMERA INST.) door de knop SEL/ PUSH EXEC te draaien.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm . CONTRSTVRBT. Aangezien [AAN] de standaardinstelling is, worden beelden met een hoog contrast, zoals scènebeelden met achtergrondverlichting, gedetecteerd en niet-belichte schaduwen van de beelden automatisch verminderd. b Opmerking • Wanneer u [TEGENLICHT] instelt op [AAN], wordt [CONTRSTVRBT.] tijdelijk uitgeschakeld.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm Druk op de knop MENU t selecteer EXEC te draaien. (CAMERA INST.) door de knop SEL/PUSH AE KEUZE U kunt de belichting aanpassen tussen -7 (donker) en +7 (helder) met behulp van de knop SEL/PUSH EXEC. en de ingestelde waarde worden weergegeven als [AE KEUZE] niet op de standaardinstelling staat. b Opmerking • Als u de iris, gevoeligheid en sluitersnelheid handmatig aanpast, kunt u het effect van [AE KEUZE] niet bereiken. REAC.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm SHOT TRANS Selecteer deze instelling om de overgangsduur en -kromme in te stellen. Zie pagina 42 voor meer informatie over het gebruik van de opnameovergangsfunctie. x OVERGANGTIJD Selecteer de overgangsduur ([3.5 sec] tot [15.0 sec] seconden) (de standaardinstelling is [4 sec]). x OVERG.CURVE Selecteer de overgangskromme. De overgangskromme verandert als volgt.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm Druk op de knop MENU t selecteer EXEC te draaien. (CAMERA INST.) door de knop SEL/PUSH b Opmerkingen • Wanneer u [SPOTLIGHT] instelt op [AAN], wordt de tegenlichtfunctie geannuleerd. • U kunt de tegenlichtfunctie niet gebruiken als 2 of meer items (iris, gevoeligheid en/of sluitersnelheid) handmatig worden aangepast. • De instelling keert terug naar [UIT] als u de schakelaar POWER gedurende meer dan 12 uur op OFF (CHG) zet.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm Menu (AUDIO INST.) Instellingen voor de audio-opname (OPN.NV.AUDIO/DV-AUDIOFUNC, enz.) De standaardinstellingen worden aangeduid met B. De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd. Zie pagina 53 voor meer informatie over het selecteren van menu-items. Druk op de knop MENU t selecteer (AUDIO INST.) door de knop SEL/ PUSH EXEC te draaien.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm Druk op de knop MENU t selecteer (AUDIO INST.) door de knop SEL/ PUSH EXEC te draaien. B ST1 Selecteer deze optie om alleen het oorspronkelijk opgenomen geluid uit te voeren. MIX Selecteer deze optie om het oorspronkelijk opgenomen geluid en het later toegevoegde geluid te synthetiseren en uit te voeren. ST2 Selecteer deze optie om alleen het later toegevoegde geluid uit te voeren.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm Dit is handig om de belichting aan te passen. U kunt de waarde van EXPOSURE/IRIS aanpassen terwijl u naar het venster [HISTOGRAM] (p. 32) kijkt. Het [HISTOGRAM] wordt niet opgenomen op een band of "Memory Stick Duo". Pixels 80 Donkerder Helderder Helderheid z Tips MARKERING Als u [AAN/UIT] instelt op [AAN], kunt u de markeringen [MIDDEN] en [HULPKADER] weergeven.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm Druk op de knop MENU t selecteer te draaien. (DISPL.INST.) door de knop SEL/PUSH EXEC • Wanneer u [CAM.GEG.WRG.] instelt op [AAN], worden andere items weergegeven dan wanneer u [GEGEVENSCODE] instelt op [CAMERAGEGEV.] (p. 64). AUD.NIV.WRG. (Weergave van geluidsniveau) Aangezien [AAN] de standaardinstelling is, wordt de geluidsniveaumeter weergegeven.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm RESTANT B AUTO Hiermee wordt de aanduiding voor de resterende bandlengte ongeveer 8 seconden weergegeven in de volgende gevallen. AAN Hiermee wordt de aanduiding voor de resterende bandlengte altijd weergegeven. DISPLAY Het menu gebruiken A SteadyShot uitgeschakeld B Belichting wordt weergegeven wanneer u opneemt met automatische aanpassing van iris/gevoeligheid/sluitersnelheid.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm Menu (IN/UIT OPN.) Opname-instellingen, in- en uitvoerinstellingen (VCR HDV/DV/DV-OPNAMEST./ DV-BREEDOPN./ TV-TYPE, enz.) De standaardinstellingen worden aangeduid met B. De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd. Zie pagina 53 voor meer informatie over het selecteren van menu-items. Druk op de knop MENU t selecteer (IN/UIT OPN.) door de knop SEL/ PUSH EXEC te draaien.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm LP (LP) B 1080i/576i Selecteer deze optie om de opnametijd ten opzichte van de stand SP 1,5 keer te verlengen (Long Play). b Opmerkingen • Als u opneemt in de stand LP, kan er een mozaïekachtige storing optreden of kan het geluid worden onderbroken als u de band op andere camcorders of videorecorders afspeelt.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm Druk op de knop MENU t selecteer (IN/UIT OPN.) door de knop SEL/ PUSH EXEC te draaien. 4:3 Selecteer deze stand om uw beelden weer te geven op een 4:3-standaardtelevisie. Beelden in HDV/ DV-formaat (16:9) Beelden in DV-formaat (4:3) Menu (GEH.INST.) Instellingen voor "Memory Stick Duo" (KWALITEIT/ALLES WIS., enz.) De standaardinstellingen worden aangeduid met B.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm 1,2M 1440 × 810 2GB 4GB 0,9M 1080 × 810 VGA 640 × 480 0,2M 640 × 360 [HUIDIGE MAP]: met deze instelling worden alle beelden in de geselecteerde map verwijderd. 2 Selecteer [JA] t [JA] met behulp van de knop SEL/PUSH EXEC. 3150 4300 12000 15000 7500 10000 30000 30000 6300 8500 23500 29500 [ Alle gegevens wissen…] wordt weergegeven. [Voltooid.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm Druk op de knop MENU t selecteer (GEH.INST.) door de knop SEL/ PUSH EXEC te draaien. NIEUWE MAP Als u [JA] selecteert, kunt u een nieuwe map maken (102MSDCF tot en met 999MSDCF) op een "Memory Stick Duo". Als een map vol is (het maximale aantal beelden van 9.999 is opgeslagen), wordt automatisch een nieuwe map gemaakt. Menu (OVERIGE) Instellingen tijdens opnemen op een band of andere basisinstellingen (USB SELECT.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm 3 Wijzig de profielnaam door de knop SEL/PUSH EXEC te draaien. z Tip • De methode voor het invoeren van de naam is dezelfde als voor het instellen van de naam van het beeldprofiel (p. 38). 4 Selecteer [OK] door de knop SEL/PUSH EXEC te draaien en druk vervolgens op de knop. De naam van het profiel wordt gewijzigd.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB06MEN. fm Druk op de knop MENU t selecteer draaien. (OVERIGE) door de knop SEL/PUSH EXEC te WEERG.ZOOM (Weergavezoom) Als u [WEERG.ZOOM] instelt op [AAN], kunt u filmbeelden ongeveer 1,1 tot 5 keer vergroten (stilstaande beelden ongeveer 1,5 tot 5 keer). (De standaardinstelling is [UIT].) U kunt de vergroting aanpassen met de zoomhendel. Druk op de W-kant van de zoomhendel om het in-/uitzoomen te stoppen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB07DUB. fm Kopiëren/bewerken Kopiëren naar videorecorder, DVD/HDDrecorder, enz. Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 15). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de toestellen die u wilt aansluiten. Aansluiten op externe toestellen De aansluitmethode en de beeldkwaliteit zijn afhankelijk van de videorecorder, DVD/HDDrecorder en de gebruikte aansluitingen.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB07DUB. fm Kopiëren naar videorecorder, DVD/HDD-recorder, enz. (vervolg) Aansluitingen op de camcorder Open de afdekking van de aansluitingen en sluit de kabel aan. 1 2 Met een i.LINK-kabel (optioneel) Het gekopieerde formaat (HDV/DV) is afhankelijk van het opnameformaat of het formaat dat wordt ondersteund door de videorecorder/DVD-recorder.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB07DUB. fm b Opmerkingen • Als [VCR HDV/DV] is ingesteld op [AUTO] en het signaal omschakelt tussen het HDV- en het DV-formaat, worden het beeld en het geluid tijdelijk onderbroken. • Wanneer u een HDR-FX7E recorder hebt, stelt u [VCR HDV/DV] in op [AUTO] (p. 66). • Als zowel de speler als de recorder HDV1080icompatibel zijn zoals de HDR-FX7E en als ze via de i.
Kopiëren naar videorecorder, DVD/HDD-recorder, enz. (vervolg) Beelden opnemen van een videorecorder • Als u vanaf de camcorder via een i.LINK-kabel kopieert naar een DVD-recorder, kunt u de camcorder mogelijk niet bedienen op de DVDrecorder, zelfs niet als dit in de gebruiksaanwijzing is aangegeven. Als u de invoerstand op de DVDrecorder kunt instellen op HDV of DV en u beelden kunt invoeren/uitvoeren, volgt u de procedure bij "Kopiëren naar een ander toestel".
HDV1080icompatibel toestel AV-toestel met i.LINKaansluiting Films opnemen 1 Zet de schakelaar POWER op VCR. t HD-kwaliteit t SD-kwaliteit Naar i.LINKaansluiting : Signaalverloop 2 Stel het invoersignaal van de camcorder in. Stel [VCR HDV/DV] in op [AUTO] als u opneemt van een toestel dat compatibel is met het HDV-formaat. Stel [VCR HDV/DV] in op [DV] of [AUTO] als u opneemt van een toestel dat compatibel is met het DV-formaat (p. 66). i.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB07DUB. fm Beelden opnemen van een videorecorder (vervolg) Stilstaande beelden opnemen Plaats van tevoren een voor opnemen geschikte "Memory Stick Duo" in de camcorder en stel [PHOTO/EXP.FOCUS] in op [FOTO] (de standaardinstelling) (p. 71). 1 Voer stap 1 tot en met 4 van "Films opnemen" uit. 6 Start de weergave van de band op de videorecorder. De beelden die worden afgespeeld op de VCR, verschijnen op het LCD-scherm van de camcorder.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB07DUB. fm Films op een band als stilstaande beelden kopiëren naar een "Memory Stick Duo" U kunt stilstaande beelden kopiëren naar een "Memory Stick Duo". Plaats van tevoren een band met opnamen en een "Memory Stick Duo" in de camcorder, en stel [PHOTO/ EXP.FOCUS] in op [FOTO] (de standaardinstelling) (p. 71). 1 Zet de schakelaar POWER op VCR. Opgenomen beelden verwijderen van de "Memory Stick Duo" 1 Zet de schakelaar POWER op VCR.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB07DUB. fm Opgenomen beelden verwijderen van de "Memory Stick Duo" (vervolg) Opgenomen beelden afdrukken (PictBridgecompatibele printer) b Opmerking • Beelden kunnen niet worden verwijderd als het wispreventienokje van een "Memory Stick Duo" in de stand voor schrijfbeveiliging staat (p. 104) of als het geselecteerde beeld is beveiligd (p. 91).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB07DUB. fm 1 Selecteer [INSTELLEN] t [DATUM/ TIJD] t [DATUM] of [DAG&TIJD] met de knop SEL/ PUSH EXEC. 2 Selecteer [ TERUG] door de knop SEL/ PUSH EXEC te draaien en druk vervolgens op de knop. Het PictBridge-selectiescherm verschijnt opnieuw. Een van de beelden op de "Memory Stick Duo" wordt weergegeven. 4 Selecteer [UITV.] t[JA] met behulp van de knop SEL/ PUSH EXEC.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB07DUB. fm Opgenomen beelden afdrukken (PictBridge-compatibele printer) (vervolg) z Tip • PictBridge is een industrienorm van de Camera & Imaging Products Association (CIPA). U kunt stilstaande beelden afdrukken zonder een computer te gebruiken door een printer direct aan te sluiten op een digitale videocamera of een digitale camera, ongeacht de fabrikant of het model.
Een computer gebruiken Aansluiten op een computer Als u de camcorder aansluit op een computer, zijn de volgende bewerkingen mogelijk: Stilstaande beelden op een "Memory Stick Duo" kopiëren naar de computer t p.
Stilstaande beelden kopiëren naar een computer (vervolg) 4 Zet de schakelaar POWER op VCR. 5 Druk op de knop MENU. Naar USBaansluiting Het menu-indexscherm wordt weergegeven. USB-kabel (bijgeleverd) Naar USBaansluiting 6 Selecteer (OVERIGE) t [USB SELECT.] t [ Memory Stick] met behulp van de knop SEL/ PUSH EXEC (p. 71). 7 Sluit de USB-kabel aan op de (USB) aansluitingen van de camcorder en de computer. • Sluit de camcorder nu niet aan op de computer.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB08COM. fm De USB-kabel loskoppelen Voor Windows-gebruikers Als [USB-AANSLUITING] op het LCDscherm wordt weergegeven, gaat u als volgt te werk om de USB-kabel los te koppelen. 1 Klik op het pictogram [Unplug or eject hardware] in het systeemvak. Klik op dit pictogram. 1 2 3 A Map met beeldbestanden die zijn opgenomen met andere camcorders zonder de functie Map maken (alleen voor weergave).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB08COM. fm Stilstaande beelden kopiëren naar een computer (vervolg) b Opmerkingen • Als u Mac OS X gebruikt, schakelt u de computer uit voordat u de USB-kabel loskoppelt en de "Memory Stick Duo" verwijdert. • Koppel de USB-kabel niet los als de toegangslamp brandt. • Koppel de USB-kabel in elk geval los voordat u de camcorder uitschakelt.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB08COM. fm Formaat voor Opgenomen kopiëren Menu-instelling* formaat naar de computer HDV HDV [VCR HDV/DV] t [HDV] [i.LINK-CONV.] t [UIT] HDV DV [VCR HDV/DV] t [HDV] [i.LINK-CONV.] t [AAN] DV DV [VCR HDV/DV] t [DV] [i.LINK-CONV.] t [UIT] * Zie pagina 53 voor menu-instellingen. z Tips Stap 1: Een i.LINK-kabel aansluiten • Verbind de i.LINK-kabel eerst met de computer, daarna met de camcorder.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB08COM. fm Films op een band kopiëren naar een computer (vervolg) b Opmerkingen • Als beelden worden gekopieerd in het HDVformaat maar niet worden herkend, biedt uw bewerkingssoftware mogelijk geen ondersteuning voor het HDV-formaat. Converteer de beelden naar het DV-formaat zoals is beschreven in stap 4 en probeer nogmaals te kopiëren.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB09TBS.f m Problemen oplossen Problemen oplossen Als er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel gebruiken om het probleem op te lossen. Als het probleem blijft optreden, verwijdert u de stroombron en neemt u contact op met de Sony-handelaar. • Stroombronnen//LCD-scherm/Afstandsbediening···p. 89 • Banden/"Memory Stick Duo"···p. 90 • Opnemen···p. 91 • Afspelen···p. 93 • Aansluiten op een televisie···p.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB09TBS.f m Problemen oplossen (vervolg) De accu raakt snel leeg. • De omgevingstemperatuur is te hoog of te laag of de accu is niet voldoende opgeladen. Dit duidt niet op een storing. • Laad de accu nogmaals volledig op. Als het probleem blijft optreden, is de accu mogelijk versleten. Vervang de accu (p. 15, 105). Het beeld blijft op het LCD-scherm staan.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB09TBS.f m De band maakt veel lawaai tijdens het terugspoelen of snel vooruitspoelen. • Wanneer u de netspanningsadapter gebruikt, neemt de snelheid voor terugspoelen/snel vooruitspoelen toe (vergeleken met de snelheid wanneer u de accu gebruikt). De hogere snelheid zorgt voor meer lawaai. Dit duidt niet op een storing. U kunt geen beelden verwijderen of de "Memory Stick Duo" niet formatteren.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB09TBS.f m Problemen oplossen (vervolg) U hoort het sluitergeluid niet wanneer u een stilstaand beeld opneemt. • Stel [PIEPTOON] in op [AAN] (p. 72). • U hoort het sluitergeluid niet wanneer u een film opneemt. Einde zoeken werkt niet. • De band is uit de camcorder verwijderd na de opname (p. 41). • De band bevat geen opnamen. • Er staat een leeg gedeelte tussen opgenomen gedeelten van de band. Dit duidt niet op een storing.
Witbalans, gevoeligheid of sluitersnelheid kan niet handmatig worden aangepast. • Zet de schakelaar AUTO LOCK in de middelste stand om de automatische vergrendeling op te heffen. Er verschijnen kleine witte, rode, blauwe of groene stippen op het scherm. • Dit fenomeen treedt op wanneer u een trage sluitersnelheid gebruikt (p. 35). Dit duidt niet op een storing. De onderwerpen die heel snel door het beeld lopen, kunnen vervormd zijn. • Dit wordt het brandpuntsvlakfenomeen genoemd.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB09TBS.f m Problemen oplossen (vervolg) Beeldgegevens op een "Memory Stick Duo" kunnen niet correct worden afgespeeld. • Beeldgegevens kunnen niet worden afgespeeld als u bestandsnamen of mappen hebt gewijzigd of als u de gegevens hebt bewerkt op een computer (in dit geval knippert de bestandsnaam). Dit duidt niet op een storing (p. 105). • Beelden die op andere apparaten zijn opgenomen, worden mogelijk niet correct afgespeeld.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB09TBS.f m De datumzoekfunctie werkt niet correct. • Neem in elk geval meer dan 2 minuten op nadat de datum is gewijzigd. Als de opname op één dag te kort is, kan de camcorder het punt waarop de opnamedatum is gewijzigd, niet altijd vinden. • Er staat een leeg gedeelte tussen opgenomen gedeelten van de band. Dit duidt niet op een storing. Er wordt geen beeld weergegeven tijdens Einde zoeken of Opnamecontrole.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB09TBS.f m Problemen oplossen (vervolg) U kunt het beeld niet bekijken of het geluid niet beluisteren op een televisie die is aangesloten met de HDMI-kabel. • Beelden in HDV-formaat worden niet uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting als kopieerbeveiligingssignalen zijn opgenomen in de beelden. • Beelden in DV-formaat die via een i.LINK-kabel naar de camcorder worden gevoerd (p. 73), kunnen niet worden uitgevoerd.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB09TBS.f m Stilstaande beelden kunnen niet van een band naar een "Memory Stick Duo" worden gekopieerd. • U kunt helemaal geen beelden of geen beelden van goede kwaliteit opnemen van een band die herhaaldelijk is gebruikt voor opnamen. Als u een film kopieert die in 16:9-formaat (breedbeeld) is opgenomen met behulp van een i.LINK-kabel, wordt het scherm verticaal uitgerekt.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB10TBS2 .fm Waarschuwingen en berichten Zelfdiagnose/waarschuwingen Als aanduidingen op het LCD-scherm of in de beeldzoeker worden weergegeven, controleert u de volgende punten. U kunt bepaalde problemen zelf oplossen. Als het probleem blijft optreden nadat u herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te lossen, neemt u contact op met de Sony-handelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB10TBS2 .fm Snel knipperend: • Het einde van de band is bereikt.* Z Plaats de band opnieuw. (p. 23) • Controleer of de band is beschadigd. Z (waarschuwing met betrekking tot uitwerpen van de band)* Langzaam knipperend: • Het wispreventienokje van de band is ingesteld op vergrendelen (p. 102). Snel knipperend: • Er is vocht in de camcorder gecondenseerd (p. 108). • De zelfdiagnosecode wordt weergegeven (p. 98).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB10TBS2 .fm Waarschuwingen en berichten (vervolg) Kan geen stilst. beelden op Memory Stick opnemen. • In de volgende gevallen kunt u geen stilstaande beelden opnemen: – Als de sluitersnelheid 1/50 of minder is – Terwijl u de functie [FADER] gebruikt – Terwijl u de functie [VL.LNGZ.OPN.] gebruikt – Tijdens het controleren of uitvoeren van een beeldovergang x PictBridge-compatibele printer Controleer aangesloten apparaat.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB11ADD. fm Aanvullende informatie De camcorder gebruiken in het buitenland Voeding U kunt de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter gebruiken in alle landen/ regio's met een lichtnetspanning van 100 V tot 240 V wisselspanning, 50/60 Hz. Informatie over televisiekleursystemen Deze camcorder werkt met het PALkleursysteem.
HDV-formaat en opnemen/afspelen De camcorder kan opnemen in het HDV- en DV-formaat. U kunt alleen mini-DV-banden gebruiken. Gebruik een band met de aanduiding . De camcorder is niet compatibel met de Cassette Memory-functie. Wat is het HDV-formaat? Het HDV-formaat is een videoformaat waarmee digitale videosignalen in hoge definitie (HD), die zijn opgenomen op een DV-band, kunnen worden opgenomen en weergegeven. De camcorder maakt gebruik van de interlacemodus met 1.
Informatie over de "Memory Stick" x Etiketten op de band plakken Plak etiketten alleen op de plaatsen die in de volgende afbeelding zijn aangegeven om storingen in de camcorder te voorkomen. Plak geen etiketten langs deze rand. Plaats van het etiket. x Na het gebruik van de band Spoel de band helemaal terug om vervorming van het beeld en het geluid te voorkomen. Berg de band vervolgens op in het bijbehorende hoesje en bewaar de band rechtop.
Informatie over de "Memory Stick" (vervolg) • Een "Memory Stick Duo" die met een computer (Windows OS/Mac OS) is geformatteerd, is niet altijd compatibel met de camcorder. • De lees-/schrijfsnelheid voor gegevens kan verschillen, afhankelijk van de combinatie van de "Memory Stick" en het "Memory Stick"compatibele product dat u gebruikt.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB11ADD. fm Informatie over de "InfoLITHIUM"-accu Informatie over compatibiliteit van beeldgegevens • Beeldgegevens die op een "Memory Stick Duo" zijn opgenomen met de camcorder, voldoen aan de algemene norm "Design rule for Camera File system" van de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB11ADD. fm Informatie over de "InfoLITHIUM"-accu (vervolg) • Zet de schakelaar POWER op OFF (CHG) als u niet opneemt of afspeelt met de camcorder. De accu raakt ook leeg wanneer de camcorder in de opname- of afspeelpauzestand staat. • Houd voldoende reserveaccu's bij de hand voor twee of drie keer de verwachte opnameduur en maak testopnamen voordat u de uiteindelijke opname maakt. • Stel de accu niet bloot aan water.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB11ADD. fm Informatie over i.LINK De HDV/DV-interface van deze camcorder is een i.LINK-compatibele interface. Hieronder volgt een beschrijving van de i.LINK-norm en de mogelijkheden ervan. Wat is i.LINK? i.LINK is een digitale seriële interface voor het overbrengen van digitale video- en audiogegevens en andere gegevens naar andere i.LINK-compatibele apparaten. Via i.LINK kunt u ook andere apparaten bedienen. i.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB11ADD. fm Onderhoud en voorzorgsmaatregelen Gebruik en onderhoud NL • Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandigheden. – Op extreem koude of warme plaatsen. Laat de camcorder en de accessoires nooit achter op plaatsen waar de temperatuur tot boven 60°C kan oplopen, zoals in direct zonlicht, bij de verwarming of in een auto die in de zon staat geparkeerd.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB11ADD. fm Dit duidt niet op een storing. Sluit de bandhouder niet tot de band is uitgeworpen. x Opmerking over condensvorming Er kan vocht in de camcorder condenseren wanneer u de camcorder van een koude omgeving naar een warme omgeving brengt (of omgekeerd) of wanneer u de camcorder in een vochtige omgeving gebruikt, zoals hieronder wordt aangegeven. • Als u de camcorder van een skipiste meeneemt naar een verwarmde ruimte.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB11ADD. fm Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg) x Het LCD-scherm reinigen Als het LCD-scherm vuil is door stof of vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken met een zachte doek. Wanneer u de speciale reinigingsset voor het LCD-scherm gebruikt (optioneel), mag u het reinigingsmiddel niet direct op het LCD-scherm aanbrengen. Gebruik reinigingspapier dat vochtig is gemaakt met het reinigingsmiddel.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB11ADD. fm Stof van de binnenzijde van de zoeker verwijderen 1 Verwijder de beeldzoeker. Terwijl u het ontgrendelknopje voor de beeldzoeker naar links schuift 1, verwijdert u de beeldzoeker 2. 2 1 2 Gebruik een lensblazer om het stof te verwijderen aan de binnenzijde van de beeldzoeker en in het deel dat hieronder wordt aangegeven. Aanvullende informatie 3 Sluit de beeldzoeker weer aan volgens de omgekeerde procedure van stap 1.
Technische gegevens Systeem Video-opnamesysteem (HDV) 2 roterende koppen, schuinspoorregistratie Video-opnamesysteem (DV) 2 roterende koppen, schuinspoorregistratie Opnamesysteem voor stilstaande beelden Exif Ver. 2.
sensor en het beeldverwerkingssysteem (nieuwe Enhanced Imaging Processor). *3 De waarden voor de brandpuntsafstand zijn de werkelijke waarden die resulteren uit de pixeluitvoer voor groothoekopnamen.
Technische gegevens (vervolg) Netspanningsadapter AC-L15A Stroomvereisten 100 V-240 V wisselspanning, 50/60 Hz Stroomverbruik 0,35 - 0,18 A Vermogen 18 W Uitgangsspanning 8,4 V gelijkstroom* Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Opslagtemperatuur -20°C tot +60°C Afmetingen (ongeveer) 56 × 31 × 100 mm (b/h/d) exclusief uitstekende delen Gewicht (ongeveer) 190 g exclusief het netsnoer * Raadpleeg het label op de netspanningsadapter voor andere technische gegevens.
Informatie over handelsmerken Opmerkingen bij de licentie • "Handycam" en ELK GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, BEHALVE HET GEBRUIK DOOR CONSUMENTEN VOOR PERSOONLIJKE DOELEINDEN, IN OVEREENSTEMMING MET DE MPEG-2-STANDAARD VOOR HET CODEREN VAN VIDEO-INFORMATIE VOOR VOORBESPEELDE MEDIA, IS UITDRUKKELIJK VERBODEN, TENZIJ DE GEBRUIKER BESCHIKT OVER EEN LICENTIE ONDER DE PATENTEN VAN TOEPASSING IN DE MPEG-2PATENTENPORTEFEUILLE. DEZE LICENTIE IS VERKRIJGBAAR VIA MPEG LA, L.L.C.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB12QUI.f m Naslag Onderdelen en bedieningselementen De cijfers in ( ) zijn referentiepagina's.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB12QUI.f m 1 6 2 3 4 5 7 8 9 q; qa qs qh qk qj A Haak voor schouderriem (118) B EXPOSURE/IRIS-knop (32) C EXPOSURE/IRIS-knop (32) D PUSH AUTO FOCUS-knop (31) E Schakelaar ND FILTER (33) F ASSIGN-knoppen (1/2/3)*(39) G Schakelaar AUTO LOCK (33) H GAIN-knop (34) I SHUTTER SPEED-knop (35) qg qf qd P Bevestigingspunt voor statief Zorg dat de lengte van de statiefschroef minder dan 5,5 mm is.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB12QUI.f m Onderdelen en bedieningselementen (vervolg) 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 qa qs qd A BATT RELEASEaccuontgrendeling (16) B Haak voor schouderriem (118) C De schouderriem bevestigen Bevestig de schouderriem (optioneel) op de haken voor de schouderriem.
2 3 1 qs qa 0 98 7 6 5 4 De afdekking van de aansluitingen bevestigen Bevestig de afdekking van de aansluitingen zoals wordt aangegeven in de illustratie.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB12QUI.f m Onderdelen en bedieningselementen (vervolg) b Opmerkingen Afstandsbediening Verwijder het isolatievel voordat u de afstandsbediening gebruikt. Isolatievel 7 1 8 2 3 9 4 5 6 • Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor om de camcorder te bedienen. • Richt de afstandsbedieningssensor niet op felle lichtbronnen, zoals direct zonlicht of TL-licht. Anders functioneert de afstandsbediening mogelijk niet goed.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB12QUI.f m Aanduidingen voor het LCD-scherm en de beeldzoeker De cijfers in ( ) zijn referentiepagina's. De aanduidingen die tijdens het opnemen worden weergegeven, worden niet opgenomen op de band. Films opnemen A Opnameformaat ( Stilstaande beelden opnemen of ) (66) De opnamestand (SP of LP) wordt ook weergegeven in het DV-formaat.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB12QUI.f m Aanduidingen voor het LCD-scherm en de beeldzoeker (vervolg) Films weergeven K Aanduiding voor bandtransport De opnamestand (SP of LP) wordt weergegeven wanneer u een band afspeelt die is opgenomen in het DV-formaat.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB12QUI.f m Onderkant Aanduidingen wanneer u wijzigingen aanbrengt Linksboven Aanduiding Betekenis HISTOGRAM (62) Rechtsboven DV-AUDIOFUNC (DV-audiostand) (61)* OPN.NV.AUDIO (61) Midden Onderkant ~ Linksboven Aanduiding SP LP , , Handmatig scherpstellen (31) 9 Beeldprofiel (36) SPOTLIGHT (60) Betekenis Tegenlicht (59) . Opnameformaat (66) SteadyShot uit (57) DV-OPNAMEST. (66)* RELIËF (62) DV-BREEDOPN. (67)* DIG.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB00BOO KIX.fm Index Cijfers B 1080i/576i.............................67 Band ..................................... 23 12BIT....................................61 Tape ............................ 102 16BIT....................................61 Bandhouder.......................... 23 16:9- (breedbeeld) of 4:3-televisie ......................48 Bandteller..................... 46, 121 21-polige verloopstekker......52 Computer.......
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB00BOO KIX.fm FIJN ......................................68 FILM.....................................36 Focus infinity ........................40 FOCUS-knop ........................31 FORMAT..............................69 FOTO/EXPANDED F ..........71 I M INDEXMARK. .................... 41 Macintosh .............................83 Indexscherm ......................... 29 Map Indexsignaal ......................... 41 NIEUWE MAP .....
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB00BOO KIX.fm Index (vervolg) N Neerwaartse converteringsfunctie ...............9 Netsnoer................................15 Netspanningsadapter ............15 NIEUWE MAP.....................70 NIV.AV.LCD .......................64 NTSC..................................101 Nulpuntgeheugenterugkeerfunctie....................46 NUMMER BEST. (Bestandsnummer)................69 PIEPTOON .......................... 72 SMTHVL.LNGZ.OPN.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB00BOO KIX.fm V VCR HDV/DV .....................66 Videobedieningstoetsen......119 Videokop ............................109 Volume .................................29 VOLUME/MEMORYknop ......................................28 Vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij ..............110 V-UIT/LCD ..........................65 W Waarschuwingen.............98, 99 WB-VERSCH.......................37 WEERGAVEMAP (Weergavemap).....................
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB00BOO KIX.
C:\SONY\PV\CX18500DENL\SOURCE\2887515411\2887515411HDRFX7E\02NL\01GB00BOO KIX.