4-477-083-23(1) DSC-RX10 Digital Still Camera / Instruction Manual GB Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
English Learning more about the camera (“Help Guide”) “Help Guide” is an on-line manual. Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. 1 Access the Sony support page. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Select your country or region. 3 Search for the model name of your camera within the support page. • Check the model name on the bottom of your camera. Viewing the Guide This camera is equipped with a built-in instruction guide.
Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. WW808143 (DSC-RX10) Serial No. _____________________________ Model No. AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D Serial No. _____________________________ GB DSC-RX10 Model No. WW808143 WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Keep the battery pack dry. • Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony. • Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions. [ AC Adaptor Use the nearby wall outlet (wall socket) when using the AC Adaptor.
For Customers in the U.S.A. UL is an internationally recognized safety organization. The UL Mark on the product means it has been UL Listed. If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669) The number below is for the FCC related matters only. GB [ Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: WW808143 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules. For Customers in Canada This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Checking the supplied items The number in parentheses indicates the number of pieces.
Identifying parts A ON/OFF (Power) switch B Shutter button C For shooting: W/T (zoom) lever For viewing: (Index) lever/ Playback zoom lever D Self-timer lamp/AF illuminator E Aperture index F Lens G Manual ring • You can zoom using the manual ring when in Auto Focus mode. You can adjust the focus using the manual ring when in Manual Focus mode or Direct Manual Focus mode.
J Memory card slot K Memory card cover L Access lamp L For shooting: AEL (AE lock) button For viewing: (Playback zoom) button M For shooting: Fn (Function) button For viewing: (Send to Smartphone) button N (Delete/In-Camera Guide) button O (Playback) button A MENU button B Speaker C m (Microphone) jack • When an external microphone is connected, the camera switches from the internal microphone to the external microphone.
C (N Mark) • Touch the mark when you connect the camera to a smartphone equipped with the NFC function. • NFC (Near Field Communication) is an international standard of the short-range wireless communication technology. * For details on compatible accessories for the multi interface shoe, visit the Sony web site, or consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. You can also use accessories that are compatible with the accessory shoe.
Inserting the battery pack Battery eject lever 1 Open the cover. the battery pack. 2 Insert • While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion. • Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the camera.
Charging the battery pack For customers in the USA and Canada GB Power cord (Mains lead) For customers in countries/regions other than the USA and Canada Charge lamp Lit: Charging Off: Charging finished Flashing: Charging error or charging paused temporarily because the camera is not within the proper temperature range the camera to the AC Adaptor (supplied), 1 Connect using the micro USB cable (supplied). the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket).
Notes • If the charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging is temporarily stopped because the temperature is outside the recommended range. When the temperature gets back within the appropriate range, the charging resumes. We recommend charging the battery pack in an ambient temperature of between 10°C to 30°C (50ºF to 86ºF). • The battery pack may not be effectively charged if the terminal section of the battery is dirty.
x Charging by connecting to a computer The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable. GB To a USB jack Notes • Note the following points when charging via a computer: – If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power source, the laptop battery level decreases. Do not charge for an extended period of time.
x Battery life and number of images that can be recorded and played back Battery life Number of images Shooting (still images) LCD screen Approx. 210 min. Approx. 420 images Viewfinder Approx. 170 min. Approx. 340 images Typical movie shooting LCD screen Approx. 70 min. — Viewfinder Approx. 70 min. — Continuous movie shooting LCD screen Approx. 145 min. — Viewfinder Approx. 145 min. — Approx. 315 min. Approx.
Inserting a memory card (sold separately) GB Ensure the notched corner faces correctly. 1 Open the cover. the memory card (sold separately). 2 Insert • With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. 3 Close the cover.
x Memory cards that can be used Memory card For still images For movies Memory Stick XC-HG Duo A Memory Stick PRO Duo (Mark2 only) Memory Stick PRO-HG Duo B C D Memory Stick Micro (M2) (Mark2 only) SD memory card (Class 4 or faster) SDHC memory card (Class 4 or faster) SDXC memory card (Class 4 or faster) microSD memory card (Class 4 or faster) microSDHC memory card (Class 4 or faster) microSDXC memory card (Class 4 or faster) • In this manual, the products in the table are collectivel
Setting the clock ON/OFF (Power) Control wheel GB Select items: v/V/b/B/ / Set: z the ON/OFF (Power) switch to ON. 1 Set Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time. • It may take time for the power to turn on and allow operation. that [Enter] is selected on the screen, then press 2 Check z on the control wheel. a desired geographic location by following the 3 Select on-screen instructions, then press z.
Shooting still images/movies Shutter button W/T (zoom) lever Mode dial : Auto Mode : Movie W: zoom out T: zoom in MOVIE Shooting still images the shutter button halfway down to focus. 1 Press When the image is in focus, a beep sounds and the z or indicator lights. 2 Press the shutter button fully down to shoot an image. Shooting movies the MOVIE (Movie) button to start recording. 1 Press • Use the W/T (zoom) lever to change the zoom scale. 2 Press the MOVIE button again to stop recording.
Viewing images W: zoom out T: zoom in Control wheel (Playback) (Delete) 1 Press the GB Select images: B (next)/b (previous) or turn the control wheel Set: z (Playback) button. x Selecting next/previous image Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel. Press z in the center of the control wheel to view movies. x Deleting an image 1 Press the (Delete) button. 2 Select [Delete] with v on the control wheel, then press z.
Introduction of other functions Other functions can be operated using the control wheel, MENU button, etc. MENU Control dial Fn (Function) Control wheel x Control wheel DISP (Display Contents): Allows you to change the screen display. z (Eye AF): Focuses on a person’s eyes when you press the button. Shoot images by pressing the shutter button while z is being pressed. x Fn (Function) button Allows you to register 12 functions and recall those functions when shooting. 1 Press the Fn (Function) button.
x Menu Items (Camera Settings) Image Size Selects the size of still images. Aspect Ratio Selects the aspect ratio for still images. Quality Sets the image quality for still images. Panorama: Size Selects the size of panoramic images. Panorama: Direction Sets the shooting direction for panoramic images. File Format Selects the movie file format. Record Setting Selects the size of the recorded movie frame. Drive Mode Sets the drive mode, such as for continuous shooting.
High ISO NR Lock-on AF Sets the function to track subject and continue focusing. Smile/Face Detect. Selects to detect faces and adjust various settings automatically. Sets to automatically release the shutter when a smile is detected. Soft Skin Effect GB 24 Sets noise reduction processing for high-sensitivity shooting. Sets the Soft Skin Effect and the effect level. Auto Obj.
(Custom Settings) Zebra MF Assist Displays stripes to adjust brightness. Displays an enlarged image when focusing manually. Focus Magnif. Time Sets the length of time the image will be shown in an enlarged form. Grid Line Sets a grid line display to enable alignment to a structural outline. Audio Level Display Sets whether or not to display the audio level on the screen. Auto Review Sets auto review to display the captured image after shooting.
Write Date Sets whether to record a shooting date on the still image. Function Menu Set. Customizes the functions displayed when the Fn (Function) button is pressed. Custom Key Settings Assigns a desired function to the button and dial. Zoom Func. on Ring Sets the zooming function of the manual ring. When you select [Step], you can move the zoom position to a fixed step of the focal length. MOVIE Button Sets whether to always activate the MOVIE button.
(Playback) Delete Deletes an image. View Mode Sets the way in which images are grouped for playback. Image Index Displays multiple images at the same time. Display Rotation Sets the playback direction of the recording image. Slide Show Shows a slide show. Rotate Rotates the image. Enlarge Image GB Enlarges the playback images. 4K Still Image PB Outputs still images in 4K resolution to an HDMIconnected TV that supports 4K. Protect Protects the images.
PAL/NTSC Selector (only for 1080 50i compatible models) By changing the TV format of the device, shooting in a different movie format is possible. Demo Mode Sets demonstration playback of a movie to on or off. HDMI Resolution Sets the resolution when the camera is connected to an HDMI TV. CTRL FOR HDMI Operates the camera from a TV that supports “BRAVIA” Sync. HDMI Info. Display Selects whether or not to display information to the TV while connected to an HDMI compatible TV.
Features of “PlayMemories Home” The software “PlayMemories Home” allows you to import still images and movies to your computer and use them. “PlayMemories Home” is required for importing AVCHD movies to your computer. Playing back imported images GB Importing images from your camera For Windows, the following functions are also available.
x Installing “PlayMemories Home” on a computer the Internet browser on your computer, go to the 1 Using following URL, and then click [Install] t [Run]. www.sony.net/pm/ the instructions on the screen to complete the 2 Follow installation. • For details on “PlayMemories Home”, refer to the following PlayMemories Home support page (English only): http://www.sony.co.
Features of “Image Data Converter” Below are examples of the functions available when you use “Image Data Converter”. • You can edit RAW images using multiple correction functions, such as tone curve or sharpness. • You can adjust images using white balance, brightness and Creative Style, etc. • You can save displayed and edited still images to your computer. GB There are two ways to save RAW images: save and leave as RAW data or save in a general-purpose file format.
Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. x Still images [ Image Size]: L: 20M When [ Aspect Ratio] is set to [3:2]* Capacity Quality Standard 2 GB 295 images Fine 170 images Extra fine 125 images RAW & JPEG 58 images RAW 88 images * When the [ Aspect Ratio] is set to other than [3:2], you can record more pictures than shown above.
• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR (Variable Bit-Rate), which automatically adjusts image quality depending on the shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but the recordable time is shorter because more memory is required for recording. The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or the image quality/size settings.
• Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly magnetic place. Otherwise, the camera may not properly record or play back images. • In sandy or dusty places Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired. Carl Zeiss lens The camera is equipped with a Carl Zeiss lens which is capable of reproducing sharp images with excellent contrast.
On the overheat protection Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record movies or the power may turn off automatically to protect the camera. A message will be displayed on the screen before the power turns off or you can no longer record movies. In this case, leave the power off and wait until the camera and battery temperature goes down.
Specifications Camera [System] Image device: 13.2 mm × 8.8 mm (1.0 type) Exmor R CMOS sensor Total pixel number of camera: Approx. 20.9 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 20.2 Megapixels Lens: Carl Zeiss Vario-Sonnar T* 8.3× zoom lens f = 8.8 mm – 73.3 mm (24 mm – 200 mm (35 mm film equivalent)) F2.
Eye point: Approx. 23 mm from the eyepiece, 21.5 mm from the eyepiece frame at –1 m–1 (diopter) Diopter adjustment: –4.0 m–1 to +3.0 m–1 (diopter) [Screen] LCD screen: 7.5 cm (3.0 type) TFT drive Total number of dots: 1 228 800 dots [Power, general] Power: Rechargeable battery pack NP-FW50, 7.2 V AC Adaptor AC-UB10/UB10B/ UB10C/UB10D, 5 V Power consumption: Approx. 2.1 W (during shooting with the LCD screen) Approx. 2.
Trademarks • The following marks are trademarks of Sony Corporation. , “Cyber-shot,” “Memory Stick XC-HG Duo,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “Memory Stick Duo,” “Memory Stick Micro,” “PlayMemories Home,” “PlayMemories Home” logo, “PlayMemories Online,” “PlayMemories Online” logo, “PlayMemories Mobile,” “PlayMemories Mobile” logo • “AVCHD Progressive” and “AVCHD Progressive” logotype are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
GB GB 39
Français Mieux connaître votre appareil (« Manuel d’aide ») Le « Manuel d’aide » est un manuel en ligne. Reportez-vous y pour des instructions approfondies sur les nombreuses fonctions de l’appareil. 1 Accédez à la page de support Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Sélectionnez votre pays ou région. 3 Recherchez le nom de modèle de votre appareil sur la page de support. • Vérifiez le nom de modèle sur la face inférieure de votre appareil.
Aide-mémoire Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no WW808143 (DSC-RX10) No de série ____________________________ Modèle no AC-UB10/AC-UB10B/AC-UB10C/AC-UB10D No de série ____________________________ DSC-RX10 Model No.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil. • N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôlé.
[ Note : L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
[ Avis Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.). Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.). Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Identification des pièces A Bouton ON/OFF (Alimentation) B Déclencheur C Pour la prise de vue : Levier W/ T (Zoom) Pour la visualisation : Levier (Index)/Zoom de lecture D Témoin de retardateur/ Illuminateur AF E Repère d’ouverture F Objectif G Bague manuelle • La bague manuelle permet de zoomer en mode de mise au point automatique. La bague manuelle permet d’ajuster la mise au point en mode de mise au point manuelle ou en mode de mise au point manuel direct.
I J K L Crochet pour bandoulière Fente de carte mémoire Couvercle de la carte mémoire Témoin d’accès L Pour la prise de vue : Bouton AEL (Verrouillage AE) Pour la visualisation : Bouton (Zoom de lecture) M Pour la prise de vue : Bouton Fn (Fonction) Pour la visualisation : Bouton (Env. vers smartphon.) N Bouton (Supprimer/Guide intégr. à l’app.
C (Repère N) • Touchez le repère lorsque vous connectez l’appareil à un smartphone pourvu de la fonction NFC. • NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil courte portée.
Insertion de la batterie Levier d’éjection de la batterie 1 Ouvrez le couvercle. la batterie. 2 Insérez • Tout en appuyant sur le levier d’éjection de la batterie, insérez la batterie comme illustré. Assurez-vous que le levier d’éjection de la batterie se verrouille après l’insertion. • La fermeture du couvercle alors que la batterie est incorrectement insérée peut endommager l’appareil.
Charge de la batterie Pour les clients aux ÉtatsUnis et au Canada FR Cordon d’alimentation Pour les utilisateurs de pays/ régions autres que les États-Unis et le Canada Témoin de charge Allumé : Charge Désactivé : Charge terminée Clignotant : Erreur de charge ou charge momentanément interrompue, car l’appareil ne se trouve pas dans la plage de températures recommandée l’appareil à l’adaptateur secteur (fourni) à 1 Raccordez l’aide du câble micro-USB (fourni). l’adaptateur secteur à une prise murale.
Remarques • Si le témoin de charge de l'appareil clignote lorsque l'adaptateur secteur est branché à une prise murale, cela indique que la charge est interrompue temporairement parce que la température est hors de la plage recommandée. Lorsque la température revient dans la plage appropriée, la charge reprend. Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
x Charge par raccordement à un ordinateur La batterie peut être chargée en raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble micro-USB. FR Vers une prise USB Remarques • Notez les points suivants lors d’une charge via un ordinateur : – Si l’appareil est raccordé à un ordinateur portable qui n’est pas connecté à une source d’alimentation, le niveau de la batterie du portable diminue. N’effectuez pas la charge pendant une longue durée.
x Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées et visualisées Autonomie de la batterie Nombre d’images Prise de vue (images fixes) Écran LCD Environ 210 minutes Environ 420 images Viseur Environ 170 minutes Environ 340 images Enregistrement vidéo type Écran LCD Environ 70 minutes — Viseur Environ 70 minutes — Enregistrement vidéo continu Écran LCD Environ 145 minutes — Viseur Visualisation (images fixes) Environ 145 minutes — Environ 315 minutes Environ 6300
Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément) FR Assurez-vous que le coin entaillé est correctement orienté. 1 Ouvrez le couvercle. une carte mémoire (vendue séparément). 2 Insérez • Le coin entaillé étant dans le sens illustré, insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un déclic. 3 Fermez le couvercle.
x Cartes mémoire pouvant être utilisées Carte mémoire Pour des images fixes Pour des films Memory Stick XC-HG Duo A Memory Stick PRO Duo (Mark2 uniquement) Memory Stick PRO-HG Duo B C D Memory Stick Micro (M2) (Mark2 uniquement) Carte mémoire SD (Classe 4 ou plus rapide) Carte mémoire SDHC (Classe 4 ou plus rapide) Carte mémoire SDXC (Classe 4 ou plus rapide) Carte mémoire microSD (Classe 4 ou plus rapide) Carte mémoire microSDHC (Classe 4 ou plus rapide) Carte mémoire microSDXC (Class
Réglage de l’horloge ON/OFF (Alimentation) Molette de commande FR Sélection des paramètres : v/V/b/B/ / Réglage : z le bouton ON/OFF (Alimentation) sur ON. 1 Placez Le réglage Date & Heure s’affiche la première fois que vous mettez l’appareil sous tension. • La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible. que [Entrer] est bien sélectionné sur l’écran, 2 Vérifiez puis appuyez sur z sur la molette de commande.
Prise de vue d’images fixes/films Déclencheur Levier W/T (Zoom) Sélecteur de mode W : zoom arrière T : zoom avant : Mode auto : Film MOVIE Prise de vue d’images fixes le déclencheur à mi-course pour effectuer la 1 Enfoncez mise au point. Lorsque l’image est mise au point, un bip retentit et l’indicateur z ou s’allume. complètement le déclencheur pour prendre 2 Enfoncez l’image. Enregistrement de films sur le bouton MOVIE (Film) pour commencer 1 Appuyez l’enregistrement.
• L’enregistrement vidéo continu est possible pendant environ 29 minutes par séance avec les réglages par défaut de l’appareil et lorsque la température ambiante est d’environ 25 °C (77 °F). Lorsqu’un enregistrement vidéo est terminé, vous pouvez redémarrer l’enregistrement en appuyant à nouveau sur le bouton MOVIE. Selon la température ambiante, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger l’appareil.
Introduction d’autres fonctions La molette de commande, le bouton MENU, etc. vous permettent d’accéder à d’autres fonctions. MENU Sélecteur de commande Fn (Fonction) Molette de commande x Molette de commande DISP (Contenus d’affichage) : Vous permet de changer l’affichage sur écran. z (AF sur les yeux) : Permet de faire la mise au point sur les yeux d’une personne pendant que vous appuyez sur la touche. Prenez des images en appuyant sur le déclencheur alors que z est enfoncé.
x Paramètres du menu (Réglages de prise de vue) Taille d’image Permet de définir la taille des images fixes. Ratio d’aspect Permet de définir le ratio d’aspect des images fixes. Qualité Permet de définir la qualité des images fixes. Panorama : taille Permet de définir la taille des images panoramiques. Panorama : orient. Permet de définir le sens de la prise de vue des images panoramiques. Format fichier Permet de définir le format du fichier vidéo. Réglage d’enreg.
FR 24 Effet de photo Permet de sélectionner le filtre d’effet souhaité pour obtenir une expression artistique plus impressionnante. Loupe mise pt Permet d’agrandir l’image avant la prise de vue afin de pouvoir vérifier en détail la mise au point. RB Pose longue Permet de définir le traitement de la réduction de bruit pour les prises de vue dont la vitesse d’obturation est égale ou supérieure à 1/3 de seconde.
Obt. vit. lente aut. Permet de définir la fonction permettant de régler automatiquement la vitesse d’obturation d’après la luminosité de l’environnement. Enregistrem. audio Permet d’activer ou de désactiver l’enregistrement audio lors des enregistrements vidéo. Niveau d’enr. audio Permet de régler le niveau de l’enregistrement sonore pendant l’enregistrement vidéo. Chrono Sortie Audio Permet de synchroniser la sortie audio pendant l’enregistrement vidéo.
Couleur d’intensific. Permet de définir la couleur à utiliser avec la fonction d’intensification. Guide param. expos. Permet de sélectionner le guide affiché lorsque les réglages d’exposition sont modifiés sur l’écran de prise de vue. Affichage Live View Permet de choisir de refléter ou non les réglages comme la correction d’exposition sur l’affichage à l’écran. Pré-AF Réglage du zoom Permet de choisir d’utiliser le Zoom « Clear Image » et le Zoom numérique pendant le zoom.
Bouton MOVIE Permet de régler d’activer continuellement ou non le bouton MOVIE. Verr. sélecteur/mol. Permet de définir la désactivation provisoire du sélecteur de commande et de la molette de commande au moyen du bouton Fn lors de la prise de vue. Vous pouvez désactiver ou activer le sélecteur de commande et la molette de commande en maintenant enfoncée le bouton Fn. (Sans fil) FR Env. vers smartphon. Permet de transférer les images à afficher sur un smartphone. Env.
(Lecture) Supprimer Permet de supprimer une image. Mode Visualisation Permet de définir la façon dont les images sont regroupées pour la lecture. Index d’images Pour afficher plusieurs images en même temps. Rotation d’affichage Permet de définir le sens de lecture de l’image enregistrée. Diaporama Permet d’afficher un diaporama. Pivoter Permet de faire pivoter l’image. Agrandir Permet d’agrandir les images affichées.
Confirm.effac. Permet de définir lequel entre Supprimer et Annuler sera présélectionné sur l’écran de confirmation de la suppression. Qualité d’affichage Permet de définir la qualité d’affichage. H. début écon. éner. Permet de définir le laps de temps après lequel l’appareil s’éteint automatiquement. Sélect. PAL/NTSC (uniquement pour les modèles compatibles 1080 50i) En modifiant le format TV du dispositif, la prise de vue dans un format de film différent est possible.
FR 30 Nom du dossier Permet de définir le format de dossier des images fixes. Récup. BD images Permet de récupérer le fichier de la base de données d’images, et d’activer l’enregistrement et la lecture. Affich. info support Permet d’afficher le temps d’enregistrement restant pour les vidéos, ainsi que le nombre d’images fixes pouvant encore être prises sur la carte mémoire. Version Permet d’afficher la version logicielle de l’appareil.
Fonctions de « PlayMemories Home » Le logiciel « PlayMemories Home » vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur pour les utiliser. « PlayMemories Home » est nécessaire pour importer des films AVCHD sur votre ordinateur. Lecture des images importées FR Importation d’images depuis votre appareil Sous Windows, les fonctions suivantes sont également disponibles.
x Installation de « PlayMemories Home » sur un ordinateur à l’URL suivante au moyen du navigateur 1 Accédez Internet de votre ordinateur et cliquez sur [Installation] t [Exécuter]. www.sony.net/pm/ les instructions sur l’écran pour terminer 2 Suivez l’installation. • Pour plus d’informations sur « PlayMemories Home », reportez-vous à la page de support PlayMemories Home suivante (Anglais uniquement) : http://www.sony.co.
Fonctions de « Image Data Converter » Des exemples des fonctions disponibles lorsque vous utilisez « Image Data Converter » sont donnés ci-dessous. • Vous pouvez éditer les images RAW grâce à de nombreuses fonctions de correction, telles que la courbe des tonalités ou la netteté. • Vous pouvez modifier les images grâce à la balance des blancs, à la luminosité, aux modes créatifs, etc. • Vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur les images fixes affichées et éditées.
x Visualisation de « Mode d’emploi d’Image Data Converter » Pour plus d’informations sur la manière d’utiliser « Image Data Converter », reportez-vous au « Mode d’emploi d’Image Data Converter ». 1 Sous Windows : Cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [Image Data Converter] t [Aide]t [Image Data Converter Ver.4]. Sous Mac : Démarrez Finder t [Applications] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.
Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films Le nombre d’images fixes et la durée enregistrable peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
x Films Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum approximatives. Ce sont les durées totales pour tous les fichiers de film. La prise de vue en continu est possible pendant environ 29 minutes (limitation des spécifications du produit). La durée d’enregistrement continu maximum d’un film au format MP4 (12M) est d’environ 15 minutes (limitée par la restriction de la taille de fichier de 2 Go). (h (heures), m (minutes)) Capacité Réglage d’enreg.
Remarques sur l’utilisation de l’appareil Fonctions incorporées dans cet appareil • Ce manuel décrit les dispositifs compatibles 1080 60i et les dispositifs compatibles 1080 50i. Pour vérifier si votre appareil photo est un dispositif compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les marques suivantes sur la face inférieure de l’appareil. Dispositif compatible 1080 60i : 60i Dispositif compatible 1080 50i : 50i • Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p.
• Endroits sablonneux ou poussiéreux Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains cas être irréparable. Objectif Carl Zeiss L’appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de restituer des images nettes avec un excellent contraste.
Protection contre la surchauffe Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer de films ou que l’alimentation se coupe automatiquement pour protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’alimentation se coupe ou que vous ne puissiez plus enregistrer de films. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie baisse.
Remarque sur le LAN sans fil Nous n’assumons aucune responsabilité quelle qu’elle soit pour tout dommage provoqué par l’accès non autorisé ou l’utilisation non autorisée des destinations configurées sur l’appareil suite à une perte ou un vol. Remarques sur la mise au rebut/le transfert de l’appareil Pour protéger vos données personnelles, procédez comme suit lorsque vous mettez au rebut ou transférez l’appareil. • Réinitialisez tous les réglages de l’appareil en exécutant [Rétablir le réglage] (page 30).
Spécifications Appareil photo [Système] Dispositif d’image : 13,2 mm × 8,8 mm (type 1,0) capteur CMOS Exmor R Nombre total de pixels de l’appareil : Environ 20,9 mégapixels Nombre de pixels utiles de l’appareil : Environ 20,2 mégapixels Objectif : Objectif zoom Carl Zeiss Vario-Sonnar T* 8,3× f = 8,8 mm – 73,3 mm (24 mm – 200 mm (équivalant à un film de 35 mm)) F2,8 Pendant la prise de vue de films (16:9) : 26 mm – 212 mm*1 Pendant l’enregistrement vidéo (4:3) : 31 mm – 259 mm*1 *1 Lorsque [ SteadyShot] est
Agrandissement : 0,70 × (équivalant au format 35 mm) avec un objectif de 50 mm vers l’infini, –1 m–1 (dioptre) Point de vue : À environ 23 mm de l’oculaire de visée, 21,5 mm du cadre de l’oculaire de visée à –1 m–1 (dioptre) Réglage dioptrique : –4,0 m–1 à +3,0 m–1 (dioptre) [Écran] Écran LCD : Matrice active TFT 7,5 cm (type 3,0) Nombre total de points : 1 228 800 points [Alimentation, caractéristiques générales] FR 42 Alimentation : Batterie rechargeable NP-FW50, 7,2 V Adaptateur secteur AC-UB10/ UB1
La conception et les spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis. Marques • Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Español Para saber más sobre la cámara (“Guía de Ayuda”) La “Guía de Ayuda” es un manual on-line. Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de atención al cliente de Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Seleccione su país o región. 3 Busque el nombre del modelo de su cámara en la página de atención al cliente. • Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de su cámara.
Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: DSC-RX10 WW808143 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony. • Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones. [ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN).
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
[ AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
Identificación de las partes A Interruptor ON/OFF (Alimentación) B Botón del disparador C Para tomar imagen: Palanca W/T (zoom) Para visualizar: Palanca (Índice)/Palanca de zoom de reproducción D Luz del autodisparador/ Iluminador AF E Índice de abertura F Objetivo G Anillo manual • Puede accionar el zoom utilizando el anillo manual cuando esté en modo de enfoque automático. Puede ajustar el enfoque utilizando el anillo manual cuando esté en modo de enfoque manual o en modo de enfoque manual directo.
I Gancho para la correa de bandolera J Ranura de tarjeta de memoria K Tapa de la tarjeta de memoria L Luz de acceso L Para tomar imagen: Botón AEL (Bloqueo AE) Para visualizar: Botón (Zoom de reproducción) M Para tomar imagen: Botón Fn (Función) Para visualizar: (Botón Enviar a smartphone) N Botón (Borrar/Guía en la cámara) O Botón (Reproducción) A Botón MENU B Altavoz C Toma m (Micrófono) • Cuando se conecta un micrófono externo, la cámara cambia del micrófono interno al micrófono externo.
C (marca N) • Toque la marca cuando conecte la cámara a un smartphone equipado con la función NFC. • NFC (Near Field Communication) es un estándar internacional de la tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance. D Palanca de expulsión de la batería E Ranura de inserción de la batería F Cubierta de la placa de conexión Utilice esto cuando use un adaptador de alimentación de ca AC-PW20 (se vende por separado).
Inserción de la batería Palanca de expulsión de la batería 1 Abra la tapa. la batería. 2 Inserte • Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de expulsión de la batería se bloquea después de insertarla. • El cerrar la tapa con la batería insertada incorrectamente podrá dañar la cámara.
Carga de la batería Para clientes en EE.UU. y Canadá ES Cable de alimentación Para clientes en países/regiones distintos de EE.UU. y Canadá Luz de carga Iluminada: Cargando Apagada: La carga ha terminado Parpadea: Error de carga o carga detenida temporalmente porque la cámara no se encuentra dentro del rango de temperatura apropiado la cámara al adaptador de alimentación de ca 1 Conecte (suministrado), utilizando el cable micro USB (suministrado).
Notas • Si la luz de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca está conectado a la toma de corriente de la pared, indica que la carga se ha detenido temporalmente porque la temperatura está fuera del rango recomendado. Cuando la temperatura vuelve dentro del rango apropiado, se reanuda la carga.
x Carga conectando a un ordenador La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el cable micro USB. A una toma USB ES Notas • Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando cargue a través de un ordenador: – Si conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectado a la fuente de corriente, el nivel de la batería del portátil disminuirá. No cargue durante un periodo de tiempo prolongado.
x Duración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar y reproducir Duración de la batería Número de imágenes Tomar (imágenes fijas) Pantalla LCD Aprox. 210 minuto Aprox. 420 imágenes Visor Aprox. 170 minuto Aprox. 340 imágenes Tomar película normal Pantalla LCD Aprox. 70 minuto — Visor Aprox. 70 minuto — Tomar película continua Pantalla LCD Aprox. 145 minuto — Visor Aprox. 145 minuto — Aprox. 315 minuto Aprox.
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado) Asegúrese de que la esquina cortada está orientada correctamente. ES 1 Abra la tapa. la tarjeta de memoria (se vende por separado). 2 Inserte • Con la esquina cortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su sitio con un chasquido. 3 Cierre la tapa.
x Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Tarjeta de memoria Para Para películas imágenes fijas Memory Stick XC-HG Duo A Memory Stick PRO Duo (Mark2 solamente) Memory Stick PRO-HG Duo B C D Memory Stick Micro (M2) (Mark2 solamente) Tarjeta de memoria SD (Clase 4 o más rápida) Tarjeta de memoria SDHC (Clase 4 o más rápida) Tarjeta de memoria SDXC (Clase 4 o más rápida) Tarjeta de memoria microSD (Clase 4 o más rápida) Tarjeta de memoria microSDHC (Clase 4 o más rápida) Tarjeta de memori
Ajuste del reloj ON/OFF (Alimentación) Rueda de control ES Seleccione elementos: v/V/b/B/ / Ajuste: z el interruptor ON/OFF (Alimentación) a ON. 1 Ajuste Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará el ajuste de Fecha y Hora. • Es posible que lleve algún tiempo en conectarse la alimentación y permitir realizar operaciones. que está seleccionado [Intro] en la pantalla, 2 Compruebe después pulse z en la rueda de control.
Toma de imágenes fijas/películas Botón del disparador Palanca W/T (zoom) Dial de modo : Modo automático : Película W: alejar con zoom T: acercar con zoom MOVIE Toma de imágenes fijas el botón del disparador hasta la mitad para 1 Pulse enfocar. Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador zo . el botón del disparador a fondo para tomar una 2 Pulse imagen. Toma de películas el botón MOVIE (Película) para comenzar a 1 Pulse grabar.
• Se puede tomar película continuamente durante 29 minuto aproximadamente de una vez con los ajustes predeterminados de la cámara y cuando la temperatura ambiente es de aproximadamente 25 °C Cuando termine la grabación de película, puede volver a grabar pulsando el botón MOVIE otra vez. Es posible que la grabación se detenga para proteger la cámara dependiendo de la temperatura ambiente.
Presentación de otras funciones Las otras funciones se pueden realizar utilizando la rueda de control, el botón MENU, etc. MENU Dial de control Fn (Función) Rueda de control x Rueda de control DISP (Mostrar contenido): Le permite cambiar la visualización en la pantalla. z (AF en los ojos): Enfoca los ojos de una persona mientras usted pulsa el botón. Tome imágenes pulsando el botón disparador mientras está siendo pulsado z.
x Elementos del menú (Ajustes de cámara) Tamaño imagen Selecciona el tamaño de las imágenes fijas. Relación aspecto Selecciona la relación de aspecto para las imágenes fijas. Calidad Ajusta la calidad de imagen para las imágenes fijas. Panorama: tamaño Selecciona el tamaño de las imágenes panorámicas. Panorama: dirección Ajusta la dirección de toma para las imágenes panorámicas. Formato archivo Selecciona el formato de archivo de película.
Amplific. enfoque ES 22 Amplía la imagen antes de hacer la toma para que pueda comprobar el enfoque en detalle. RR Exp.Larga Ajusta el procesamiento de reducción de ruido para tomas con un tiempo de exposición de 1/3 de segundo o más. RR ISO Alta Ajusta el procesamiento de reducción de ruido para toma de imágenes de alta sensibilidad. AF de bloqueo Ajusta la función para seguir un motivo y continuar enfocando. Sonrisa/Detec.
Tiempo Salid. Audio Ajusta el momento de la salida de audio durante la grabación de película. Reducc. ruido viento Reduce el ruido del viento durante la grabación de película. Memoria Registra los modos o ajustes de la cámara deseados. (Ajustes personalizad.) Cebra Asistencia MF Visualiza franjas para ajustar el brillo. Visualiza una imagen ampliada cuando se enfoca manualmente. Tiempo aum. enfoq. Ajusta el tiempo que será mostrada la imagen en forma ampliada.
FINDER/MONITOR AEL con obturad. Ajusta el método para cambiar entre el visor y la pantalla. Ajusta si se realiza AEL cuando se pulsa hasta la mitad el botón disparador. Ajust.comp.exp. Ajusta si se refleja el valor de la compensación de exposición en la compensación de flash. Orden var.exp. Ajusta el orden de toma para variación de exposición y variación de balance blanco. Registro de rostros Registra o cambia la persona a la que se dará prioridad en el enfoque.
Modo avión Puede ajustar este dispositivo para que no realice comunicaciones inalámbricas. WPS Push Puede registrar el punto de acceso para la cámara fácilmente pulsando el botón WPS. Conf. punto acceso Puede registrar su punto de acceso manualmente. Edit. Nombre Dispos. Puede cambiar el nombre de dispositivo bajo Wi-Fi Direct. etc. Mostr. Direcc. MAC Visualiza la dirección MAC de la cámara. Rest. SSID/Cntrsñ Restaura el nombre SSID y la contraseña de la conexión del smartphone.
(Ajustes) Brillo de monitor Ajusta el brillo de la pantalla. Brillo del visor Cuando se utiliza un visor electrónico, ajusta el brillo del visor electrónico. Temper. color visor Ajusta la temperatura de color del visor. Ajustes de volumen Ajusta el volumen para reproducción de película. Señales audio Ajusta el sonido de operación de la cámara. Ajustes de carga Ajusta la función de carga de la cámara cuando se utiliza una tarjeta Eye-Fi.
Idioma Selecciona el idioma. Ajuste fecha/hora Ajusta la fecha y la hora, y el horario de verano. Configuración área Ajusta el lugar de utilización. Formatear Formatea la tarjeta de memoria. Número archivo Ajusta el método utilizado para asignar números de archivo a imágenes fijas y películas. Selec. carpeta grab. Cambia la carpeta seleccionada para almacenar imágenes. Carpeta nueva Crea una carpeta nueva para almacenar imágenes fijas y películas (MP4).
Características de “PlayMemories Home” El software “PlayMemories Home” le permite importar imágenes fijas y películas a su ordenador y utilizarlas. Necesitará “PlayMemories Home” para importar películas AVCHD a su ordenador. Reproducción de imágenes importadas Importar imágenes desde su cámara Para Windows, también están disponibles las funciones siguientes.
x Instalación de “PlayMemories Home” en un ordenador el explorador de Internet de su ordenador, 1 Utilizando vaya a la URL siguiente, después haga clic en [Instalación] t [Ejecutar]. www.sony.net/pm/ las instrucciones de la pantalla para completar la 2 Siga instalación. • Para más detalles sobre “PlayMemories Home”, consulte la siguiente página de soporte de PlayMemories Home (Inglés solamente): http://www.sony.co.
Características de “Image Data Converter” Lo de abajo son ejemplos de las funciones disponibles cuando usted utiliza “Image Data Converter”. • Puede editar imágenes RAW utilizando múltiples funciones de corrección, tales como curva de tono o nitidez. • Puede ajustar imágenes utilizando balance blanco, brillo y Estilo creativo, etc. • Puede guardar en su ordenador imágenes fijas visualizadas y editadas.
x Visionado de la “Guía de Image Data Converter” Para más detalles sobre cómo utilizar “Image Data Converter”, consulte la “Guía de Image Data Converter.” 1 Para Windows: Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Image Data Converter] t [Ayuda]t [Image Data Converter Ver.4]. Para Mac: Inicie Finder t [Aplicaciones] t [Image Data Converter] t [Image Data Converter Ver.4] t En la barra de menu, elija “Ayuda” t “Guía de Image Data Converter”. ES • Para Windows 8, inicie “Image Data Converter Ver.
x Películas La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados. Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. Se puede tomar continuamente durante aproximadamente 29 minuto (una limitación por especificación del producto). El tiempo de grabación continua máximo de una película de formato MP4 (12M) es de unos 15 minuto (limitado por la restricción de tamaño de archivo de 2 GB).
Uso y cuidados Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales como golpear, dejar caer, o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. Notas sobre la grabación/reproducción • Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para asegurarse de que la cámara está funcionando correctamente. • Esta cámara ha sido diseñada para ser a prueba de polvo y humedad, pero no es a prueba de agua ni a prueba de salpicaduras.
• Tenga cuidado de que sus dedos u otros objetos no sean pillados en el objetivo cuando este esté funcionando. Notas sobre la toma con el visor Esta cámara está equipada con un visor electroluminiscente orgánico de alta resolución y alto contraste. Este visor logra un ángulo de visión ancho y un gran alivio para los ojos. Esta cámara ha sido diseñada para ofrecer un visor de fácil visión equilibrando apropiadamente varios elementos.
No hay garantía en el caso de que el contenido se dañe o se produzcan fallos de grabación. Sony no puede proveer garantía en el caso de un fallo de grabación o la pérdida del contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o del soporte de grabación, etc. Limpieza de la superficie de la cámara Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua, después limpie la superficie con un paño seco.
Especificaciones Cámara [Sistema] ES 36 Dispositivo de imagen: Sensor de 13,2 mm × 8,8 mm (tipo 1,0) Exmor R CMOS Número total de píxeles de la cámara: Aprox. 20,9 Megapíxeles Número efectivo de píxeles de la cámara: Aprox.
Aumento: 0,70 × (equivalente a formato de 35 mm) con objetivo de 50 mm a infinito, –1 m–1 (dioptrías) Punto de ojo: Aprox.
Marcas comerciales • Las marcas siguientes son marcas comerciales de Sony Corporation.
ES ES 39
© 2013 Sony Corporation Printed in China