Digitale Fotokamera Digitale camera Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing DE NL DSC-S650/S700 Nähere Einzelheiten zur Bedienung schlagen Sie bitte am Computer im „Cyber-shot Handbuch“ auf “der mitgelieferten CD-ROM nach. Voor meer informatie over geavanceerde bewerkingen, raadpleeg "Cyber-shot-handboek" op de computer via de bijgeleverde CD-ROM. Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Deutsch WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. [ Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet werden.
Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera .................................................. 4 Vorbereitungen ................................................................................ 6 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ................................................. 6 1 Einsetzen der Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) ..... 7 2 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr .......................................... 9 Bequeme Aufnahme ..............................
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera [ Schutz des internen Speichers und des „Memory Stick Duo“ Schalten Sie die Kamera nicht aus, und nehmen Sie die Akkus und den „Memory Stick Duo“ nicht heraus, solange die Zugriffsanzeige leuchtet. Andernfalls können die Daten im internen Speicher bzw. auf dem „Memory Stick Duo“ beschädigt werden. Schützen Sie Ihre Daten, indem Sie stets eine Sicherungskopie erstellen.
[ Kein Schadenersatz für Aufnahmeinhalte Falls die Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. nicht durchführbar ist, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz. [ Hinweis zu den Abbildungen Die Abbildungen in diesem Handbuch zeigen, falls nicht anders angegeben, das Modell DSC-S650.
Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs • LR6-Alkalibatterien (Größe AA) (2) • Dediziertes USB-Kabel (1) • Dediziertes A/V-Kabel (1) Bringen Sie die Handschlaufe an, damit Sie die Kamera sicher tragen können. Andernfalls könnte sie herunterfallen und beschädigt werden.
1 Einsetzen der Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) ɟ ɠ Kontakt 2 1 Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ mit dem Kontakt auf das Objektiv weisend ein. 1 Öffnen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel. DE 2 Setzen Sie den „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) bis zum Anschlag ein, so dass er mit einem Klicken einrastet. 3 Achten Sie beim Einsetzen auf die Markierungen +/–. 4 Schließen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel.
[ WARNUNG Batterien können bei unsachgemäßem Umgang explodieren oder auslaufen. Laden Sie sie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Prüfen Sie das auf den Batterien angegebene Haltbarkeitsdatum (Monat-Jahr). [ So lassen Sie die Akku-Restdauer anzeigen Drücken Sie POWER, um die Kamera einzuschalten. Die Akku-Restdauer wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. AkkuRestdaueranzeige Entsprechende Akku-Restdauer Genügend Restladung Akkus halb voll Akkus schwach, Aufnahme bzw.
2 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr Taste POWER Moduswahlknopf ɟ Steuertaste 1 DE 2 1 Wählen Sie 3 mit dem Moduswahlknopf, und drücken Sie dann die Taste POWER. 2 Stellen Sie die Uhr mit der Steuertaste ein. 1 Wählen Sie das Datumsanzeigeformat mit v/V, und drücken Sie dann z. 2 Wählen Sie die einzelnen Angaben mit b/B aus, stellen Sie den Wert mit v/V ein, und drücken Sie dann z. 3 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
Bequeme Aufnahme ɠ Auslöser Moduswahlknopf Taste DISP Zoomwippe (W/T) Steuertaste Stativgewinde (Unterseite) Taste (Bildgröße) 1 Wählen Sie mit dem Moduswahlknopf einen Modus aus. Standbild (Vollautomatikmodus): Wählen Sie Film: Wählen Sie . . 2 Halten Sie die Kamera ruhig, und stützen Sie die Arme am Körper ab. Richten Sie das Motiv in der Mitte des Fokussierrahmens aus. 3 Drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser. Standbild: 1 Halten Sie den Auslöser zum Fokussieren halb nach unten gedrückt.
[ Auswählen des Modus für Standbilder Strand Bei Aufnahmen am Strand wird das Blau des Wassers besonders naturgetreu reproduziert. Schnee Ermöglicht besonders klare Aufnahmen in verschneiter Landschaft. Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion. Vollautomatikmodus Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit automatischen Einstellungen. ProgrammErmöglicht das automatikmo- Aufnehmen mit dus automatisch eingestellter Belichtung (sowohl Verschlusszeit als auch Blendenwert).
[ Verwenden des Selbstauslösers Drücken Sie so oft V ( ) der Steuertaste, bis der gewünschte Modus ausgewählt ist. (Keine Anzeige): Selbstauslöser wird nicht verwendet : Selbstauslöser mit Verzögerung von 10 Sekunden : Selbstauslöser mit Verzögerung von 2 Sekunden Drücken Sie den Auslöser. Die Selbstauslöseranzeige blinkt, und ein Piepton ist bis zur Verschlussauslösung zu hören.
Anzeigen/Löschen von Bildern Taste (Wiedergabe) ɟ Steuertaste Taste (Index)/ (Wiedergabezoom) Taste (Wiedergabezoom) (USB) · A/V OUT-Anschluss (Seite) Taste (Löschen) 1 Drücken Sie (Wiedergabe). Wenn Sie bei ausgeschalteter Kamera drücken, schaltet sich die Kamera im Wiedergabemodus ein. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wechselt die Kamera in den Aufnahmemodus. DE 2 Wählen Sie mit b/B der Steuertaste ein Bild aus. Film: Mit z starten Sie die Wiedergabe eines Films.
[ So löschen Sie Bilder im Indexmodus 1 Während die Indexanzeige zu sehen ist, drücken Sie (Löschen) und wählen [Wählen] mit v/V der Steuertaste aus. Drücken Sie anschließend z. 2 Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B, und drücken Sie dann z, so dass die Anzeige (Löschen) auf dem ausgewählten Bild zu sehen ist. 3 Drücken Sie (Löschen). 4 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
Monitoranzeigen Mit jedem Drücken der Taste DISP werden die Daten und Anzeigen ein- und ausgeblendet. [ Bei Standbildaufnahme A Akku-Restdauer z AE/AF-Speicher Aufnahmemodus Weißabgleich BEREIT AUFNAHME Bereitschaft/Filmaufnahme Moduswahlknopf (Szenenwahl) Moduswahlknopf (Programmautomatik) [ Bei Filmaufnahme Kameramodus Wiedergabemodus Blitzmodus DE Laden des Blitzes 1.
B D Makro EV-Einstellbalken Verwacklungswarnung E Akku-Warnanzeige PictBridge-Verbindung +2.0EV Belichtungswert ISO-Wert V Dunkler v Heller Einstellen von EV 101-0012 Ordner- und Dateinummer Belichtungsmessmodus Blitz Weißabgleich Wiedergabebalken + C AFMesszonensucherrahmen PictBridge-Verbindung 7M 3:2 5M 3M 2M VGA Bildgröße Spotmessungs-Fadenkreuz 500 Verschlusszeit F2.8 Blendenwert 16:9 FINE STD 101 Bildqualität 125 Verschlusszeit Ordner wechseln F2.
Ändern der Einstellungen – Menü/Setup Taste (Wiedergabe) Moduswahlknopf ɟ Taste MENU ɠ Steuertaste DE 1 Aufnahme: Schalten Sie die Kamera ein, und stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Position. Wiedergabe: Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). Je nach Position des Moduswahlknopfs und je nach Aufnahme- oder Wiedergabemodus stehen verschiedene Posten zur Verfügung. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. 3 Wählen Sie den gewünschten Menüposten mit b/B der Steuertaste.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 17 Menüposten Die verfügbaren Menüposten hängen von der Position des Moduswahlknopfes und den Einstellungen ab. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. Menü für Aufnahme COLOR (Farbmodus) (Messmodus) Damit ändern Sie die Farbintensität des Bildes oder fügen Spezialeffekte hinzu. Damit wählen Sie den Messmodus aus. WB (Weissabgl) Damit stellen Sie die Farbtöne ein. ISO Damit wählen Sie die Lichtempfindlichkeit.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 17 Setup-Posten Kamera Digitalzoom Dient zum Auswählen des Digitalzoommodus. Funkt.führer Damit lassen Sie beim Bedienen der Kamera Beschreibungen der Funktionen anzeigen. Rotaugen-Reduz Damit reduzieren Sie den Rote-Augen-Effekt bei Blitzaufnahmen. Autom. Aufn.ktrl Damit können Sie das aufgenommene Bild unmittelbar nach einer Standbildaufnahme etwa zwei Sekunden lang auf dem Monitor anzeigen. Int.
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 17 20 Videoausgang Der Videosignalausgang wird entsprechend dem Farbfernsehsystem des angeschlossenen Geräts eingestellt. Uhreinstellung Dient zum Einstellen von Datum und Uhrzeit.
Verwenden eines Computers Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder am Computer anzeigen. Die Software bietet zudem weitere Möglichkeiten, Standbilder und Filme von der Kamera zu nutzen. Einzelheiten dazu finden Sie im „Cyber-shot Handbuch“. Unterstützte Betriebssysteme für USB-Verbindung und Anwendungssoftware (mitgeliefert) Für Windows-Computer Für Macintosh-Computer USB-Verbindung Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition oder Windows XP Professional Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.
Akku-Nutzungsdauer und Speicherkapazität Akku-Nutzungsdauer und mögliche Anzahl der Bilder für Aufnahme/Wiedergabe Die Tabellen geben die ungefähre Anzahl der Bilder, die im Modus [Normal] mit voll aufgeladenen Akkus bei einer Temperatur von 25 °C aufgenommen/wiedergegeben werden können, sowie die AkkuNutzungsdauer an. Bei der Anzahl der Bilder, die aufgezeichnet oder wiedergegeben werden können, ist auch das Auswechseln des „Memory Stick Duo“ je nach Bedarf eingeschlossen.
[ Bei Standbildwiedergabe Anzahl der Bilder AkkuNutzungsda uer (Min.) Alkali ca. 7000 ca. 350 NH-AA-DB (Ni-MH) ca. 10600 ca. 530 Alkali ca. 7000 ca. 350 NH-AA-DB (Ni-MH) ca. 10600 ca. 530 Akkus DSC-S650 DSC-S700 • Wiedergabe einer Einzelbildfolge mit Intervallen von etwa drei Sekunden DE [ Bei Filmaufnahme Akkus AkkuNutzungsdauer (Min.) DSC-S650 Alkali ca. 50 NH-AA-DB (Ni-MH) ca. 200 DSC-S700 Alkali ca. 50 NH-AA-DB (Ni-MH) ca.
Anzahl der Standbilder und Filmaufnahmedauer Die Anzahl der Standbilder und die Filmaufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und den Aufnahmemedien ab. • Einzelheiten zur Bildgröße finden Sie auf Seite 12. [ Ungefähre Anzahl der Standbilder (Werte für Bildqualität [Fein] in der oberen und [Standard] in der unteren Zeile) (Einheit: Bilder) Kapazität Größe 7M 3:2 5M 3M 2M VGA 16:9 Interner Speicher ca.
[ Ungefähre Aufnahmedauer von Filmen (Einheit: Stunden: Minuten: Sekunden) Kapazität Größe 320×240 Interner Speicher Mit dieser Kamera formatierter „Memory Stick Duo“ ca. 24 MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 0:01:00 0:02:50 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31:00 3:00:00 • Das Seitenverhältnis bei Filmen beträgt 320×240. • Die Dateigröße beträgt beim Aufnehmen von Filmen ca. 2 GB pro Datei. Wenn eine Dateigröße von ca.
Störungsbehebung Falls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. 1 Überprüfen Sie die folgenden Punkte, und schlagen Sie im „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) nach. 2 Nehmen Sie die Akkus heraus, setzen Sie sie nach etwa einer Minute wieder ein, und schalten Sie die Kamera ein. 3 Initialisieren Sie die Einstellungen (Seite 19). 4 Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche SonyKundendienststelle.
Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel öffnen. • Dies ist keine Funktionsstörung. Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akkufach-/ „Memory Stick Duo“-Deckel öffnen. Die Kamera lässt sich nicht einschalten. • Setzen Sie die Akkus richtig ein (Seite 7). • Schließen Sie das Netzgerät (nicht mitgeliefert) richtig an. • Die Akkus sind entladen. Setzen Sie neue Akkus oder geladene Nickel-Metallhydrid-Akkus ein (Seite 7). • Die Akkus sind aufgebraucht.
Anzeigen von Bildern Die Kamera gibt keine Bilder wieder. • Drücken Sie die Taste (Wiedergabe) (Seite 13). • Der Ordner-/Dateiname ist auf dem Computer geändert worden. • Wenn eine Bilddatei von einem Computer verarbeitet oder mit einem anderen Kameramodell aufgenommen worden ist, kann die einwandfreie Wiedergabe auf Ihrer Kamera nicht garantiert werden. • Die Kamera befindet sich im USB-Modus. Trennen Sie die USB-Verbindung.
Vorsichtsmaßnahmen [ Verwenden bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten • Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit Gummi oder Vinyl in Kontakt. • An einem sehr heißen, kalten oder feuchten Ort An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann.
Technische Daten Kamera [System] Bildwandler: 7,20-mm-(Typ 1/2,5)-Farb-CCD, Primärfarbenfilter Gesamtpixelzahl der Kamera: ca. 7 410 000 Pixel Effektive Pixelzahl der Kamera: ca. 7 201 000 Pixel Objektiv: 3×-Zoomobjektiv f = 5,8 – 17,4 mm (35 – 105 mm bei Umrechnung auf eine 35-mm-Kleinbildkamera) F2,8 ~ 4,8 Belichtungsregelung: Automatische Belichtung, Szenenwahl (7 Modi) Weißabgleich: Automatik, Tageslicht, Bewölkung, Neonlampen, Glühlampen, Blitz Dateiformat (DCF-kompatibel): Standbilder: Exif Ver. 2.
Markenzeichen • • • • • • • ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick Micro“, „MagicGate“ und sind Markenzeichen der Sony Corporation. Microsoft, Windows und DirectX sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Nederlands WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. [ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Voor klanten in Europa Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMCrichtlijn voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter.
Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera ....................................... 4 Aan de slag ...................................................................................... 6 Bijgeleverde accessoires controleren ...................................................... 6 1 De batterijen/een "Memory Stick Duo" plaatsen (niet bijgeleverd) ........ 7 2 De camera inschakelen/de klok instellen .............................................. 9 Beelden eenvoudig opnemen ............................
Opmerkingen over het gebruik van de camera [ Reservekopieën van het interne geheugen en de "Memory Stick Duo" Schakel de camera niet uit en verwijder de batterijen of "Memory Stick Duo" niet als het toegangslampje brandt. Als u dit wel doet, kunnen de gegevens in het interne geheugen of op de "Memory Stick Duo" verloren gaan. Beveilig uw gegevens altijd door een reservekopie van de gegevens te maken. [ Opmerkingen over opnemen/ weergeven • Deze camera is niet stofdicht, spatbestendig of waterdicht.
[ Over illustraties De illustraties in dit handboek zijn van de DSC-S650 tenzij anders vermeld.
Aan de slag Bijgeleverde accessoires controleren • LR6-alkalinebatterijen (AA-formaat) (2) • Specifieke USB-kabel (1) • Specifieke A/V-kabel (1) Bevestig de riem om te voorkomen dat de camera wordt beschadigd door een val, enzovoort.
1 De batterijen/een "Memory Stick Duo" plaatsen (niet bijgeleverd) ɟ Aansluitkant ɠ 2 1 Klep voor accu/ "Memory Stick Duo" Plaats de "Memory Stick Duo" met de aansluitkant naar de lens gericht. 1 Open de klep voor de accu/"Memory Stick Duo". 2 Plaats de "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) tot deze vastklikt. NL 3 Zorg ervoor dat +/– overeenkomt en plaats de batterijen. 4 Sluit de klep voor de accu/"Memory Stick Duo".
[ WAARSCHUWING De batterij kan ontploffen of lekken als er verkeerd mee wordt omgegaan. Niet opladen, demonteren of in vuur gooien. Controleer de geldigheidsdatum (maand-jaar) die op de batterijen staat. [ De resterende acculading controleren Druk op POWER om de tijd in te schakelen en te controleren op het LCD-scherm. Aanduiding voor resterende acculading Richtlijnen resterende acculading Voldoende geladen Accu halfvol Accu bijna leeg, opnemen/ weergeven stopt weldra.
2 De camera inschakelen/de klok instellen POWER-toets Modusknop ɟ Regeltoets 1 2 3 NL 1 Selecteer met de modusknop en druk vervolgens op de POWER-toets. 2 Stel de klok in met de regeltoets. 1 Selecteer de datumnotatie met v/V en druk vervolgens op z. 2 Selecteer elk item met b/B, stel de numerieke waarde in met v/V en druk vervolgens op z. 3 Selecteer [OK] met B en druk vervolgens op z. [ De datum en tijd wijzigen Selecteer [Klokinstel.] in het (Setup)-scherm (pagina 17).
Beelden eenvoudig opnemen ɠ Sluiterknop Modusknop DISP-knop Zoomtoets (W/T) Regeltoets Schroefgat voor statief (onderkant) -toets (Beeldformaat) 1 Selecteer een functie met de modusknop. Stilstaand beeld (Automatische instelfunctie): Selecteer Film: Selecteer . . 2 Houd de camera stil en houd uw armen langs uw zij. Plaats het onderwerp in het midden van het zoekframe. 3 Maak een foto met de sluiterknop. Stilstaand beeld: 1 Houd de sluiterknop half ingedrukt om het beeld scherp te stellen.
[ De functie voor stilstaande beelden selecteren Strand Wanneer u beelden van het water of het strand maakt, wordt de blauwe kleur van het water levendiger in beeld gebracht. Sneeuw Wanneer u beelden van sneeuwlandschappen maakt, is het wit duidelijker te zien. Zet de modusknop op de gewenste functie. Automatische Hiermee kunt u instelfunctie gemakkelijk opnemen terwijl de instellingen automatisch worden aangepast.
[ De zelfontspanner gebruiken Druk herhaaldelijk op V ( ) op de regeltoets tot de gewenste functie is geselecteerd. (Geen aanduiding): De zelfontspanner niet gebruiken : De zelfontspanner met een vertraging van 10 seconden instellen : De zelfontspanner met een vertraging van 2 seconden instellen [ Het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen en de opnameduur voor films Het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen, is afhankelijk van het geselecteerde beeldformaat.
Beelden weergeven/verwijderen (Weergeven) -toets / -toets (Index/ Weergavezoom) ɟ Regeltoets -toets (Weergavezoom) (USB) · A/V OUT-aansluiting (kant) -toets (Verwijderen) 1 Druk op (Weergeven). Als u op de (Weergeven)-toets drukt wanneer de camera is uitgeschakeld, wordt de camera ingeschakeld in de weergavefunctie. Als u nogmaals drukt, wordt er naar de opnamefunctie geschakeld. NL 2 Selecteer een beeld met b/B op de regeltoets. Film: Druk op z om een film af te spelen.
[ Beelden verwijderen in de indexfunctie 1 Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven, op (Verwijderen) en selecteer [Kiezen] met v/V op de regeltoets en druk op z. 2 Selecteer het beeld dat u wilt verwijderen met v/V/b/B en druk op z om de aanduiding (Verwijderen) weer te geven op het geselecteerde beeld. 3 Druk op (Verwijderen). 4 Selecteer [OK] met B en druk vervolgens op z. [ Beelden bekijken op een televisiescherm Sluit de de camera aan op de tv met de specifieke A/V-kabel (bijgeleverd).
Aanduidingen op het scherm Telkens u op de DISP-knop drukt, worden de displaygegevens en de aanduiding in- en uitgeschakeld. [ Bij opname van stilstaande beelden A Resterende acculading z AE/AF-vergrendeling Opnamefunctie Witbalans STBY OPNEMEN Stand-by/film opnemen Modusknop (Scènekeuze) Modusknop (Autom. Programma) [ Bij opname van films Camerafunctie Weergavefunctie Flitsfunctie Flitser wordt opgeladen NL 1.
B D Macro EV-aanpassingsbalk Trillingswaarschuwing E Waarschuwing voor zwakke accu PictBridge-aansluiting +2.0EV ISO-waarde EV aanpassen 101-0012 Map-bestandsnummer Flitser Weergavebalk Witbalans Lichtmeetfunctie C + PictBridge-aansluiting 7M 3:2 5M 3M 2M VGA Beeldformaat 16:9 FINE STD 101 Dradenkruis van de puntlichtmeting AF-bereikzoekerframe 500 Sluitertijd F2.8 Diafragmawaarde Beeldkwaliteit Opnamemap E Map wijzigen 125 Sluitertijd Weergavemap F2.
De instellingen wijzigen – Menu/Setup (Weergeven)-toets Modusknop ɟ MENU-toets ɠ Regeltoets 1 Opnemen: schakel de camera in en zet de modusknop op de gewenste functie. Weergeven: druk op NL (Weergeven)-toets. Verschillende items zijn beschikbaar, afhankelijk van de stand van de modusknop en de functie opnemen/weergeven. 2 Druk op MENU om het menu weer te geven. 3 Selecteer het gewenste menu-item met b/B op de regeltoets.
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 17 Menu-items De beschikbare menu-items zijn afhankelijk van de stand van de modusknop en de instellingen. Alleen de beschikbare items worden op het scherm weergegeven. Menu voor opnemen COLOR (Kleurfunctie) (Lichtmeetfun.) WB (Witbalans) ISO Verandert de levendigheid van het beeld of voegt speciale effecten toe. De lichtmeetfunctie selecteren. De kleurtinten aanpassen. De lichtgevoeligheid selecteren. (Beeldkwaliteit) Mode (Opn.
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 17 Setup-items Camera Digitale zoom De digitale zoomfunctie selecteren. Functiegids De beschrijving van functies weergeven wanneer u de camera bedient. Rode-ogeneff. Het rode-ogeneffect beperken bij gebruik van de flitser. Auto Review Het opgenomen beeld onmiddellijk na de opname twee seconden op het scherm weergeven. Intern geheugen-tool Formatteren Het interne geheugen formatteren. Memory Stick tool Formatteren De "Memory Stick Duo" formatteren.
Voor meer informatie over de bediening 1 pagina 17 Klokinstel. 20 De datum en tijd instellen.
De computer gebruiken U kunt beelden die u met camera hebt opgenomen, weergeven op de computer. Met de software kunt u stilstaande beelden en films van de camera ook optimaal benutten. Voor meer informatie, raadpleeg "Cyber-shot-handboek". Ondersteunde besturingssystemen voor USB-verbinding en software (bijgeleverd) Voor Windows-gebruikers Voor Macintosh-gebruikers USB-verbinding Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition of Windows XP Professional Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 tot v10.
Levensduur van accu en geheugencapaciteit Levensduur van de accu en aantal beelden dat kan worden opgenomen/ weergegeven De tabellen tonen het aantal beelden dat bij benadering kan worden opgenomen/ weergegeven en de levensduur van de accu wanneer u beelden opneemt in de stand [Normaal] met volledig opgeladen batterijen bij een omgevingstemperatuur van 25°C.
[ Bij weergave van stilstaande beelden Aantal beelden Levensduur accu (min.) Alkaline Ongeveer 7000 Ongeveer 350 NH-AA-DB (Ni-MH) Ongeveer 10600 Ongeveer 530 Alkaline Ongeveer 7000 Ongeveer 350 NH-AA-DB (Ni-MH) Ongeveer 10600 Ongeveer 530 Batterij DSC-S650 DSC-S700 • Weergeven van afzonderlijke beelden op volgorde met intervallen van drie seconden [ Bij opname van films Batterij Levensduur accu (min.
Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor films Het aantal stilstaande beelden en de opnameduur voor films zijn afhankelijk van de opnameomstandigheden en de opnamemedia. • Zie pagina 12 voor meer informatie over het beeldformaat. [ Het aantal stilstaande beelden (zie de bovenste regel voor de beeldkwaliteit [Fijn] en de onderste regel voor [Standaard].
[ De opnameduur voor films bij benadering (Eenheden: uur : minuten : seconden) Capaciteit Intern geheugen "Memory Stick Duo" geformatteerd met deze camera Formaat Ongeveer 24MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 320×240 0:01:00 0:02:50 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31:00 3:00:00 • De beeldverhouding van het filmframe is 320×240. • Op elk bestand kunt u voor ongeveer 2 GB films opnemen. Als er ongeveer 2 GB op het bestand wordt opgenomen, stopt de camera automatisch met opnemen.
Problemen oplossen Als u problemen ondervindt met de camera, kunt u de volgende oplossingen proberen. 1 Controleer de onderstaande items en raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" (PDF). 2 Verwijder de batterijen uit de camera, plaats deze na ongeveer een minuut terug en schakel de camera in. 3 Herstel de standaardinstellingen (pagina 19). 4 Neem contact op met uw Sony-handelaar of de plaatselijke technische dienst van Sony.
De camera kan niet worden ingeschakeld. • Plaats de batterijen op de juiste manier (pagina 7). • Sluit de netstroomadapter correct aan (niet bijgeleverd). • De batterijen zijn leeg. Plaats nieuwe batterijen of geladen nikkel-metaalhydridebatterijen (pagina 7). • De batterijen hebben het einde van de levensduur bereikt. Vervang de batterijen door nieuwe. De camera wordt plotseling uitgeschakeld.
Voorzorgsmaatregelen [ Gebruik/bewaar de camera niet op de volgende plaatsen • Op een zeer warme, koude of vochtige plaats Op plaatsen, zoals een in de zon geparkeerde auto, kan de behuizing van de camera door de hitte vervormen, waardoor een storing kan optreden. • In direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingsbron De behuizing van de camera kan verkleuren of vervormen, waardoor een storing kan optreden.
Technische gegevens Camera [Systeem] Beeldsysteem: 7,20 mm (1/2,5 type) kleurenCCD, primaire kleurenfilter Totale aantal pixels van de camera Ongeveer 7 410 000 pixels Effectief aantal pixels van de camera: Ongeveer 7 201 000 pixels Lens: 3× zoomlens f= 5,8 – 17,4 mm (35 – 105 mm omgerekend naar een 35 mm fotocamera) F2,8 ~ 4,8 Belichtingsregeling: Automatische belichting, Scènekeuze (7 functies) Witbalans: Automatisch, Daglicht, Bewolkt, Fluorescerend, Gloeilamp, Flitser Bestandsindeling (voldoet aan DCF):
Handelsmerken • is een handelsmerk van Sony Corporation. • "Memory Stick", • • • • • 30 , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", , "Memory Stick Micro", "MagicGate" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. Microsoft, Windows en DirectX zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
NL 31
32
NL 33
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gedruckt auf 70- oder höherprozentigem Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile).