3-217-209-42(1) Digital HD Videocassette Recorder NL/RU Bedieningshandleiding NL Руководство по эксплуатации RU GV-HD700E Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze website voor klantenondersteuning. Дополнительная информация по данному изделию и ответы на часто задаваемые вопросы могут быть найдены на нашем Web-сайте поддержки покупателей.
Lees dit eerst Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Zeer hoge geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtelefoons kan gehoorbeschadiging veroorzakan. Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
Opmerkingen bij het gebruik Typen banden die u in de videorecorder kunt gebruiken U kunt mini-DV-banden met het teken gebruiken. De videorecorder is niet compatibel met de Cassette Memoryfunctie (p. 76). Typen "Memory Stick" die u in de videorecorder kunt gebruiken U kunt een "Memory Stick Duo" met het teken of gebruiken (p. 77). Een "Memory Stick Duo" gebruiken met "Memory Stick"-compatibele apparatuur Plaats de "Memory Stick Duo" in de Memory Stick Duo-adapter.
Lees dit eerst (vervolg) Informatie over de menu-items en het LCD-scherm • Een menu-item dat grijs wordt weergegeven, is niet beschikbaar onder de huidige opname- of afspeelomstandigheden. • Het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie, zodat ten minste 99,99% van de pixels beschikbaar is voor gebruik. Soms kunnen er echter zwarte en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) verschijnen op het LCD-scherm. Deze stipjes duiden niet op fabricagefouten en hebben geen enkele invloed op de opnamen.
Opmerkingen over de pictogrammen die in deze handleiding worden gebruikt Functies alleen beschikbaar voor de HDV-indeling Functies alleen beschikbaar voor de DV-indeling Functie beschikbaar wanneer de videorecorder met de i.
Inhoudsopgave Lees dit eerst .................................. 2 Wat u kunt doen met uw videorecorder ............................... 8 Voorbereidingen Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren ................................... 9 Stap 2: De stroomvoorziening voorbereiden .............................. 10 Stap 3: De stroom inschakelen en de datum en tijd instellen ................. 14 De taalinstelling wijzigen ............. 15 Stap 4: Een band of een "Memory Stick Duo" plaatsen ....................
De videorecorder aanpassen De menu-items gebruiken ............ 53 Lijst met menu-items .................... 54 Het menu (IN/UIT OPN.) ....... 55 Opname-instellingen, in- en uitvoerinstellingen (HDV/DV SEL./ DV-OPNAMEST./TV-TYPE, enzovoort) Het menu (DISPL.INST.) ....... 57 Weergave-instellingen voor het LCDscherm (LCD INSTEL./ KLEURENBALK/ GEGEVENSCODE, enzovoort) Het menu (AUDIO INST.) ....... 60 Instellingen voor de audio-opname (DV-AUDIOFUNC/DV-AUDIOMIX, enzovoort) Het menu (GEH.INST.) .........
Wat u kunt doen met uw videorecorder Probeer de HDV-indeling uit! De HDV-indeling heeft ongeveer 2 keer de horizontale resolutie van een standaardtelevisie, waardoor de kwaliteit van de beelden aanzienlijk toeneemt. De videorecorder is compatibel met de HDV-indeling, zodat u kristalheldere, high definition-beelden kunt opnemen/afspelen. Wat is de HDV-indeling? De HDV-indeling is een nieuwe video-indeling om high definition-beelden op gangbare DV-banden op te nemen en af te spelen.
Voorbereidingen Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren USB-kabel (1) (p. 46) Netspanningsadapter (1) (p. 10) Oplaadbare accu NP-F570 (1) (p. 10, 79) Netsnoer (1) (p. 10) Bedieningshandleiding (deze handleiding) (1) Voorbereidingen Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking van de videorecorder aanwezig zijn. Het getal tussen haakjes geeft het bijgeleverde aantal van het onderdeel aan. Draadloze afstandsbediening (1) (p.
Stap 2: De stroomvoorziening voorbereiden Zorg dat er een externe stroombron beschikbaar is voor de videorecorder. U kunt de netspanningsadapter aansluiten op een stopcontact of de accu opladen om de videorecorder te gebruiken. Een stopcontact als externe stroombron gebruiken met de netspanningsadapter Als u wilt opnemen/bewerken of de videorecorder langere tijd wilt gebruiken, sluit u de netspanningsadapter aan op een stopcontact om de videorecorder van stroom te voorzien.
Controleer of de accu niet schuin is geplaatst en dat deze stevig is vergrendeld op de videorecorder. Voorbereidingen 2 Schuif de OPEN.-knop en open het LCD-scherm. DC INaansluiting DC-stekker 5 Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter en het stopcontact. OPEN. -knop 3 Zet de POWER-schakelaar op OFF (CHG) (de standaardinstelling). Het POWER/CHARGE-lampje gaat oranje branden en het opladen begint.
Stap 2: De stroomvoorziening voorbereiden (vervolg) b Opmerkingen • Een accu uit de L-serie moet in een andere richting worden geplaatst dan een accu uit de M-serie (optioneel) (p. 12). Zorg ervoor dat u de accu in de juiste richting plaatst. Als u de accu met kracht in de verkeerde richting probeert te plaatsen, kan een storing optreden. • Zorg ervoor dat u tijdens het opladen van de accu niet in contact komt met de andere accuaansluiting die beschikbaar is voor andere accu's.
Resterende accuduur (bij benadering) Beelden met DV-indeling Accu Beschikbare speelduur (bij benadering) Oplaadduur Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als u een volledig ontladen accu volledig wilt opladen. Accu Oplaadduur NP-FM50 150 NP-QM71D 260 NP-QM91D 360 NP-F570 (bijgeleverd) 260 NP-F770 370 NP-F970 485 b Opmerkingen • U kunt de accu's NP-FM30/F330/F530/500/510/ 710 niet gebruiken met de videorecorder. Probeer niet met kracht een niet-compatibele accu te plaatsen.
Stap 2: De stroomvoorziening voorbereiden (vervolg) • Zorg ervoor dat de DC-stekker van de netspanningsadapter of het contactpunt van de accu niet in aanraking komt met metalen voorwerpen. Dit kan kortsluiting tot gevolg hebben. Dit kan een storing veroorzaken. • Zelfs als de videorecorder is uitgeschakeld, ontvangt het apparaat nog steeds stroom als het via de netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact.
3 Stel [J] (jaar) in met V/v en druk op EXEC. • Als u de videorecorder ongeveer 3 maanden niet gebruikt, loopt de ingebouwde oplaadbare batterij leeg en worden de instellingen voor datum en tijd mogelijk uit het geheugen gewist. In dat geval moet u de ingebouwde oplaadbare batterij opnieuw opladen en vervolgens de datum en tijd opnieuw instellen (p. 84). • Nadat de stroom is ingeschakeld, duurt het enige seconden voordat de videorecorder gereed is om op te nemen of af te spelen.
Stap 4: Een band of een "Memory Stick Duo" plaatsen Band 3 Sluit de klep van de bandhouder U kunt alleen mini-DV gebruiken (p. 76). -banden door op het teken (PUSH) te drukken. 1 Schuif de EJECT-knop in de richting van de pijl. Het teken (PUSH) De bandhouder wordt automatisch weer in de videorecorder geschoven. EJECT-knop De bandhouder wordt automatisch uit de videorecorder geschoven en geopend. 2 Plaats een band met het venster naar boven gericht.
"Memory Stick Duo" Plaats de "Memory Stick Duo" in de juiste richting in de Memory Stick Duo-sleuf tot deze vastklikt. • Als het toegangslampje brandt of knippert, worden gegevens gelezen/geschreven met de videorecorder. Stel de videorecorder niet bloot aan trillingen of schokken, schakel de stroom niet uit en verwijder de "Memory Stick Duo" of de accu niet uit de videorecorder. Als u dit wel doet, kunnen de beeldgegevens worden beschadigd.
Basisfuncties Afspelen op de videorecorder U kunt als volgt films afspelen. 5 6 POWER-schakelaar 3 Videobedieningsknoppen 2 1 4 POWER/CHARGE-lampje 1 Bereid de stroomvoorziening voor (p. 10). 6 Pas de helderheid van het LCDscherm aan met LCD BRIGHT (–/+). 2 Plaats een band die u wilt afspelen (p. 16). 3 Houd het groene knopje ingedrukt en zet de POWERschakelaar op ON. Het POWER/CHARGE-lampje aan de voorkant gaat groen branden. 4 Druk op PLAY N. Het afspelen wordt gestart.
• Zie [MEERK GELUID] (p. 60) voor het afspelen van een band die is opgenomen op de andere videorecorder met een externe monomicrofoon. • Als u een hoofdtelefoon (optioneel) gebruikt, sluit u de hoofdtelefoon aan op de i-aansluiting (hoofdtelefoon) (p. 89). Het beeld afspelen met een lage snelheid (langzaam afspelen) Druk op SLOW y tijdens het afspelen. Als u normaal afspelen wilt hervatten, drukt u op PLAY N. b Opmerkingen Het afspelen stoppen Het afspelen onderbreken Druk op PAUSE X tijdens het afspelen.
Afspelen op de videorecorder (vervolg) De afstandsbediening gebruiken U kunt de videorecorder bedienen met de afstandsbediening. De knoppen op de afstandsbediening hebben dezelfde functies als de videobedieningsknoppen op de videorecorder. Sommige functies zijn alleen beschikbaar op de afstandsbediening. Het beeld met dubbele snelheid weergeven (afspelen met dubbele snelheid) Druk op ×2 2 tijdens het afspelen.
Het beeld op een televisie afspelen De aansluitmethoden en de beeldkwaliteit zijn afhankelijk van het aangesloten type televisie en de gebruikte aansluitingen. U kunt de videorecorder voor deze bewerking het beste aansluiten op het stopcontact met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 10). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij het apparaat dat u wilt aansluiten. z Tips • U kunt beelden die met x.v.Color zijn opgenomen, afspelen op een televisie die ondersteuning biedt voor x.v.Color (p. 81).
Het beeld op een televisie afspelen (vervolg) : Signaalverloop Type Videorecorder Kabel Televisie Component video-kabel (bijgeleverd) (groen) Y (blauw) PB/CB Menu-instelling (IN/UIT OPN.) t [HDV/DV SEL.] t [AUTO] (p. 55) [COMPONENT] t [1080i/576i] (p. 56) (rood) PR/CR A/V-kabel (bijgeleverd) (wit) (rood) (geel) b Opmerkingen • Er is ook een A/V-kabel nodig om audiosignalen uit te voeren. Sluit de witte en rode stekkers van de A/Vkabel aan op de audio-ingang van de televisie.
: Signaalverloop Type Videorecorder Kabel Televisie Menu-instelling (IN/UIT OPN.) t [HDV/DV SEL.] t [AUTO] (p. 55) [i.LINK-CONV.] t [UIT] (p. 56) i.LINK-kabel (optioneel) Basisfuncties b Opmerkingen • Uw televisie moet een i.LINK-aansluiting hebben die compatibel is met HDV1080i. Voor meer informatie controleert u de technische gegevens van de televisie.
Het beeld op een televisie afspelen (vervolg) : Signaalverloop Type Videorecorder Kabel Televisie Component video-kabel (bijgeleverd) (groen) Y (blauw) PB/CB (rood) PR/CR A/V-kabel (bijgeleverd) (wit) Menu-instelling (IN/UIT OPN.) t [HDV/DV SEL.] t [AUTO] (p. 55) [COMPONENT] t [1080i/576i] (p. 56) [TV-TYPE] t [16:9]/[4:3] (p. 56) (rood) (geel) b Opmerkingen • Er is ook een A/V-kabel nodig om audiosignalen uit te voeren.
: Signaalverloop Type Videorecorder Kabel Televisie A/V-kabel (bijgeleverd) (IN/UIT OPN.) t [HDV/DV SEL.] t [AUTO] (p. 55) [TV-TYPE] t [16:9]/[4:3] (p. 56) Basisfuncties (geel) (wit) (rood) Menu-instelling Aansluiten op de televisie via de andere videorecorder Selecteer de gewenste aansluitmethode overeenkomstig de ingang van de andere videorecorder. Sluit de videorecorder aan op de LINE IN-ingang van de andere videorecorder met de A/V-kabel.
Beelden opnemen van een televisie, videorecorder, enzovoort Voor deze bewerking moet de videorecorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 10). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij het apparaat dat u wilt aansluiten. Aansluiten op externe apparaten De aansluitmethode en de beeldkwaliteit zijn afhankelijk van de televisie, videorecorder en de gebruikte aansluitingen. Aansluitingen op de videorecorder Open de afdekking van de aansluitingen en sluit de kabel aan.
b Opmerkingen • Koppel de i.LINK-kabel los voordat u de instellingen [HDV/DV SEL.] en [i.LINK-CONV.] wijzigt. Als u dit niet doet, herkent de videorecorder wellicht het signaal van het aangesloten apparaat niet. • Deze videorecorder heeft een 4-polige i.LINK-aansluiting. Gebruik een kabel die past in de aansluiting op het apparaat dat u wilt aansluiten. z Tips • Als u een i.
Beelden opnemen van een televisie, videorecorder, enzovoort (vervolg) Beelden opnemen op de videorecorder Als u het apparaat aansluit op de televisie, worden beelden van de televisie weergegeven op het scherm van de videorecorder. Als u de videorecorder aansluit op apparaten met een i.LINK-kabel, wordt de indeling van het invoersignaal ( of ) aangegeven op het scherm van de videorecorder (deze aanduiding wordt wellicht weergegeven op het scherm van het afspeelapparaat, maar wordt niet opgenomen).
De afstandsbediening gebruiken Druk in stap 5 de twee REC-knoppen tegelijk in en druk direct op PAUSE X. En druk in stap 7 op X op het punt waar u de opname wilt starten. b Opmerkingen Basisfuncties • U kunt geen televisieprogramma's opnemen via de HDV/DV (i.LINK)-interface. • U kunt beelden van DV-apparaten alleen opnemen in de DV-indeling. • Als u beelden opneemt van een band die is opgenomen in de HDV- en DV-indelingen door [HDV/DV SEL.
Een scène op de band zoeken U kunt een bepaalde scène op de band zoeken met de afstandsbediening. 2 Druk op STOP 7 als u het afspelen wilt stoppen. 3 Druk op REW m 1. De band wordt automatisch gestopt als de bandteller "0:00:00" bereikt. De bandteller geeft de tijdcode opnieuw weer en verdwijnt. 4 Druk op PLAY 6. Het afspelen wordt gestart vanaf het punt dat met "0:00:00" wordt aangegeven op de bandteller. b Opmerkingen • Zie pagina 20, 91 voor meer informatie over de afstandsbediening.
De laatste scène van de meest recente opname zoeken (eindezoekfunctie) Druk op END SEARCH 8. • De datumzoekfunctie werkt alleen met banden waarop de datumgegevens zijn opgenomen. • U moet langer dan 2 minuten opnemen nadat de datum is gewijzigd. De videorecorder kan anders het punt waar de opnamedatum wordt gewijzigd, niet goed detecteren. • De datumzoekfunctie werkt niet juist als er een leeg gedeelte wordt aangetroffen tussen opgenomen gedeelten op de band.
Een scène op de band zoeken (vervolg) b Opmerkingen De instellingen van de videorecorder wijzigen/controleren • Als de indexopname korter is dan 2 minuten, kan de videorecorder het indexpunt wellicht niet vinden. • De indexzoekfunctie werkt niet juist als er een leeg gedeelte wordt aangetroffen tussen opgenomen gedeelten op de band. z Tips • Als u [SEARCH SEL], [SEARCH .] en [SEARCH >] instelt onder de ASSIGNknoppen (p.
Druk op DISPLAY/BATT INFO 3. 2 Selecteer het gewenste item met V/v. Het item wordt in deze volgorde weergegeven wanneer u op V/v drukt: AUDIO y UITVOER y ASSIGN y LCD INSTEL. Basisfuncties De informatieaanduidingen worden geschakeld tussen aan (weergeven) t tellerweergave t uit (niet weergeven) wanneer u op DISPLAY/BATT INFO 3 drukt. In de tellerweergave kunt u de positie van de teller wijzigen met V/v/B/b.
De functies toewijzen aan de ASSIGN-knoppen Mogelijk moet u bepaalde functies toewijzen aan de ASSIGN-knoppen. U kunt één functie toewijzen aan elke ASSIGNknop (1 tot en met 3). Functies die u kunt toewijzen aan de ASSIGN-knoppen • DV-BREEDWRG. (p. 58) • WEERG.ZOOM (p. 34) • LCD-PROFIEL (p. 57) • INDEXMARK. (p. 36) • NULPUNT GEH. (p. 30) • i.LINK-CONV. (p. 56) • COMPONENT (p. 56) • A/VtDV UIT (p. 41) • EINDE ZOEKEN (p. 31) • GEGEVENSCODE (p. 59) • KLEURENBALK (p. 59) • SEARCH SEL (p. 31, 31) • SEARCH > (p.
1 Wijs van tevoren [WEERG.ZOOM] toe aan een van de ASSIGNknoppen (p. 34). 2 Druk op de ASSIGN-knop Het midden van het beeld wordt vergroot. 3 U kunt de vergroting aanpassen met v (groothoek)/V (telefoto). 4 Druk op EXEC en verplaats het • U kunt geen beelden vergroten die extern worden ingevoerd. • Vergrote beelden kunnen niet worden uitgevoerd via de HDV/DV (i.LINK)interface. • Als u een film vergroot, wordt de weergavezoomfunctie automatisch geannuleerd als u op MENU drukt.
De functies toewijzen aan de ASSIGN-knoppen (vervolg) Een indexsignaal opnemen Als u een index voor een scène maakt, kunt u de scène later gemakkelijk zoeken (p. 31). De indexfunctie maakt het controleren van de opnameovergang of het bewerken van beelden met indexsignalen eenvoudiger. 1 Wijs van tevoren [INDEXMARK.] toe aan een van de ASSIGNknoppen (p. 34). 2 Druk op de ASSIGN-knop waaraan [INDEXMARK.] is toegewezen.
Kopiëren/bewerken Kopiëren naar een videorecorder, DVD/HDDrecorder, enzovoort Voor deze bewerking moet de videorecorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 10). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten. Aansluiten op externe apparaten De aansluitmethode en de beeldkwaliteit zijn afhankelijk van de videorecorder, DVD/HDDrecorder en de gebruikte aansluitingen.
Kopiëren naar een videorecorder, DVD/HDD-recorder, enzovoort (vervolg) Opname-indeling De gekopieerde indeling (HDV/DV) is afhankelijk van het opgenomen beeld of de indeling die wordt ondersteund door de videorecorder/DVD/HDD-recorder. Zie de volgende tabel voor het selecteren van de overeenkomstige instellingen en het uitvoeren van de benodigde menuinstellingen.
Met een A/V-kabel met S VIDEO of een A/V-kabel .
Kopiëren naar een videorecorder, DVD/HDD-recorder, enzovoort (vervolg) Kopiëren naar een ander apparaat 1 Maak de videorecorder gereed 5 Stop de opname op het opnameapparaat en druk op STOP x om het afspelen op de videorecorder te stoppen. voor afspelen. Plaats een opgenomen band voor afspelen. Zet de POWER-schakelaar op ON. 2 Sluit de videorecorder aan op het opnameapparaat. Zie pagina 37 voor meer informatie over aansluitingen. 3 Maak het opnameapparaat gereed. Zet het opnameapparaat aan.
Gebruiken met een analoog videoapparaat en uw computer (signaalconversiefunctie) U kunt beelden opnemen van een analoog videoapparaat dat is aangesloten op uw computer met een i.LINK (DV)-aansluiting via de videorecorder. Voor deze bewerking moet de videorecorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 10). U moet zo nodig software installeren om videosignalen op te nemen op de computer. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw computer en software.
Gebruiken met een analoog videoapparaat en uw computer (signaalconversiefunctie) (vervolg) 7 Start de opnamebewerking op de computer. De procedure is afhankelijk van de computer en de software die u gebruikt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de computer en de software voor meer informatie over het opnemen van beelden. 8 Stop de opnamebewerking op de computer en stop het afspelen op het analoge videoapparaat.
Een "Memory Stick Duo" gebruiken Een stilstaand beeld op een "Memory Stick Duo" opnemen uit een film die op een band is opgenomen U kunt een stilstaand beeld op een "Memory Stick Duo" opnemen uit een film die op een band is opgenomen. Plaats een opgenomen band en een "Memory Stick Duo" in de videorecorder. De opname is voltooid als de aanduiding met de doorlopende streepjes verdwijnt. Een "Memory Stick Duo" gebruiken b Opmerkingen 1 Zet de POWER-schakelaar op ON. 2 Druk op PLAY N.
Een stilstaand beeld op een "Memory Stick Duo" opnemen uit een film die op een band is opgenomen (vervolg) Stilstaande beelden opnemen van de televisie, videorecorder of DVD/HDDapparaat, enzovoort 1 Plaats een "Memory Stick Duo" om te kunnen opnemen. 2 Voer stap 3 en 4 in "Beelden opnemen op de videorecorder" (p. 28) uit. 3 Start het afspelen op het aangesloten apparaat.
Het afspelen stoppen Druk nogmaals op MEMORY PLAY. b Opmerkingen • U kunt geen beeldgegevens afspelen die zijn aangepast op een computer. U kunt wellicht ook geen beeldgegevens afspelen die zijn opgenomen met andere apparaten. • Alleen de bestandsnaam en niet de mapnaam mag worden weergegeven als de structuur van de map niet overeenkomt met de DCF-norm. z Tips Zes opgenomen beelden tegelijk afspelen (indexscherm) U kunt zes opgenomen beelden tegelijk afspelen.
Stilstaande beelden op de "Memory Stick Duo" kopiëren naar een computer U kunt stilstaande beelden op de "Memory Stick Duo" kopiëren naar een aangesloten computer. Systeemvereisten Voor Windows-gebruikers • Besturingssysteem: Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/ Windows XP Home Edition/Windows XP Professional/Windows Vista* * 64-bit edities en Starter (Edition) worden niet ondersteund. Standaardinstallatie is vereist.
7 Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluitingen van de videorecorder en de computer. Het kan even duren voordat de computer de videorecorder herkent als u de kabel voor het eerst aansluit. Naar USBaansluiting Stap: 2 Stilstaande beelden kopiëren Een "Memory Stick Duo" gebruiken USB-kabel (bijgeleverd) • Als uw computer standaard over een USBtoetsenbord en een USB-muis beschikt, laat u deze aangesloten en sluit u de videorecorder met de USB-kabel aan op een beschikbare USBaansluiting.
Stilstaande beelden op de "Memory Stick Duo" kopiëren naar een computer (vervolg) B Map met beeldbestanden die zijn opgenomen met de videorecorder wanneer geen nieuwe mappen zijn gemaakt; alleen [101MSDCF] wordt weergegeven. Map Bestand Betekenis 101MSDCF (tot en met 999MSDCF) DSC0ss Stilstaandss.JPG beeldbestand De USB-kabel loskoppelen Voor Windows-gebruikers Als [USB-AANSLUITING] op het LCDscherm wordt weergegeven, gaat u als volgt te werk om de USB-kabel los te koppelen.
b Opmerkingen • Verwijder de USB-kabel volgens de juiste procedure, anders worden bestanden op de "Memory Stick Duo" mogelijk niet correct bijgewerkt. Dit kan ook een storing veroorzaken in de "Memory Stick Duo". • Koppel de USB-kabel niet los als de toegangslampje brandt. • Koppel de USB-kabel in elk geval los voordat u de videorecorder uitschakelt. • Als u Mac OS X gebruikt, schakelt u de computer uit voordat u de USB-kabel loskoppelt en de "Memory Stick Duo" verwijdert.
Stilstaande beelden verwijderen van de "Memory Stick Duo" (vervolg) 4 Selecteer [JA] met V/v en druk op EXEC. Het stilstaande beeld wordt verwijderd. b Opmerkingen • De stilstaande beelden kunnen niet worden hersteld nadat deze zijn verwijderd. • Stilstaande beelden kunnen niet worden verwijderd als het wispreventienokje van een "Memory Stick Duo" in de wispreventiestand staat (p. 77) of als het geselecteerde beeld is beveiligd.
Naar USBaansluiting USB-kabel (bijgeleverd) 1 Selecteer [INSTELLEN] t [AANTAL] en druk op EXEC. 2 Selecteer het nummer met V/v en druk op EXEC. U kunt maximaal 20 exemplaren afdrukken. 3 Selecteer [ TERUG] en druk op EXEC. 3 Stel zo nodig de afdrukdatum/-tijd voor het beeld in. Naar (USB)aansluiting Als u de datum/tijd niet wilt afdrukken, gaat u naar stap 4. Een "Memory Stick Duo" gebruiken 1 Selecteer [INSTELLEN] t [DATUM/ TIJD] t [DATUM] of [DAG&TIJD] en druk op EXEC.
Opgenomen beelden afdrukken (PictBridge-compatibele printer) (vervolg) • Als de printer stopt, koppelt u de USB-kabel los, schakelt u de printer uit en weer in en voert u de handeling nogmaals uit vanaf het begin. • Op sommige printermodellen worden de onder-, boven-, rechter- en linkerranden van beelden bijgesneden. Als u een stilstaand beeld afdrukt dat is opgenomen met de breedte-/ hoogteverhouding 16:9 (groothoek), worden de linker- en rechterranden van het beeld wellicht bijgesneden.
De videorecorder aanpassen De menu-items gebruiken U kunt verschillende instellingen wijzigen of gedetailleerde aanpassingen aanbrengen met de menu-items op het scherm. POWERschakelaar V/v/B/b/EXEC 4 Selecteer het gewenste item met V/v en druk op EXEC. MENU 1 Zet de POWER-schakelaar op ON. menuscherm weer te geven. De videorecorder aanpassen 2 Druk op MENU om het Items die niet beschikbaar zijn, worden grijs weergegeven. U kunt de gewenste items ook selecteren met b.
Lijst met menu-items Het menu Items Items (OVERIGE) (p. 63) Pagina 55 ASSIGN BTN 34 DV-OPNAMEST. 55 KLOK INSTEL. 14 COMPONENT 56 WERELDTIJD 63 i.LINK-CONV. 56 LANGUAGE 63 TV-TYPE 56 A/VtDV UIT 41 Items (DISPL.INST.) (p. 57) Pagina LCD INSTEL. 57 DV-BREEDWRG. 58 DISPLAY 59 KLEURENBALK 59 DV-BALKEN 59 GEGEVENSCODE 59 Het menu Items (AUDIO INST.) (p. 60) Pagina DV-AUDIOFUNC 60 MEERK GELUID 60 DV-AUDIOMIX 60 Het menu Items NL Pagina Het menu HDV/DV SEL.
Het menu (IN/UIT OPN.) Opname-instellingen, in- en uitvoerinstellingen (HDV/DV SEL./ DV-OPNAMEST./TV-TYPE, enzovoort) De standaardinstellingen worden aangeduid met B. De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd. Zie pagina 53 voor meer informatie over het selecteren van menu-items. Druk op MENU t selecteer (IN/ UIT OPN.) met V/v t druk op EXEC. HDV/DV SEL. B AUTO Schakelt de signalen tijdens het afspelen van een band automatisch tussen de HDVen DV-indeling. Bij een i.
Druk op MENU t selecteer (IN/UIT OPN.) met V/v t druk op EXEC. b Opmerkingen • Als u opneemt in de LP-stand, kan er een mozaïekachtige storing optreden of kan het geluid worden onderbroken als u de band op andere videorecorders of camcorders afspeelt. • Als u met zowel de SP-stand als de LP-stand opneemt op één band, kan er bij weergave vervorming van het beeld optreden of kan de tijdcode tussen de scènes niet juist worden aangebracht.
Het menu (DISPL.INST.) Weergave-instellingen voor het LCDscherm (LCD INSTEL./KLEURENBALK/ GEGEVENSCODE, enzovoort) De standaardinstellingen worden aangeduid met B. De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd. Zie pagina 53 voor meer informatie over het selecteren van menu-items. Druk op MENU t selecteer (DISPL.INST.) met V/v t druk op EXEC. LCD INSTEL. x HELDERHEID U kunt de helderheid van het LCD-scherm aanpassen met B/b.
Druk op MENU t selecteer (DISPL.INST.) met V/v t druk op EXEC. z Tips 3 Selecteer een letter met V/v/B/b en druk op EXEC. Herhaal deze bewerking tot u de volledige naam hebt ingevoerd. • De maximumlengte van elke naam is 12 tekens. • Profielnamen mogen de volgende tekens bevatten: – A~Z – 0~9 –-_/#&:. @ 4 Selecteer [OK] en druk op EXEC. De naam van het profiel wordt gewijzigd. VERWIJDEREN U kunt de schermprofielinstellingen verwijderen. 1 Selecteer [VERWIJDEREN].
• Als u een stilstaand beeld uit een film opslaat op een "Memory Stick Duo", werkt de functie DVbreedbeeldweergave niet voor het opgenomen stilstaande beeld. De breedte-/hoogteverhouding van het stilstaande beeld kan verschillen van het beeld dat op het scherm wordt weergegeven. • De functie DV-breedbeeldweergave werkt niet voor uitvoersignalen van de videorecorder. • U kunt de huidige instelling niet wijzigen terwijl de kleurenbalk wordt weergegeven.
Het menu (AUDIO INST.) Instellingen voor de audio-opname (DVAUDIOFUNC/DV-AUDIOMIX, enzovoort) De standaardinstellingen worden aangeduid met B. De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd. Zie pagina 53 voor meer informatie over het selecteren van menu-items. Druk op MENU t selecteer (AUDIO INST.) met V/v t druk op EXEC. DV-AUDIOFUNC (DV-audiostand) B 12BIT ) Selecteer deze optie om op te nemen in de 16-bits stand (voor 1 stereogeluidskanaal met hoge kwaliteit).
Het menu (GEH.INST.) Instellingen voor de "Memory Stick Duo" (KWALITEIT/ALLES WIS., enzovoort) 1,2M 1440 × 810 VGA 640 × 480 0,2M 1,2M De standaardinstellingen worden aangeduid met B. De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd. Zie pagina 53 voor meer informatie over het selecteren van menu-items. Druk op MENU t selecteer (GEH.INST.) met V/v t druk op EXEC.
Druk op MENU t selecteer (GEH.INST.) met V/v t druk op EXEC. b Opmerkingen HERSTEL • Ontgrendel het wispreventienokje van de "Memory Stick Duo" wanneer u een "Memory Stick Duo" met een wispreventienokje gebruikt (p. 77). • De map wordt niet verwijderd, zelfs niet als u alle stilstaande beelden uit de map verwijdert. • Probeer de volgende bewerking niet uit te voeren als [ Alle gegevens wissen...] wordt weergegeven op het scherm: – De POWER-schakelaar/bedieningsknoppen gebruiken.
Het menu (OVERIGE) Andere algemene instellingen (PIEPTOON/ USB SELECT., enzovoort) RESTANT B AUTO De standaardinstellingen worden aangeduid met B. De aanduidingen tussen haakjes worden weergegeven als de items zijn geselecteerd. Zie pagina 53 voor meer informatie over het selecteren van menu-items. Druk op MENU t selecteer (OVERIGE) met V/v t druk op EXEC. ASSIGN BTN Zie pagina 34. KLOK INSTEL.
Druk op MENU t selecteer (OVERIGE) met V/v t druk op EXEC. UIT U kunt de videorecorder niet bedienen met een afstandsbediening. U kunt voorkomen dat de videorecorder verkeerde bewerkingen uitvoert als gevolg van het gebruik van afstandsbedieningen van andere apparaten. USB SELECT. U kunt de videorecorder aansluiten op een computer met een USB-kabel en stilstaande beelden kopiëren van de "Memory Stick Duo" naar de computer (p. 46).
Problemen oplossen Problemen oplossen Als er problemen optreden bij het gebruik van de videorecorder, kunt u de volgende tabel gebruiken om het probleem op te lossen. Als het probleem blijft optreden, verwijdert u de stroombron en neemt u contact op met de Sony-handelaar. • Algemene werking/afstandsbediening ...............................................................65 • Accu's/stroombronnen...........................65 • LCD-scherm ..........................................
Problemen oplossen (vervolg) Het POWER/CHARGE-lampje knippert als u de accu oplaadt. • Plaats de accu op de juiste manier in de videorecorder (p. 10). Als het probleem blijft optreden, trekt u de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact en neemt u contact op met de Sonyhandelaar. De accu is mogelijk beschadigd. De aanduiding voor de resterende accuduur geeft niet de juiste tijd aan. • De omgevingstemperatuur is te hoog of te laag of de accu is niet voldoende opgeladen.
U kunt het opgenomen beeld niet verwijderen van de band. • U kunt het opgenomen beeld niet verwijderen van de band. U kunt de band alleen terugspoelen en opnieuw opnemen. De nieuwe opname overschrijft de bestaande opname. U kunt geen afzonderlijke stilstaande beelden of alle stilstaande beelden tegelijk verwijderen van de "Memory Stick Duo". • De stilstaande beelden zijn beveiligd. Annuleer de beveiliging op uw computer, enzovoort. U kunt niet opnemen op de "Memory Stick Duo".
Problemen oplossen (vervolg) Het beeld of het geluid wordt onderbroken. • De band is opgenomen in de HDV- en DV-indeling. Dit duidt niet op een storing. De films stoppen even of het geluid wordt onderbroken. • Dit doet zich voor als de band of de videokop vuil is (p. 83). • Gebruik een Sony mini-DV-band. "-:--:--:--" wordt weergegeven op het scherm. • De band die u afspeelt, is opgenomen zonder ingestelde datum en tijd. • Er wordt een leeg gedeelte op de band afgespeeld.
• De band blijft aan de koptrommel kleven vanwege gecondenseerd vocht. Verwijder de band uit de videorecorder en laat de videorecorder ten minste 1 uur staan. Plaats de band vervolgens weer in de videorecorder (p. 82). Aansluiten op een televisie U kunt het beeld niet bekijken op een televisie die is aangesloten met de i.LINK-kabel. U kunt het geluid niet beluisteren op een televisie die is aangesloten met de S VIDEO-stekker (S VIDEOkanaal).
Problemen oplossen (vervolg) De tijdcode en andere gegevens worden weergegeven op het scherm van het aangesloten apparaat. • Stel [DISPLAY] in op [LCD] als de videorecorder is aangesloten met een A/V-kabel (p. 59). Beelden kunnen niet goed worden gekopieerd met de A/V-kabel. • De A/V-kabel is niet goed aangesloten. Zorg ervoor dat de A/V-kabel is aangesloten op de ingang van een ander apparaat waarop u het beeld van de videorecorder wilt opnemen. Als de aansluiting is gemaakt met een i.
U kunt geen stilstaande beelden die zijn opgenomen op een "Memory Stick Duo", bekijken of kopiëren op de computer. Problemen oplossen • Plaats de "Memory Stick Duo" in de juiste richting en duw deze volledig in de videorecorder. • U kunt geen i.LINK-kabel gebruiken. Sluit de videorecorder met een USBkabel aan op de computer. • Zet de POWER-schakelaar op ON en stel [USB SELECT.] in op [ Memory Stick] (p. 64).
Waarschuwingen en berichten Zelfdiagnose/waarschuwingen Als er aanduidingen worden weergegeven op het LCD-scherm, controleert u het volgende. U kunt bepaalde problemen zelf oplossen. Als het probleem blijft optreden nadat u herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te lossen, neemt u contact op met de Sonyhandelaar of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. C: ss:ss (zelfdiagnose) C:04:ss • De accu is niet een "InfoLITHIUM"accu. Gebruik een "InfoLITHIUM"accu (p. 79).
(waarschuwing met betrekking tot "Memory Stick Duo") • Er is geen "Memory Stick Duo" geplaatst (p. 17). (waarschuwing met betrekking tot het formatteren van de "Memory Stick Duo")* • De "Memory Stick Duo" is beschadigd. • De "Memory Stick Duo" is niet correct geformatteerd (p. 62, 77). (waarschuwing met betrekking tot een niet-ondersteunde "Memory Stick Duo")* • Een "Memory Stick Duo" die niet in de videorecorder kan worden gebruikt, is in de videorecorder geplaatst (p. 77).
Waarschuwingen en berichten (vervolg) Fout.Annul. de taak. • Schakel de printer uit en weer in. Koppel vervolgens de USB-kabel los en sluit deze weer aan. x Overige Wijzig in de juiste bandindeling. • De beelden kunnen niet worden weergegeven wegens een incompatibele indeling. Geen signaal in "HDV/DV SEL.". Wijzig instelling. • Stop het afspelen of de signaalinvoer of wijzig de instelling [HDV/DV SEL.] (p. 55). x Videokop is vuil. Gebruik een reinigingscas. (p.
Aanvullende informatie De videorecorder gebruiken in het buitenland Stroomvoorziening U kunt de videorecorder met de bijgeleverde netspanningsadapter gebruiken in alle landen/regio's met een lichtnetspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Informatie over televisiekleursystemen Deze videorecorder werkt met het PALkleursysteem. Als u de weergegeven beelden op een televisie wilt bekijken, moet dit een televisie met het PAL-systeem zijn en met een AUDIO/VIDEO-ingang.
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen HDV-indeling en opnemen/ afspelen De videorecorder kan opnemen in de HDVen DV-indeling. U kunt alleen mini-DV-banden gebruiken. Gebruik een band met het teken . De videorecorder is niet compatibel met de Cassette Memory-functie. Wat is de HDV-indeling? De HDV-indeling is een video-indeling waarmee digitale high definitionvideosignalen (HD) op een DV-band kunnen worden opgenomen en afgespeeld. De videorecorder maakt gebruik van de interlace-modus met 1.
Plak geen etiketten langs deze rand. Plaats van het etiket x Na het gebruik van de band Spoel de band helemaal terug om vervorming van het beeld en het geluid te voorkomen. Berg de band vervolgens op in het bijbehorende hoesje en bewaar de band rechtop. x De goudkleurige aansluiting reinigen Over het algemeen moet u de goudkleurige aansluiting van de band om de 10 keer dat u de band uit de videorecorder verwijdert, schoonmaken met een wattenstaafje.
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg) • • • • • • • • • • • – Als u de "Memory Stick Duo" in de buurt van magneten of magnetische velden gebruikt. U kunt het beste een reservekopie van belangrijke gegevens maken op de vaste schijf van de computer. Zorg ervoor dat u niet te veel druk uitoefent als u schrijft op het memogedeelte van een "Memory Stick Duo". Plak geen etiket of iets dergelijks op een "Memory Stick Duo" of een Memory Stick Duo-adapter.
– Als u beeldgegevens afspeelt die op de computer zijn bewerkt. – Als u beeldgegevens afspeelt die met andere apparaten zijn opgenomen. Informatie over de "InfoLITHIUM"-accu Dit apparaat is geschikt voor de "InfoLITHIUM"-accu (L-serie/M-serie). De videorecorder werkt alleen met een "InfoLITHIUM"-accu. "InfoLITHIUM"-accu's uit de L-serie zijn voorzien van het teken en accu's uit de M-serie zijn voorzien van het teken .
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg) Informatie over het opbergen van de accu • Als de accu langere tijd niet wordt gebruikt, moet u de accu één keer per jaar volledig opladen en ontladen met de videorecorder zodat de accu goed blijft werken. Als u de accu wilt opbergen, verwijdert u de accu uit de videorecorder en bewaart u deze op een droge, koele plaats.
* Wat is Mbps? Mbps staat voor "megabit per seconde", dat wil zeggen de hoeveelheid gegevens die in één seconde kan worden verzonden of ontvangen. Met een overdrachtssnelheid van 100 Mbps wordt bijvoorbeeld aangeduid dat in één seconde 100 megabit aan gegevens kan worden overgebracht. i.LINK-functies op deze videorecorder gebruiken b Opmerkingen • Wanneer u de videorecorder aansluit op een ander i.
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg) • Zorg dat de videorecorder niet nat wordt, bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de videorecorder nat wordt, kunnen er storingen optreden. Soms kunnen deze storingen niet meer worden gerepareerd. • Als er een voorwerp of vloeistof in de behuizing van de videorecorder terechtkomt, moet u de videorecorder loskoppelen van het stopcontact en de videorecorder eerst door een Sonyhandelaar laten nakijken voordat u de videorecorder weer gebruikt.
• U neemt de videorecorder op een hete zomerdag vanuit een koele ruimte of een auto met airconditioning mee naar buiten. • U gebruikt de videorecorder onmiddellijk na een regenbui. • U gebruikt de videorecorder op een warme en vochtige plaats. x Condensvorming voorkomen Voordat u de videorecorder van een koude omgeving naar een warme omgeving brengt, plaatst u de videorecorder eerst in een plastic zak die u goed (luchtdicht) afsluit.
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg) x Het LCD-scherm reinigen Als het LCD-scherm vuil is door stof of vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken met een zachte doek. Wanneer u de speciale reinigingsset voor het LCD-scherm (optioneel) gebruikt, mag u het reinigingsmiddel niet direct op het LCDscherm aanbrengen. Gebruik reinigingspapier dat vochtig is gemaakt met het reinigingsmiddel.
Technische gegevens Systeem * "Exif" is een bestandsindeling voor stilstaande beelden, die is ontwikkeld door de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Bestanden met deze indeling kunnen extra informatie bevatten, zoals de instellingen van de videorecorder tijdens het opnemen.
Technische gegevens (vervolg) LCD-scherm Netspanningsadapter AC-L100 Beeld 17,8 cm (type 7,0) LCD-scherm TFT LCD-scherm Totaal aantal beeldpunten 384 000 (800 × 480) Stroomvereisten 100 V - 240 V wisselstroom, 50 Hz/ 60 Hz Stroomverbruik 18 W Uitgangsspanning 8,4 V DC* Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Opslagtemperatuur -20°C tot +60°C Afmetingen (ongeveer) 48 × 29 × 81 mm (b/h/d) exclusief uitstekende delen Gewicht (ongeveer) 170 g exclusief het netsnoer Algemeen Stroomvereisten 7,2 V DC (accu) 8,4 V D
Informatie over handelsmerken Opmerkingen bij de licentie • "Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo", " ", "Memory Stick PRO Duo", " ", "Memory Stick Micro", "MagicGate", " ", "MagicGate Memory Stick" en "MagicGate Memory Stick Duo" zijn handelsmerken van Sony Corporation. • HDV en het HDV-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation en Victor Company of Japan, Ltd. • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
Naslag Onderdelen en bedieningselementen De cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina's. A Memory Stick Duo-sleuf (17) B Memory Stick-toegangslampje (17) C {RESET}-knop (onderkant) Als u op de {RESET}-knop drukt, worden de standaardwaarden hersteld voor alle instellingen, inclusief de klokinstellingen (met uitzondering van de instellingen voor het LCD-profiel).
A OPEN.-knop (14) B LCD-scherm (14) C vBATT RELEASE-knop (12) D Accu (10) F Naslag E i-aansluiting (hoofdtelefoon) Gebruik een hoofdtelefoon met een stereoministekker. Wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt, worden de luidsprekers van de videorecorder uitgeschakeld. (USB)-aansluiting (46, 50) G DC IN-aansluiting (10) H Afdekking van de aansluitingen (21, 26, 37) I HDV/DV (i.
Onderdelen en bedieningselementen (vervolg) A LCD ON/OFF-knop (32) B ALLSCAN-knop (33) C DISPLAY/BATT INFO-knop (12, 32) D ASSIGN-knoppen (1/2*/3) (34) E Bedieningsknoppen voor geheugenkaart (PHOTO, PLAY, INDEX, DELETE) (43, 44, 49) F VOLUME/MEMORY-knoppen* (18, 44) G LCD BRIGHT-knoppen (18) H POWER-schakelaar (14) I EXEC-knop (53) J V/v/B/b-knoppen (53) K STATUS CHECK-knop (33) L MENU-knop (53) M Videobedieningsknoppen (PLAY N*, REW m, FF M, PAUSE X, STOP x, SLOW y, REC) (18, 28) * De PLAY N-knop, VOLUME/
Afstandsbediening b Opmerkingen • Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor om de videorecorder te bedienen. • Richt de afstandsbedieningssensor niet op felle lichtbronnen, zoals direct zonlicht of TL-licht. Anders functioneert de afstandsbediening mogelijk niet goed. • Wanneer u de videorecorder bedient met de bijgeleverde afstandsbediening, kan een andere videorecorder worden gestoord.
Aanduidingen die tijdens het opnemen/afspelen worden weergegeven De cijfers tussen ( ) zijn referentiepagina's. De aanduidingen die tijdens het opnemen worden weergegeven, worden niet opgenomen op de band. Films opnemen Stilstaande beelden weergeven Stilstaande beelden opnemen A Opname-indeling ( of ) (55) De opnamestand (SP of LP) wordt ook weergegeven in de DV-indeling.
Onderkant Aanduidingen wanneer u wijzigingen aanbrengt Linksboven Aanduiding Betekenis DV-AUDIOFUNC (DVaudiostand) (60)* Rechtsboven x.v.Color (81) DV-BREEDWRG. (58)* * De instellingen zijn alleen mogelijk voor beelden in de DV-indeling. z Tips Onderkant Midden Linksboven Aanduiding Betekenis SP LP DV-OPNAMEST. (55)* • Aanduidingen en hun posities zijn bij benadering en kunnen afwijken van wat u daadwerkelijk ziet.
Index Cijfers Beschikbare speelduur ......... 13 G 1080i/576i.............................56 Bevestigingstoon ........................Zie PIEPTOON Gebruik in het buitenland ..... 75 C GEH.INST. .......................... 61 COMPONENT..................... 56 H 12BIT....................................60 16BIT....................................60 16:9.......................................56 4:3.........................................56 576i.......................................
L O T LANGUAGE ........................63 Onderhoud............................ 76 Tape ...........................Zie Band Langzaam afspelen ...............19 Oplaadduur........................... 13 Technische gegevens ............85 LCD INSTEL. ......................57 OPNAMEMAP .................... 62 Televisiekleursysteem ..........75 LCD-PROFIEL.....................57 Opnemen .............................. 26 Tijdcode ................................92 LCD-scherm OVERIGE ..............
Прочтите перед началом работы Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки. P/D: XX XXXX 1 2 1. Месяц изготовления 2. Год изготовления A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9.
< Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС > Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
Прочтите перед началом работы (продолжение) Использование карт памяти “Memory Stick Duo” при работе с устройствами, поддерживающими формат “Memory Stick” Обязательно установите карту памяти “Memory Stick Duo” в адаптер Memory Stick Duo. Адаптер Memory Stick Duo О работе с видеоплеером • Не допускается удерживание видеоплеера за указанные ниже детали. О пунктах меню и панели ЖКдисплея • Пункты меню, недоступные в данных условиях записи или воспроизведения, отображаются серым цветом.
О записи • Перед началом записи проверьте работу функции записи и убедитесь в отсутствии неполадок записи изображения и звука. • Компенсация за содержание записанных материалов не выплачивается даже в том случае, если запись или воспроизведение невозможны по причине неисправности видеоплеера, носителя и т.д. • В разных странах/регионах используются разные системы цветного телевидения. Для просмотра записанных изображений требуется телевизор, использующий систему PAL.
Содержание Прочтите перед началом работы ...................................................... 2 Функциональные возможности видеоплеера ............................... 8 Начало работы Шаг 1. Проверка комплектности .................................................... 10 Шаг 2. Подготовка источника питания ..................................... 11 Шаг 3. Включение питания и установка даты/времени ......... 16 Отображение и скрытие информации на экране ...........
Печать записанных изображений (на принтере, совместимом со стандартом PictBridge) ............ 58 Пользовательская настройка видеоплеера Работа с меню ............................ 60 Список пунктов меню ................ 61 Mеню (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) ......... 62 Параметры записи, параметры входа/выхода (ВЫБОР HDV/DV/ РЕЖИМ ЗАП.DV/ТИП ЭКРАНА и др.) Mеню (УСТ ДИСПЛЕЯ) ........ 64 Параметры отображения на экране ЖК-дисплея (УСТ ЭКР LCD/ЦВЕТ.ПОЛОСЫ/КОД ДАННЫХ и др.) Mеню (УСТ ЗВУКА) ..............
Функциональные возможности видеоплеера Новый формат HDV Формат HDV характеризуется разрешением по горизонтали, в 2 paзa превышающим аналогичный показатель для стандартного экрана телевизора, и повышенным качеством изображения. Совместимость видеоплеера с форматом HDV обеспечивает возможность записи и воспроизведения четких изображений с высоким разрешением.
4 Возможность подключения других устройств На боковой панели видеоплеера расположены гнездо интерфейса HDV/DV (i.LINK), гнездо HDMI OUT, гнездо COMPONENT OUT и гнездо A/V. Предусмотрены также различные внешние разъемы: гнездо USB, гнездо карт памяти Memory Stick Duo и др. 5 Функции для работы на профессиональном уровне В видеоплеере предусмотрены функция сканирования расширенной области, кнопки ASSIGN, функция проверки состояния и др. Эти функции предназначены для работы на профессиональном уровне.
Начало работы Шаг 1. Проверка комплектности Проверьте наличие следующих компонентов в комплекте поставки видеоплеера. В круглых скобках указано количество экземпляров данного компонента. Адаптер переменного тока (1) (стр. 11) Аккумуляторная батарея NP-F570 (1) (стр. 11, 89) Кабель питания (1) (стр. 11) Руководство по эксплуатации (данное руководство) (1) Беспроводной пульт дистанционного управления (1) (стр.
Шаг 2. Подготовка источника питания 2 Подсоедините кабель питания к адаптеру переменного тока и к розетке электросети. Начало работы Для работы с видеоплеером необходим внешний источник питания. Перед началом работы следует подсоединить адаптер переменного тока к розетке электросети или зарядить аккумуляторную батарею.
Шаг 2. Подготовка источника питания (продолжение) 1 Удерживая аккумуляторную батарею за центральную часть (1), подсоедините ее, продвинув в направлении стрелки (2) до защелкивания в фиксаторах. 3 Установите переключатель POWER в положение OFF (CHG) (положение по умолчанию). Серия L: Переключатель POWER Аккумуляторная батарея Убедитесь в том, что аккумуляторная батарея не наклонена и надежно зафиксирована в видеоплеере. 4 Подсоедините адаптер переменного тока к гнезду DC IN на видеоплеере.
Индикатор POWER/ CHARGE Извлечение аккумуляторной батареи Начало работы Установите переключатель POWER в положение OFF (CHG). Нажмите кнопку vBATT RELEASE и, удерживая ее нажатой, извлеките аккумуляторную батарею. Серия L: Кнопка vBATT RELEASE Кабель питания b Примечание Адаптер переменного тока К розетке электросети По достижении полного заряда аккумуляторной батареи индикатор POWER/CHARGE гаснет. После зарядки аккумуляторной батареи отсоедините адаптер питания от гнезда DC IN на видеоплеере.
Шаг 2. Подготовка источника питания (продолжение) Убедитесь в том, что аккумуляторная батарея не наклонена и надежно зафиксирована в видеоплеере. Извлечение: Кнопка vBATT RELEASE Хранение аккумуляторной батареи Перед длительным хранением аккумуляторной батареи следует полностью разрядить ее (подробнее о хранении см. стр. 90). Проверка уровня заряда батареи (информация о состоянии батареи) Установите переключатель POWER в положение OFF (CHG), затем нажмите DISPLAY/BATT INFO.
Время воспроизведения Изображения формата HDV При открытой Аккумуляторная панели батарея ЖКдисплея NP-FM50 При закрытой панели ЖКдисплея 70 120 NP-QM71D 180 300 NP-QM91D 275 455 NP-F570 (прилагается) 140 235 NP-F770 290 480 NP-F970 435 725 Изображения формата DV Аккумуляторная батарея NP-FM50 При открытой панели ЖКдисплея При закрытой панели ЖКдисплея 75 130 NP-QM71D 185 315 NP-QM91D 285 475 NP-F570 (прилагается) 145 245 NP-F770 300 510 NP-F970 450 760 Об аккумулят
Шаг 3. Включение питания и установка даты/времени При первом включении видеоплеера следует установить дату и время. Если дата и время не установлены, при каждом включении видеоплеера отображается экран [УСТАН ЧАСОВ]. Переключатель POWER 1 Сдвиньте рычажок OPEN. и откройте панель ЖК-дисплея. Индикатор POWER/CHARGE Рычажок OPEN. 2 Нажмите зеленую кнопку и, удерживая ее нажатой, установите переключатель POWER в положение ON. 3 Задайте значение [Г] (год) с помощью стрелок V/v, затем нажмите EXEC.
4 Аналогичным образом Часы начинают работать. Кассета Начало работы установите значения [М] (месяц), [Д] (день), часы и минуты, затем нажмите EXEC. Шаг 4. Установка кассеты или карты памяти “Memory Stick Duo” Поддерживаются только кассеты формата mini DV (стр. 86). Отключение питания Установите переключатель POWER в положение OFF (CHG). 1 Сдвиньте рычажок EJECT в направлении стрелки. Повторная установка даты и времени Нажмите MENU и выберите (ДРУГИЕ) t [УСТАН ЧАСОВ], затем установите дату и время.
Шаг 4. Установка кассеты или карты памяти “Memory Stick Duo” 3 Нажмите метку (PUSH) для закрытия крышки кассетного отсека. “Memory Stick Duo” Поддерживаются только карты памяти “Memory Stick Duo” с маркировкой или (стр. 87). Вставьте карту памяти “Memory Stick Duo” в гнездо карт памяти Memory Stick Duo в правильном направлении до защелкивания в фиксаторах. Метка (PUSH) Кассетный отсек автоматически задвигается обратно.
b Примечания Начало работы • Когда индикатор доступа горит постоянно или мигает, на видеоплеере выполняется чтение или запись данных. Не допускайте сотрясений и ударов видеоплеера, не отключайте питание, не извлекайте карту памяти “Memory Stick Duo” и аккумуляторную батарею. Это может привести к повреждению данных изображений. • При установке и извлечении карты памяти “Memory Stick Duo” соблюдайте осторожность во избежание падения карты “Memory Stick Duo” при резком выбросе из отсека.
Основные операции Воспроизведение на видеоплеере Ниже приведена процедура воспроизведения фильмов. 5 6 Переключатель POWER 3 2 Кнопки управления воспроизведением видеозаписей 1 4 Индикатор POWER/CHARGE POWER/ 1 Подготовьте источник питания (стр. 11). 6 Настройте яркость экрана ЖКдисплея с помощью регулятора LCD BRIGHT (–/+). 2 Вставьте кассету для воспроизведения (стр. 17). 3 Нажмите зеленую кнопку и, удерживая ее нажатой, установите переключатель POWER в положение ON.
Остановка воспроизведения Нажмите STOP x. Пауза при воспроизведении Во время воспроизведения нажмите PAUSE X. Для возобновления воспроизведения нажмите PAUSE X или PLAY N. z Совет • Воспроизведение автоматически останавливается, если режим паузы продолжается более 3 минут. Быстрая перемотка кассеты вперед/назад Для быстрой перемотки кассеты вперед при остановленном воспроизведении нажмите FF M. Для перемотки кассеты назад при остановленном воспроизведении нажмите REW m.
Воспроизведение на видеоплеере (продолжение) • На видеоплеере поддерживается плавное замедленное воспроизведение. Однако эта функция не работает для выходного сигнала, поступающего через интерфейс HDV/DV (i.LINK). Работа с пультом дистанционного управления Видеоплеером можно управлять с пульта дистанционного управления.
Воспроизведение изображения на экране телевизора Способы подключения и качество изображения зависят от типа подключенного телевизора и используемых разъемов. Для этой операции рекомендуется подсоединить видеоплеер к розетке электросети через адаптер переменного тока из комплекта поставки (стр. 11). См. также инструкцию по эксплуатации подключаемого устройства. z Совет Основные операции • На телевизоре, поддерживающем режим x.v.Color, можно воспроизводить изображения, записанные в режиме x.v.Color (стр.
Воспроизведение изображения на экране телевизора (продолжение) (для HDV1080i) t (стр. 24) t (стр. 25) t (стр. 25) : Направление сигнала Тип Видеоплеер Кабель Телевизор Кабель раздельного видеосигнала (прилагается) (зеленый) Y (синий) PB/CB (красный) PR/CR Соединительный кабель A/V (белый) (прилагается) Параметр меню (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) t [ВЫБОР HDV/ DV] t [АВТО] (стр. 62) [КОМПОНЕНТ] t [1080i/576i] (стр.
: Направление сигнала Тип Видеоплеер Кабель Кабель HDMI (приобретается дополнительно) Телевизор Параметр меню (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) t [ВЫБОР HDV/ DV] t [АВТО] (стр. 62) Основные операции b Примечания • Используйте кабель HDMI с логотипом HDMI. • На одном конце кабеля (для подключения к видеоплееру) должен быть разъем HDMI (тип A, 19-контактный), а на другом – разъем, подходящий для подключения к телевизору.
Воспроизведение изображения на экране телевизора (продолжение) Подключение к телевизору 16:9 (широкоэкранному) или 4:3, не поддерживающему стандарт высокой четкости Изображения, записанные по стандарту HD (высокая четкость), воспроизводятся после преобразования в стандарт SD (обычная четкость). Изображения, записанные на уровне качества SD (обычная четкость), воспроизводятся также на уровне качества SD (обычная четкость). t (стр. 27) t (стр. 27) t (стр. 28) t (стр.
: Направление сигнала Тип Видеоплеер Кабель Телевизор Кабель раздельного видеосигнала (прилагается) (зеленый) Y (синий) PB/CB (ВХ./ ВЫХ.ЗАП.) t [ВЫБОР HDV/DV] t [АВТО] (стр. 62) [КОМПОНЕНТ] t [1080i/576i] (стр. 63) [ТИП ЭКРАНА] t [16:9]/[4:3] (стр. 63) Основные операции (красный) PR/CR Соединительный кабель A/V (прилагается) (белый) Параметр меню (красный) (желтый) b Примечание • Для вывода аудиосигнала также требуется соединительный кабель A/V.
Воспроизведение изображения на экране телевизора (продолжение) : Направление сигнала Тип Видеоплеер Кабель Телевизор Соединительный кабель A/V с разъемом S VIDEO (приобретается дополнительно) (белый) (желтый) Параметр меню (ВХ./ ВЫХ.ЗАП.) t [ВЫБОР HDV/DV] t [АВТО] (стр. 62) [ТИП ЭКРАНА] t [16:9]/[4:3] (стр. 63) (красный) b Примечания • При наличии подсоединенного разъема S VIDEO (канал S VIDEO) аудиосигнал не передается на выход.
Подключение к телевизору или видеоплееру с 21-контактным адаптером (EUROCONNECTOR) При воспроизведении изображений пользуйтесь 21-контактным адаптером (приобретается дополнительно). Основные операции b Примечание • При выводе изображений через соединительный кабель A/V поддерживается уровень качества изображения SD (обычная четкость). z Советы • Если при подключении видеоплеера к телевизору изображение выводится через кабели различных типов, подсоединенные к разъемам, отличным от гнезда i.
Запись изображения с телевизора, видеоплеера и т.п. Подсоедините видеоплеер к розетке электросети через адаптер переменного тока из комплекта поставки (стр. 11). См. также инструкцию по эксплуатации подключаемого устройства. Подключение к внешним устройствам Способ подключения и качество изображений зависит от конкретного телевизора или видеоплеера, а также от используемых разъемов. Гнезда на видеоплеере Откройте крышку панели гнезд и подсоедините кабель. 1 HDV/DV (i.
b Примечания • Перед изменением параметров [ВЫБОР HDV/DV] и [ПРЕОБ.i.LINK] следует отсоединить кабель i.LINK. В противном случае видеосигнал подключенного устройства может не распознаваться видеоплеером. • На видеоплеере предусмотрен 4-контактный разъем i.LINK. Выберите кабель, совместимый с разъемом на подключаемом устройстве. z Совет Основные операции • Через кабель i.LINK видео- и аудиосигналы передаются в цифровом виде, что обеспечивает высокое качество изображения.
Запись изображения с телевизора, видеоплеера и т.п. (продолжение) z Советы • При подключении видеоплеера к внешнему устройству через гнездо S VIDEO и кабель S VIDEO (приобретается дополнительно) формируется изображение более высокого качества (формат DV), чем при подключении через кабель A/V. При подключении только через кабель S VIDEO (приобретается дополнительно) аудиосигнал не выводится.
6 В случае записи с другого видеоплеера запустите воспроизведение. Изображение с устройства воспроизведения отображается на экране видеоплеера. эпизода нажмите PAUSE X на видеоплеере, затем запустите запись. 8 Для завершения записи нажмите STOP x на видеоплеере и остановите воспроизведение на устройстве воспроизведения. Работа с пультом дистанционного управления На шаге 5 одновременно нажмите две кнопки REC, затем сразу же нажмите PAUSE X. На шаге 7 нажмите X в тот момент, когда требуется начать запись.
Поиск эпизода на кассете С помощью пульта дистанционного управления можно найти на кассете требуемый эпизод. Если счетчик ленты не отображается, нажмите DISPLAY 3. 2 Для остановки воспроизведения нажмите STOP 7. 3 Нажмите REW m 1. Кассета автоматически останавливается, когда счетчик ленты достигает отметки “0:00:00”. На счетчике ленты по-прежнему отображается код времени, а значок исчезает. b Примечание • Подробнее о пульте дистанционного управления см. стр. 22, 103.
z Совет • Если функция [ВОЗВРАТ НА 0] назначена кнопкам ASSIGN (стр. 39), на видеоплеере можно работать с функцией запоминания нулевой отметки без пульта дистанционного управления. Отмена операции Поиск последнего эпизода последней записи (поиск последнего эпизода) требуемое количество раз, выберите [ДАТА ПОИСК]. 2 Нажимая стрелки . (назад)/ > (далее) 5 выберите дату записи. Основные операции Перед перемоткой назад еще раз нажмите ZERO SET MEMORY 4.
Поиск эпизода на кассете (продолжение) Поиск момента записи сигнала индексации (поиск по индексу) Можно найти момент, в который видеоплеером или другими устройствами был записан сигнал индексации (стр. 41). z Совет • Если функции [SEARCH SEL], [SEARCH .] и [SEARCH >] назначены кнопкам ASSIGN (стр. 39), на видеоплеере можно работать с функцией поиска по дате без пульта дистанционного управления. Отмена операции Нажмите STOP 7. 1 Нажав SEARCH SELECT 2 требуемое количество раз, выберите [ИНДЕКС ПОИСК].
Изменение/проверка параметров видеоплеера Нажмите DISPLAY/BATT INFO 3. Отключение экрана ЖКдисплея Для увеличения времени работы от батареи можно отключить экран ЖК-дисплея. Нажмите LCD ON/OFF 2. Для включения экрана ЖК-дисплея снова нажмите LCD ON/OFF 2. z Совет • Отключение экрана ЖК-дисплея во время записи или воспроизведения не влияет на записываемое или ранее записанное изображение.
Изменение/проверка параметров видеоплеера (продолжение) Отображение параметров видеоплеера (проверка состояния) Можно проверить значения следующих параметров. • Параметры настройки аудиосигнала (стр. 68) • Параметры настройки выходного сигнала ([ВЫБОР HDV/DV] и др.) (стр. 62) • Функции, назначенные кнопкам ASSIGN (стр. 39) • УСТ ЭКР LCD (стр.
Назначение функций кнопкам ASSIGN Может потребоваться назначить некоторые функции кнопкам ASSIGN. Каждой из кнопок ASSIGN (1 - 3) можно назначить одну функцию. Функции, назначаемые кнопкам ASSIGN 2 С помощью стрелок V/v выберите (ДРУГИЕ), затем нажмите EXEC. Основные операции • ОТОБ.ШИР.DV (стр. 66) • МАСШТ ВОСПР (стр. 40) • ПРОФИЛЬ LCD (стр. 65) • МЕТК.ИНДЕКСА (стр. 41) • ВОЗВРАТ НА 0 (стр. 34) • ПРЕОБ.i.LINK (стр. 63) • КОМПОНЕНТ (стр. 63) • ВЫХОД A/VtDV (стр. 48) • ПОСЛ ФРАГМ (стр.
Назначение функций кнопкам ASSIGN (продолжение) Увеличение изображения при воспроизведении Для видеоизображений поддерживается коэффициент увеличения приблизительно от 1,1 до 5 (по отношению к исходному изображению), а для фотоизображений – приблизительно от 1,5 до 5. 1 Заранее назначьте функцию 4 Нажмите EXEC, затем с помощью стрелок V/v/B/b выведите на экран требуемый фрагмент увеличенного изображения.
z Советы При нажатии до начала записи • Для настройки увеличения изображения можно также пользоваться кнопкой изменения масштаба W (широкоугольный)/T (телеобъектив) на пульте дистанционного управления. • Во время просмотра увеличенного изображения можно с помощью кнопки DISPLAY/BATT INFO отобразить или скрыть код времени, стрелки и т.п. • При включенной функции [МАСШТ ВОСПР] невозможно сохранять кадры видеоизображения на карте памяти “Memory Stick Duo” в виде фотографий (стр. 50).
Перезапись/монтаж Перезапись на видеоплеер, устройство записи дисков DVD/жестких дисков и другие устройства Перед выполнением этой операции следует подсоединить видеоплеер к розетке электросети через адаптер переменного тока из комплекта поставки (стр. 11). См. также инструкцию по эксплуатации подключаемых устройств. Подключение к внешним устройствам Способ подключения и качество изображений зависит от видеоплеера или устройства записи дисков DVD/жестких дисков, а также от используемых разъемов.
: Направление сигнала Видеоплеер Кабель Внешнее устройство Кабель i.LINK (приобретается дополнительно) Аудио-/видеоустройство с гнездом i.LINK t качество SD * Изображения, записанные в формате DV, перезаписываются на уровне качества SD (обычная четкость) независимо от подключения. Перезапись/монтаж Формат записи Формат перезаписи (HDV/DV) зависит от записанного изображения, а также от формата, поддерживаемого видеоплеером или устройством записи дисков DVD/ жестких дисков.
Перезапись на видеоплеер, устройство записи дисков DVD/жестких дисков и другие устройства (продолжение) *1 Записывающее устройство, совместимое со спецификацией HDV1080i. *2 Лента движется, но запись видеоизображения и звука не выполняется. *3 Изображение не распознается (запись не выполняется).
b Примечания • При подключении через соединительный кабель A/V (стр. 66) задайте для параметра [ВЫВОД ИЗОБР.] значение [LCD] (значение по умолчанию). • При подключении через соединительный кабель A/V задайте значение параметра [ТИП ЭКРАНА] (стр. 63) в соответствии с устройством, на дисплее которого будет воспроизводиться записанное изображение. • Если при подключении через соединительный кабель A/V требуется записать изображение с индикацией на экране даты/времени, задайте для параметра [ВЫВОД ИЗОБР.
Перезапись на видеоплеер, устройство записи дисков DVD/жестких дисков и другие устройства (продолжение) Перезапись на другое устройство 1 Подготовьте видеоплеер к воспроизведению. Установите кассету с записью для воспроизведения. Установите переключатель POWER в положение ON. 2 Подключите видеоплеер к записывающему устройству. Подробнее о подключении см. стр. 42. 3 Подготовьте записывающее устройство к работе. Включите записывающее устройство.
Перезапись/монтаж • При перезаписи с данного видеоплеера на устройство записи дисков DVD/жестких дисков через кабель i.LINK управление видеоплеером с устройства записи дисков DVD/жестких дисков может не поддерживаться даже в том случае, если соответствующие инструкции приведены в руководстве по эксплуатации устройства.
Подключение к аналоговому видеоустройству и к компьютеру (функция преобразования сигнала) С помощью данного видеоплеера можно считывать изображения с аналогового видеоустройства, подключенного к компьютеру, на котором предусмотрено гнездо i.LINK (DV). Перед выполнением этой операции следует подсоединить видеоплеер к розетке электросети через адаптер переменного тока из комплекта поставки (стр. 11). На компьютере может потребоваться установить программное обеспечение для считывания видеосигналов. См.
5 Задайте для параметра [ВЫХОД A/VtDV] значение [ВКЛ]. На экране отображается индикатор . 6 Запустите воспроизведение на аналоговом видеоустройстве. z Совет • При подключении видеоплеера к внешнему устройству через гнездо S VIDEO и кабель S VIDEO (приобретается дополнительно) формируется изображение более высокого качества (формат DV), чем при подключении через кабель A/V. При подключении только через кабель S VIDEO (приобретается дополнительно) аудиосигнал не выводится.
Работа с картой памяти “Memory Stick Duo” Сохранение кадра записанного на кассете изображения на карте памяти “Memory Stick Duo” в виде фотографии Кадр записанного на кассете изображения можно сохранить на карте памяти “Memory Stick Duo” в виде фотографии. Для этого необходимо установить в видеоплеер кассету с записью и карту памяти “Memory Stick Duo”. Удаление с экрана индикатора в виде полосы прокрутки указывает на завершение процесса записи.
• При включенной функции [МАСШТ ВОСПР] невозможно сохранить кадр видеоизображения в виде фотографии (стр. 40). Сохранение кадра видеоизображения с телевизора, видеоплеера, устройства воспроизведения дисков DVD/жестких дисков или другого устройства 1 Вставьте карту памяти “Memory Stick Duo” для записи. Предусмотрена возможность воспроизведения фотографий, записанных на карту памяти “Memory Stick Duo”. Перед выполнением этой операции необходимо установить карту памяти “Memory Stick Duo” в видеоплеер.
Просмотр фотографии на карте памяти “Memory Stick Duo” (воспроизведение фотографий с карты памяти) (продолжение) 3 Выберите фотографию с помощью кнопок VOLUME/ MEMORY (–/+). Для просмотра предыдущего изображения нажмите кнопку VOLUME/MEMORY (–). Для просмотра следующего изображения нажмите кнопку VOLUME/MEMORY (+). Остановка воспроизведения Нажмите кнопку MEMORY PLAY еще раз. b Примечания • Невозможно воспроизвести изображения, данные которых изменены на компьютере.
b Примечания • На индексном экране отображается номер каждого изображения. Указанные номера соответствуют порядку записи изображений на карте памяти “Memory Stick Duo”. Эти номера не совпадают с именами файлов данных (стр. 55). • В режиме индексного экрана невозможно просматривать изображения, данные которых изменены на компьютере, а также изображения, записанные на других устройствах. Просмотр одного изображения Отмена отображения индексного экрана Нажмите кнопку MEMORY INDEX еще раз.
Копирование фотографий с карты памяти “Memory Stick Duo” на компьютер (продолжение) • Если компьютер не поддерживает карты памяти “Memory Stick PRO Duo”, для работы с такой картой памяти следует подключить видеоплеер через кабель USB; гнездо карт памяти Memory Stick на компьютере в этом случае не используется. Шаг 1. Установление соединения через кабель USB 7 Подсоедините кабель USB к гнездам USB на видеоплеере и на компьютере.
A Папка с файлами изображений, записанных на других видеоплеерах без функции создания папок (только для воспроизведения). B Папка с файлами изображений, записанных на данном видеоплеере без создания новых папок; отображается только папка [101MSDCF]. Папка Файл Назначение 101MSDCF (до DSC0ss 999MSDCF) ss.JPG Файл фотографии ssss - любое число от 0001 до 9999. Работа с картой памяти “Memory Stick Duo” • Подключите видеоплеер к компьютеру через кабель USB.
Копирование фотографий с карты памяти “Memory Stick Duo” на компьютер (продолжение) • После приостановки и возобновления работы компьютера, а также при выходе из режима энергосбережения обмен данными между видеоплеером и компьютером может не возобновиться. Отсоединение кабеля USB Для пользователей Windows Если на экране ЖК-дисплея отображается текст [СОЕДИНЕНИЕ USB], для отсоединения кабеля USB выполните следующие действия. 1 На панели задач щелкните на значке [Unplug or eject hardware].
Удаление записанных фотографий с карты памяти “Memory Stick Duo” С помощью видеоплеера можно удалить фотографии, записанные на карту памяти “Memory Stick Duo”. Перед выполнением этой операции необходимо установить карту памяти “Memory Stick Duo” в видеоплеер (стр. 18). 4 С помощью стрелок V/v выберите [ДА], затем нажмите EXEC. Фотография удаляется. b Примечания Работа с картой памяти “Memory Stick Duo” • Восстановить удаленные фотографии невозможно.
Печать записанных изображений (на принтере, совместимом со стандартом PictBridge) На принтере, совместимом со стандартом PictBridge, можно распечатать изображения без подключения видеоплеера к компьютеру. Подсоедините видеоплеер к розетке электросети через адаптер переменного тока из комплекта поставки (стр. 11). Установите в видеоплеер карту памяти “Memory Stick Duo” с фотографиями и включите принтер.
2 При необходимости выберите количество распечатываемых копий. Если задание количества копий не требуется, перейдите к шагу 3 (автоматически задается значение 1). 3 При необходимости задайте дату/время печати изображения. Если печать даты/времени не требуется, перейдите к шагу 4. 1 Выберите [УСТАНОВИТЬ] t [ДАТА/ВРЕМЯ] t [ДАТА] или [ДАТА ВРЕМЯ], затем нажмите EXEC. 2 Выберите [ ВОЗВРАТ], затем нажмите EXEC. 4 Выберите [ВЫПЛН] t [ДА], затем нажмите EXEC. По завершении печати индикатор [Печать...
Пользовательская настройка видеоплеера Работа с меню С помощью отображаемых на экране пунктов меню можно задать значения различных параметров и выполнить детализированную настройку видеоплеера. Переключатель POWER 4 С помощью стрелок V/v выберите требуемый пункт меню, затем нажмите EXEC. V/v/B/b/EXEC MENU 1 Установите переключатель POWER в положение ON. 2 Нажмите MENU для отображения экрана меню. Недоступные пункты отображаются серым цветом. Для выбора требуемых пунктов можно также нажать b.
Список пунктов меню Mеню (стр. 62) (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) Пункты Стр. Mеню (стр. 69) (УСТ ПАМЯТИ) Пункты Стр. ВЫБОР HDV/DV 62 КАЧ.СНИМКА 69 РЕЖИМ ЗАП.DV 63 УДАЛ.ВСЕ 69 КОМПОНЕНТ 63 ФОРМАТ 70 ПРЕОБ.i.LINK 63 НОМЕР ФАЙЛА 70 ТИП ЭКРАНА 63 НОВАЯ ПАПКА 70 ВЫХОД A/VtDV 48 ПАПКА ЗАПИСИ 71 ПАПКА ВОСПР 71 Mеню (стр. 64) (УСТ ДИСПЛЕЯ) Mеню Пункты Стр. (ДРУГИЕ) (стр. 71) Пункты Стр. 64 ASSIGN BTN 39 ОТОБ.ШИР.DV 66 УСТАН ЧАСОВ 16 ВЫВОД ИЗОБР. 66 ЧАСОВОЙ ПОЯС 71 ЦВЕТ.
Mеню (ВХ./ ВЫХ.ЗАП.) Параметры записи, параметры входа/выхода (ВЫБОР HDV/DV/ РЕЖИМ ЗАП.DV/ТИП ЭКРАНА и др.) Значения по умолчанию помечены значком B. При выборе пункта меню в скобках отображается соответствующий индикатор. Подробнее о выборе пунктов меню см. стр. 60. Нажмите MENU t выберите (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) с помощью стрелок V/v t нажмите EXEC. ВЫБОР HDV/DV Этот параметр позволяет выбрать сигнал для воспроизведения. Стандартное значение – [АВТО]. Если видеоплеер подключен к другому устройству через кабель i.
РЕЖИМ ЗАП.DV (DV – режим записи) При записи изображения в формате DV можно задать режим записи DV. B SP ( SP ) Запись на кассету выполняется в режиме SP (стандартная скорость воспроизведения). LP ( LP ) Время записи увеличивается в 1,5 раза по сравнению с режимом SP (длительное воспроизведение). b Примечания КОМПОНЕНТ Этот параметр позволяет выбрать тип подключения видеоплеера к телевизору с гнездом раздельного входа.
Нажмите MENU t выберите (ВХ./ВЫХ.ЗАП.) с помощью стрелок V/v t нажмите EXEC. B 16:9 Выберите этот режим для просмотра изображений на телевизоре с экраном 16:9 (широкоэкранном). HDV/DV (изображения формата 16:9) DV (изображения формата 4:3) 4:3 Выберите этот режим для просмотра изображений на телевизоре с экраном 4:3 (стандартном). HDV/DV (изображения формата 16:9) DV (изображения формата 4:3) Mеню (УСТ ДИСПЛЕЯ) Параметры отображения на экране ЖК-дисплея (УСТ ЭКР LCD/ЦВЕТ.ПОЛОСЫ/КОД ДАННЫХ и др.
x РЕЗКОСТЬ Для настройки резкости контуров изображения воспользуйтесь стрелками B/b. 2 Выберите профиль ЖК-дисплея, имя которого требуется изменить. Отображается экран имени профиля. x ПРОФИЛЬ LCD В виде профилей ЖК-дисплея можно сохранить до шести наборов параметров, относящихся к панели ЖК-дисплея. Сохраненные профили позволяют быстро задать требуемую настройку панели ЖК-дисплея.
Нажмите MENU t выберите t нажмите EXEC. (УСТ ДИСПЛЕЯ) с помощью стрелок V/v 2 На экране подтверждения выберите [ДА]. Для параметров настройки панели ЖК-дисплея восстанавливаются значения по умолчанию. • При выполнении команды [СБРОС] профили ЖК-дисплея не удаляются из памяти видеоплеера. z Советы • В качестве элементов профиля ЖКдисплея можно сохранить значения параметров [ЯРКОСТЬ], [КОНТРАСТ], [УРОВ.ЦВЕТА], [ФАЗА ЦВЕТА] и [РЕЗКОСТЬ]. Профиль ЖК-дисплея может содержать полный набор этих значений.
ЦВЕТ.ПОЛОСЫ Если требуется отобразить или записать на кассету цветную полосу, следует задать для этого параметра значение [ВКЛ]. Эта функция упрощает настройку цветопередачи на подключенном мониторе (значение по умолчанию – [ВЫКЛ]). КОД ДАННЫХ Этот параметр позволяет отображать при воспроизведении информацию (код данных), автоматически записанную во время записи. B ВЫКЛ Код данных не отображается. ДАТА Отображаются дата и время.
Mеню ЗВУКА) (УСТ Параметры записи звука (АУД.РЕЖИМ DV/БАЛАНС ЗВ.DV и т.д.) Значения по умолчанию помечены значком B. При выборе пункта меню в скобках отображается соответствующий индикатор. Подробнее о выборе пунктов меню см. стр. 60. Нажмите MENU t выберите (УСТ ЗВУКА) с помощью стрелок V/v t нажмите EXEC. АУД.РЕЖИМ DV (Аудиорежим DV) B 12BIT Запись выполняется в 12-битовом режиме (2 стереофонических звуковых канала).
Mеню (УСТ ПАМЯТИ) Параметры карты памяти “Memory Stick Duo” (КАЧ.СНИМКА/ УДАЛ.ВСЕ и др.) 1,2 Мбайт VGA 0,2 Мбайт 1440 × 810 640 × 480 640 × 360 Значения по умолчанию помечены значком B. При выборе пункта меню в скобках отображается соответствующий индикатор. Подробнее о выборе пунктов меню см. стр. 60. Нажмите MENU t выберите (УСТ ПАМЯТИ) с помощью стрелок V/v t нажмите EXEC. ) Фотографии записываются на стандартном уровне качества.
Нажмите MENU t выберите нажмите EXEC. (УСТ ПАМЯТИ) с помощью стрелок V/v t 2 Выберите [ДА] t [ДА]. Отображается сообщение [ Удаление всех данных...]. По завершении удаления всех незащищенных фотографий отображается сообщение [Завершено.]. b Примечания • Если на карте памяти “Memory Stick Duo” предусмотрен язычок защиты от записи (стр. 87), следует предварительно перевести язычок защиты от записи на карте памяти “Memory Stick Duo” в положение, разрешающее запись.
Mеню (ДРУГИЕ) Другие основные параметры (ОЗВУЧ.МЕНЮ/ВЫБОР USB и др.) ПАПКА ЗАПИСИ (папка для записи) Этот параметр позволяет указать папку, в которую требуется записывать фотографии; для этого следует выбрать папку с помощью стрелок V/v и затем нажать EXEC. z Советы • По умолчанию фотографии сохраняются в папке 101MSDCF. • После записи фотографии в папку эта папка используется по умолчанию для воспроизведения.
Нажмите MENU t выберите нажмите EXEC. (ДРУГИЕ) с помощью стрелок V/v t VTR4 ОСТАЛОСЬ При выборе этого значения можно управлять видеоплеером с пульта дистанционного управления из комплекта поставки данного изделия, а также других изделий Sony с помощью кода пульта дистанционного управления VTR4. B АВТО Индикатор оставшегося времени работы кассеты отображается в течение приблизительно 8 секунд после выполнения следующих действий.
Устранение неполадок Устранение неполадок В следующей таблице приведены рекомендации по устранению неполадок при работе с видеоплеером. Если не удается устранить неполадку, отсоедините источник питания и обратитесь в сервисный центр Sony. • Общие операции/пульт дистанционного управления ...........73 • Батареи/источники питания ...........74 • Экран ЖК-дисплея ...........................74 • Кассеты/карты памяти “Memory Stick Duo” ...........................................75 • Воспроизведение.............
Устранение неполадок (продолжение) Батареи/источники питания Во время зарядки аккумуляторной батареи индикатор POWER/CHARGE не горит. • Установите переключатель POWER в положение OFF (CHG) (стр. 11). • Правильно подсоедините аккумуляторную батарею к видеоплееру (стр. 11). • Правильно подсоедините кабель питания к розетке электросети. • Возможно, зарядка аккумуляторной батареи завершена (стр. 11). Во время зарядки аккумуляторной батареи индикатор POWER/CHARGE мигает.
Изображение не исчезает с экрана ЖК-дисплея. • Изображение не исчезает в том случае, если отсоединить штекер DC или извлечь аккумуляторную батарею без предварительного отключения питания. Это не свидетельствует о неполадке. Изображения и данные не отображаются. • Возможно, отключен экран ЖКдисплея. Нажмите LCD ON/OFF (стр. 37). • Возможно, отключен режим отображения данных. Нажмите DISPLAY/BATT INFO (стр. 37).
Устранение неполадок (продолжение) Воспроизведение См. также раздел Кассеты/карты памяти “Memory Stick Duo” (стр. 75). Воспроизведение кассеты невозможно. • Установите переключатель POWER в положение ON. • Перемотайте кассету назад (стр. 21). • Извлеките кассету и установите ее снова (стр. 17). Изображения, сохраненные на карте памяти “Memory Stick Duo”, не воспроизводятся или воспроизводятся с ошибками.
Воспроизведение видеоизображения или звука кратковременно приостанавливается. • Это может указывать на загрязнение пленки или видеоголовки (стр. 94). • Пользуйтесь кассетой Sony формата mini DV. На экране отображается индикация “-:--:--:--”. Появляются помехи, а на экране отображается индикация или . • Кассета записана в системе цветного телевидения, отличной от системы (PAL), которая поддерживается данным видеоплеером (стр. 85). Это не свидетельствует о неполадке.
Устранение неполадок (продолжение) Запись При нажатии кнопки REC запись не начинается. • Установите переключатель POWER в положение ON (стр. 16). • Возможно, достигнут конец кассеты. Перемотайте ее назад или установите новую кассету. • Установите язычок защиты кассеты от записи в положение REC или установите новую кассету (стр. 86). • Лента налипла на барабан вследствие конденсации влаги. Извлеките кассету и не пользуйтесь видеоплеером не менее одного часа, затем снова установите кассету (стр. 93).
• Такая ситуация возникает при наличии на одной и той же кассете участков, записанных в форматах HDV и DV. Отсоедините кабель HDMI и подсоедините его снова или отключите питание и затем снова установите переключатель POWER в положение ON. На экране телевизора с форматным соотношением 4:3 искажается изображение. • Такая ситуация возникает при просмотре изображения, записанного в режиме 16:9 (широкоэкранном), на экране телевизора с форматным соотношением 4:3.
Устранение неполадок (продолжение) На записанную кассету невозможно добавить звук. • На данном видеоплеере не предусмотрена возможность записи звука на записанную кассету. При подключении через кабель HDMI перезапись изображений не выполняется или выполняется с ошибками. • Перезапись изображений через кабель HDMI невозможна. Невозможно сохранить кадры видеоизображения с кассеты на карте памяти “Memory Stick Duo” в виде фотографий.
• Установите переключатель POWER в положение ON и задайте для параметра [ВЫБОР USB] значение [ Memory Stick] (стр. 72). • Карта памяти “Memory Stick Duo” не распознается компьютером во время выполнения на видеоплеере таких операций, как воспроизведение кассеты или монтаж. Завершите выполнение всех операций на видеоплеере и снова подключите видеоплеер к компьютеру. • Отсоедините от гнезда USB на компьютере все устройства USB, кроме клавиатуры, мыши и видеоплеера. Компьютер не отвечает.
Предупреждающие индикаторы и сообщения Отображение результатов самодиагностики/ предупреждающие индикаторы Ниже указано значение индикаторов, которые могут отображаться на экране ЖК-дисплея. Некоторые симптомы можно устранить самостоятельно. Если неполадка не устраняется после нескольких попыток, обратитесь к представителю Sony или в уполномоченный сервисный центр Sony по месту эксплуатации изделия.
Q (предупреждающие индикаторы, относящиеся к кассете) Медленное мигание: • Оставшееся время записи на кассету составляет менее 5 минут. • Кассета не установлена.* • Язычок защиты от записи на кассете установлен в положение блокировки (стр. 86).* Быстрое мигание: • Время записи на кассету истекло.* Z (предупреждение об извлечении кассеты)* Медленное мигание: • Язычок защиты от записи на кассете установлен в положение блокировки (стр. 86). • Внутри видеоплеера образовался конденсат (стр. 93).
Предупреждающие индикаторы и сообщения (продолжение) QZ Кассета защищена от записи. (стр. 86) x “Memory Stick Duo” Выньте и вставьте Memory Stick. (стр. 18, 87) • Несколько раз извлеките и снова установите карту памяти “Memory Stick Duo”. Если индикатор продолжает мигать, возможно, карта памяти “Memory Stick Duo” повреждена. Попробуйте установить другую карту “Memory Stick Duo”. Memory Stick отформатирован некорректно.
Дополнительная информация Работа с видеоплеером за границей Питание Прилагаемый к видеоплееру адаптер переменного тока позволяет работать с видеоплеером в любой стране/регионе при наличии электросети переменного тока с напряжением от 100 В до 240 В и частотой 50/60 Гц. О системах цветного телевидения Данный видеоплеер поддерживает систему PAL, поэтому изображение можно просматривать только на телевизоре с входным гнездом AUDIO/VIDEO, работающем в системе PAL.
Уход и меры предосторожности Формат HDV и запись/ воспроизведение На видеоплеере поддерживаются два формата записи HDV и DV. Можно использовать только кассеты формата mini DV. Проверьте наличие маркировки на кассете. Видеоплеер не поддерживает функцию Cassette Memory. Что такое формат HDV? Формат HDV - это формат видеоизображений, разработанный для записи и воспроизведения цифровых видеосигналов высокой четкости (HD) на кассете DV.
x Предотвращение случайного стирания Передвиньте язычок защиты от записи на кассете в положение SAVE. REC: запись на кассету возможна. REC SAVE: запись на кассету SAVE невозможна (включена функция защиты от записи). x Наклейка этикетки на кассету Во избежание неполадок в работе видеоплеера наклеивайте этикетки только в тех местах, которые указаны на следующем рисунке.
Уход и меры предосторожности (продолжение) Изображения сохраняются в виде файлов с расширением “.JPG”. • После форматирования карты памяти “Memory Stick Duo” на компьютере (Windows OS/Mac OS) ее совместимость с видеоплеером не гарантируется. • Скорость чтения/записи данных зависит как от карты памяти “Memory Stick Duo”, так и от устройства, в которое установлена карта памяти “Memory Stick Duo”.
Замечания по работе с картами памяти “Memory Stick Micro” • Для установки карты памяти “Memory Stick Micro” в видеоплеер необходим адаптер M2 типоразмера Duo. Установите адаптер карт памяти “Memory Stick Micro” в адаптер M2 типоразмера Duo, затем установите адаптер в гнездо карт памяти Memory Stick Duo. Карту памяти “Memory Stick Micro”, установленную в видеоплеер без адаптера M2 типоразмера Duo, в некоторых случаях невозможно извлечь из видеоплеера.
Уход и меры предосторожности (продолжение) Зарядка аккумуляторной батареи • Перед началом работы с видеоплеером обязательно зарядите аккумуляторную батарею. • Рекомендуется заряжать аккумуляторную батарею при температуре окружающей среды от 10 °C до 30 °C до тех пор, пока не погаснет индикатор POWER/CHARGE. Если зарядка аккумуляторной батареи выполняется при температуре, выходящей за пределы указанного диапазона, эффективность зарядки снижается.
• Для полной разрядки аккумуляторной батареи установите ее в видеоплеер без кассеты и оставьте его включенным до тех пор, пока питание не выключится самопроизвольно. О сроке службы батареи • С течением времени и в процессе эксплуатации емкость аккумуляторной батареи постепенно снижается. Значительное сокращение времени работы от аккумуляторной батареи без подзарядки может указывать на необходимость замены батареи.
Уход и меры предосторожности (продолжение) Скорость передачи данных указана в разделе “Технические характеристики” инструкции по эксплуатации каждого устройства. На некоторых устройствах она также указана рядом с гнездом интерфейса i.LINK. Максимальная скорость передачи данных может отличаться от указанного значения в том случае, если данное устройство подключено к устройству с другой максимальной скоростью передачи данных. инструкции по эксплуатации подключаемого устройства.
полотенце). Это может привести к повышению температуры внутри видеоплеера. • При отсоединении кабеля питания тяните за вилку, а не за кабель. • Во избежание повреждения кабеля питания не ставьте на него тяжелые предметы. • Поддерживайте металлические контакты в чистоте. • Храните пульт дистанционного управления и батарею типа “таблетка” в недоступном для детей месте. Если ребенок случайно проглотит батарею, немедленно обратитесь к врачу.
Уход и меры предосторожности (продолжение) x Действия в случае конденсации влаги Из всех функций видеоплеера работает только извлечение кассеты. Извлеките кассету, выключите видеоплеер и оставьте его приблизительно на один час с открытой крышкой кассетного отсека. Видеоплеером можно снова пользоваться при выполнении следующих условий. • При включении питания на экране не появляется предупреждающее сообщение.
– Прерывается звук. – Во время записи на экране отображается сообщение [x Грязная видеоголовка. Примените чистящую кассету.]. – При воспроизведении в формате HDV экран выглядит следующим образом. При При воспроизведении воспроизведении изображение на на экране экране отсутствует. возникает пауза. – При воспроизведении в формате DV экран выглядит следующим образом. • Во время работы видеоплеера задняя панель экрана ЖК-дисплея может нагреваться. Это не свидетельствует о неполадке.
Уход и меры предосторожности (продолжение) Технические характеристики О зарядке встроенной аккумуляторной батареи Система В видеоплеере предусмотрена встроенная аккумуляторная батарея, обеспечивающая сохранение даты, времени и других параметров при установке переключателя POWER в положение OFF (CHG). Для зарядки встроенной аккумуляторной батареи достаточно подсоединить видеоплеер к розетке электросети через адаптер переменного тока или установить в него аккумуляторную батарею.
Время быстрой перемотки вперед/ назад Прибл. 2 мин 40 с (при работе с кассетой DVM60 и питании от аккумуляторной батареи), прибл. 2 мин 40 с (при работе с кассетой DVM60 и питании от адаптера переменного тока) * “Exif” – это формат файлов фотографий, установленный ассоциацией JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Файлы этого формата могут содержать дополнительную информацию, например значения параметров видеоплеера во время записи.
Технические характеристики (продолжение) Температура при эксплуатации от 0 °C до 40 °C Температура при хранении от -20 °C до + 60 °C Габариты (прибл.) 201 × 64 × 163 мм (ш/в/г), включая выступающие части Вес (прибл.) 1,2 кг Принадлежности, входящие в комплект поставки См. стр. 10.
США и других странах товарными знаками Microsoft Corporation, зарегистрированной в США. • Macintosh и Mac OS являются товарными знаками Apple Inc. в США и других странах. • Pentium является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком Intel Corporation. Все другие наименования изделий, упомянутые в данном руководстве, могут быть товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний. В данном руководстве символы ™ и “®” указаны не в каждом случае.
Краткий справочник Распознавание деталей и управляющих элементов В скобках указаны номера страниц с дополнительной информацией. A Гнездо Memory Stick Duo (18) B Индикатор доступа к карте памяти Memory Stick (18) C Кнопка {RESET} (снизу) При нажатии кнопки {RESET} восстанавливаются значения по умолчанию для всех параметров, включая установку часов (кроме параметров профиля ЖКдисплея).
A Рычажок OPEN. (16) B Панель ЖК-дисплея (16) C Кнопка vBATT RELEASE (13) D Аккумуляторная батарея (11) F Гнездо Краткий справочник E Гнездо i (гнездо наушников) Служит для подключения наушников со стереофоническим мини-разъемом. При подключении наушников звук не выводится на динамик видеоплеера. (USB) (53, 58) G Гнездо DC IN (11) H Крышка панели гнезд (23, 30, 42) I HDV/DV (i.
Распознавание деталей и управляющих элементов (продолжение) A Кнопка LCD ON/OFF (37) B Кнопка ALLSCAN (38) C Кнопка DISPLAY/BATT INFO (14, 37) D Кнопки ASSIGN (1/2*/3) (39) E Кнопки управления памятью (PHOTO, PLAY, INDEX, DELETE) (50, 51, 57) F Кнопки VOLUME/MEMORY * (20, 51) G Кнопки LCD BRIGHT (20) H Переключатель POWER (16) I Кнопка EXEC (60) J Кнопки V/v/B/b (60) K Кнопка STATUS CHECK (38) L Кнопка MENU (60) M Кнопки управления воспроизведением видеозаписей (PLAY N*, REW m, FF M, PAUSE X, STOP x, SLOW
Пульт дистанционного управления b Примечания • Для управления видеоплеером направьте пульт дистанционного управления на датчик дистанционного управления. • Не допускайте воздействия на датчик дистанционного управления сильных источников света, например, прямых солнечных лучей или верхнего освещения. Это может привести к неполадкам в работе пульта дистанционного управления. • Управление видеоплеером с помощью пульта дистанционного управления может привести к неполадкам в работе другого видеоплеера.
Индикаторы, отображаемые во время записи/воспроизведения В скобках указаны номера страниц с дополнительной информацией. Индикаторы, отображаемые во время записи, не записываются на кассету. Запись видеоизображений A Формат записи ( (62) или ) В формате DV отображается также режим записи (SP или LP).
Индикаторы, отображаемые при внесении изменений В правом верхнем углу В левом верхнем углу В центре Индикатор Z Значение Предупреждение (82) Внизу Индикатор Значение АУД.РЕЖИМ DV (аудиорежим DV) (68)* x.v.Color (92) ОТОБ.ШИР.DV (66)* В центре Внизу В левом верхнем углу Индикатор SP LP * Этот параметр доступен только для изображений в формате DV. Значение z Советы Формат записи (62) • Индикаторы и их значения указаны приблизительно и могут отличаться от видимых в действительности. РЕЖИМ ЗАП.
Указатель ЧИСЛЕННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ВЫХОД A/VtDV ......... 49 Кабель i.LINK ...................... 25, 27, 30, 42, 48 1080i/576i.............................63 Г Кабель S VIDEO ........31, 48 12BIT...................................68 Гнезда AUDIO IN ........... 30 Кабель USB .................54, 58 16:9 .......................................64 Гнездо A/V OUT........ 23, 42 Кассета .........................17, 86 16BIT...................................68 Гнездо COMPONENT OUT ........................
П ПРОФИЛЬ LCD .............. 65 УСТ ЗВУКА .....................68 Панель ЖК-дисплея Пульт дистанционного управления....................... 103 УСТ ПАМЯТИ .................69 ПУЛЬТ ДУ........................ 72 УСТАН ЧАСОВ ..............16 Р Ф Размер изображения ........................................ 50, 69 ФАЗА ЦВЕТА .................64 КОНТРАСТНОСТЬ .......................................64 РЕЗКОСТЬ ................65 УРОВ.ЦВЕТА ...........64 ФАЗА ЦВЕТА ..........64 ЯРКОСТЬ...................
Указатель (продолжение) HDV1080i ...........................62 i.LINK .................................91 JPEG....................................87 LANGUAGE.....................71 LP.........................................63 Macintosh............................53 “Memory Stick” .......3, 72, 87 “Memory Stick Duo”.....3, 87 Максимальное количество записанных фотографий................69 MPEG2................................86 NTSC ...................................85 PAL.................................