User Guide
15
7 Touches de code ID de fin (END ID)
WRITE: Appuyer sur cette touche pour
inscrire le code ID de fin de lecture
ou d’enregistrement. (83)
ERASE: Appuyer sur cette touche pour
effacer le code ID de fin. (87)
8 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux transmis par la
télécommande.
9 Sélecteur de mode d'affichage
(COUNTER MODE)
Sélectionne le mode d’affichage parmi
le temps absolu, la durée restante
jusqu’à la fin de la cassette et le
compteur linéaire (durée de défilement
de la cassette). Chaque pression sur la
touche change l’affichage dans l’ordre.
(91)
Touche de remise à zéro (RESET)
(uniquement sur la télécommande)
Pour remettre le compteur linéaire à
“0M 00S”. (91)
p Sélecteur d’entrée (INPUT)
Le régler en fonction du signal à
enregistrer. (45)
ANALOG: Pour enregistrer les signaux
d’un appareil raccordé aux prises
LINE IN.
OPT: Pour enregistrer les signaux
d’un appareil raccordé à la prise
DIGITAL IN (OPTICAL).
COAXIAL: Pour enregistrer les signaux
d’un appareil raccordé à la prise
DIGITAL IN (COAXIAL).
q Sélecteur de mode d’enregistrement
(REC MODE)
Le commuter normalement sur la
position STANDARD. Lorsque ce
sélecteur est placé sur LONG, il est
possible d’enregistrer des signaux
d’entrée analogiques ou numériques sur
la fréquence de 32 kHz, en mode de
lecture longue durée. (45, 51)
w Réglages du niveau d’enregistrement
(REC LEVEL)
Ajuster les niveaux d’enregistrement et
la balance pour les signaux d’entrée
analogiques.
Le bouton extérieur contrôle le niveau
du canal gauche (L) et le bouton
intérieur celui du canal droit (R). Les
deux canaux peuvent être ajustés en
même temps. Pour ajuster un canal
séparément, tourner le bouton
approprié tout en bloquant l’autre
bouton.
Lors de l’enregistrement de signaux
numériques, il n’est pas nécessaire de
régler les niveaux d’enregistrement.
(45, 49)
7 Teclas del identificador de fin (END ID)
Escritura (WRITE): Presiónela para
escribir el identificador que señala el
fin de la reproducción o la grabación.
(83)
Borrado (ERASE): Presiónela para
borrar el identificador de fin. (87)
8 Sensor de control remoto
Recibe las señales procedentes del
telemando.
9 Tecla de modo (COUNTER MODE)
Selecciona el modo de visualización
entre el tiempo absoluto, el tiempo
restante hasta el final de la cinta, y el
contador lineal (tiempo de recorrido de
la cinta). Cada vez que la presione, la
visualización cambiará
secuencialmente. (91)
Tecla de puesta a cero (RESET)
(solamente conel telemando) Repone
el contador lineal a “0M 00S”. (91)
p Selector de entrada (INPUT)
Ajústelo de acuerdo con las señales
que desee grabar. (45)
Analógica (ANALOG): Para grabar del
equipo conectado a las tomas LINE
IN.
Óptica (OPT): Para grabar del equipo
conectado a la toma DIGITAL IN
(OPTICAL).
Coaxial (COAXIAL): Para grabar del
equipo conectado a la toma DIGITAL
IN (COAXIAL).
q Selector de modo de grabación
(REC MODE)
Normalmente, déjelo en la posición
STANDARD. Si lo pone en la posición
LONG, podá grabar señales de
entrada analógicas, o señales digitales
con 32 kHz en el modo de larga
duración. (45, 51)
w Controles de nivel de grabación (REC
LEVEL)
Empléelos para ajustar el nivel y el
equilibrio de grabación para las señales
de entrada analógicas.
El mando exterior controla el nivel del
canal izquierdo (L) y el interior el del
derecho (R). Los mandos podrán
ajustarse juntos. Para ajustar
independientemente cada canal, gire
un mando sujetando el otro.
Para grabar señales digitales no será
necesario ajustar el nivel de grabación.
(45, 49)
7 Teclas END ID do sub-código de
término
WRITE: pressione-a para inscrever o ID
que assinala o fim da gravação ou
da leitura. (83)
ERASE: pressione-a para apagar o ID
de término. (87)
8 Sensor remoto
Recebe os sinais do telecomando.
9 Tecla COUNTER MODE
Seleccione o modo de indicação entre o
tempo absoluto, o tempo restante para
o término da fita inteira e o contador
linear (tempo decorrido da fita). A cada
pressionar desta tecla, o visor altera-se
sequencialmente. A indicação muda
sequencialmente a cada pressionar da
tecla. (91)
Tecla RESET (somente com o
telecomando)
Repõe o contador linear a “0M 00S”.
(91)
p Selector INPUT de entrada
Ajuste-o de acordo com o sinal a ser
gravado. (45)
ANALOG: para gravar sinais do
equipamento ligado nas tomadas
LINE IN.
OPT: para gravar sinais do
equipamento ligado na tomada
DIGITAL IN (OPTICAL).
COAXIAL: para gravar sinais do
equipamento ligado na tomada
DIGITAL IN (COAXIAL).
q Selector REC MODE do modo de
gravação
Em condições normais, ajuste-o em
STANDARD. Se o selector estiver
ajustado na posição LONG, pode-se
gravar sinais de entrada analógica ou
sinais digitais modulados em 32 kHz no
modo de leitura prolongada. (45, 51)
w Controlos REC LEVEL do nível de
gravação
Ajuste os níveis de gravação e balanço
para os sinais de entrada analógica.
O controlo externo controla o nível do
canal esquerdo (L), e o controlo interno,
o nível do canal direito (R). Os
controlos podem ser ajustados
simultaneamente. Para ajustar cada
canal independentemente, gire um
controlo enquanto mantém fixo o outro.
Quando da gravação de sinais digitais,
não se faz necessário o ajuste dos
níveis de gravação. (45, 49)
Localização e função
dos controlos
Ubicación y función
de los controles
Emplacement et fonction
des commandes










