Digital Still Camera Gebrauchsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL DSC-S500 Bitte lesen Sie diese Anleitung und das „Cyber-shot Handbuch“ (PDF) auf der CD-ROM (mitgeliefert) vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze handleiding en het "Cyber-shot-handboek" (PDF) op de CD-ROM (bijgeleverd) aandachtig doorlezen en deze bewaren als referentiemateriaal.
Deutsch Markenzeichen • • • • • • DE 2 ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „MagicGate“ und sind Markenzeichen der Sony Corporation. Microsoft, Windows und DirectX sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Macintosh und Mac OS sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Apple Computer, Inc.
WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Für Kunden in Europa Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der EMV-Richtlinie für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer als 3 m sind.
Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera Verwendbare „Memory Stick“-Typen (nicht mitgeliefert) Schutz des internen Speichers und „Memory Stick Duo“ Das von dieser Kamera verwendete ICSpeichermedium ist ein „Memory Stick Duo“. Es gibt zwei „Memory Stick“-Typen. • Schalten Sie die Kamera nicht aus, und nehmen Sie die Batterien und den „Memory Stick Duo“ nicht heraus, solange die Zugriffslampe leuchtet. Andernfalls können die Daten im internen Speicher bzw. auf dem „Memory Stick Duo“ beschädigt werden.
Hinweise zu LCD-Monitor und Objektiv Warnung zum Urheberrecht • Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind über 99,4 % der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Dennoch besteht die Möglichkeit, dass winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne Punkte) ständig auf dem LCD-Monitor sichtbar sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die Aufnahme.
Reinigen des Kameragehäuses Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem trockenen Tuch ab. Unterlassen Sie die Verwendung der folgenden Mittel, weil sie die Oberfläche angreifen oder das Gehäuse beschädigen können. • Chemikalien, wie z.B. Verdünner, Benzin, Alkohol, Feuchttücher, Insektenschutzmittel, Sonnencreme oder Insektenbekämpfungsmittel usw.
Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera......................................................4 Vorbereitung 8 Überprüfen des Zubehörs (mitgeliefert) ....................................................8 Einlegen der Batterien...............................................................................8 Einsetzen eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert).........................10 Grundeinstellungen .................................................................................
Vorbereitung Überprüfen des Zubehörs (mitgeliefert) Liste des Zubehörs (mitgeliefert) • • • • • • LR6-Alkalibatterien (Größe AA) (2) A/V-Kabel (1) USB-Kabel (1) Handschlaufe (1) CD-ROM (Cyber-shot-Anwendungssoftware, „Cyber-shot Handbuch“) (1) Bedienungsanleitung für digitale Standbildkamera: „Gebrauchsanleitung“ (diese Anleitung) (1) Anbringen der Handschlaufe Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät.
Geeignete und ungeeignete Batterien für Ihre Kamera Batterietyp mitgeliefert unterstützt wiederaufladbar LR6-Alkalibatterien (Größe AA) a a – Nickel-Metallhydrid-Akkus HR 15/51: HR6 (Größe AA)* – a a – a – – – – Lithiumbatterien** – – – Ni-Cd-Batterien** – – – Vorbereitung Oxy Nickel Primary Battery ZR6 (Größe AA) Manganbatterien** * NH-AA-2DB Doppelpack usw.
• Die Messmethode basiert auf dem CIPA-Standard. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • Die für Alkalibatterien angegebenen Werte basieren auf kommerziellen Normen und gelten nicht unter allen Umständen für alle Alkalibatterien. Die Werte können je nach Batteriehersteller/-typ, Umgebungsbedingungen, Einstellungen usw. variieren. • Die Alkalibatterien (mitgeliefert) sind nur für Probeaufnahmen gedacht. Für den normalen Gebrauch der Kamera müssen Sie unter Umständen zusätzliche Batterien besorgen.
Filmaufnahmedauer Kapazität (Einheit: Stunden : Minuten : Sekunden) Größe Interner Speicher 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 320 × 240 0:01:20 0:03:20 0:06:40 0:12:50 0:25:20 Grundeinstellungen Vorbereitung A C Lampe POWER B D Ein-/Ausschalten der Kamera Zum Einschalten der Kamera drücken Sie POWER (A). Die Lampe POWER leuchtet auf. Zum Ausschalten der Kamera drücken Sie POWER erneut. Die Lampe POWER erlischt.
3 Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z. • Zum Abbrechen wählen Sie [Abbr.] und drücken z. 1 2 Uhreinstellung 3 Uhreinstellung Uhreinstellung J/M/T M/T/J T/M/J J/M/T M/T/J T/M/J 2006 / 1 / 1 12 : 00 2006 / 1 / OK 1 12 : 00 OK J/M/T M/T/J T/M/J 2006 / 1 / 1 10 : 30 Abbr. Abbr. So blenden Sie das Menü OK AM AM AM Abbr. (Setup) aus Drücken Sie MENU.
Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) A B Halten der Kamera Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Richten Sie das Motiv in der Mitte des Fokussierrahmens aus. Hinweise zum Verhindern von Verwackeln Halten Sie die Kamera ruhig, und stützen Sie die Arme am Körper ab. Sie können die Kamera auch stabilisieren, indem Sie sich gegen einen Baum oder eine Wand lehnen. Mit einem Stativ lassen sich Verwacklungen ebenfalls vermeiden. An dunklen Orten empfiehlt es sich außerdem, den Blitz zu verwenden.
Film: Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten. AUFNAHME • Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie den Auslöser erneut ganz nach unten. So verwenden Sie zum Aufnehmen eines Bildes den Zoom Drücken Sie beim Festlegen des Bildausschnitts zum Vergrößern T (Telebereich) und zum Verkleinern W (Weitwinkelbereich). VGA T W VGA 30 30 T W 5.0 1.1 • Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht verändert werden. • Bei Überschreitung des Zoomfaktors 3× verwendet die Kamera den [Digitalzoom].
Kerzenlicht* Soft-Aufnahmen Erhält die typische Atmosphäre von Szenen im Kerzenlicht. Zum Aufnehmen von Menschen, Blumen usw. mit weichen Konturen. * Da die Verschlusszeit länger wird, empfiehlt es sich, ein Stativ zu verwenden. Programmautomatik-Aufnahmemodus (P) Ermöglicht das Aufnehmen mit Belichtungsautomatik (sowohl Verschlusszeit als auch Blende werden eingestellt). Sie haben außerdem die Möglichkeit, verschiedene Einstellungen über das Menü vorzunehmen.
Verwenden des Selbstauslösers ( ) Drücken Sie vor dem Aufnehmen V ( ausgewählt ist. ) der Steuertaste so oft, bis der gewünschte Modus Keine Anzeige Selbstauslöser wird nicht verwendet 10 10 Selbstauslöser mit Verzögerung von 10 Sekunden 2 Selbstauslöser mit Verzögerung von 2 Sekunden Drücken Sie den Auslöser. Die Selbstauslöserlampe blinkt, und ein Piepton ist bis zur Verschlussauslösung zu hören. Zum Deaktivieren der Funktion drücken Sie erneut V.
Anzeigen/Löschen von Bildern A B C So lassen Sie Bilder anzeigen 1 Wählen Sie (A). 2 Wählen Sie ein Bild mit b/B (B) aus. 3 Nur bei Filmen: Drücken Sie z (B). Anzeigen/Löschen von Bildern Rückspulen/Vorspulen: b/B (Zurück zur normalen Wiedergabe: z) Stoppen der Wiedergabe: z • Während der Filmwiedergabe wird bei dieser Kamera kein Ton ausgegeben. Der Ton ist zu hören, wenn Sie den Film auf einem Computer oder Fernsehgerät wiedergeben lassen.
So können Sie ein Bild mit der Zoomwippe anzeigen/ löschen So zeigen Sie ein vergrößertes Bild an (Wiedergabezoom) Wenn ein Standbild angezeigt wird, drücken Sie , um das Bild zu vergrößern. Mit machen Sie den Zoom wieder rückgängig. Einstellen des Bereichs: v/V/b/B Deaktivieren des Wiedergabezooms: z Aufrufen der Indexanzeige Wenn ein Standbild angezeigt wird, drücken Sie (Index) und wählen mit v/V/b/B ein Bild aus. Wenn Sie wieder das Einzelbild anzeigen wollen, drücken Sie z.
Drucken von Bildern Drucken von Bildern mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker Selbst wenn Sie über keinen Computer verfügen, können Sie die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridgekompatiblen Drucker anschließen. • „PictBridge“ basiert auf dem CIPA-Standard. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Hinweise: • Filme können nicht ausgedruckt werden.
Schritt 2: Anschließen der Kamera an den Drucker 1 Schließen Sie die Kamera an den Drucker an. 1An die USB-Buchse 2An die (USB)-Buchse USB-Kabel 2 Schalten Sie Ihre Kamera und den Drucker ein. Die Kamera wird in den Wiedergabemodus versetzt, dann erscheinen ein Bild und das Druckmenü auf dem Monitor. Schritt 3: Drucken Nach Abschluss von Schritt 2 erscheint das Druckmenü unabhängig von der Position des Moduswahlknopfs.
1 Wählen Sie das auszudruckende Bild mit b/B aus, und drücken Sie dann z. Das Symbol erscheint auf dem ausgewählten Bild. • Um weitere Bilder auszuwählen, wiederholen Sie diesen Vorgang. 2 Wählen Sie [Drucken] mit V, und drücken Sie dann z.
Störungsbehebung Falls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, probieren Sie die folgenden Abhilfemaßnahmen aus. 1 Überprüfen Sie die Punkte auf den Seiten 22 bis 24. Schlagen Sie bei Problemen, die auf diesen Seiten nicht aufgeführt sind, unter „Störungsbehebung“ im „Cyber-shot Handbuch“ nach. 2 Nehmen Sie die Akkus heraus, setzen Sie sie nach etwa einer Minute wieder ein, und schalten Sie die Kamera ein. 3 Initialisieren Sie die Einstellungen.
Aufnehmen von Standbildern Die Kamera nimmt nicht auf. • Überprüfen Sie die freie Kapazität des internen Speichers oder des „Memory Stick Duo“ (Seite 10). Falls er voll ist, wenden Sie eines der folgenden Verfahren an: – Löschen Sie unnötige Bilder. – Wechseln Sie den „Memory Stick Duo“ aus. • Sie benutzen einen „Memory Stick Duo“ mit einem Schreibschutzschieber, der sich in der Stellung LOCK befindet. Stellen Sie den Schieber auf die Aufnahmeposition. Das Bild ist unscharf. • Das Motiv ist zu nah.
Anzeigen von Bildern Die Kamera gibt keine Bilder wieder. • Stellen Sie den Moduswahlknopf auf (Seite 17). • Die Kamera befindet sich im USB-Modus. Löschen Sie die USB-Verbindung. Datum und Uhrzeit werden nicht angezeigt. • Die Anzeige wurde mit der Taste (Monitorstatus) ausgeblendet. Es erscheint kein Bild auf dem Fernsehschirm. • Prüfen Sie [Videoausgang], um festzustellen, ob das Video-Ausgangssignal Ihrer Kamera auf das Farbsystem Ihres Fernsehgerätes eingestellt ist.
Sonstiges Bei USB-Anschluss und Anwendungssoftware (mitgeliefert) unterstützte Betriebssysteme Für Windows-Benutzer Für Macintosh-Benutzer USB-Anschluss Windows Millennium Edition, Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition oder Windows XP Professional Mac OS 9.1, 9.2 oder Mac OS X (v10.
Technische Daten [System] Bildwandler [LCD-Monitor] 7,17-mm-(Typ 1/2,5)-FarbCCD, Primärfarbenfilter Gesamtzahl der Bildpunkte 110 000 (480 × 234) Punkte Effektive Pixelzahl der Kamera ca.
Identifizierung der Teile 1 6 7 2 3 qg qk 8 4 9 5 q; qa qs qh ql w; wa qj ws qf qd A Auslöser (13) B Moduswahlknopf : Aufnehmen von Filmen : Anzeigen oder Bearbeiten von Bildern • Einzelheiten zu den Modi, die zum Aufnehmen von Standbildern zur Verfügung stehen, finden Sie unter „So verwenden Sie zum Aufnehmen eines Bildes den Moduswahlknopf“ (Seite 14).
Monitoranzeigen C Bei Standbild-Aufnahme (Vollautomatikmodus) Anzeige 6M 2M Bedeutung 3:2 3M Bildgröße VGA 3 2 0 FINE Bildqualität Aufnahmeordner 101 • Erscheint bei Verwendung des internen Speichers nicht.
DE 29
Nederlands Handelsmerken • is een handelsmerk van Sony Corporation. • "Memory Stick", • • • • NL 2 , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO , "MagicGate", zijn handelsmerken van Duo", en Sony Corporation. Microsoft, Windows en DirectX zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Apple Computer, Inc.
WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Voor klanten in Europa Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn voor het gebruik van aansluitkabels korter dan 3 meter en voldoet aan de hierin gestelde voorwaarden.
Opmerkingen over het gebruik van de camera Typen "Memory Stick" die kunnen worden gebruikt (niet bijgeleverd) Reservekopieën van het ingebouwde geheugen en de "Memory Stick Duo" Deze camera gebruikt het ICopnamemedium "Memory Stick Duo". Er zijn twee typen "Memory Stick". • Schakel de camera niet uit en verwijder de batterijen of "Memory Stick Duo" niet terwijl het toegangslampje brandt, omdat hierdoor de gegevens in het interne geheugen of op de "Memory Stick Duo" kunnen worden beschadigd.
Opmerkingen over het LCD-scherm en de lens • Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van precisietechnologie zodat meer dan 99,4% van de beeldpunten effectief werkt. Er kunnen echter enkele kleine zwarte en/of heldere (witte, rode, blauwe of groene) punten zijn die permanent op het LCD-scherm aanwezig zijn. Dit is normaal en heeft geen enkele invloed op het opgenomen beeld.
De buitenkant van de camera reinigen Maak de buitenkant van de camera schoon met een zachte doek bevochtigd met water en veeg het oppervlak daarna droog met een droge doek. Gebruik de onderstaande middelen niet, omdat deze de afwerking of het camerabehuizing kunnen beschadigen. • Chemische stoffen, zoals thinner, wasbenzine, alcohol, wegwerpreinigingsdoeken, insectenspray, zonnebrandcrème, insecticiden, enz. • Raak de camera niet aan als bovenstaande middelen op uw handen zitten.
Inhoudsopgave Opmerkingen over het gebruik van de camera .........................................4 Voorbereiding 8 De accessoires (bijgeleverd) controleren ..................................................8 De batterijen plaatsen ...............................................................................8 Een "Memory Stick Duo" (niet bijgeleverd) plaatsen ...............................10 Aan de slag .............................................................................................
Voorbereiding De accessoires (bijgeleverd) controleren Lijst met accessoires (bijgeleverd) • • • • • • Alkalinebatterijen, type LR6 (AA-formaat) (2) A/V-kabel (1) USB-kabel (1) Polsriem (1) CD-ROM (Cyber-shot-software, het "Cyber-shot-handboek") (1) Gebruiksaanwijzing voor digitale camera "Gebruiksaanwijzing" (deze handleiding) (1) De polsriem bevestigen De camera is een precisie-instrument. Zorg ervoor dat u de lens of het LCD-scherm nergens tegenaan stoot en oefen hierop geen druk uit.
Batterijen die wel en niet met deze camera gebruikt kunnen worden Batterijtype bijgeleverd ondersteund oplaadbaar a a – Nikkel-metaalhydridebatterijen, type HR 15/51:HR6 (AA-formaat)* – a a Oxy Nickel Primary Battery, type ZR6 (AA-formaat) – a – Mangaanbatterijen** – – – Lithiumbatterijen** – – – Nikkel-cadmiumbatterijen** – – – Voorbereiding Alkalinebatterijen, type LR6 (AA-formaat) * Dubbelpak NH-AA-2DB, enz.
• De meetmethode is gebaseerd op de CIPA-norm. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • De waarden die voor alkalinebatterijen worden weergegeven, zijn gebaseerd op industrienormen en zijn niet van toepassing op alle alkalinebatterijen in alle omstandigheden. De waarden zijn afhankelijk van de fabrikant en het type van de batterijen, de omgeving, de productinstellingen, enzovoort. • De alkalinebatterij (bijgeleverd) is alleen bedoeld voor testgebruik.
Opnameduur voor films Capaciteit (Eenheden: uur: minuten: seconden) Formaat Intern geheugen 64MB 128MB 256MB 512MB 320 × 240 0:01:20 0:03:20 0:06:40 0:12:50 0:25:20 Aan de slag Voorbereiding A C POWER-lampje B D De stroom in-/uitschakelen Druk op POWER (A) om het apparaat in te schakelen. Het POWER-lampje gaat branden. Druk nogmaals op POWER om het apparaat uit te schakelen. Het POWER-lampje gaat uit.
1 2 Klok instellen 3 Klok instellen Klok instellen J/M/D M/D/J D/M/J J/M/D M/D/J D/M/J 2006 / 1 / 1 12 : 00 OK 2006 / 1 / 1 12 : 00 AM Annul. Het menuscherm OK AM Annul. J/M/D M/D/J D/M/J 2006 / 1 / 1 10 : 30 OK AM Annul. (Setup) uitschakelen Druk op MENU. De taalinstelling wijzigen Open het scherm (Setup) nadat u stap 1 en 2 van "De datum en tijd instellen/wijzigen" hebt uitgevoerd. Selecteer [Taal] in (Setup 1) en selecteer de gewenste taal.
Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie) A B De camera vasthouden Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie) Plaats het voorwerp in het midden van het zoekerframe Tips om wazige beelden te voorkomen Houd de camera stil en uw armen langs uw zijde. U kunt de camera ook stabiliseren door tegen een boom of gebouw te leunen. Het kan ook handig zijn een statief te gebruiken. U kunt bovendien het beste de flitser gebruiken op donkere plaatsen.
Film: Volledig indrukken. OPNEMEN • Druk de sluiterknop nogmaals volledig in om de opname te stoppen. Een beeld opnemen met de zoomfunctie Druk op T (telefoto) om in te zoomen of op W (groothoek) om uit te zoomen wanneer u het beeld samenstelt. VGA T W VGA 30 T W 30 5.0 1.1 • U kunt de zoomvergrotingsfactor niet wijzigen wanneer u films opneemt. • Als de zoomvergrotingsfactor hoger wordt dan 3×, gebruikt de camera [Digitale zoom].
Kaarslicht* Soft Snap De atmosfeer van scènes bij kaarslicht vastleggen. Voor zachte portretten van personen, bloemen, enzovoort. * De sluitertijd neemt toe, dus u kunt het beste een statief gebruiken. Geprogrammeerd automatisch opnemen (P) Voor opnemen met automatische belichting (de sluitertijd en de diafragmawaarde worden aangepast). U kunt ook verschillende instellingen opgeven in het menu.
De zelfontspanner gebruiken ( ) Voordat u het beeld opneemt, drukt u herhaaldelijk op V ( functie is geselecteerd. ) op de regeltoets tot de gewenste Geen indicator De zelfontspanner wordt niet gebruikt 10 10 De zelfontspanner met een vertraging van 10 seconden instellen 2 De zelfontspanner met een vertraging van 2 seconden instellen Druk op de sluiterknop. Het zelfontspannerlampje knippert en u hoort een pieptoon tot de sluiter afgaat. Druk nogmaals op V om te annuleren.
Beelden weergeven/wissen A B C Beelden weergeven 1 Selecteer (A). 2 Selecteer een beeld met b/B (B). 3 Alleen films: druk op z (B). Beelden weergeven/wissen Terugspoelen/snel vooruitspoelen: b/B (terug naar normale weergave: z) Weergave stoppen: z • Er wordt geen geluid uitgevoerd tijdens het weergeven van films op deze camera. Geluid is wel hoorbaar wanneer u films op een computer of tv weergeeft. Beelden wissen 1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk op (C).
Een beeld weergeven/wissen met de zoomtoets Een vergroot beeld weergeven (weergavezoom) Druk tijdens het weergeven van een stilstaand beeld op Druk op om het inzoomen ongedaan te maken. Het gedeelte aanpassen: v/V/b/B Weergavezoom annuleren: z om in te zoomen op het beeld. Een indexscherm weergeven Druk tijdens het weergeven van een stilstaand beeld op (Index) en selecteer een beeld met v/V/b/B. Als u wilt terugkeren naar het scherm met één beeld, drukt u op z.
Beelden afdrukken Beelden afdrukken met een PictBridge-compatibele printer Zelfs als u geen computer hebt, kunt u de beelden die u met de camera hebt opgenomen, afdrukken door de camera rechtstreeks aan te sluiten op een PictBridge-compatibele printer. • "PictBridge" is gebaseerd op de CIPA-norm. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Opmerkingen: • U kunt films niet afdrukken.
2 Schakel de camera en de printer in. De camera wordt in de weergavefunctie gezet waarna een beeld en het afdrukmenu op het scherm worden weergegeven. Fase 3: Afdrukken Nadat fase 2 is voltooid, wordt het afdrukmenu weergegeven, ongeacht de stand van de modusknop. In de volgende procedure wordt beschreven hoe u het beeld kunt afdrukken dat op het scherm wordt weergegeven nadat de USB-kabel is aangesloten. 1 Selecteer [Dit beeld] met v/V op de regeltoets en druk op z.
Problemen oplossen Indien u problemen ondervindt met de camera, probeer dan de volgende oplossingen. 1 Controleer de items op pagina 21 tot en met 23. Raadpleeg "Problemen oplossen" in het "Cyber-shot-handboek" voor meer informatie over de items die niet op deze pagina's worden vermeld. 2 Verwijder de batterijen en plaats na ongeveer één minuut de batterijen terug en schakel de camera in. 3 Herstel de instellingen. Ga naar de instelling selecteer [Initialiseren] bij (Setup 1).
Stilstaande beelden opnemen De camera kan geen beelden opnemen. • Controleer de resterende opslagcapaciteit van het interne geheugen of de "Memory Stick Duo" (blz. 10). Als deze vol is, doet u een van de volgende dingen: – Wis overbodige beelden. – Plaats een andere "Memory Stick Duo". • U gebruikt een "Memory Stick Duo" met een schrijfbeveiligingsschakelaar terwijl de schrijfbeveiligingsschakelaar in de stand LOCK staat. Zet de schrijfbeveiligingsschakelaar in de stand voor opnemen.
Beelden bekijken De camera kan geen beelden weergeven. • Zet de modusknop op (blz. 17). • De camera staat in de USB-functie. Wis de USB-verbinding. De datum en tijd worden niet weergegeven. • De toets (Schermstatus) is uitgeschakeld. Het beeld verschijnt niet op het tv-scherm. • Controleer [Video-uit] om te zien of het video-uitgangssignaal van de camera is ingesteld overeenkomstig het kleursysteem van de tv. • Controleer of de aansluiting juist is. • De USB-kabel is aangesloten op de USB-aansluiting.
Overigen Ondersteunde besturingssystemen voor USB-verbinding en software (bijgeleverd) Voor Windows-gebruikers Voor Macintosh-gebruikers USB-aansluiting Windows Millennium Edition, Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition of Windows XP Professional Mac OS 9.1, 9.2 of Mac OS X (v10.
Technische gegevens [Systeem] Beeldsysteem [LCD-scherm] 7,17 mm (type 1/2,5) kleurenCCD, primair kleurenfilter Totaal aantal pixels van de camera Ongeveer 6 183 000 pixels Effectief aantal pixels van de camera Ongeveer 6 003 000 pixels Lens 3× zoomlens f = 5,4 – 16,2 mm (32 – 96 mm omgerekend naar een 35-mm fotocamera) F2,8 – 4,8 LCD-paneel Totaal aantal beeldpunten 110 000 (480 × 234) beeldpunten [Voeding, algemeen] Voeding Belichtingsregeling Automatische belichting, Scènekeuze (6 functies) Witbala
Plaats van de onderdelen 1 6 7 2 3 qg 8 4 9 5 q; qa qs qk qh ql w; wa qj ws qf qd A Sluiterknop (13) B Modusknop : films opnemen : beelden weergeven of bewerken • Zie "Een beeld opnemen met de modusknop" (pagina 14) voor meer informatie over de beschikbare functies om stilstaande beelden op te nemen.
Indicators op het scherm Bij opname van stilstaande beelden (Automatische instelfunctie) C Scherm 6M 2M Indicatie 3:2 3M Beeldformaat VGA 3 2 0 FINE Beeldkwaliteit Opnamemap 101 • Dit wordt niet weergegeven wanneer het interne geheugen wordt gebruikt.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Printed in China Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.