3-861-067-14 (2) Video Cassette Recorder Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Инструкция по эксплуатации Перед эксплуатацией аппарата, прочтите, пожалуйста, данное руководство, и храните его для дальнейших справок.
English Русский WARNING ВНИМАНИЕ To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Для предотвращения воспламенения или электрического удара от аппарата не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. NOTICE ON THE SUPPLIED AC POWER ADAPTOR FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.
Table of contents Оглавление Перед началом использования Использование данного руководства 4 Проверка прилагаемых принадлежностей 5 Basic operations Installing the AC power adaptor 6 Inserting a cassette 7 Playing back a tape 8 Various playback modes 10 Playing back a dual soundtrack tape 11 Viewing the picture recorded in 16:9 mode 12 Основные операции Установка сетевого адаптера переменного тока 6 Установка кассеты 7 Воспроизведение ленты 8 Различные режимы воспроизведения 10 Воспроизведение ленты с дв
Before you begin Using this manual Исполь зование данного руководства Welcome ! От фирмы - изготовителя! Congratulations on your purchase of this Sony “Video Walkman” VCR. As you read through this manual, buttons and settings on the VCR are shown in capital letters. e.g., Set the POWER switch to ON. As indicated with in the illustrations, you can hear the beep sound to confirm your operation. Поздравляем Вас с приобретением кассетного видеомагнитофона “Video Walkman” фирмы Sony.
Checking supplied accessories Check that the following accessories are supplied with your VCR. Проверка прилагаемых принадлежностей Проверьте, что следующие принадлежности имеются в наличии у Вашего кассетного видеомагнитофона. 2 3 4 5 6 1 AC-V625 AC power adaptor (1) (p. 6, 25) The shape of the plug varies from region to region. 2 DK-415 connecting cord (1) (p. 6) 3 A/V connecting cable (1) (p. 14, 17, 19) 4 S video cable (1) (p. 14, 17, 19) 5 21-pin adaptor (1) (p. 15) 6 Shoulder strap (1) (p.
Basic operations Основные операции Installing the AC power adaptor Установка сетевого адаптера переменного тока Use the supplied AC power adaptor. (1)While pressing the connecting plate of the connecting cord, slide it to the left so that it attaches to the battery mounting surface firmly. (2)Connect the connecting cord to the DC OUT jack on the AC power adaptor. (3)Connect the power cord to the AC power adaptor. (4)Connect the power cord to mains. The POWER lamp (green) lights up.
Inserting a cassette 1 2 EJECT Убедитесь, что установлен источник питания. Если Вы хотите выполнить запись в системе Hi8, то используйте видеокассеты H. (1)Нажимая место PUSH OPEN, откройте панели ЖКД. (2)Нажав маленькую синюю кнопку, продвиньте EJECT вправо. Кассетный отсек автоматически поднимется и откроется. (3)Вставьте кассету так, чтобы окошко было обращено кверху. (4)Закройте кассетный отсек, нажав кнопку на кассетном отсеке.
Playing back a tape (1)While pressing the small green button on the POWER switch, set it to ON. The POWER lamp (green) on the front lights. (2)Press 0 to rewind the tape. (3)Press · to start playback. (4)Adjust the volume using VOLUME. You can also monitor the picture on a TV screen, after connecting the VCR to a TV or another VCR. Воспроизведение ленты (1)Нажав маленькую зеленую кнопку на выключателе POWER, установите ее в положение ON. Лампочка POWER (зеленая) на передней панели загорится.
Playing back a tape Using a Remote Commander You can operate this VCR using a Remote Commander supplied with a Sony 8mm camcorder. Point the Remote Commander at the remote sensor of this VCR. Notes on the tape counter •The tape counter indicates the playback or recording time. Use it as a guide. There will be a time lag of several seconds from the actual time. To set the counter to zero, press COUNTER RESET. •If the tape is recorded in SP and LP modes mixed, the tape counter shows incorrect recording time.
Playing back a tape Cautions on the LCD panel •Do not push nor touch the LCD when moving the LCD panel. •Do not pick up the VCR by the LCD panel. •Do not place the VCR so as to point the LCD screen toward the sun. The LCD panel may be damaged. Be careful when placing the VCR under sunlight or by a window. Various playback modes You can enjoy noiseless pictures on the LCD screen during still, slow and picture search.
Playing back a tape Воспроизведение ленты Playing back a dual soundtrack tape Воспроизведение ленты с двумя звуковыми дорожками Если Вы будете воспроизводить ленту с двумя звуковыми дорожками, выберите желаемый звук в меню. (1)Нажмите кнопку MENU для отображения меню. (2)Поверните управляющий диск для выбора HiFi SOUND, и затем нажмите этот управляющий диск. (3)Поверните управляющий диск для выбора 1 или 2, чтобы воспроизводить желаемый звук, затем нажмите этот управляющий диск.
Playing back a tape Воспроизведение ленты Viewing the picture recorded in 16:9 mode Просмотр изображения, записанного в режиме 16:9 When you play back a picture recorded in 16:9 wide mode of the camcorder, set the LCD 16:9PB mode in the menu. (1)Press MENU to display the menu. (2)Turn the control dial to select LCD 16:9PB, then press the control dial. (3)Turn the control dial to select ON, then press the control dial. (4)Press MENU to erase the menu display.
Playing back a tape Note on LCD 16:9PB setting If you set LCD 16:9PB to ON when playing back a picture which was not recorded in 16:9 wide mode, the picture will appear widened. Примечания к воспроизведению изображения, записанного в широкоформатном режиме 16:9 • Если режим LCD 16:9PB установлен на OFF, то изображение показывается с горизонтальным сжатием. • Изображение выходных сигналов от гнезд VIDEO/AUDIO показывается с горизонтальным сжатием, независимо от установки LCD 16:9PB.
Advanced operations Усовершенствованные операции Просмотр на экране телевизора Watching on a TV screen Connect this VCR to another VCR or TV to watch the playback picture on the TV screen. Подсоедините этот КВМ к другому КВМ или телевизору для просмотра воспроизводимого изображения на экране телевизора. Connecting directly to a VCR/TV Open the jack cover. Connect this VCR to the LINE IN inputs on the TV or VCR connected to the TV, using the supplied A/V connecting cable.
Просмотр на экране телевизора Watching on a TV screen If the VCR or TV is a monaural type Connect only the white plug for audio on both VCRs or the TV. With this connection, the sound is monaural even in stereo mode. Если телевизор или КВМ монофонического типа Подсоедините только белый штекер для аудиосигналов к обоим КВМ или телевизору. При данном подсоединении звук будет монофоническим даже в стереофоническом режиме. If your TV/VCR has a 21-pin connector (EUROCONNECTOR) Use the supplied 21-pin adaptor.
Watching on a TV screen Using the AV cordless IR receiver – LASER LINK Once you connect the AV cordless IR receiver (not supplied) having the LASER LINK mark to your TV or VCR, you can easily view the picture on your TV. For details, refer to the instruction manual of the AV cordless IR receiver. LASER LINK is a system which transmits and receives a picture and sound between video mark by using equipment having the infrared rays. LASER LINK is a trademark of Sony Corporation.
Editing onto another tape You can create your own video programme by editing with any other h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS, VHSC, K S-VHSC, or l Betamax VCR that has audio/video inputs. Before editing S VIDEO Вы можете создать Вашу собственную видеопрограмму путем монтажа с помощью другого КВМ на лентах типа h 8мм, H Hi8, j VHS, k S-VHS, VHSC, K S-VHSC, или l Batemax, на котором имеются входы аудио/видео.
Editing onto another tape Монтаж на другую ленту Starting editing Начало монтажа Turn down the volume of this VCR while editing. Otherwise, picture distortion may occur. (1)Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the (recording) VCR, and insert your recorded tape into this VCR. (2)Play back the recorded tape on this VCR until you locate the point where you want to start editing, then press P to set this VCR in playback pause mode.
Recording from a VCR or TV Запись сигналов от КВМ или телевизора 1 OFF ON 2~4 Вы можете записать на ленту сигналы от другого КВМ или телевизионную программу от телевизора, который имеет выходы аудио/видео. Подсоедините этот (записывающий) КВМ к (воспроизводящий) КВМ или телевизору. Уменьшите громкость этого КВМ во время монтажа. В противном случае изображение может искажаться. (1)Нажав маленькую зеленую кнопку на выключателе POWER, установите ее в положение ON.
Recording from a VCR or TV If the (playback) VCR or TV is a monaural type, connect only the white plug for audio on the VCR or TV. Do not connect the red plug. With this connection, the recorded sound is monaural. If you are going to connect the VCR using the S video cable [a], you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable [b]. Note on the S video jack If the S video jack is not provided on the TV or VCR, do not connect the S video cable to this VCR.
Изменение установок режима Changing the mode settings Вы можете изменять установки режима в системе меню для последующего максимального использования функций и специфических особенностей данного кассетного видеомагнитофона. (1)Нажмите кнопку MENU для отображения меню. (2)Поверните управляющий диск для выбора желаемого пункта, а затем нажмите этот управляющий диск. После этого будет отображаться только выбранный пункт.
Changing the mode settings Изменение установок режимов Selecting the mode setting of each item Выбор установок режимов по каждому пункту COMMANDER •Select ON when using a Remote Commander (not supplied). •Select OFF when not using a Remote Commander. EDIT •Select ON to minimize picture deterioration when editing. •Normally select OFF. HiFi SOUND •Normally select STEREO. •Select 1 or 2 to play back a dual soundtrack tape. COUNTER* •Normally select NORMAL.
Changing the mode settings TBC* •Normally select ON, to correct for jitter. •Select OFF to not correct for jitter. The picture may not be steady when played back. DNR* •Normally select ON to reduce picture noise. •Select OFF if the picture has a lot of movement, causing a conspicuous afterimage. LCD 16:9PB* •Normally select OFF. •Select ON to view the picture recorded in 16:9 wide mode.
Using alternative power sources You can choose any of the following power sources for your VCR: battery pack, mains, and 12/24 V car battery. Choose the appropriate power source depending on where you want to use your VCR.
Using alternative power sources Использование альтернативных источников питания Using the battery pack Использование батарейного блока This VCR operates with the “InfoLITHIUM” battery pack (not supplied). If you use any other battery pack to operate your VCR, the VCR may not operate or the battery life may be shortened. Charging the battery pack (1) Connect the mains lead to the AC power adaptor.
Using alternative power sources Charging time Время зарядки Battery pack Charging time * Батарейный блок Время зарядки * NP-F530 170 (110) NP-F530 170 (110) NP-F730 250 (190) NP-F730 250 (190) NP-F930 330 (270) NP-F930 330 (270) Numbers in parentheses indicate the time for a normal charge. (Normal charge) * Approximate number of minutes to charge an empty battery pack fully using the supplied AC power adaptor. (Full charge) (Lower temperatures require a longer charging time.
Using alternative power sources Install the battery pack on the VCR While pressing the battery pack, slide it to the left so that it attaches to the battery mounting surface firmly. To remove the battery pack While pressing BATT, slide the battery pack to the right. Using a car battery Use a car battery charger such as Sony DCV515A (not supplied). Connect the car battery cord to the cigarette lighter socket of a car (12 V or 24 V).
Additional information Дополнительная информация Charging the vanadiumlithium battery in the VCR Зарядка ванадиево-литиевой батарейки в кассетном видеомагнитофоне Your VCR is supplied with a vanadium-lithium battery installed so as to retain the menu settings, regardless of the setting of the POWER switch. The vanadium-lithium battery is always charged as long as you are using the VCR. The battery, however, will get discharged gradually if you do not use the VCR.
Usable cassettes and playback modes Исполь зуемы е кассеты и режимы воспроизведения Selecting cassette types Выбор типа кассет When you play back The playback mode (SP/LP mode or Hi8/ standard 8 mm) is selected automatically according to the format in which the tape has been recorded. The quality of the recorded picture in LP mode, however, will not be as good as that in SP mode.
Notes on “InfoLITHIUM” battery pack “InfoLITHIUM” battery pack Батарейный блок “InfoLITHIUM” The “InfoLITHIUM” battery pack is a lithium battery pack which can exchange data with compatible video equipment about its battery consumption. Sony recommends that you use the “InfoLITHIUM” battery pack with video equipment having the mark. When you use this battery pack with video equipment having the mark, the video equipment will indicate the remaining battery time in minutes.
Примечания к батарейному блоку “InfoLITHIUM” Notes on “InfoLITHIUM” battery pack To obtain more accurate remaining battery indication Why the remaining battery indication does not match the battery life in the operation manual The battery life is affected by the environmental temperature and conditions. The battery life becomes very short in a cold environment.
Maintenance information and precautions Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности Moisture condensation Конденсация влаги If the VCR is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the VCR, on the surface of the tape, or on the head drum. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or the VCR may not operate correctly. To prevent possible damage under these circumstances, the VCR is furnished with moisture sensors.
Maintenance information and precautions Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности Video head cleaning Очистка видеоголовок To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. When the v indicator and “ CLEANING CASSETTE” message appear one after another on the LCD screen or playback pictures are “noisy” or hardly visible, the video heads may be dirty. Для обеспечения нормальной записи и четкого изображения следует очистить видеогоповки.
Maintenance information and precautions Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности Precautions Меры предосторожности VCR operation •Operate the VCR on 8.4 V (AC power adaptor) or 7.2 V (battery pack). •Should any solid object or liquid get inside the casing, unplug the VCR and have it checked by Sony dealer before operating it any further. •Avoid rough handling or mechanical shock. •Keep the POWER switch set to OFF when not using the VCR.
Maintenance information and precautions Информация по уходу за аппаратом и меры предосторожности On AC power adaptor Сетевой адаптер перем. тока Charging •Use only a lithium ion type battery pack. •Place the battery pack on a flat surface without vibration during charging. •The battery pack will get hot during charging. This is normal. Зарядка • Используйте только батарейный блок литиево-ионного типа. • Во время зарядки разместите батарейный блок на плоской поверхности без вибрации.
Using your VCR abroad Each country or area has its own electric and TV colour systems. Before using your VCR abroad, check the following points. Power sources You can use your VCR in any country or area with the supplied AC power adaptor within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Difference in colour systems This VCR is a PAL system-based VCR. If you want to view the playback picture on a TV, it must be a PAL system-based TV. Check the following list.
English Trouble check If you run into any problem using the VCR, use the following table to troubleshoot the problem. Should the difficulty persist, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. VCR Power Symptom Cause and/or corrective actions • The AC power adaptor is not connected to mains. m Connect the AC power adaptor to a wall outlet. (p. 6) • The battery pack is not installed. m Install the battery pack. (p. 27) • The battery is dead.
Trouble check Picture Symptom Cause and/or corrective actions The playback picture is not clear. • EDIT is set to ON in the menu system. m Set it to OFF. (p. 21) The picture is “noisy". • The video heads may be dirty. m Clean the heads using the Sony V8-25CLH cleaning cassette. (p. 33) The picture is too dark. • The LCD BRIGHT button is set to the minimum. m Press + to obtain the brightness you want. (p. 8) The picture does not appear on the LCD screen. • Incorporated fluorescent tube is worn out.
Trouble check When the CHARGE lamp flashes Check through the following chart. Remove the battery pack from the AC power adaptor. Then install the same battery pack again. When the CHARGE lamp does not flash again If the CHARGE lamp lights up and goes out after a while, there is no problem. * When the CHARGE lamp flashes again The problem is with the AC power adaptor.
Self-diagnosis display LCD screen The VCR has a self-diagnosis display. This function displays the VCR’s condition with five digits (a combination of a letter and figures) on the LCD screen. If this occurs, check the following code chart. The five-digit display informs you of the VCR’s current condition. The last two digits (indicated by ππ) will differ depending on the state of the VCR. H LP C:21:00 53min Self-diagnosis display •C:ππ:ππ You can service the VCR yourself.
Русский Проверка неисправностей Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании кассетного видеомагнитофона, воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы. Если трудности все же остаются, то следует отсоединить источник питания и обратиться к дилеру Sony или в местное уполномоченное предприятие по обслуживанию изделий Sony. Кассетный видеомагнитофон Питание Возможные неисправности Вероятные причины и/или методы устранения • Сетевой адаптер перем.
Проверка неисправностей Изображение Возмождые неисправности Вероятные причины и/или методы устранения Воспроизводимое изображение не является чистым • В системе меню пункт EDIT установлен на ON. m Установите этот пункт на OFF. (стр. 21) Изображение воспроизводится с “помехами”. • Видеоголовки возможно загрязнены. m Очистите видеоголовки с помощью очистительной кассеты V8-25CLH фирмы Sony. (стр. 33) Изображение является слишком темным. • Кнопка LCD BRIGHT установлена в минимальное положение.
Проверка неисправностей Если мигает лампочка CHARGE Выполните проверку, руководствуясь следующей блок-схемой. Снимите батарейный блок с сетевого адаптера порем. тока. Затем установите тот же самый батарейный блок снова. Если лампочка CHARGE мигает опять Имеется неполадка в сетевом адаптере несем. тока. Если лампочка CHARGE больше не мигает Если лампочка CHARGE загорится и погаснет через некоторое время, то проблемы больше нет.
Дисплей самодиагностики Кассетный видеомагнитофон имеет дисплей самодиагностики. Данная функция отображает состояние кассетного видеомагнитофона с помощью пяти знаков (комбинация буквы и цифр) на экране ЖКД. Если это случится, проверьте следующую кодовую таблицу. Пятизначный дисплей сообщает о текущем состоянии кассетного видеомагнитофона. Последние два цифры (указанных как ππ) будут различаться в зависимости от состояния кассетного видеомагнитофона.
English Specifications VCR System LCD screen Picture 4 inches measured diagonally 80.7 x 58.9 mm (3 1/4 x 2 3/8 in.) On-screen display TN LCD/TFT active matrix method Total dot number 112, 086 (479 x 234) Input and output connectors S video input/output 4-pin mini DIN Luminance signal: 1 Vp-p, 75 ohm, unbalanced, sync negative Chrominance signal: 0.
Русский Технические характеристики Кассетный видеомагнитофон Система Система видеозаписи Две вращающиеся головки, система ЧМ наклонной механической развертки Система аудиозаписи Вращающиеся головки, система ЧМ Видеосигнал Цветовой сигнал PAL, стандарт МККР мокр Используемые кассеты 8 мм форматная видеокассета (Hi8 или стандартная 8-миллиметровая) Время записи/ воспроизведения Режим SP: 1 час 30 минут (E5/ P5-90) Режим LР: 3 часа (E5/P5-90) Время ускоренной перемотки вперед/назад Приблиз. 5 мни.
Identifying the parts Обозначение компонентов 1 9 3 !º 4 !¡ 5 !™ 6 !£ 7 !¢ 8 !∞ 1 LCD screen 1 Экран ЖКД 2 LCD BRIGHT buttons (p. 8) 2 Кнопки LCD BRIGHT (стр. 8) 3 VOLUME buttons (p. 8) 4 EJECT knob (p. 7) 3 Кнопки VOLUME (стр. 8) 4 Ручка EJECT (стр. 7) 5 Кассетный отсек (стр. 7) 5 Cassette compartment (p. 7) 6 POWER lamp (p. 8) 7 Remote sensor (p. 9) Aim a Remote Commander (not supplied) here for remote control. 8 RESET button (p. 38) 6 Лампочка POWER (стр.
Identifying the parts Обозначение компонентов !§ !¶ !ª DISPLAY REC SLOW PAUSE COUNTER RESET !• STOP @∞ @¡ PLAY REW @º FF @§ @™ @£ @¶ @¢ @• !§ r REC (recording) buttons and lamp (p. 19) !§ Кнопки и лампочка r REC (запись) (стр. 19) !¶ DISPLAY button (p. 8) !¶ Кнопка DISPLAY (стр. 8) !• COUNTER RESET button (p. 9) !• Кнопка COUNTER RESET (стр. 9) !ª & SLOW (slow) button (p. 10) !ª Кнопка & SLOW (замедленное) (стр. 10) @º P PAUSE (pause) button and lamp (p.
Identifying the parts Обозначение компонентов @ª #º #¡ #¢ #™ #∞ @ª PUSH OPEN button (p. 7) @ª Кнопка PUSH OPEN (стр. 7) #º LCD panel #º Панель ЖКД #¡ Скобы для плечевого ремня #¡ Hooks for shoulder strap #™ Передатчик LASER LINK (стр. 16) #™ LASER LINK emitter (p. 16) #£ Поверхность установки батарейного блока (стр. 6) #£ Battery mounting surface (p. 6) #¢ RELEASE knob Slide up to release the terminal cover when attaching the TV tuner unit or Video/ Computer Interface unit (not supplied).
Identifying the parts Обозначение компонентов Operation indicators Рабочие индикаторы 4 1 H 5 LP 0:00:00 6 2 3 7 BRT 8 40min 1 Lights up when playing back or recording in Hi8 format. 1 Загорится при воспроизведении или записи в форматом Hi8. 2 Warning indicators (p. 51) 2 Предупреждающие индикаторы (стр. 51) 3 BRIGHT indicator (p. 8)/ VOLUME indicator (p. 8) 3 Индикатор BRIGHT (стр. 8)/индикатор VOLUME (стр. 8) 4 Recording mode indicator (p. 29) 4 Индикатор режима записи (стр.
Warning indicators If indicators flash on the LCD screen, check the following: : you can hear the beep sound when BEEP is set to ON in the menu system. 1 2 Предупреждающие индикаторы Если на экране ЖКД мигают индикаторы, проверьте следующее: : Вы можете услышать зуммерный сигнал, если пункт BEEP в системе меню установлен на ON. 6 0min 7 C:21:00 C:22:00 CLEANING CASSETTE 8 9 !º C:21:00 COPY INHIBIT 1 The battery is weak or dead. Slow flashing: The battery is weak.
Index A, B F, G, H R AFM HiFi Stereo ....................... 29 BEEP ........................................ 9, 23 Full charge ................................. 26 HiFi SOUND .............................. 11 Remaining battery indicator .... 50 Remaining tape indicator ......... 50 C, D I, J, K, L S Car battery ................................. 27 Charging battery pack .............. 25 Charging vanadium-lithium battery ...................................... 28 Cleaning video heads ...............