Digital Still Camera Cámara fotografía digital Instruction Manual Manual de instrucciones GB DSC-S650/S700 ES ? m For details on the advanced operations, please access “Cyber-shot Handbook” contained on the supplied CD-ROM via a computer. Para obtener más información acerca de las operaciones avanzadas, consulte en un ordenador la “Guía práctica de Cyber-shot” que se incluye en el CD-ROM suministrado.
English Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-S650/S700 Serial No. ______________________________ WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. For Customers in the U.S.A.
[ Cleaning Unplug the set from the wall outlet before cleaning or polishing it. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a cloth lightly dampened with water for cleaning the exterior of the set. long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the set due to lightning and power-line surges.
Read this first For Customers in the U.S.A. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. [ CAUTION You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
For Customers in Europe This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC Directive for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet). [ Attention The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this unit. [ Notice If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail), restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.) again.
Notes on using your camera [ Internal memory and “Memory Stick Duo” back up Do not turn off the camera or remove the batteries or “Memory Stick Duo” while the access lamp is lighted, as the internal memory data or “Memory Stick Duo” data may be destroyed. Always protect your data by making a back up copy. [ Notes on recording/playback • This camera is neither dust-proof, nor splashproof, nor water-proof. Read “Precautions” (page 29) before operating the camera.
Table of contents IMPORTANT SAFEGUARDS ..................................................................... 2 Read this first ............................................................................................ 4 Notes on using your camera .................................................................... 6 Getting started ................................................................................. 8 Checking the accessories supplied .........................................................
Getting started Checking the accessories supplied • LR6 (size AA) alkaline batteries (2) • Dedicated USB cable (1) • Dedicated A/V cable (1) Attach the strap to prevent the camera from damage by being dropped, etc.
1 Inserting the batteries/a “Memory Stick Duo” (not supplied) ɟ Terminal side ɠ 2 1 Battery/“Memory Stick Duo” cover Insert the “Memory Stick Duo” with the terminal side facing the lens. 1 Open the battery/“Memory Stick Duo” cover. GB 2 Insert the “Memory Stick Duo” (not supplied) all the way in until it clicks. 3 Match +/– and insert. 4 Close the battery/“Memory Stick Duo” cover. [ When there is no “Memory Stick Duo” inserted The camera records/plays back images using the internal memory (approx.
[ WARNING Battery may explode or leak if mistreated. Do not recharge, disassemble or dispose of in fire. Check the valid date (month-year) displayed on the batteries. [ To check the remaining battery time Press POWER to turn on and check the time on the LCD screen. Battery remaining indicator Battery remaining guidelines Sufficient power remaining Battery half full Battery low, recording/ playback will stop soon. Replace the batteries with new ones, or fully charged NickelMetal Hydride batteries.
2 Turning the camera on/setting the clock POWER button Mode dial ɟ Control button 1 GB 2 1 Select 3 with the mode dial, then press the POWER button. 2 Set the clock with the control button. 1 Select the date display format with v/V, then press z. 2 Select each item with b/B and set the numeric value with v/V, then press z. 3 Select [OK] with B, then press z. [ To change the date and time Select [Clock Set] in the (Setup) screen (page 19).
Shooting images easily ɠ Shutter button Mode dial DISP button Zoom (W/T) button Control button Tripod receptacle (bottom) (Image Size) button 1 Select a mode with the mode dial. Still image (auto adjustment mode): Select Movie: Select . . 2 Hold the camera steady, keeping your arm at your side. Position the subject in the center of the focus frame. 3 Shoot with the shutter button. Still image: 1 Press and hold the shutter button halfway down to focus.
[ Selecting the still image mode [ Set the mode dial to the desired function. Auto Adjustment mode Allows easy shooting with the settings adjusted automatically. Program auto Allows you to shoot shooting with the exposure mode adjusted automatically (both the shutter speed and the aperture value). Also you can select various settings using the menu. [ High Sensitivity Shoot images without a flash even in low lighting. Soft Snap Shoot a person’s skin with a warmer look.
[ Using the self-timer Press V ( ) on the control button repeatedly until the desired mode is selected. (No indicator): Not using the self-timer : Setting the 10-second delay self-timer : Setting the 2-second delay self-timer Press the shutter button, the self-timer lamp flashes, and a beep sounds until the shutter operates. [ [ On the recordable number of still images and recordable time of movies Recordable number of still images vary depending on the selected image size.
Viewing/deleting images (Playback) button (Index)/ (playback zoom) button ɟ Control button (playback zoom) button (USB) · A/V OUT terminal (side) (Delete) button 1 Press (Playback). If you press (Playback) button when the camera is powered off, the camera is turned on in the playback mode. If you press again, switches to recording mode. GB 2 Select an image with b/B on the control button. Movie: Press z to play back a movie. (Press z again to stop playback.
[ To delete images in index mode 1 While an index screen is displayed, press (Delete) and select [Select] with v/V on the control button, then press z. 2 Select the image you want to delete with v/V/b/B, then press z to display the (Delete) indicator on the selected image. 3 Press (Delete). 4 Select [OK] with B, then press z. [ To view images on TV screen Connect the camera to the TV with the dedicated A/V cable (supplied).
Indicators on the screen Every time you press the DISP button, the display data and indicator is turned on and off. [ When shooting still images A Battery remaining z AE/AF lock Recording mode White balance STBY REC Standby/Recording a movie Mode dial (Scene Selection) Mode dial (Program Auto) [ When shooting movies Camera mode Playback mode Flash mode Flash charging GB 1.
B D Macro EV adjustment bar Vibration warning E Low battery warning PictBridge connecting +2.
Changing the settings – Menu/Setup (Playback) button Mode dial ɟ MENU button ɠ Control button GB 1 Recording: Turn on the camera, then set the mode dial. Playback: Press (Playback) button. Different items are available depending on the position of the mode dial and Recording/Playback mode. 2 Press MENU to display the menu. 3 Select the desired menu item with b/B on the control button. • If the desired item is invisible, keep pressing b/B until the item appears on the screen.
For details on the operation 1 page 19 Menu items The available menu items vary depending on the mode dial position and settings. Only the available items are displayed on the screen. Menu for shooting COLOR (Color Mode) (Metering Mode) Changes the vividness of the image or adds special effects. Selects the metering mode. WB (White Bal) Adjusts the color tones. ISO Selects a luminous sensitivity. (P.Quality) Mode (REC Mode) (Flash Level) (Sharpness) (Setup) Selects the still image quality.
For details on the operation 1 page 19 Setup items Camera Digital Zoom Selects the digital zoom mode. Function Guide Displays the description of functions when you operate the camera. Red Eye Reduction Reduces the red-eye phenomenon when using the flash. Auto Review Displays the recorded image on the screen for approximately two seconds immediately after shooting a still image. Internal Memory Tool Format Formats the internal memory. Memory Stick Tool Format Formats the “Memory Stick Duo”.
Enjoying your computer You can display images shot with the camera on the computer. Also, you can use still images and movies from the camera more than ever by taking advantage of the software. For details, refer to “Cyber-shot Handbook.” Supported Operating Systems for USB connection and application software (supplied) For Windows users For Macintosh users USB connection Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition or Windows XP Professional Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1 to v10.
Battery life and memory capacity Battery life and number of images that can be recorded/viewed The tables show the approximate number of images that can be recorded/viewed and the battery life when you shoot images in [Normal] mode with batteries at full capacity and at an ambient temperature of 25°C (77°F). The numbers of images that can be recorded or viewed take into account changing the “Memory Stick Duo” as necessary.
[ When viewing still images No. of images Battery life (min.) Alkaline Approx. 7000 Approx. 350 NH-AA-DB (Ni-MH) Approx. 10600 Approx. 530 Alkaline Approx. 7000 Approx. 350 NH-AA-DB (Ni-MH) Approx. 10600 Approx. 530 Battery DSC-S650 DSC-S700 • Viewing single images in order at about three second intervals [ When shooting movies Battery Battery life (min.) DSC-S650 Alkaline Approx. 50 NH-AA-DB (Ni-MH) Approx. 200 DSC-S700 24 Alkaline Approx. 50 NH-AA-DB (Ni-MH) Approx.
Number of still images and recording time of movies The number of still images and the length of time for movies may vary depending on the shooting conditions and the recording mediums. • For details on the image size, see page 14. [ The approximate number of still images (The image quality is [Fine] on the upper line and [Standard] on the lower line.) (Units: Images) Capacity Size 7M 3:2 5M 3M 2M VGA 16:9 Internal memory Approx.
[ The approximate recording time of movies (Units: hour : minute : second) Capacity Internal memory “Memory Stick Duo” formatted with this camera Size Approx. 24MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 320×240 0:01:00 0:02:50 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31:00 3:00:00 • The aspect ratio of the movie frame is 320×240. • Recordable movie file size is up to approx. 2 GB for each file. If the file size reaches approx. 2 GB, the camera stops recording automatically.
Troubleshooting If you experience trouble with your camera, try the following solutions. 1 Check the items below, and refer to “Cyber-shot Handbook” (PDF). 2 Remove the batteries, and insert the batteries again after about one minute, and turn on the power. 3 Initialize the settings (page 21). 4 Consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Please understand that you give your consent that the contents of the internal memory may be checked when you send your camera to be repaired.
Cannot turn on the camera. • Install the batteries correctly (page 9). • Properly connect the AC Adaptor (not supplied). • The batteries are discharged. Install new batteries or charged Nickel-Metal Hydride batteries (page 9). • The batteries are dead. Replace them with new ones. The power turns off suddenly. • If you do not operate the camera for about three minutes while the power is on, the camera turns off automatically to prevent wearing down the batteries. Turn on the camera again (page 11).
Precautions [ Do not use/store the camera in the following places • In an extremely hot, cold or humid place In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become deformed and this may cause a malfunction. • Under direct sunlight or near a heater The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a malfunction. • In a location subject to rocking vibration • Near strong magnetic place • In sandy or dusty places Be careful not to let sand or dust get into the camera.
Specifications Camera [System] Image device: 7.20 mm (1/2.5 type) color CCD, Primary color filter Total pixel number of camera: Approx. 7 410 000 pixels Effective pixel number of camera: Approx. 7 201 000 pixels Lens: 3× zoom lens f = 5.8 – 17.4 mm (35 – 105 mm when converted to a 35 mm still camera) F2.8 ~ 4.8 Exposure control: Automatic exposure, Scene Selection (7 modes) White balance: Automatic, Daylight, Cloudy, Fluorescent, Incandescent, Flash File format (DCF compliant): Still images: Exif Ver. 2.
Español Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-S650/S700 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. [ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ................................................... 4 Procedimientos iniciales ................................................................ 5 Comprobación de los accesorios suministrados ..................................... 5 1 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) ...................................................................................... 6 2 Encendido de la cámara/ajuste del reloj .............................
Notas sobre la utilización de la cámara [ Copia de seguridad de la memoria interna y del “Memory Stick Duo” No apague la cámara ni extraiga las baterías ni el “Memory Stick Duo” con el indicador de acceso encendido, ya que los datos de la memoria interna o del “Memory Stick Duo” podrían destruirse. Realice siempre una copia de seguridad de sus datos para protegerlos. [ Notas sobre la grabación/ reproducción • Esta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua.
Procedimientos iniciales Comprobación de los accesorios suministrados • Baterías alcalinas LR6 (tamaño AA) (2) • Cable USB específico (1) • Cable de A/V específico (1) Coloque la correa para evitar que la cámara se dañe a causa de caídas, etc.
1 Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) ɟ Lado del terminal ɠ 2 1 Tapa del compartimiento de la batería o el “Memory Stick Duo” Inserte el “Memory Stick Duo” con el lado del terminal orientado hacia el objetivo. 1 Abra la tapa del compartimiento de la batería o el “Memory Stick Duo”. 2 Inserte el “Memory Stick Duo” (no suministrado) completamente hasta que haga clic. 3 Haga coincidir las polaridades +/– e inserte las baterías.
[ AVISO La batería puede explotar o presentar fugas si se manipula de forma incorrecta. No la recargue, la desmonte ni la arroje al fuego. Compruebe la fecha de validez (mes y año) impresa en las baterías. [ Para comprobar el tiempo de batería restante Pulse POWER para encender la unidad y compruebe la hora en la pantalla LCD.
2 Encendido de la cámara/ajuste del reloj Botón POWER Dial de modo ɟ Botón de control 1 2 1 Seleccione 3 con el dial de modo y, a continuación, pulse el botón POWER. 2 Ajuste el reloj con el botón de control. 1 Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V y, a continuación, pulse z. 2 Seleccione cada elemento mediante b/B, ajuste el valor numérico con v/V y, a continuación, pulse z. 3 Seleccione [Acept] con B y, a continuación, pulse z.
Toma de imágenes fácilmente ɠ Botón del disparador Dial de modo Botón DISP Botón de zoom (W/T) Botón de control Rosca para trípode (parte inferior) Botón (Tamaño de imagen) 1 Seleccione un modo mediante el dial de modo. Imagen fija (modo de ajuste automático): Seleccione Película: Seleccione . . ES 2 Sujete la cámara sin moverla y mantenga el brazo en el costado. Sitúe el motivo en el centro del cuadro de enfoque. 3 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
[ Selección del modo de imagen fija Playa Permite tomar imágenes a orillas del mar o de un lago y captar el azul del agua con mayor intensidad. Nieve Permite tomar imágenes de la nieve con un blanco más claro. Ajuste el dial de modo en la función deseada. Modo de ajuste automático Permite tomar imágenes fácilmente con los ajustes establecidos automáticamente.
[ Utilización del autodisparador Pulse V ( ) del botón de control varias veces hasta que se seleccione el modo que desee. (Sin indicador): no se utiliza el autodisparador : se ajusta el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo : se ajusta el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo [ Acerca del número de imágenes fijas grabables y el tiempo de grabación de películas El número de imágenes fijas que pueden grabarse varía según el tamaño de imagen seleccionado.
Visualización/borrado de imágenes Botón (Reproducir) ɟ Botón de control Botón (índice)/ (zoom de reproducción) Botón (zoom de reproducción) Terminal (USB) · A/V OUT (lateral) Botón 1 Pulse (borrar) (Reproducir). Si pulsa el botón (Reproducir) con la cámara apagada, ésta se encenderá en el modo de reproducción. Si lo pulsa de nuevo, la cámara cambiará al modo de grabación. 2 Seleccione una imagen mediante b/B del botón de control. Película: Pulse z para reproducir películas.
[ Para borrar imágenes en el modo de índice 1 Mientras se visualiza una pantalla de índice, pulse (borrar), seleccione [Selec] con v/V del botón de control y, a continuación, pulse z. 2 Seleccione la imagen que desee borrar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z para visualizar el indicador (borrar) de la imagen seleccionada. 3 Pulse (borrar). 4 Seleccione [Aceptar] con B y, a continuación, pulse z.
Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse el botón DISP, aparecerán y desaparecerán los datos de la pantalla y se encenderá y apagará el indicador. [ Cuando se toman imágenes fijas A Batería restante z Bloqueo AE/AF Modo de grabación Balance del blanco ESPERA GRABAR Modo en espera/grabación de una película Dial de modo (selección de escena) Dial de modo (programa automático) [ Cuando se filman películas Modo de cámara Modo de reproducción Modo de flash Carga del flash 1.
B D Macro Barra de ajuste de EV Aviso de vibración Aviso de poca carga restante E Conexión PictBridge +2.
Cambio de los ajustes: Menú/Configuración Botón (Reproducir) Dial de modo ɟ Botón MENU ɠ Botón de control 1 Grabación: encienda la cámara y ajuste el dial de modo. Reproducción: pulse el botón (Reproducir). En función de la posición del dial de modo y del modo de grabación/reproducción, habrá diferentes elementos disponibles. 2 Pulse MENU para visualizar el menú. 3 Seleccione el elemento de menú deseado con b/B del botón de control.
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 16 Elementos del menú Los elementos de menú disponibles varían en función de la posición y los ajustes del dial de modo. En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles. Menú para la toma de imágenes COLOR (Modo color) (Modo de Medición) Cambia la intensidad de la imagen o añade efectos especiales. Selecciona el modo de medición. WB (Bal blanco) Ajusta los tonos del color. ISO Selecciona la sensibilidad luminosa.
Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 página 16 Elementos de configuración Cámara Zoom digital Selecciona el modo de zoom digital. Guía función Muestra la descripción de funciones al utilizar la cámara. Reduc ojo rojo Reduce el efecto ojos rojos cuando se utiliza el flash. Revisión autom Muestra la imagen grabada en la pantalla durante unos dos segundos inmediatamente después de tomar una imagen fija. Herr.memoria interna Formatear Formatea la memoria interna.
Utilización del ordenador Puede visualizar imágenes tomadas con la cámara en el ordenador. Además, ahora más que nunca, puede disfrutar de imágenes fijas y películas desde la cámara gracias al software. Para obtener más información, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”.
Vida útil de la batería y capacidad de la memoria Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ visualizar Las tablas muestran el número aproximado de imágenes que se pueden grabar/ver y la duración de la batería cuando se toman imágenes en el modo [Normal] con toda la capacidad de las baterías y a una temperatura ambiental de 25°C. En los números de imágenes que se pueden grabar o visualizar se tiene en cuenta el cambio de “Memory Stick Duo” según sea necesario.
[ Cuando se ven imágenes fijas N.° de imágenes Duración de la batería (min) Alcalina Aprox. 7000 Aprox. 350 NH-AA-DB (Ni-MH) Aprox. 10600 Aprox. 530 Alcalina Aprox. 7000 Aprox. 350 NH-AA-DB (Ni-MH) Aprox. 10600 Aprox. 530 Batería DSC-S650 DSC-S700 • Visualización de imágenes individuales en orden a intervalos de unos tres segundos [ Cuando se filman películas Batería Duración de la batería (min) ES DSC-S650 Alcalina Aprox. 50 NH-AA-DB (Ni-MH) Aprox. 200 DSC-S700 Alcalina Aprox.
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas El número de imágenes fijas y la duración de las películas pueden variar en función de las condiciones de la toma y de los soportes de grabación. • Para obtener más información acerca del tamaño de imagen, consulte la página 11. [ El número aproximado de imágenes fijas (la calidad de imagen es [Fina] en la línea superior y [Estándar] en la inferior.) (Unidades: imágenes) Capacidad Tamaño 7M 3:2 5M 3M 2M VGA 16:9 Memoria interna Aprox.
[ Tiempo aproximado para la grabación de películas (Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo)) Capacidad Memoria interna “Memory Stick Duo” formateado con esta cámara Tamaño Aprox. 24 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 320×240 0:01:00 0:02:50 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31:00 3:00:00 • El formato de fotograma de la película es 320 × 240. • El tamaño de archivo de película que puede grabarse es de aproximadamente 2 GB por archivo.
Solución de problemas Si tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones. 1 Compruebe los elementos siguientes y consulte la “Guía práctica de Cybershot” (PDF). 2 Extraiga las baterías, vuelva a insertarlas después de un min (minuto) aproximadamente y conecte la alimentación. 3 Inicialice los ajustes (página 18). 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
No es posible encender la cámara. • Instale las baterías correctamente (página 6). • Conecte el adaptador de ca (no suministrado) correctamente. • Las baterías están descargadas. Instale nuevas baterías o baterías de hidruro de níquel-metal cargadas (página 6). • Las baterías ya no sirven. Reemplácelas por otras nuevas. La alimentación se desconecta de repente.
Precauciones [ No utilice/almacene la cámara en los siguientes lugares [ Acerca de la temperatura de funcionamiento • En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedos En lugares tales como en un automóvil estacionado bajo el sol, es posible que el cuerpo de la cámara se deforme, lo que podría provocar un fallo de funcionamiento. • Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa El cuerpo de la cámara puede decolorarse o deformarse y esto puede ocasionar un fallo de funcionamiento.
Especificaciones Camera [Sistema] Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,20 mm (tipo 1/2,5), filtro de color primario Número total de píxeles de la cámara: aprox. 7 410 000 píxeles Número efectivo de píxeles de la cámara: aprox.
Marcas comerciales • • • • • • • 28 es una marca comercial de Sony Corporation. “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate” y son marcas comerciales de Sony Corporation. Microsoft, Windows y DirectX son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/ o en otros países.
ES 29
30
ES 31
32
ES 33
Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website. En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Impreso en papel 70% o más reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).