4-299-297-11(1) Digital Still Camera / Instruction Manual GB Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES DSC-W530/W550
English Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-W530/W550 Serial No. ______________________________ WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a car parked in the sun. • Do not incinerate or dispose of in fire. • Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Keep the battery pack dry. • Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669). The number below is for the FCC related matters only. [ Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-W530 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules.
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
Refer to “Cyber-shot User Guide” (HTML) on supplied CD-ROM For details on advanced operations, please read “Cyber-shot User Guide” (HTML) on the CD-ROM (supplied) using a computer. Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive. GB For Windows users: 1 Click [User Guide] t [Install]. 2 Start “User Guide” from the shortcut on the desktop. For Macintosh users: 1 Select the [User Guide] and copy [eng] folder stored in [User Guide] folder to your computer. 2 After copying is complete, double-click “index.
Identifying parts I For shooting: W/T (Zoom) button For viewing: (Playback zoom) button/ (Index) button J Mode switch K Hook for wrist strap L (Delete) button M MENU button N Control button Menu on: v/V/b/B/z Menu off: DISP/ / / O (USB)/A/V OUT jack P Battery eject lever Q Battery insertion slot R Tripod receptacle • Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) long. Otherwise, you cannot firmly secure the camera, and damage to the camera may occur.
Charging the battery pack For customers in the USA and Canada For customers in countries/regions other than the USA and Canada Plug Power cord (Mains lead) GB CHARGE lamp Lit: Charging Off: Charging finished (normal charge) the battery pack into the battery charger. 1 Insert • You can charge the battery even when it is partially charged. the battery charger to the wall outlet (wall 2 Connect socket).
x Battery life and number of still images you can record/view DSC-W550 Battery life: approx. 125 min. (recording)/approx. 280 min. (viewing) Number of images: approx. 250 images (recording)/approx. 5,600 images (viewing) DSC-W530 Battery life: approx. 125 min. (recording)/approx. 290 min. (viewing) Number of images: approx. 250 images (recording)/approx.
Inserting the battery pack/a memory card (sold separately) Eject lever GB Ensure the notched corner faces correctly. 1 Open the cover. the memory card (sold separately). 2 Insert • With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. the battery pack. 3 Insert • Align the battery pack with the guide arrow inside the battery insertion slot. Then, insert the battery pack until the battery eject lever locks into place. the cover.
x Memory cards that you can use Memory card A B For still images For movies Memory Stick PRO Duo a Memory Stick PRO-HG Duo a a a Memory Stick Duo a — SD memory card a a SDHC memory card a a SDXC memory card a a • In this manual, products in A are collectively referred to as “Memory Stick Duo” media. • In this manual, products in B are collectively referred to as SD card.
Setting the date and time ON/OFF (Power) Control button GB Select items: v/V/b/B Set: z the ON/OFF (Power) button. 1 Press Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power) button for the first time. • It may take time for the power to turn on and allow operation. [Date & Time Format] and [Date & Time], then 2 Set press [OK]. • Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.
Shooting still images/movies Shutter button W: zoom out T: zoom in Mode switch : Still image : Movie Shooting still images the shutter button halfway down to focus. 1 Press When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights. 2 Press the shutter button fully down. Shooting movies the shutter button fully down to start recording. 1 Press • Use the zoom button to adjust the zoom before recording. the shutter button fully down again to stop 2 Press recording.
Viewing images W: zoom out T: zoom in (Playback) Control button GB (Delete) Select images: B (next)/b (previous) Set: z the (Playback) button. 1 Press • The last image shot is displayed. x Selecting next/previous image Select an image with B (next)/b (previous) on the control button. Press z in the center of the control button to view movies. x Deleting an image 1 Press (Delete) button. 2 Select [This Image] with v on the control button, then press z.
List of icons displayed on the screen (When shooting still images) 125 Shutter speed F2.7 Aperture value +2.
Introduction of other functions Other functions used when shooting or playing back can be operated using the control button or MENU button on the camera. This camera is equipped with a Function Guide that allows you to easily select from the functions. While displaying the guide, try the other functions. Control button GB MENU Function Guide x Control button DISP (Screen Display Settings): Allows you to change the screen display. (Self-Timer): Allows you to use the self-timer.
Focus Select the focus method. Metering Mode Select the metering mode that sets which part of the subject to measure to determine the exposure. Scene Recognition Set to automatically detect shooting conditions in Intelligent Auto mode. Smile Detection Sensitivity Set the Smile Shutter function sensitivity for detecting smiles. Face Detection Select to detect faces and adjust various settings automatically. DRO Set DRO function to correct the brightness and contrast and improve the image quality.
Format/Create REC. Folder/Change REC. Folder/Delete REC. Folder/Copy/File Number Memory Card Tool* Date & Time Setting Clock Settings * If a memory card is not inserted, (Internal Memory Tool) will be displayed and only [Format] and [File Number] can be selected. GB Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.
Notes on using the camera Changing the language setting To change the language setting, press MENU t Settings) t [Language Setting]. (Settings) t (Main Notes on recording/playback • Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly. • The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof. • Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.
Notes on the LCD screen and lens • The LCD screen is manufactured using extremely high-precision technology so over 99.99% of the pixels are operational for effective use. However, some tiny black and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on the LCD screen. These dots are a normal result of the manufacturing process, and do not affect the recording. On camera’s temperature Your camera and battery may get warm due to continuous use, but it is not a malfunction.
Specifications Camera [System] Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary color filter Total pixel number of camera: Approx. 14.5 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 14.1 Megapixels Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoom lens f = 4.7 mm – 18.8 mm (26 mm – 105 mm (35 mm film equivalent)) F2.7 (W) – F5.
Mass (including NP-BN1 battery pack, “Memory Stick Duo” media): DSC-W550 Approx. 122 g (4.3 oz.) DSC-W530 Approx. 113 g (4.0 oz.) Microphone: Monaural Speaker: Monaural Exif Print: Compatible PRINT Image Matching III: Compatible BC-CSN/BC-CSNB battery charger Power requirements: AC 100 V to 240 V, 50/60 Hz, 2 W Output voltage: DC 4.2 V, 0.25 A Operating temperature: 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Storage temperature: –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Dimensions: Approx.
Español Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-W530/W550 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony. • Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones. [ Cargador de batería Aunque la lámpara CHARGE no esté encendida, el cargador de batería no estará desconectado de la fuente de alimentación de ca en tanto que el mismo esté conectado a la toma de corriente de la pared.
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud.
Consulte la “Guía del usuario de Cyber-shot” (HTML) en el CD-ROM suministrado Para más detalles sobre las operaciones avanzadas, lea la “Guía del usuario de Cyber-shot” (HTML) en el CD-ROM (suministrada) utilizando un ordenador. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Para usuarios de Windows: 1 Haga clic en [Guía del usuario] t [Instalación]. 2 Inicie la “Guía del usuario” desde el acceso directo del escritorio.
Identificación de las partes H Botón (Reproducción) I Para tomar imagen: Botón W/T (Zoom) Para visualizar: Botón (Zoom de reproducción)/ Botón (Índice) J Conmutador de modo K Gancho para correa de muñeca L Botón (Eliminar) M Botón MENU N Botón de control Menú visualizado: v/V/b/B/z Menú no visualizado: DISP/ / / O Toma (USB)/A/V OUT P Palanca de expulsión de la batería Q Ranura de inserción de la batería R Rosca para trípode • Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de longitud.
Carga de la batería Para clientes en EE.UU. y Canadá Para clientes en países/regiones distintos de EE.UU. y Canadá Clavija Cable de alimentación Lámpara CHARGE ES Iluminada: Cargando Apagada: Ha finalizado la carga (carga normal) la batería en el cargador de batería. 1 Inserte • Puede cargar la batería incluso cuando esté parcialmente cargada. el cargador de batería a la toma de corriente 2 Conecte de la pared.
x Duración de la batería y número de imágenes fijas que se pueden grabar/ver DSC-W550 Duración de la batería: aprox. 125 min (minuto) (grabando)/aprox. 280 min (minuto) (visionando) Número de imágenes: aprox. 250 imágenes (grabando)/aprox. 5 600 imágenes (visionando) DSC-W530 Duración de la batería: aprox. 125 min (minuto) (grabando)/aprox. 290 min (minuto) (visionando) Número de imágenes: aprox. 250 imágenes (grabando)/aprox.
Inserción de la batería/una tarjeta de memoria (se vende por separado) Palanca de expulsión ES Asegúrese de que la esquina cortada está orientada correctamente. 1 Abra la tapa. la tarjeta de memoria (se vende por separado). 2 Inserte • Con la esquina cortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta encaje en su sitio con un chasquido. la batería. 3 Inserte • Alinee la batería con la flecha guía dentro de la ranura de inserción de la batería.
x Tarjetas de memoria que puede utilizar Tarjeta de memoria A B Para imágenes fijas Para películas Memory Stick PRO Duo a Memory Stick PRO-HG Duo a a a Memory Stick Duo a — Tarjeta de memoria SD a a Tarjeta de memoria SDHC a a Tarjeta de memoria SDXC a a • En este manual, los productos en A se conocen colectivamente como “Memory Stick Duo”. • En este manual, los productos en B se conocen colectivamente como tarjeta SD.
Ajuste de la fecha y la hora ON/OFF (Alimentación) Botón de control ES Seleccione elementos: v/V/b/B Ajuste: z el botón ON/OFF (Alimentación). 1 Pulse Cuando pulse el botón ON/OFF (Alimentación) por primera vez se visualizarán los ajustes de Fecha y Hora. • Es posible que lleve algún tiempo en conectarse la alimentación y permitir realizar operaciones. [Format fecha y hora] y [Fecha y hora], después 2 Ajuste pulse [OK]. • Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.
Toma de imágenes fijas/películas Botón del disparador Conmutador de modo : Imagen fija : Película W: alejar con zoom T: acercar con zoom Toma de imágenes fijas el botón del disparador hasta la mitad para 1 Pulse enfocar. Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador z. 2 Pulse el botón del disparador a fondo. Toma películas el botón del disparador a fondo para iniciar la 1 Pulse grabación. • Utilice el botón del zoom para ajustar el zoom antes de grabar.
Visualización de imágenes W: alejar con zoom T: acercar con zoom (Reproducción) Botón de control ES (Eliminar) Seleccione imágenes: B (siguiente)/b (anterior) Ajuste: z el botón (Reproducción). 1 Pulse • Se visualiza la última imagen tomada. x Selección de la imagen siguiente/anterior Seleccione una imagen con B (siguiente)/b (anterior) del botón de control. Pulse z en el centro del botón de control para ver películas. x Eliminación de una imagen 1 Pulse el botón (Eliminar).
Lista de iconos visualizados en la pantalla (Cuando se toman imágenes fijas) B z Bloqueo AE/AF ISO400 Número ISO Obturación lenta con reducción de ruido (NR) A 125 Velocidad de obturación F2,7 Valor de abertura +2,0EV Valor de exposición Indicador del cuadro del visor de rango AF Batería restante Aviso de poca batería Tamaño de imagen C Selección de escena 96 Número de imágenes que se pueden grabar Icono de Reconocimiento de escena 100Min (minuto) Tiempo que se puede grabar Modo de medició
D Autodisparador C:32:00 Visualización de autodiagnóstico Detección de cara Ajustes de ráfaga Aviso de recalentamiento Cuadro del visor de rango AF ES Cruz filial de la medición de punto ES 15
Presentación de otras funciones Utilizando el botón de control o el botón MENU de la cámara se puede hacer uso de otras funciones durante la toma o reproducción de imágenes. Esta cámara está equipada con una guía de funciones que le permite seleccionar fácilmente entre las funciones. Mientras visualiza la guía pruebe las otras funciones. Botón de control MENU Guía de funciones x Botón de control DISP (Config. Visualización pantalla): Le permite cambiar la visualización en pantalla.
ISO Ajusta la sensibilidad luminosa. Balance Blanco Ajusta los tonos de color de una imagen. Enfoque Selecciona el método de enfoque. Modo medición Selecciona el modo de medición que establece qué parte del motivo se mide para determinar la exposición. Reconocimiento de escena Ajusta para detectar automáticamente las condiciones de la toma en el modo Automático inteligente. Sensib detección sonrisas Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas.
Ajustes principales Pitido/Language Setting/Guía funciones/Color visualización/Ahorro de energía/Inicializar/Salida vídeo/ Conexión USB/Ajustes LUN Formatear/Crear Carpeta Grab/Camb. Carp. Grab/ ElimCarpGrabación/Copiar/Número Archivo Her tarjeta memoria* Config. fecha y hora Ajustes del reloj * Si no hay insertada una tarjeta de memoria, se visualizará (Herr. memoria interna) y solamente se podrá seleccionar [Formatear] y [Número Archivo].
Notas sobre la utilización de la cámara Cambio del ajuste de idioma Para cambiar el ajuste de idioma, pulse MENU t principales) t [Language Setting]. (Ajustes) t (Ajustes Notas sobre la grabación/reproducción • Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está funcionando correctamente. • La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a prueba de agua. ES • Evite exponer la cámara al agua.
Objetivo Carl Zeiss • La cámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas con excelente contraste. El objetivo de la cámara ha sido fabricado bajo el sistema de garantía de calidad certificado por Carl Zeiss de acuerdo con las normas de calidad de Carl Zeiss en Alemania. Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo • La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo.
Entorno de ordenador recomendado (Macintosh) SO (preinstalado): Conexión USB: Mac OS X (v 10,3 a v 10,6) PMB Portable: Mac OS X* (v 10,4 a v 10,6) * Macintosh equipado con procesador Intel Acerca de las ilustraciones Las ilustraciones utilizadas en este manual son de la DSC-W530 a menos que se indique de otra forma. Uso y cuidados Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales ES como golpear, dejar caer o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo.
Especificaciones Cámara [Sistema] Dispositivo de imagen: 7,76 CCD de color de mm (tipo 1/2,3), Filtro de color primario Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 14,5 Megapíxeles Número efectivo de píxeles de la cámara: Aprox.
Peso (incluyendo la batería NP-BN1, “Memory Stick Duo”): DSC-W550 Aprox. 122 g DSC-W530 Aprox. 113 g Micrófono: Monoaural Altavoz: Monoaural Exif Print: Compatible PRINT Image Matching III: Compatible Cargador de batería BC-CSN/ BC-CSNB Requisitos de alimentación: ca 100 V a 240 V 50/60 Hz 2 W Tensión de salida: cc 4,2 V 0,25 A Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento: –20 °C a +60 °C Dimensiones: Aprox. 55 mm × 24 mm × 83 mm (An/Al/Pr) Peso: Aprox.
ES 24
ES ES 25
© 2011 Sony Corporation Printed in Thailand