4-265-636-24(1) DSC-TX10 Digital Still Camera / Instruction Manual GB Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
English Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-TX10 Serial No. ______________________________ Model No. AC-UB10/UB10B Serial No. ______________________________ WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Keep the battery pack dry. • Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony. • Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions. [ AC Adaptor Connect the AC Adaptor to the nearest wall outlet (wall socket).
[ Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-TX10 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
For Customers in Europe [ Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
About water-proof, dust-proof, and shock-proof performance of the camera This camera is equipped to be water-proof, dust-proof and shock-proof. Damage caused from misuse, abuse or failure to properly maintain the camera is not covered by the limited warranty. • This camera is water-proof/dust-proof equivalent to IEC60529 IP58. The camera is operable up to a water depth of 5 m for 60 minutes. • Do not subject the camera to pressurized water, such as from a tap. GB • Do not use in hot springs.
• Confirm that the sealing gasket and its mating surfaces have not become scratched. Even a small scratch may lead to water entering the camera. If the sealing gasket or its mating surfaces become scratched, take the camera to an authorized repair shop to 1 Sealing gasket have the sealing gasket replaced for a fee. 2 Surface contacting the • If dirt or sand gets on the sealing gasket or sealing gasket its mating surfaces, wipe the area clean with a soft cloth that will not leave behind any fibers.
• Do not open the lens cover where the sand is whirling. Cleaning after using the camera under/near water • Always clean the camera with water after use within 60 minutes, and do not open the battery/ memory card cover before cleaning is finished. Sand or water may get inside places where it cannot be seen. If not rinsed, water-proof GB performance will be degraded. • Allow the camera to sit in pure water poured into a cleaning bowl for about 5 minutes.
Refer to “Cyber-shot User Guide” (HTML) on supplied CD-ROM For details on advanced operations, please read “Cyber-shot User Guide” (HTML) on the CD-ROM (supplied) using a computer. Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive. For Windows users: 1 Click [User Guide] t [Install]. 2 Start “User Guide” from the shortcut on the desktop. For Macintosh users: 1 Select the [User Guide] folder and copy [eng] folder stored in [User Guide] folder to your computer. 2 After copying is complete, double-click “index.
Identifying parts E Lens F (Playback) button G MOVIE (Movie) button H Screen/Touch panel I ON/OFF (Power/Charge) button J ON/OFF (Power/Charge) lamp GB K Shutter button L For shooting: W/T (Zoom) lever For viewing: (Playback zoom) lever/ (Index) lever M Hook for wrist strap N HDMI connector O Multi connector (Type3b) P Memory card slot Q Access lamp R Battery eject lever S Connector cover T Battery/memory card cover U (TransferJet™) mark V Battery insertion slot W Tripod receptacle • Use a tripod with a scr
Inserting the battery pack Eject lever 1 Open the cover. the battery pack. 2 Insert • While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion.
the connector cover and connect the camera and 1 Open the AC Adaptor (supplied), using the multi-use terminal USB cable (supplied). the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket). 2 Connect The Power/Charge lamp lights orange, and charging starts. • Turn off the camera while charging the battery. • You can charge the battery pack even when it is partially charged. • When the Power/Charge lamp flashes and charging is not finished, remove and re-insert the battery pack.
Note • Note the following points when charging via a computer: – If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power source, the laptop battery level decreases. Do not charge for an extended period of time. – Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer resume from sleep mode when a USB connection has been established between the computer and the camera. The camera may cause a malfunction.
– Shooting once every 30 seconds. – The zoom is switched alternately between the W and T ends. – The flash strobes once every two times. – The power turns on and off once every ten times. • The battery life for movies applies shooting under the following conditions: – Movie quality: AVCHD HQ – When continuous shooting ends because of set limits (page 24), press the MOVIE (Movie) button again and continue shooting. Shooting functions such as the zoom do not operate.
Inserting a memory card (sold separately) Ensure the notched corner faces correctly. 1 Open the cover. the memory card (sold separately). 2 Insert • With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. the cover securely, so that the yellow mark under 3 Close the slide lock is hidden. • Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the camera.
x To remove the memory card/battery pack Memory card: Push the memory card in once. Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack. Note • Never remove the memory card/battery pack when the access lamp (page 11) is lit. This may cause damage to data in the memory card/internal memory. Setting the clock ON/OFF (Power) GB Lens cover the lens cover. 1 Lower The camera is turned on. The power lamp lights up only when the camera starts up.
the desired display color, following the 6 Select instructions on the screen, then touch [OK]. an [In-Camera Guide] introductory message is 7 When appeared on the screen, touch [OK]. 8 Read the waterproof precautions, then touch [OK]. Shooting still images/movies Shutter button MOVIE (Movie) button Shooting still images the shutter button halfway down to focus. 1 Press When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights. 2 Press the shutter button fully down.
Notes • The sound of the lens and lever operating will be recorded when the zoom function operates while shooting a movie. The sound of the MOVIE button operating may also be recorded when movie recording is finished. • Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes at one time at the camera’s default settings and when the temperature is approximately 25°C (77°F). When movie recording is finished, you can restart recording by pressing the MOVIE button again.
In-Camera Guide This camera contains an internal function guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs. (In-Camera Guide). 1 Touch • The mark will appear on the bottom right of the screen while viewing. a search method from [In-Camera Guide]. 2 Select Shoot/playback guide: Search for various operation functions in shooting/viewing mode. Icon guide: Search the function and meaning of displayed icons. Troubleshooting: Search common problems and their solution.
Introduction of other functions Other functions used when shooting or playing back can be operated touching the MENU on the screen. This camera is equipped with a Function Guide that allows you to easily select from the functions. While displaying the guide, try the other functions. GB x Menu Items Shooting Movie shooting scene Select movie recording mode. Easy Mode Shoot still images using minimal functions. Flash Sets the flash settings. Self-Timer Sets the self-timer settings.
Metering Mode Select the metering mode that sets which part of the subject to measure to determine the exposure. Scene Recognition Set to automatically detect shooting conditions. Soft Skin Effect Set the Soft Skin Effect and the effect level. Smile Shutter Set to automatically release the shutter when a smile is detected. Smile Detection Sensitivity Set the Smile Shutter function sensitivity for detecting smiles. Face Detection Select to detect faces and adjust various settings automatically.
x Volume Adjusts the volume. Exposure data Sets whether or not to display the shooting data (Exif data) of the currently displayed file on the screen. Number of images in index Sets the number of images displayed in the index screen. In-Camera Guide Search the camera’s functions according to your needs. GB Setting items If you touch the MENU while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the default settings on the (Settings) screen.
Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. x Still images (Units: Images) Capacity Internal memory Memory card 2 GB Size Approx. 19 MB 16M 3 335 VGA 98 9600 3 355 16:9(12M) x Movies The table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes.
Notes on using the camera Functions built into this camera • This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/ incompatible devices, 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible devices. To check if your camera supports the TransferJet function, and whether it is a 1080 60i-compatible device or 1080 50i-compatible device, check for the GB following marks on the bottom of the camera.
• Under direct sunlight or near a heater The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a malfunction. • In a location subject to rocking vibration • Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly magnetic place. Otherwise, the camera may not properly record or play back images. On carrying Do not sit down in a chair or other place with the camera in the back pocket of your trousers or skirt, as this may cause malfunction or damage the camera.
On charging the battery If you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to charge it to the proper capacity. This is due to the battery characteristics, and is not a malfunction. Charge the battery again. Warning on copyright Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws.
Specifications Camera [System] GB 28 Image device: 7.77 mm (1/2.3 type) Exmor R CMOS sensor Total pixel number of camera: Approx. 16.8 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 16.2 Megapixels Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoom lens f = 4.43 mm – 17.7 mm (25 mm – 100 mm (35 mm film equivalent)) F3.5 (W) – F4.
[Screen] Panel: Wide (16:9), 7.5 cm (3.0 type) TFT drive Total number of dots: 921 600 (1 920 × 480) dots [Power, general] Power: Rechargeable battery pack NP-BN1, 3.6 V AC Adaptor AC-UB10/UB10B, 5V Power consumption (during shooting): 1.0 W Operating temperature: –10 °C to 40 °C (14 °F to 104 °F) Storage temperature: –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Dimensions (CIPA compliant): 95.6 mm × 56.1 mm × 17.
Trademarks • The following marks are trademarks of Sony Corporation. , “Cyber-shot,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “Memory Stick Duo” • Windows is registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. • Macintosh is registered trademark of Apple Inc. • SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC. •“ ” and “PlayStation” are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
Español Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-TX10 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños. • Mantenga la batería seca. • Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony. • Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud.
Acerca del rendimiento de la cámara gracias a su resistencia al agua, al polvo y a los golpes Esta cámara está equipada con protección contra el agua, las partículas de polvo y los golpes. La garantía limitada no cubre los daños causados por el mal uso, el abuso o el mantenimiento incorrecto de la cámara. • El nivel de resistencia al agua y al polvo de esta cámara equivale al de la norma IEC60529 IP58. La cámara se puede utilizar en el agua hasta una profundidad de 5 m durante 60 minuto.
• Confirme que la junta selladora y sus superficies de unión no se hayan rayado. Incluso una pequeña rayada podría provocar la entrada de agua en la cámara. Si la junta selladora o sus superficies de unión se rayan, lleve la cámara a un establecimiento de 1 Junta selladora reparaciones autorizado para que le 2 Superficie en contacto sustituyan la junta selladora a cambio de una con la junta selladora tarifa.
• Es posible que aparezcan puntos tenues, blancos y circulares en las fotos realizadas con flash bajo el agua, debido a la reflexión procedente de los objetos flotantes. No se trata de un fallo de funcionamiento. • Seleccione (Submarino) en Selección escena para tomar imágenes submarinas con menos distorsión. • Si el objetivo presenta gotas de agua u otra sustancia extraña, no podrá grabar imágenes claras. • No abra la cubierta del objetivo en lugares donde se arremoline la arena.
• Para mantener el rendimiento de la protección contra el agua, es recomendable que una vez al año lleve la cámara a su distribuidor o a un establecimiento de reparaciones autorizado para que sustituyan la junta selladora de la tapa de la batería y la tarjeta de memoria o de la tapa del multiconector a cambio de una tarifa.
Identificación de las partes luminoso del captador de sonrisas/Iluminador AF E Objetivo F Botón (Reproducción) G Botón MOVIE (Película) H Pantalla/Panel táctil I Botón ON/OFF (Alimentación/ Carga) ES J Indicador luminoso ON/OFF (Alimentación/Carga) K Botón del disparador L Para tomar imágenes: palanca W/T (Zoom) Para visualizar: palanca (Zoom de reproducción)/ palanca (Índice) M Gancho de la correa para la muñeca N Conector HDMI O Multiconector (Type3b) P Ranura para tarjetas de memoria Q Indicador luminoso
Inserción de la batería Palanca de expulsión 1 Abra la tapa. la batería. 2 Introduzca • Mientras presiona la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería tal como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de expulsión de la batería se bloquea después de la inserción. Carga de la batería Para los clientes de EE. UU. y Canadá Cable de alimentación Para los clientes en países o regiones que no sean EE. UU.
la tapa del conector y conecte la cámara y el 1 Abra Adaptador de alimentación de ca (suministrado) mediante el uso del cable USB para terminal multiuso (suministrado). el Adaptador de alimentación de ca a una 2 Conecte toma de pared. El indicador luminoso de alimentación/carga se ilumina en naranja y se inicia el proceso de carga. • Apague la cámara mientras se carga la batería. • Es posible cargar la batería aunque se encuentre parcialmente cargada.
x Carga mediante la conexión a un ordenador La batería puede cargarse mediante la conexión de la cámara a un ordenador mediante el uso de un cable USB para terminal multiuso. Nota • Tenga en cuenta los siguientes puntos cuando realice la carga a través de un ordenador: – Si la cámara está conectada a un ordenador portátil que no esté conectado a una fuente de alimentación, el nivel de la batería del portátil disminuirá. No realice la carga durante un período de tiempo prolongado.
x Duración de la batería y número de imágenes fijas que se pueden grabar y visualizar Duración de las pilas Número de imágenes Toma de imágenes (fotos) Aprox. 125 min Aprox. 250 imágenes Visualización (fotos) Aprox. 190 min Aprox. 3800 imágenes Toma de imágenes (películas) Aprox. 60 min — Notas ES • El número anterior de fotografías es aplicable cuando la batería está completamente cargada. El número de imágenes fijas podría disminuir en función de las condiciones de uso.
x Suministro de energía Es posible suministrar energía a la cámara desde la toma de pared mediante la conexión del Adaptador de alimentación de ca, para ello, utilice el cable USB para terminal multiuso (suministrado). Es posible importar imágenes a un ordenador sin preocuparse de que la batería se descargue, para ello, conecte la cámara a un ordenador mediante el uso del cable USB para terminal multiuso. Notas • No es posible suministrar energía cuando la batería no está insertada en la cámara.
la tarjeta de memoria (se vende por separado). 2 Inserte • Con la esquina sesgada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar. firmemente la tapa, de modo que la marca 3 Cierre amarilla situada debajo del bloqueo deslizante quede oculta. • Si cierra incorrectamente la tapa con la batería insertada puede dañar la cámara.
Configuración del reloj ON/OFF (Encendido) Cubierta del objetivo la cubierta del objetivo. 1 Baje La cámara se encenderá. El indicador luminoso de alimentación se iluminará únicamente cuando se inicie la cámara. • También puede encender la cámara si pulsa el botón ON/OFF (Encendido). • Es posible que el encendido tarde unos instantes en activarse y habilitar el funcionamiento. 2 Seleccione el idioma que desee.
las precauciones de protección contra el agua y, a 8 Lea continuación, toque [OK]. Toma de imágenes fijas/películas Botón del disparador ES Botón MOVIE (Película) Toma de imágenes fijas el botón del disparador hasta la mitad para 1 Pulse realizar el enfoque. Cuando se enfoca la imagen, se escucha un pitido y el indicador z se ilumina. 2 Pulse el botón del disparador completamente. Toma de películas el botón MOVIE (Película) para iniciar la 1 Pulse grabación.
• Es posible realizar una toma de imágenes en modo continuo durante aproximadamente 29 minuto de una vez en la configuración predeterminada de la cámara y cuando la temperatura sea de aproximadamente 25 °C Cuando finalice la grabación de la película, puede volver a pulsar el botón MOVIE para reiniciar la grabación. En función de la temperatura ambiente, es posible que la grabación se detenga para proteger la cámara. Visualización de imágenes (Reproducción) el botón (Reproducción).
Guía en la cámara Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Dicha guía le permitirá buscar las funciones de la cámara de acuerdo con sus necesidades. ES 1 Toque • El signo (Guía en la cámara). aparecerá en la parte inferior derecha de la pantalla durante la visualización. un método de búsqueda desde [Guía en la 2 Seleccione cámara]. Guía de toma imá./reproduc.: permite buscar varias operaciones de funcionamiento en el modo de toma/visualización de imágenes.
Introducción de otras funciones Se pueden utilizar otras funciones utilizadas durante la toma de imágenes o la reproducción al tocar el MENU de la pantalla. Esta cámara está equipada con una Guía de funciones que permite seleccionar fácilmente entre las distintas funciones. Mientras visualiza la guía, pruebe las otras funciones. x Opciones de menú Toma de imagen Escena toma película Modo fácil Permite tomar imágenes fijas mediante el uso de un mínimo número de funciones.
Balance Blanco Permite ajustar los tonos de color de una imagen. Balance Blanco submarino Permite ajustar los colores cuando se toman imágenes bajo el agua. Enfoque Permite seleccionar el método de enfoque. Modo medición Permite seleccionar el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. Reconocimiento de escena Ajústelo para detectar automáticamente las condiciones de toma de imágenes.
ES 22 Pintar Permite dibujar sobre una imagen fija y guardarla como un nuevo archivo. Retocar Permite retocar una imagen mediante el uso de distintos efectos. Visionado 3D Ajústelo para reproducir imágenes tomadas en el modo 3D en un televisor 3D. Modo visualización Permite seleccionar el formato de visualización de imágenes. Visualiza grupo de ráfaga Selecciónelo para visualizar imágenes de ráfaga en grupos o visualizar todas las imágenes durante la reproducción.
x Opciones de ajuste Si toca el MENU mientras toma una imagen o durante la reproducción, (Ajustes) se ofrecerá como selección final. Es posible cambiar la configuración predeterminada en la pantalla (Ajustes). Ajustes de Toma Ajustes Principales Herramienta Tarjeta Memoria* Formato de película/Iluminador AF/Cuadrícula/Zoom digital/Reducc. ruido viento/Guía Recono.escena/Reduc.
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas El número de imágenes fijas y el tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de la toma de imágenes y de la tarjeta de memoria. x Imágenes fijas (Unidades: imágenes) Capacidad Tamaño Memoria interna Tarjeta de memoria Aprox. 19 MB 2 GB 16M 3 335 VGA 98 9600 3 355 16:9(12M) x Películas En la tabla mostrada a continuación se muestran los tiempos de grabación máximos aproximados.
Notas sobre la utilización de la cámara Funciones integradas en la cámara • En este manual se describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/incompatibles con TransferJet, de los dispositivos compatibles con 1080 60i y de los dispositivos compatibles con 1080 50i.
No utilice/almacene la cámara en los siguientes lugares • En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedos En lugares tales como en un automóvil estacionado bajo el sol, es posible que el cuerpo de la cámara se deforme, lo que podría provocar un fallo de funcionamiento. • Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa El cuerpo de la cámara puede decolorarse o deformarse y esto puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Acerca de la carga de la batería Si carga una batería que no se ha utilizado durante mucho tiempo, es posible que no pueda cargarla hasta su capacidad completa. Esto se debe a las características de la batería y no se trata de un fallo de funcionamiento. Vuelva a cargar la batería. Aviso sobre los derechos de autor Los programas de televisión, las películas, las cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por las leyes de derechos de autor.
Especificaciones Cámara [Sistema] Dispositivo de imagen: sensor R CMOS Exmor de 7,77 mm (tipo 1/2,3) Número total de píxeles de la cámara: aprox. 16,8 megapíxeles Número efectivo de píxeles de la cámara: aprox.
[Pantalla] Panel: Unidad TFT panorámica (16:9) de 7,5 cm (tipo 3,0) Número total de puntos: 921 600 (1 920 × 480) puntos [Alimentación, general] Alimentación: batería recargable NP-BN1, cc 3,6 V Adaptador de alimentación de ca AC-UB10/UB10B, cc 5 V Consumo de energía (durante la toma de imágenes): 1,0 W Temperatura de funcionamiento: de –10 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento: de –20 °C a +60 °C Dimensiones (cumple con la normativa de la CIPA): 95,6 mm × 56,1 mm × 17,9 mm (an/al/prf) Peso (cumple con
Marcas comerciales • Las siguientes marcas son marcas comerciales de Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo” • Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Inc. • El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. •“ ” y “PlayStation” son marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc.
©2011 Sony Corporation Printed in Japan