4-188-073-22(1) DSC-W350/W350D/W360 GB Digital Still Camera/Instruction Manual RU Цифровой фотоаппарат/Инструкция по эксплуатации UA Цифровий фотоапарат/Посібник з експлуатації GB RU UA © 2010 Sony Corporation
English Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-W350/W350D/W360 Serial No. ______________________________ WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Keep the battery pack dry. • Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony. • Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
For Customers in the U.S.A. UL is an internationally recognized safety organization. The UL Mark on the product means it has been UL Listed. If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669) The number below is for the FCC related matters only. [ Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-W350 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.
[ Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Table of contents Getting started Refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF) on supplied CD-ROM ..............................................................................8 Checking the accessories supplied ....................................8 Notes on using the camera..................................................8 Identifying parts .................................................................11 Charging the battery pack.................................................
Refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF) on supplied CD-ROM For details on advanced operations, please read “Cybershot Handbook” (PDF) on the CD-ROM (supplied) using a computer. Refer to “Cyber-shot Handbook” for in-depth instructions on shooting or viewing images and connecting the camera to your computer, printer or TV (page 21).
Notes on recording/playback • When you use a memory card with this camera for the first time, it is recommended to format the card using the camera for stable performance of the memory card before shooting. Note that formatting permanently erases all data on the memory card, and is unrecoverable. Save precious data on a computer, etc. • Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly. • The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.
On camera’s temperature Your camera and battery may get warm due to continuous use, but it is not a malfunction. On the overheat protection Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record movies or the power may turn off automatically to protect the camera. A message will be displayed on the LCD screen before the power turns off or you can no longer record movies.
Identifying parts K (Playback) button L (Delete) button M MENU button N Control button Menu on: v/V/b/B/z Menu off: DISP/ / / O Speaker P Tripod receptacle • Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) long. Otherwise, you cannot firmly secure the camera, and damage to GB the camera may occur.
Charging the battery pack the battery pack into the 1 Insert battery charger. • You can charge the battery even when it is partially charged. Battery pack the battery 2 Connect charger to the wall For customers in the USA and Canada Plug outlet (wall socket). If you continue charging the battery pack for about one more hour after the CHARGE lamp turns off, the charge will last slightly longer (full charge).
Notes • The table above shows the time required to charge a fully depleted battery pack at a temperature of 25 °C (77 °F). Charging may take longer depending on conditions of use and circumstances. • Connect the battery charger to the nearest wall outlet (wall socket). • When charging is finished, disconnect the power cord (mains lead) from the wall outlet (wall socket), and remove the battery pack from the battery charger. • Be sure to use the battery pack or the battery charger of the genuine Sony brand.
Inserting the battery pack/a memory card (sold separately) 1 Open the cover. the memory card (sold 2 Insert separately). With the notched corner facing down as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. Ensure the notched corner faces correctly. 3 Insert the battery pack. Check the direction of the battery, insert the battery pack while pressing the battery eject lever in the direction of the arrow. Insert the battery until the battery eject lever is locked. 4 Close the cover.
x Memory cards that you can use • The following memory cards are compatible with this camera: “Memory Stick PRO Duo” media, “Memory Stick PRO-HG Duo” media, “Memory Stick Duo” media, SD memory cards, SDHC memory cards and SDXC memory cards. Operation with all memory cards is not assured. MultiMediaCard is not compatible. Images recorded on SDXC memory cards cannot be played back or captured on non-exFAT-compatible computers, AV components, etc., connected to this camera by USB cable.
x When there is no memory card inserted Images are stored in the camera’s internal memory (approximately 45 MB). To copy images from the internal memory to a memory card, insert the memory card in the camera, then select MENU t (Settings) t (Memory Card Tool) t [Copy]. x To remove the battery pack Battery eject lever Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack. x Checking the remaining battery charge A remaining charge indicator appears on the LCD screen.
Setting the clock the ON/OFF (Power) 1 Press button. ON/OFF (Power) button The camera is turned on. • It may take time for the power to turn on and allow operation. a setting item with 2 Select v/V on the control button, then press z. Date & Time Format: Selects the date and time display format. Daylight Savings: Selects Daylight Savings On/Off. Date & Time: Sets the date and time. GB Control button the numeric value and desired settings with v/V/ 3 Set b/B, then press z.
Shooting still images the mode switch to 1 Set(Still Image), then ON/OFF (Power) button Mode switch press the ON/OFF (Power) button. 2 Hold the camera steady as illustrated. • Press the T button to zoom in, W button to zoom out. the shutter button 3 Press halfway down to focus. When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights. the shutter button fully 4 Press down.
Shooting movies the mode switch to 1 Set(Movie), then press the ON/OFF (Power) button Mode switch ON/OFF (Power) button. the shutter button fully 2 Press down to start recording. GB the shutter button fully down again to stop 3 Press recording. Note • The operating sound of the lens is recorded when the zoom function operates while shooting a movie.
Viewing images the 1 Press button. (Playback) • When images on a memory card recorded with other cameras are played back on this camera, the registration screen for the data file appears. (Playback) button x Selecting next/previous image Select an image with B (next)/b (previous) on the control button. • Press z in the center of the control button to view movies. x Deleting an image 1 Press (Delete) button. 2 Select [This Image] with v on the control button, then press z.
Learning more about the camera (“Cyber-shot Handbook”) “Cyber-shot Handbook”, which explains how to use the camera in detail, is included on the CD-ROM (supplied). Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. x For Windows users on your computer, and insert the CD-ROM 1 Turn (supplied) into the CD-ROM drive. 2 Click [Cyber-shot Handbook]. GB 3 Click [Install]. “Cyber-shot Handbook” from the shortcut on 4 Start the desktop.
List of icons displayed on the screen When shooting still images Display Indication White balance • / are displayed only on DSC-W350/W360. Metering Mode Vibration warning • The icons are limited in Mode). Scene Recognition (Easy Burst Settings DRO When shooting movies Smile Detection Sensitivity indicator Zoom scaling A Display Indication Battery remaining Low battery warning Image size Scene Selection • is displayed only on DSC-W350/W360.
C Display Indication Recording folder 96 Number of recordable images 100Min Recordable time Recording/Playback Media (Memory card/ Internal memory) AF illuminator Red-eye reduction Flash mode GB Flash charging D Display Indication Self-timer C:32:00 Self-diagnosis display Destination Overheating warning Face Detection Database file full/ Database file error AF range finder frame Spot metering cross hair GB 23
Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. x Still images/Panoramic images (Units: Images) Capacity Internal memory Size Memory card formatted with this camera Approx.
x Movies The table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes. (Units: hour : minute : second) Capacity Internal Memory card formatted with this camera memory Approx.
Cleaning the lens Wipe the lens with a soft cloth to remove fingerprints, dust, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing: – Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol, disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide. – Do not touch the camera with any of the above on your hand.
Specifications Camera [System] Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary color filter Total pixel number of camera: Approx. 14.5 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 14.1 Megapixels Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoom lens f = 4.7 mm – 18.8 mm (26 mm – 105 mm (35 mm film equivalent)) F2.7 (W) – F5.
Dimensions: DSC-W360: 94.0 × 56.1 × 16.7 mm (3 3/4 × 2 1/4 × 11/16 inches) (W/H/D, excluding protrusions) DSC-W350: 90.7 × 51.5 × 16.7 mm (3 5/8 × 2 1/8 × 11/16 inches) (W/H/D, excluding protrusions) DSC-W350D: 90.7 × 51.5 × 19.4 mm (3 5/8 × 2 1/8 × 25/32 inches) (W/H/D, excluding protrusions) Mass (including NP-BN1 battery pack, Memory card): DSC-W360: Approx. 126 g (4.4 oz.) DSC-W350: Approx. 117 g (4.1 oz.) DSC-W350D: Approx. 120 g (4.2 oz.
• Adobe and Reader are either trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. • In addition, system and product names used in this manual are, in general, trademarks or registered trademarks of their respective developers or manufacturers. However, the ™ or ® marks are not used in all cases in this manual. Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.
Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ -СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ Если форма штепсельной вилки не соответствует сетевой розетке, используйте для сетевой розетки переходник соответствующей конфигурации.
• Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные батареи. • Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное устройство Sony или другое совместимое зарядное устройство. • Храните батарейный блок в недоступном для детей месте. • Храните батарейный блок в сухом месте. • Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или аналогичного типа, рекомендованный Sony.
Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой стороне или на поверхности с наклейкой. 5 буквенно-цифровых символов XXXXX 7: 2007 г. 8: 2008 г. 9: 2009 г. 0: 2010 г. ...
[ Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов) Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния.
[ Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов) Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. На некоторых элементах питания данный символ может комбинироваться с символом химического элемента.
Содержание Начало работы См. “Руководство по Cyber-shot” (PDF) на прилагаемом диске CD-ROM ............................................8 Проверка наличия аксессуаров, входящих в комплект поставки .............................................................................8 Примечания об использовании фотоаппарата ...............8 Обозначение частей ........................................................12 Зарядка батарейного блока ...........................................
См. “Руководство по Cyber-shot” (PDF) на прилагаемом диске CD-ROM Для получения дополнительной информации об усовершенствованных операциях прочитайте “Руководство по Cyber-shot” (в формате PDF) и на диске CD-ROM (прилагается) на компьютере. См. “Руководство по Cyber-shot” для получения более подробных инструкций по съемке или просмотру изображений, а также подключению фотоаппарата к компьютеру, принтеру или телевизору (стр. 23).
О файлах базы изображений Если установить в фотоаппарат карту памяти, которая не содержит файл базы изображений, и включить питание, часть емкости карту памяти будет автоматически использована для создания файла базы изображений. Возможно, потребуется некоторое время, прежде чем можно будет выполнить следующую операцию.
Объектив Carl Zeiss • Данный фотоаппарат оснащен объективом Carl Zeiss, способным воспроизводить резкие изображения с отличной контрастностью. Объектив этого фотоаппарата был изготовлен в соответствии с системой обеспечения качества, сертифицированной компанией Carl Zeiss согласно стандартам качества Carl Zeiss в Германии. Примечания по экрану ЖКД и объективу • В экране ЖКД применена высокоточная технология, благодаря которой работоспособны более 99,99% точек дисплея.
Компенсация за поврежденное содержимое или сбой при записи не выплачивается Корпорация Sony не возмещает убытки за сбои при записи либо за потерю или повреждение записанного содержимого из-за неисправности фотоаппарата или носителя информации и т.д. Об иллюстрациях Иллюстрации в данном руководстве относятся к модели DSC-W350, если не указано иное.
Обозначение частей I Переключатель режима J Крючок для ремня на запястье K Кнопка (Воспроизведение) L Кнопка (Удалить) M Кнопка MENU N Кнопка управления Меню включено: v/V/b/B/z Меню выключено: DISP/ / / O Динамик P Гнездо штатива • Используйте штатив с винтом длиной менее 5,5 мм. В противном случае не удастся устойчиво закрепить фотоаппарат, в результате чего фотоаппарат может быть поврежден.
Зарядка батарейного блока батарейный блок 1 Вставьте в зарядное устройство. • Можно выполнять зарядку батареи, даже если она частично заряжена. Батарейный блок 2 Подсоедините зарядное Для пользователей в США и Канаде Вилка устройство к электрической розетке. Если продолжить зарядку батарейного блока еще около одного часа после выключения индикатора CHARGE, то его заряда хватит на большее время (Полная зарядка).
x Время зарядки Время полной зарядки Время обычной зарядки Прибл. 245 мин. Прибл. 185 мин. Примечания • В таблице выше показано время, необходимое для зарядки полностью разряженного батарейного блока при температуре 25 °C. Зарядка может занять более длительное время в зависимости от условий использования. • Подсоедините зарядное устройство к ближайшей электрической розетке. • После завершения зарядки отсоедините шнур питания от электрической розетки и извлеките батарейный блок из зарядного устройства.
– Увеличение поочередно переключается между предельными значениями W и T. – Вспышка срабатывает каждый второй раз. – Питание включается и выключается через каждые десять раз. – Полностью заряженный батарейный блок (прилагается) используется при температуре окружающей среды 25 °C. – Используется карта памяти “Memory Stick PRO Duo” Sony (продается отдельно).
Установка батарейного блока/карты памяти (продается отдельно) 1 Откройте крышку. карту памяти 2 Вставьте (продается отдельно). Вставьте карту памяти до щелчка срезанным уголком вниз, как показано на рисунке. Убедитесь, что срезанный уголок расположен правильно. 3 Вставьте батарейный блок. Проверив направление батареи, вставьте батарейный блок в направлении стрелки, нажав на рычаг выталкивания батареи. Батарею следует вставлять до фиксации рычага выталкивания. 4 Закройте крышку.
x Карты памяти, которые можно использовать • С данным фотоаппаратом можно использовать карты памяти следующих типов: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PROHG Duo”, “Memory Stick Duo”, SD, SDHC и SDXC. Не гарантируется работа со всеми картами памяти. MultiMediaCard не поддерживается. Изображения, записанные на картах памяти SDXC, не удастся воспроизвести или захватить на подключенных к этой камере с помощью кабеля USB компьютерах, аудио-/видеокомпонентах и т.д., не поддерживающих систему exFAT.
x Карта памяти не установлена Изображения записываются во внутреннюю память фотоаппарата (около 45 МБ). Чтобы скопировать изображения из внутренней памяти на карту памяти, вставьте карту памяти в фотоаппарат, а затем выберите MENU t (Установки) t (Средство карты памяти) t [Копировать]. x Извлечение батарейного блока Рычаг выталкивания батареи Сдвиньте рычаг выталкивания батареи. Будьте осторожны, чтобы не уронить батарейный блок.
Настройка часов кнопку ON/OFF 1 Нажмите (Питание). Кнопка ON/OFF (Питание) Фотоаппарат включится. • Потребуется некоторое время, прежде чем фотоаппарат включится и его можно будет использовать. элемент 2 Выберите настройки с помощью v/V кнопки управления, а затем нажмите кнопку z. RU Кнопка Формат даты и вр.: выбор управления формата отображения даты и времени. Летнее время: включение или выключение функции “Летнее время”. Дата и время: настройка даты и времени.
Фотосъемка 1 Установите переключатель режима в положение (Фотосъемка), а затем нажмите кнопку ON/OFF (Питание). Кнопка ON/OFF Переключатель (Питание) режима фотоаппарат в устойчивом 2 Держите положении, как показано на рисунке. • Нажмите кнопку T для увеличения, а кнопку W для уменьшения. кнопку 3 Нажмите затвора наполовину, чтобы выполнить фокусировку. После выполнения фокусировки раздается звуковой сигнал и загорается индикатор z. кнопку затвора 4 Нажмите до конца.
Видеосъемка 1 Установите переключатель режима в положение (Видеосъемка), а затем нажмите кнопку ON/OFF (Питание). Кнопка ON/OFF (Питание) Переключатель режима кнопку затвора 2 Нажмите до конца, чтобы начать запись. RU раз нажмите кнопку затвора до конца, 3 Еще чтобы прекратить запись. Примечание • При видеосъемке с использованием функции увеличения будет записан звук работы объектива.
Просмотр изображений кнопку 1 Нажмите (Воспроизведение). • Если с карты памяти этого фотоаппарата воспроизводятся Кнопка изображения, записанные на (Воспроизведение) других фотоаппаратах, появится экран регистрации файла данных. x Переход к следующему/ предыдущему изображению Выберите изображение с помощью B (следующее)/b (предыдущее) на кнопке управления. • Нажмите z в центре кнопки управления для просмотра видеофрагментов. Кнопка (Удалить) x Удаление изображения 1 Нажмите кнопку (Удалить).
Получение дополнительной информации о фотоаппарате (“Руководство по Cyber-shot”) “Руководство по Cyber-shot”, в котором подробно описывается использование фотоаппарата, находится на диске CD-ROM (прилагается). Обращайтесь к данному руководству для получения более подробной информации о многих функциях фотоаппарата. x Для пользователей Windows компьютер и вставьте диск CD-ROM 1 Включите (прилагается) в дисковод CD-ROM. 2 Нажмите кнопку [Руководство по Cyber-shot]. RU 3 Нажмите кнопку [Установка].
Список значков, отображаемых на экране При фотосъемке Отображение Описание на дисплее Выбор сцены • Значок отображается только на модели DSCW350/W360. • Количество отображаемых значков ограничено в режиме (Простой режим). При видеосъемке Режим ЗАПИСИ (интеллектуальная автоматическая регулировка/авто по программе/ панорамный обзор) Режим видеосъемки • Значок отображается только на модели DSCW350/W360.
Отображение Описание на дисплее DRO Индикатор Чувств. обнаруж. улыбки C Отображение Описание на дисплее Папка записи 96 Количество доступных для записи изображений 100мн Время записи Носитель для записи/ воспроизведения (карта памяти/ внутренняя память) Масштаб увеличения B Подсветка АF Отображение Описание на дисплее z Блокировка АЭ/ АФ ISO400 Значение ISO Медленный затвор NR Режим вспышки Зарядка вспышки D 125 Скорость затвора F3.5 Величина диафрагмы Отображение Описание на дисплее +2.
Отображение Описание на дисплее Рамка диапазона АФ в видоискателе Перекрестие точечного экспозамера RU 26
Количество неподвижных изображений и возможное время записи видеосъемки Количество фотоснимков и время записи может зависеть от условий съемки и карты памяти. x Фотоснимки/Панорамные снимки (Единицы: изображения) Емкость Внутренняя Карта памяти, отформатированная память на этом фотоаппарате Размер Прибл.
x Видеосъемка В следующей таблице приведены приблизительные значения максимальной продолжительности записи. Здесь указана общая продолжительность для всех файлов видеофрагментов. Непрерывная съемка может выполняться в течение приблизительно 29 минут. (Единицы: часы : минуты : секунды) Емкость Внутренняя Карта памяти, отформатированная на память этом фотоаппарате Размер Прибл.
О переноске Не садитесь, если фотоаппарат находится в заднем кармане брюк или юбки, так как это может привести к возникновению неисправности или повреждению фотоаппарата. Чистка Очистка экрана ЖКД Протрите поверхность экрана, используя комплект для очистки ЖКД (продается отдельно), для удаления отпечатков пальцев, пыли и т.п. Очистка объектива Протрите объектив лоскутом мягкой ткани для удаления отпечатков пальцев, пыли и т.п.
Способ зарядки внутреннего резервного перезаряжаемого батарейного блока Вставьте заряженный батарейный блок в фотоаппарат и оставьте фотоаппарат на 24 часа или более с выключенным питанием.
Технические характеристики Фотоаппарат [Система] Формирователь изображения: цветной ПЗС 7,76 мм (тип 1/ 2,3), фильтр основных цветов Общее количество пикселей фотоаппарата: прибл. 14,5 мегапикселя Количество эффективных пикселей фотоаппарата: прибл.
[Питание, общая информация] Питание: аккумуляторный батарейный блок NP-BN1, 3,6 В Адаптер переменного тока AC-LS5 (продается отдельно), 4,2 В Потребляемая мощность (во время съемки): DSC-W360: 1,1 Вт DSC-W350/W350D: 1,0 Вт Рабочая температура: от 0 °C до 40 °C Температура хранения: от –20 °C до +60 °C Размеры: DSC-W360: 94,0 × 56,1 × 16,7 мм (Ш/В/Г, исключая выступающие части) DSC-W350: 90,7 × 51,5 × 16,7 мм (Ш/В/Г, исключая выступающие части) DSC-W350D: 90,7 × 51,5 × 19,4 мм (Ш/В/Г, исключая выступающие ча
Товарные знаки • Следующие знаки являются товарными знаками корпорации Sony. , “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, , “PhotoTV HD” • Microsoft, Windows, DirectX и Windows Vista являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
Українська ПОПЕРЕДЖЕННЯ Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не піддавайте виріб впливу дощової води або вологи. ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ -ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ НЕБЕЗПЕКА ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, СЛІД РЕТЕЛЬНО ВИКОНУВАТИ ЦІ ВКАЗІВКИ Якщо форма штекера не відповідає розміру розетки, користуйтеся перехідником потрібної конфігурації.
• Замінюйте акумуляторну батарею лише на таку саму або еквівалентну, яку рекомендує компанія Sony. • Швидко утилізуйте використані акумуляторні батареї, як описано в інструкціях. [ Зарядний пристрій Навіть якщо індикатор CHARGE не горить, зарядний пристрій залишається з’єднаним з мережею живлення перемінного струму, поки вилка силового кабелю пристрою знаходиться у настінній розетці.
Рік та місяць виробництва літієво-іонного батарейного блоку проштамповані на боковій поверхні або на поверхні з етикеткою. Код з 5 літерних та цифрових символів XXXXX 7: 2007 p. 8: 2008 p. 9: 2009 p. 0: 2010 p. ...
[ Переробка старого електричного та електронного обладнання (директива діє у межах країн Європейського союзу та інших країн Європи з системами роздільного збору відходів) Наявність такої емблеми на продукті або на його упаковці вказує на те, що цей продукт не є побутовим відходом. Його потрібно передати до відповідного пункту збору електричного та електронного обладнання для переробки.
[ Переробка використаних елементів живлення (директива діє у межах країн Європейського Союзу та інших країн Європи з системами роздільного збору відходів) Даний знак на елементі живлення або упаковці означає, що елемент живлення, який використовується для роботи цього пристрою, не можна утилізувати разом з іншими побутовими відходами. На деяких елементах живлення цей знак може використовуватись у комбінації з позначенням хімічного елементу.
Зміст Початок роботи Зверніться до «Посібнику з Cyber-shot» (PDF) на компакт-диску CD-ROM (додається) ...............................8 Перевірка комплектності ..................................................8 Примітки щодо використання фотоапарата ...................8 Компоненти фотоапарата...............................................12 Заряджання акумулятора ...............................................13 Завантаження акумуляторного блока й картки пам’яті (продається окремо)..........................
Зверніться до «Посібнику з Cybershot» (PDF) на компакт-диску CD-ROM (додається) Детальна інформація щодо розширених операцій наведена у «Посібник із Cyber-shot» (PDF), що міститься на компакт-диску CD-ROM (додається), доступ до якого забезпечується за допомогою комп’ютера. Детальні інструкції щодо зйомки та перегляду зображень, а також щодо під’єднання фотоапарата до комп’ютера, принтера чи телевізора наведені у «Посібнику з Cyber-shot» (стор. 23).
Інформація щодо файлів бази даних У разі відсутності на картці пам’яті, що завантажується у фотоапарат, файлу бази даних, у результаті ввімкнення живлення частину вільного об’єму картки пам’яті буде використано в рамках автоматичного створення файлу бази даних. Перехід до виконання наступної операції може передбачати певну затримку.
Об’єктив Carl Zeiss • Фотоапарат оснащений об’єктивом Carl Zeiss, який здатен відтворювати чіткі зображення з неперевершеною контрастністю. Об’єктив фотоапарата виготовлено зі застосуванням системи контролю якості, сертифікованої Carl Zeiss, у відповідності до стандартів якості Carl Zeiss у Німеччині. Рідкокристалічний дисплей і об’єктив • Рідкокристалічний дисплей виготовлено зі застосуванням надзвичайно точної технології, за рахунок чого частка ефективно працюючих пікселів перевищує 99,99 %.
Попередження про авторські права Телевізійні передачі, кінофільми, відеоплівки та інші матеріали можуть бути захищені авторськими правами. Несанкціонований запис таких матеріалів може суперечити положенням законів про авторські права. Компенсація за пошкодження даних або неможливість виконати зйомку Компанія Sony не надає компенсації за неможливість виконати зйомку й втрату або пошкодження записаних даних через несправність фотоапарата чи носія запису або з іншої причини.
Компоненти фотоапарата I Перемикач режимів J Гачок для ремінця на зап’ясток K Кнопка (відтворення) L Кнопка (видалення) M Кнопка MENU N Кнопка керування Меню активоване: v/V/b/B/ z Меню деактивоване: DISP/ / / O Динамік P Кріплення для штатива • Використовуйте штатив із гвинтом, довжиною не більше 5,5 мм. Інакше надійно зафіксувати фотоапарат буде неможливо; крім того, фотоапарат може бути пошкоджено.
Заряджання акумулятора акумуляторний 1 Вставте блок у зарядний пристрій. • Допускається заряджання частково розрядженого акумулятора. Акумуляторний блок 2 Підключіть зарядний пристрій Для клієнтів зі США й Канаді Штекер до електричної розетки. Якщо після вимкнення індикатора CHARGE акумуляторний блок заряджається впродовж однієї додаткової години (приблизно), його заряду вистачить на дещо більший час (повна зарядка).
Примітки • У таблиці вказана тривалість заряджання повністю розрядженого акумуляторного блока при температурі 25 °C. Заряджання може тривати довше в залежності від обставин і умов використання. • Підключайте зарядний пристрій до найближчої настінної розетки. • Після закінчення заряджання від’єднайте кабель живлення від настінної розетки й витягніть акумуляторний блок зі зарядного пристрою. • Використовуйте тільки оригінальний акумуляторний блок та зарядний пристрій Sony.
z Використання фотоапарата за кордоном Фотоапарат і зарядний пристрій (додається) можна використовувати в усіх країнах і регіонах, де напруга електричної мережі складає від 100 В до 240 В змінного струму за частоти 50/60 Гц. Не використовуйте електронний трансформатор напруги (універсальний адаптер для подорожей). Це може призвести до несправності.
Завантаження акумуляторного блока й картки пам’яті (продається окремо) 1 Відкрийте кришку. картку пам’яті 2 Вставте (продається окремо). Вставляйте картку пам’яті скошеним краєм униз, як зазначено на ілюстрації, до клацання. Правильно зорієнтуйте скошений кут картки. 3 Вставте акумуляторний блок. Перевірте напрямок завантаження акумуляторного блока; вставте акумуляторний блок у відсік, одночасно натискаючи на важілець вилучення акумуляторного блока у напрямку стрілки.
x Сумісні типи карток пам’яті • Із фотоапаратом сумісні картки пам’яті таких типів: «Memory Stick PRO Duo», «Memory Stick PRO-HG Duo», «Memory Stick Duo», картки пам’яті SD, картки пам’яті SDHC та картки пам’яті SDXC. Безперебійне функціонування фотоапарата з картками пам’яті будь-якого типу не гарантується. Картки пам’яті MultiMediaCard не підтримуються.
x Якщо картка пам’яті не вставлена Зображення зберігаються у внутрішній пам’яті фотоапарата (приблизний об’єм внутрішньої пам’яті - 45 МБ). Аби скопіювати зображення з внутрішньої пам’яті на картку пам’яті, вставте картку пам’яті у фотоапарат і оберіть MENU t (Установки) t (Средство карты памяти) t [Копировать]. x Вилучення акумуляторного блока Важілець вилучення акумулятора Посуньте важілець вилучення акумулятора. Слідкуйте за тим, аби акумуляторний блок не впав.
Налаштування годинника кнопку 1 Натисніть ON/OFF (живлення). Кнопка ON/OFF (живлення) Фотоапарат увімкнеться. • Перехід до використання функцій фотоапарата після ввімкнення живлення може передбачати певну часову затримку. допомогою стрілок 2 За v/V на кнопці керування оберіть бажаний параметр і натисніть z. Формат даты и вр.: вибір формату відображення дати й часу. Летнее время: увімкнення/ вимкнення переходу на літній час. Дата и время: визначення дати й часу.
Фотозйомка перемикач 1 Встановіть режимів у положення (фотозйомка) та натисніть на кнопку ON/OFF (живлення). Кнопка ON/OFF (живлення) Перемикач режимів й міцно тримайте 2 Надійно фотоапарат, як показано на малюнку. • Аби збільшити масштаб, натисніть на кнопку T; аби зменшити масштаб, натисніть на кнопку W. кнопку 3 Натисніть затвора наполовину, Кнопка затвора аби забезпечити фокусування фотоапарата.
Режим відеозйомки перемикач 1 Встановіть режимів у положення (відеозйомка) та натисніть на кнопку ON/OFF (живлення). Кнопка ON/OFF (живлення) Перемикач режимів розпочати запис, 2 Аби натисніть на кнопку затвора до кінця. припинити запис, повторно натисніть кнопку 3 Аби затвора до кінця. UA Примітка • У режимі відеозйомки фотоапарат записує робочій звук об’єктива під час використання функції масштабування.
Перегляд зображень на кнопку 1 Натисніть (відтворення). • Спроба відтворити відзняті іншими фотоапаратами Кнопка зображення, що містяться на (відтворення) картці пам’яті, на цьому фотоапараті призведе до відображення екрана реєстрації файлу даних. x Вибір наступного/ попереднього зображення Оберіть потрібне зображення за допомогою стрілок B (наступне зображення)/b (попереднє зображення) на кнопці керування. • Аби переглянути відеофрагменти, натисніть z у центрі кнопки керування.
Впізнайте більше про фотоапарат («Посібник із Cyber-shot») «Посібник із Cyber-shot», який знаходиться на компакт-диску CD-ROM (додається), містить детальну інформацію про користування фотоапаратом. У посібнику наведені деталізовані інструкції щодо користування кожною з багатьох функцій фотоапарата. x Користувачам, що працюють із комп’ютерами Windows комп’ютер і вставте компакт-диск 1 Увімкніть CD-ROM (додається) у дисковод. 2 Клацніть [Посібник із Cyber-shot]. 3 Клацніть [Install].
Перелік піктограм, що відображаються на екрані Фотозйомка Піктограма Пояснення на дисплеї Режим ЗАПИСИ (Интел. автомат. регулир./Авто по программе/ Панорамный обзор) • У режимі (Простой режим) кількість наявних піктограм обмежена. Відеозйомка Сцена видеосъемки • відображається тільки у моделях DSC-W350/W360. Піктограма режиму Распознавание сцен Баланс белого • / відображаються тільки у моделях DSC-W350/W360.
Піктограма Пояснення на дисплеї Піктограма Пояснення на дисплеї Носій для запису/ відтворення (карта пам’яті/внутрішня пам’ять) Піктограми функції зміни масштабу B Підсвічування AF Піктограма Пояснення на дисплеї z Піктограма блокування AE/AF ISO400 Номер ISO Піктограма функції подовження витримки для зменшення кількості «шуму» (функція NR) 125 Витримка F3.5 Значення діафрагми +2.
Кількість фотознімків і тривалість відеозйомки Кількість відзнятих фотознімків і тривалість зйомки може залежати від умов зйомки та картки пам’яті, що використовується.
x Відеозйомка У таблиці, наведеній нижче, зазначена приблизна максимальна тривалість запису. Зазначена максимальна тривалість запису застосовується до всіх типів відеофайлів. Приблизна тривалість безперервної зйомки - 29 хвилин.
Коли ви носите фотоапарат зі собою Не сідайте на стільці тощо, якщо фотоапарат знаходиться в задній кишені штанів або спідниці; це може спричинити несправність або пошкодження фотоапарата. Чищення Чищення рідкокристалічного дисплея Витріть із поверхні дисплея відбитки пальців, пил та інші забруднення, використовуючи спеціальний комплект для чищення рідкокристалічного дисплея (продається окремо). Чищення об’єктива Аби видалити з об’єктива відбитки пальців, пил тощо, протирайте його шматком м’якої тканини.
Технічні характеристики Фотоапарат [Система] Датчик зображення: кольоровий ПЗЗ 7,76 мм (тип 1/2,3), фільтр основних кольорів Загальна кількість пікселів фотоапарата: приблизно 14,5 мегапікселів Кількість ефективно працюючих пікселів фотоапарата: приблизно 14,1 мегапікселів Об’єктив: Carl Zeiss Vario-Tessar із можливістю чотирикратного (4×) збільшення f = 4,7 мм – 18,8 мм (26 мм – 105 мм (еквівалент плівки формату 35 мм)) F2,7 (W) – F5,7 (T) При зйомці відеофрагментів формату (16:9): 30 мм – 122 мм При зйомц
Загальна кількість точок: 230 400 (960 × 240) [Живлення й загальні характеристики] Живлення: акумуляторний блок NP-BN1, 3,6 В Адаптер змінного струму ACLS5 (продається окремо), 4,2 В Споживана потужність (під час зйомки): DSC-W360: 1,1 Вт DSC-W350/W350D: 1,0 Вт Робоча температура: від 0 °C до 40 °C Температура зберігання: від –20 °C до +60 °C Габаритні розміри: DSC-W360: 94,0 × 56,1 × 16,7 мм (Ш/В/Г, без виступів) DSC-W350: 90,7 × 51,5 × 16,7 мм (Ш/В/Г, без виступів) DSC-W350D: 90,7 × 51,5 × 19,4 мм (Ш/В/Г
• Microsoft, Windows, DirectX і Windows Vista — зареєстровані торгівельні марки або торгівельні марки Microsoft Corporation у Сполучених Штатах Америки та інших країнах. • Macintosh і Mac OS - торгівельні марки або зареєстровані торгівельні марки Apple Inc.. • Intel і Pentium — торгівельні марки або зареєстровані торгівельні марки Intel Corporation. • Логотипи SDXC та SDHC є торговими марками SD-3C, LLC. • MultiMediaCard є торговою маркою MultiMediaCard Association.
Printed in China