filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\01COV-DSCP73P93CEE5\010COV01.FM] masterpage:Right 3-091-340-41(1) Digital Still Camera Bedienungsanleitung DE Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing NL Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel gaat bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog kunt raadplegen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE02war.fm] masterpage:Left Deutsch WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, unterlassen Sie das Öffnen des Gehäuses. Überlassen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich nur qualifiziertem Fachpersonal.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE02war.fm] masterpage:Right Bevor Sie Ihre Kamera benutzen Probeaufnahme Urheberrechte Bevor Sie einmalige Ereignisse aufnehmen, sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich zu vergewissern, dass die Kamera richtig funktioniert. Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und sonstige Materialien sind urheberrechtlich geschützt. Eine unbefugte Aufnahme dieser Materialien kann eine Verletzung der Urheberrechtsgesetze darstellen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE02war.fm] masterpage:Left Entfernen Sie den Schmutz von der Oberfläche des Blitzes Schützen Sie die Kamera vor Sand oder Staub Ändert die Verschmutzung die Farbe oder haftet der Schmutz durch die Hitzeeinwirkung des Blitzes auf der Oberfläche, ist der Blitz unter Umständen nicht stark genug. Die Verwendung der Kamera in einer sandigen oder staubigen Umgebung kann zu einer Funktionsstörung führen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE02war.fm] masterpage:Right Marken • ist eine Marke der Sony Corporation. • „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „MagicGate“ und sind Marken der Sony Corporation. • „Picture Package“ ist eine Marke der Sony Corporation.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE01covTOC.fm] masterpage:Left Inhaltsverzeichnis Bevor Sie Ihre Kamera benutzen .............. 3 Vorstellung der Teile ................................ 8 Betriebsartenrad.................................. 10 Vorbereitungen Vorbereiten der Akkus............................ 11 Laden der Akkus ..................................... 11 Einlegen der Akkus................................. 13 Verwenden des Netzteils ........................
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE01covTOC.fm] masterpage:L1-Right Weitere StandbildAnzeigefunktionen Ordnerauswahl und Bildwiedergabe – Ordner .........................................64 Vergrößern eines Teils von einem Standbild – Wiedergabezoom ........................65 Wiedergeben von aufeinander folgenden Standbildern – Automatische Wiedergabe ..........66 Drehen von Standbildern– Drehen .........67 Wiedergeben von Multi Burst-Bildern....
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE03bas.fm] masterpage:L1-Left-01 Vorstellung der Teile Einzelheiten können Sie den in Klammern angegebenen Seiten entnehmen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE03bas.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE03bas.fm] masterpage:L1-Left-01 Betriebsartenrad Drehen Sie vor dem Verwenden der Kamera die Markierung auf dem Betriebsartenrad auf POWER. (Aufnehmen von Bewegtbildern) Sie können Bewegtbilder aufnehmen (Seite 80). (Wiedergabe/Bearbeiten) Sie können Standbilder und Bewegtbilder wiedergeben und bearbeiten (Seite 38 und 69).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE04bas.fm] masterpage:L1-Right-01 Vorbereitungen Vorbereiten der Akkus Zulässige Akkus HR 15/51:HR6 Nickel-MetallhydridAkkus (Größe AA) (2) – NH-AA-DA(2) (mitgeliefert) – NH-AA-2DA-Doppelpack usw.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE04bas.fm] masterpage:Left CHARGE-Lampe an eine Wandsteckdose 2 Netzkabel , Schließen Sie das Akkuladegerät mit dem Netzkabel an eine Wandsteckdose an. Der Ladevorgang beginnt, und die CHARGELampe leuchtet. Wenn die CHARGE-Lampe erlischt, ist der Ladevorgang beendet. Weitere Einzelheiten zum Akkuladegerät finden Sie auf Seite 123.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE04bas.fm] masterpage:L1-Right-02 Einlegen der Akkus Vorbereitungen * Der „Memory-Effekt“ – ein Akku lässt sich vorübergehend nicht vollständig aufladen. • Um die Akkus vollständig zu entladen, setzen Sie die Kamera in den automatischen Wiedergabemodus (Seite 66), und warten Sie, bis die Akkus vollständig entladen sind. • Ziehen Sie die Versiegelung an der Außenseite nicht ab, und beschädigen Sie die Akkus nicht.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE04bas.fm] masterpage:Left Anzeige Akkurestzeit (bei der Verwendung von NickelMetallhydrid-Akkus) Bei abnehmender Akkuladung während der Verwendung wird die Akkurestzeit durch folgende Symbole angezeigt. Anzeige Akkurestzeit 3 , Schließen Sie den Akku-/ „Memory Stick“-Fachdeckel. Drücken Sie die Akkus nach innen, und schließen Sie den Akku-/„Memory Stick“Fachdeckel. Das Fach ist geschlossen, wenn es hörbar einrastet.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE04bas.fm] masterpage:Right Aus der Tabelle geht die ungefähre AkkuBetriebszeit und Anzahl der Bilder hervor, die bei einer Temperatur von 25 °C mit einem voll geladenen Akku im normalen Modus aufgenommen/angezeigt werden können. Bei der Angabe der Anzahl der Bilder, die aufgenommen oder angezeigt werden können, wurde berücksichtigt, dass der mitgelieferte „Memory Stick“ ggf. ausgewechselt werden muss.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE04bas.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE04bas.fm] masterpage:L1-Right-02 Verwenden der Kamera im Ausland BC-CS2A/CS2B • Verwenden Sie keine elektrischen Transformatoren (Spannungswandler für die Reise), da diese Geräte Funktionsstörungen verursachen können. POWER POWER-Lampe , Drücken Sie auf POWER, um die Kamera einzuschalten. Die POWER-Lampe leuchtet grün, und die Kamera wird eingeschaltet.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE04bas.fm] masterpage:L1-Left-02 Verwenden der Steuertaste Einstellen von Datum und Uhrzeit Kamera AF-Modus: Einzel Digitalzoom: Smart Datum/Uhrzeit: Aus Rotaugen-Reduz: Aus AF-Illuminator: Auto Autom. Aufn.ktrl: Aus Betriebsartenrad Uhreinstellung J/M/T M/T/J T/M/J WÄHLEN 2004 / 1 / 1 Setup 2 Dateinummer: USB-Anschluss: OK Videoausgang: Abbrech Uhreinstellung: OK AM Abbr.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE04bas.fm] masterpage:Right Vorbereitungen Uhreinstellung J/M/T M/T/J T/M/J 2004 / 1 / 1 12 : 00 Uhreinstellung Uhreinstellung J/M/T M/T/J T/M/J OK AM Abbr. 2004 / 1 / 1 12 : 00 J/M/T M/T/J T/M/J 2005 / 1 / 1 OK AM 3 , Wählen Sie mit v/V auf der Steuertaste das gewünschte Datumsanzeigeformat aus, und drücken Sie dann auf z. Sie haben die Auswahl zwischen [J/M/T] (Jahr/Monat/Tag), [M/T/J] und [T/M/J].
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE04bas.fm] masterpage:Left Uhreinstellung J/M/T M/T/J T/M/J 2005 / 1 / 1 10 : 30 OK AM Abbr. 6 , Wählen Sie [OK] mit B auf der Steuertaste aus, und drücken Sie dann auf z. Datum und Uhrzeit sind eingestellt, und die Uhr beginnt zu laufen. • Wenn Sie den Einstellvorgang abbrechen möchten, wählen Sie [Abbr.], und drücken Sie auf z.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE05bas.fm] masterpage:Right Aufnehmen von Standbildern Einlegen und Entnehmen des „Memory Stick“ Anschluss Zugriffslampe 1 2 3 , Öffnen Sie den Akku-/ „Memory Stick“-Fachdeckel. , Legen Sie den „Memory Stick“ ein. , Schließen Sie den Akku-/ „Memory Stick“-Fachdeckel. Heben Sie den Akku-/„Memory Stick“Fachdeckel an, und schieben Sie ihn in Pfeilrichtung.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE05bas.fm] masterpage:Left Einstellen der Standbildgröße Betriebsartenrad DSC-P93 5M 1 DSC-P73 5M 4M 3:2 3M 1M VGA(E-Mail) 3:2 3M 1M VGA(E-Mail) Bildgrösse Bildgrösse DSC-P93 5M 3:2 3M 1M 4M 2 , Stellen Sie das Betriebsartenrad auf , und schalten Sie die Kamera ein. , Drücken Sie auf (Bildgröße). • Sie können diese Funktion auch ausführen, wenn das Betriebsartenrad auf P, M, , , , , oder gestellt ist.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE05bas.fm] masterpage:L1-Right-03 Bildgröße und Qualität 1) Die Standardeinstellung ist [5M] (DSC-P93) bzw. [4M] (DSC-P73). Mit dieser Einstellung erzielen Sie die höchste Bildqualität bei der jeweiligen Kamera. 2) Diese Option nimmt Bilder in einem Verhältnis von 3:2 (horizontal/vertikal) auf, um das Format an das verwendete Druckpapier anzupassen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE05bas.fm] masterpage:L1-Left-03 Bildqualität (Kompressionsverhältnis) Beispiele Niedrige Kompression • Zum Drucken oder Aufnehmen von Bildern mit Fein (besser) besserer Qualität. Standard • Zum Aufnehmen einer hohen Anzahl an Bildern.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE05bas.fm] masterpage:Right Aufnehmen von Standbildern – Mit dem automatischen Modus Die korrekte Haltung der Kamera Betriebsartenrad , Stellen Sie das Betriebsartenrad auf , und schalten Sie die Kamera ein. Vergewissern Sie sich vor der Aufnahme, dass Sie nicht mit den Fingern das Objektiv, das Sucherfenster, den Blitzstrahler oder das AF-Hilfslicht verdecken (Seite 8, 9).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE05bas.fm] masterpage:Left VGA FINE Autofokus 101 VGA 98 SAF 3 DE SAF 4 , Halten Sie den Auslöser halb durchgedrückt. , Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten. Wenn die Fokussierung abgeschlossen ist, ertönt ein Bestätigungston. Wenn die AE/ AF-Verriegelungsanzeige von Blinken in Leuchten übergeht, ist die Kamera aufnahmebereit.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE05bas.fm] masterpage:L1-Right-02 Prüfen des zuletzt aufgenommenen Bildes Schnellprüfung – Arbeiten mit der Zoomfunktion W (Weitwinkel) T (Tele) Zoom VGA 101 8/8 101-0008 ZURÜCK VGA 101 VGA 98 x1.1 101 98 S x5.0 2005 1 1 10:30PM , Drücken Sie auf der Steuertaste auf b (7). Wenn Sie in den Aufnahmemodus zurückkehren möchten, drücken Sie leicht auf den Auslöser, oder drücken Sie auf der Steuertaste erneut auf b (7).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE05bas.fm] masterpage:Left Der Bereich W bis zur Linie zeigt den optischen Zoom an, der Bereich T zeigt den digitalen Zoom an Zoomskalierungsanzeige Zooms sehr ähnlich. Stellen Sie den [Digitalzoom] in den SET UP-Einstellungen auf [Smart], wenn Sie den Smart-Zoom verwenden möchten (Seite 118). SmartZoom ist die Standardeinstellung. Der maximale Zoomfaktor hängt wie folgt von der ausgewählten Bildgröße ab.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE05bas.fm] masterpage:Right Nahaufnahmen – Makro VGA 101 VGA 98 97 Verwenden Sie für Nahaufnahmen von Motiven, wie z.B. Blumen oder Insekten, die Makro-Funktion. Sie können sich dem Motiv bis auf 10 cm nähern, wenn der Zoom ganz auf der Seite W steht. Die mögliche Fokusentfernung hängt jedoch von der Zoomposition ab. Es wird empfohlen, den Zoom während der Aufnahme ganz auf die Seite W zu stellen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE05bas.fm] masterpage:L1-Left-02 Verwenden des Selbstauslösers • Verwenden Sie bei Aufnahmen im MakroModus den LCD-Bildschirm. Wenn Sie mit dem Sucher arbeiten, wird möglicherweise nicht das Motiv aufgenommen, das zu sehen ist. Das liegt am Parallax-Effekt. • Bei Aufnahmen im Makro-Modus ist der für die Fokussierung verfügbare Bereich sehr eng, so dass es unter Umständen nicht möglich ist, das gesamte Motiv zu fokussieren.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE05bas.fm] masterpage:Right Auswählen eines Blitz-Modus VGA 101 98 , Stellen Sie das Betriebsartenrad auf , und drücken Sie auf der Steuertaste wiederholt auf v ( ), um einen Blitz-Modus auszuwählen. Es gibt folgende Funktionen für den BlitzModus: Keine Anzeige (Auto): Je nach Lichtbedingung wird der Blitz ausgelöst. Der Blitz wird verwendet, wenn das Licht nicht ausreicht, oder wenn sich das Motiv vor einer Lichtquelle befindet.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE05bas.fm] masterpage:Left So verringern Sie den „RoteAugen-Effekt“ Aufnehmen von Bildern mit dem AF-Hilfslicht Der Blitz wird bereits vor der eigentlichen Aufnahme einmal ausgelöst, um den RoteAugen-Effekt zu verringern. Stellen Sie [Rotaugen-Reduz] auf [Ein] (SET UPEinstellungen (Seite 118)). wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE05bas.fm] masterpage:Right Aufnehmen von Bildern mit dem Sucher Sucher Histogramm-Anzeige: Ein (Bildinformationen können auch während der Wiedergabe angezeigt werden) Der Sucher ist ein gutes Hilfsmittel, wenn Akkuenergie gespart werden soll oder wenn sich das Bild nur schwer auf dem LCDBildschirm prüfen lässt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE05bas.fm] masterpage:Left Aufzeichnen von Datum und Uhrzeit auf dem Standbild Kamera AF-Modus: Einzel Digitalzoom: Smart Datum/Uhrzeit: Aus Rotaugen-Reduz: Aus AF-Illuminator: Auto Autom. Aufn.ktrl: Aus Kamera AF-Modus: Tag&Zeit Digitalzoom: Datum Datum/Uhrzeit: Aus Rotaugen-Reduz: AF-Illuminator: Autom. Aufn.ktrl: Kamera AF-Modus: Einzel Digitalzoom: Smart Datum/Uhrzeit: Datum Rotaugen-Reduz: Aus AF-Illuminator: Auto Autom. Aufn.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE05bas.fm] masterpage:Right Aufnehmen entsprechend den Szenebedingungen Wählen Sie einen der folgenden Modi, um eine optimale Bildqualität zu erzielen. Landschaft-Modus Fokussiert auf weit entfernte Bilder. Eignet sich somit hervorragend für Landschaftsaufnahmen aus einiger Entfernung. Aufnehmen von Standbildern Dämmerungsmodus Bei schlechten Lichtbedingungen können Sie entfernte Motive bei Nacht im Dämmerungsmodus aufnehmen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE05bas.fm] masterpage:Left Soft Snap-Modus Betriebsartenrad Mit dem Soft Snap-Modus erscheinen Hautfarben in leuchtenderen und wärmeren Farbtönen. Da sich dieser Modus auch auf den Soft-Fokus auswirkt, entstehen die Aufnahmen, z.B. von Personen oder Blumen, in einer geeigneten Atmosphäre. VGA FINE 101 98 SAF 1 , Stellen Sie das Betriebsartenrad auf , oder . 2 , , , , Zentrieren Sie das Motiv im Rahmen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE05bas.fm] masterpage:L1-Right-03 Verfügbare Funktionen in den verschiedenen Positionen des Betriebsartenrads Funktion Betriebsartenrad AFBereichssucherrahmen Voreingestellter Fokus Weißabgleich Serie/Multi Burst — a ∞ a — a a a Auto — Center-AF 0.5m/1.0m/ 3.0m/7.0m Makro BlitzModus — Die Funktion „NR langsame Verschlusszeit“ befreit Aufnahmen von „Bildstörungen“ und liefert klare Bilder.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE06bas.fm] masterpage:L1-Left-03 Anzeigen von Standbildern Anzeigen von Bildern auf dem LCDBildschirm der Kamera Anzeigen von Bildern auf dem LCD-Einzelbildschirm VGA 101 Einzelbildschirm 101-0008 ZURCK/WEIT ZURCK/WEIT LAUTST 8/9 Indexbildschirm EINZELANZEIGE 2005 1 1 10:30PM LAUTST 1 Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder nahezu unmittelbar auf dem LCDBildschirm anzeigen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE06bas.fm] masterpage:L1-Right-02 Anzeigen von Bildern auf dem Index-Bildschirm VGA 101 3/9 Zoom T ZURCK/WEIT 2005 1 1 10:30PM 2 , Wählen Sie mit b/B auf der Steuertaste das gewünschte Standbild aus. b: Anzeige des vorherigen Bildes. B: Anzeige des nächsten Bildes. EINZELANZEIGE EINZELANZEIGE LAUTST 2 1 , Drücken Sie auf Anzeigen von Standbildern 101-0003 (Index). Die Anzeige wechselt zum IndexBildschirm.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE06bas.fm] masterpage:Left Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehbildschirm VGA 101 101-0002 2005 1 1 10:30PM ZURCK/WEIT A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) 1 A/V OUT (MONO)Buchse , Schließen Sie das mitgelieferte A/V-Verbindungskabel an die A/V OUT (MONO)-Buchse der Kamera und an die Audio-/ Videoeingangsbuchsen des Fernsehgeräts an.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE06bas.fm] masterpage:Right PAL-N-System Argentinien, Paraguay, Uruguay SECAM-System Bulgarien, Frankreich, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Polen, Russland, Ukraine, Ungarn usw. Anzeigen von Standbildern Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehbildschirm Wenn Sie die Bilder über ein Fernsehgerät anzeigen möchten, benötigen Sie einen Fernseher mit einer Videoeingangsbuchse sowie ein A/V-Verbindungskabel.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE07bas.fm] masterpage:Left Löschen von Standbildern Löschen von Bildern VGA 101-0002 ZURCK/WEIT 101 VGA 2/9 2005 1 1 10:30PM LAUTST 1 101 Betriebsartenrad auf , und schalten Sie die Kamera ein. Wählen Sie mit b/B auf der Steuertaste die zu löschenden Bilder aus. • Beachten Sie, dass gelöschte Bilder nicht wiederhergestellt werden können.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE07bas.fm] masterpage:Right Löschen von Bildern auf dem Indexbildschirm Löschen Beenden Wählen Löschen Beenden Alle im Ordner , Drücken Sie während der Anzeige des Indexbildschirms (Seite 39) auf (Löschen). • Beachten Sie, dass gelöschte Bilder nicht wiederhergestellt werden können. Alle im Ordner 2 , Wählen Sie [Wählen] mit b/B auf der Steuertaste aus, und drücken Sie dann auf z.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE07bas.fm] masterpage:L1-Left-01 Formatieren eines „Memory Stick“ Löschen Beenden OK 4 , Drücken Sie auf (Löschen). Wählen Sie mit B auf der Steuertaste die Option [OK] aus, und drücken Sie dann auf z. „Zugriff“ wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt, und alle Bilder mit dem Symbol werden gelöscht. So brechen Sie den Löschvorgang ab Wählen Sie [Beenden] mit b auf der Steuertaste aus, und drücken Sie dann auf z.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE07bas.fm] masterpage:Right Memory Stick Tool Formatieren: Ordner anlegen: Ordner ändern: Format. OK Abbrech Alle Daten werden gelöscht Bereit? OK Abbrech , Stellen Sie das Betriebsartenrad auf SET UP, und schalten Sie die Kamera ein. 3 , Wählen Sie mit v/V auf der Steuertaste (Memory Stick Tool) aus. Wählen Sie mit B auf der Steuertaste [Formatieren] aus, und drücken Sie anschließend auf B.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE08adv.fm] masterpage:Left Vor der Ausführung weiterer Funktionen Einrichten und Bedienen der Kamera In diesem Abschnitt wird die Bedienung des Menüs und des SET UP-Bildschirms beschrieben. d Wählen Sie mit v/V auf der Steuertaste die gewünschte Einstellung aus. Ändern der Menüeinstellungen a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf , , , , , , . , P, M, oder b Drücken Sie auf MENU. MENU Das Menü wird angezeigt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE08adv.fm] masterpage:Right Ändern der Optionen im SET UP-Bildschirm a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf SET UP. Der Bildschirm „SET UP“ wird angezeigt. Kamera Einzel AF-Modus: Smart Digitalzoom: Datum/Uhrzeit: Aus Rotaugen-Reduz: Aus AF-Illuminator: Auto Autom. Aufn.ktrl: Aus c Wählen Sie mit b/B die Option (Bildqualität) aus, und wählen Sie dann die gewünschte Bildqualität mit v/V aus.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE08adv.fm] masterpage:Left Erstellen oder Auswählen eines Ordners Die Kamera kann auf einem „Memory Stick“ mehrere Ordner anlegen. Sie können den Ordner auswählen, in dem die Bilder gespeichert werden sollen. Wenn Sie keinen neuen Ordner anlegen, wird der Ordner „101MSDCF“ als Aufnahmeordner ausgewählt. Sie können bis zu „999MSDCF“ Ordner erstellen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE08adv.fm] masterpage:Right Auswählen des Aufnahmeordners a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf SET UP. b Wählen Sie mit v/V die Option (Memory Stick Tool) aus, mit B/V die Option [Ordner ändern], und mit B/v die Option [OK]. Drücken Sie anschließend auf z. Vor der Ausführung weiterer Funktionen Der Bildschirm zur Auswahl des Aufnahmeordners wird angezeigt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE09adv.fm] masterpage:Left Weitere Standbild-Aufnahmefunktionen Auswählen einer Autofokus-Methode Sie können den AF-Bereichssucherrahmen und den AF-Modus einstellen. AF-Bereichssucherrahmen Der AF-Bereichssucherrahmen bestimmt die Fokus-Position anhand von Position und Größe des Motivs. AF-Modus Der AF-Modus bestimmt, wann die Kamera beginnt, ein Motiv zu fokussieren bzw. wann der Fokussiervorgang abgeschlossen ist.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE09adv.fm] masterpage:Right Auswählen einer Fokusmethode a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf SET UP. – AF-Modus b Wählen Sie mit v die Option (Kamera) aus, und wählen Sie anschließend mit B/v die Option [AF-Modus] aus. Einzel AF ( ) Dieser Modus eignet sich besonders gut für die Aufnahme statischer Motive. Der Fokus wird erst eingestellt, wenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE09adv.fm] masterpage:L1adv-Left-03 Aufnahmetechniken Wenn sich das Motiv bei der Aufnahme am Rand des Rahmens befindet, oder wenn Center AF verwendet wird, fokussiert die Kamera möglicherweise auf den Mittelpunkt und nicht auf das Motiv am Rand des Rahmens. Verwenden Sie in diesem Fall zum Fokussieren des Motivs die AF-Verriegelung, und fokussieren Sie dann die gewünschte Aufnahme erneut.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE09adv.fm] masterpage:Right c Wählen Sie mit b/B die Option 9 (Fokus) aus, wählen Sie dann mit v/V die Entfernung zum Motiv aus. Sie können folgende Einstellungen für die Entfernung auswählen: 0.5m, 1.0m, 3.0m, 7.0m, ∞ (unbegrenzte Entfernung) 3.0m 1.0m 0.5m 0.5m Center-AF Multi-AF Fokus WB ISO Wählen Sie in Schritt 3 [Multi-AF] oder [Center-AF] aus. • Die Fokuspunktinformationen zeigen möglicherweise nicht die exakte Entfernung.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE09adv.fm] masterpage:Left d Wählen Sie mit b/B einen Blendenwert aus. VGA FINE 101 98 M Zurück SAF 200 F2.8 0 EV Die zwei zur Auswahl stehenden Blendenwerte hängen von der ZoomPosition ab. Wenn der Zoom ganz auf der Seite W steht: F2.8/F5.6 Wenn der Zoom ganz auf der Seite T steht: F5.2/F10 e Nehmen Sie das Bild auf.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE09adv.fm] masterpage:L1adv-Right-03 Belichtung Blende Die Blende ist die Öffnung im Objektiv, mit der die einfallende Lichtmenge bestimmt wird. Der Wert zum Einstellen der Blende heißt „Blendenwert (F-Wert)“. Geöffnete Blende (niedriger F-Wert) • Das Bild ist leicht überbelichtet (heller). • Der Fokussierbereich ist kleiner. Geschlossene Blende (höherer F-Wert) • Das Bild ist leicht unterbelichtet (dunkler).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE09adv.fm] masterpage:Left d Wählen Sie mit v/V den gewünschten Belichtungseinstellwert aus. MENU Einstellen der Belichtung Steuertaste Nehmen Sie Ihre Einstellung vor, während Sie auf dem LCD-Bildschirm die Helligkeit des Motivhintergrunds prüfen. – EV-Einstellung Betriebsartenrad Sie können den von der Kamera ermittelten Wert für die Belichtung manuell ändern.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE09adv.fm] masterpage:Right c Stellen Sie die Belichtung anhand des Histogramms ein. Anzeigen eines Histogramms Anzahl der Pixel VGA FINE 101 4 Helligkeit Dunkel Hell a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf P, , , oder . 0 EV , b Drücken Sie auf , um das Histogramm anzuzeigen. , • Das Histogramm wird auch angezeigt, wenn das Betriebsartenrad auf oder M gestellt wird, ohne dass die EV-Einstellung aktiviert ist.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE09adv.fm] masterpage:L1adv-Left-03 Aufnahmetechniken Beim Aufnehmen von Bildern ermittelt die Kamera automatisch die Belichtung. Beim Aufnehmen von Bildern mit überwiegendem Weißanteil, wie z.B. ein hintergrundbeleuchtetes Motiv oder eine verschneite Landschaft, erkennt die Kamera ein helles Motiv und wählt möglicherweise eine dunklere Belichtung für das Bild.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE09adv.fm] masterpage:Right MENU Steuertaste Betriebsartenrad d Wenn Sie in Schritt 3 die Spot-Messung auswählen, positionieren Sie das Fadenkreuz der Spot-Messung auf einen Punkt des Motivs, den Sie aufnehmen möchten. VGA FINE 101 98 P Fadenkreuz der SpotMessung SAF b Drücken Sie auf MENU. Das Menü wird angezeigt. c Wählen Sie mit b/B die Option (Messmodus) aus, und wählen Sie anschließend mit v/V [Multi] oder [Spot] aus.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE09adv.fm] masterpage:Left (Glühlampe) • Für Aufnahmen bei sich ändernden Beleuchtungsbedingungen, beispielsweise auf einer Party. • Zur Verwendung in einem Studio oder bei Videobeleuchtung. MENU Steuertaste Betriebsartenrad a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf P, M, , , , , oder . , b Drücken Sie auf MENU. Das Menü wird angezeigt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE09adv.fm] masterpage:Right c Wählen Sie mit b/B die Option [ ] (Blitzstufe) aus, und wählen Sie dann die gewünschte Einstellung mit v/V aus. +: Erhöht die Blitzintensität über den normalen Wert. Normal: Normale Einstellung. –: Verringert die Blitzintensität unter den normalen Wert. Aufnehmen aufeinander folgender Bilder Für die fortlaufende Aufnahme von Bildern.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE09adv.fm] masterpage:Left DSC-P73: d Wählen Sie mit b/B die Option (Einheiten: Bilder) 4M 4 6 Aufnehmen im Multi Burst-Modus 3:2 4 6 – Multi Burst 3M 4 7 1M 10 18 VGA (E-Mail) 30 30 Wenn Sie einmal auf den Auslöser drücken, werden 16 Bilder nacheinander aufgenommen. Das ist z.B. hilfreich, wenn Sie Ihre sportliche Form prüfen möchten.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE09adv.fm] masterpage:Right Aufnehmen mit Spezialeffekten MENU Steuertaste – Bildeffekt Auslöser Sie können Spezialeffekte hinzufügen, um den Kontrast Ihrer Bilder zu verstärken. Betriebsartenrad S/W Schwarzweiß Weitere Standbild-Aufnahmefunktionen Sepia Sieht von der Farbgestaltung wie ein altes Foto aus a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf P, M, , , , , , oder . b Drücken Sie auf MENU. Das Menü wird angezeigt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE10adv.fm] masterpage:Left Weitere Standbild-Anzeigefunktionen Ordnerauswahl und Bildwiedergabe – Ordner Wählen Sie den Ordner aus, in dem die Bilder enthalten sind, die Sie wiedergeben möchten. MENU Steuertaste Betriebsartenrad d Wählen Sie den gewünschten Ordner mit b/B aus.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE10adv.fm] masterpage:Right c Drücken Sie auf (Wiedergabezoom), um das Bild zu vergrößern. Vergrößern eines Teils von einem Standbild e Stellen Sie mit / (Wiedergabezoom) den Zoom ein. d Drücken Sie wiederholt auf v/V/b/B, um den Teil des Bildes auszuwählen, der vergrößert werden soll. – Wiedergabezoom Sie können ein Bild um das bis zu Fünffache der Originalbildgröße vergrößern.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE10adv.fm] masterpage:Left c Wählen Sie mit b/B die Option (Dia) aus, und drücken Sie anschließend auf z. Wiedergeben von aufeinander folgenden Standbildern Nehmen Sie die Einstellungen für die folgenden Optionen mit v/V/b/B vor. – Automatische Wiedergabe Sie können aufgenommene Bilder nacheinander wiedergeben. Dies ist nützlich, wenn Sie Bilder prüfen oder in Form einer Präsentation wiedergeben möchten.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE10adv.fm] masterpage:Right Drehen von Standbildern – Drehen Bilder, die mit vertikal gehaltener Kamera aufgenommen wurden, können gedreht und horizontal angezeigt werden. a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf , und zeigen Sie das Bild an, das Sie drehen möchten. b Drücken Sie auf MENU. Das Menü wird angezeigt. c Wählen Sie mit b/B die Option (Drehen) aus, und drücken Sie dann auf z.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE10adv.fm] masterpage:Left Fortlaufende Wiedergabe Wiedergabe Bild für Bild a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf . . b Wählen Sie mit b/B das Multi Burst-Bild aus. b Wählen Sie mit b/B das Multi Burst-Bild aus. Die Wiedergabe des Multi BurstBildes erfolgt fortlaufend. Die Wiedergabe des Multi BurstBildes erfolgt fortlaufend.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE11adv.fm] masterpage:Right Bearbeiten von Standbildern Schützen von Bildern – Schützen Sie können wichtige Bilder schützen, um zu verhindern, dass sie versehentlich gelöscht werden. Auf dem Einzelbildschirm Auf dem Index-Bildschirm a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf , und drücken Sie auf (Index), um zum IndexBildschirm zu wechseln. .
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE11adv.fm] masterpage:Left h Wählen Sie [OK] mit der Taste B aus, und drücken Sie dann auf z. Das Schutzsymbol - wird in Weiß angezeigt, und das ausgewählte Bild wird geschützt. So deaktivieren Sie den Schutz Wählen Sie in Schritt 4 die Option [Abbrech] aus, oder wählen Sie in Schritt 8 die Option [Beenden] aus.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE11adv.fm] masterpage:Right Auswählen der zu druckenden Bilder – Drucksymbol (DPOF) Sie können bestimmte Bilder zum Drucken auswählen. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie Bilder in einem Fotogeschäft oder auf einem Drucker nach DPOF-Standard (Digital Print Order Format) drucken möchten, oder wenn Sie einen PictBridgekompatiblen Drucker verwenden. • Es ist nicht möglich, die Anzahl der zu druckenden Seiten anzugeben.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE11adv.fm] masterpage:Left Auf dem Index-Bildschirm a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf , und drücken Sie auf (Index), um zum Index-Bildschirm zu wechseln. b Drücken Sie auf MENU. Das Menü wird angezeigt. c Wählen Sie mit b/B die Option (DPOF) aus, und drücken Sie dann auf z. d Wählen Sie mit b/B die Option [Wählen] aus, und drücken Sie dann auf z.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE12adv.FM] masterpage:Right Drucken von Standbildern (PictBridge-Drucker) Auch wenn Sie keinen Computer besitzen, können Sie problemlos Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera an einen PictBridgekompatiblen Drucker anschließen. Zur Vorbereitung müssen Sie lediglich die USB-Verbindung in den SET UPEinstellungen auswählen und die Kamera an den Drucker anschließen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE12adv.FM] masterpage:Left Wenn [USB-Anschluss] in den SET UP-Einstellungen nicht auf [PictBridge] gestellt wurde Sie können selbst beim Einschalten der Kamera nicht die PictBridge-Funktion verwenden. Entfernen Sie das USB-Kabel und stellen Sie [USB-Anschluss] auf [PictBridge] (Seite 73). Drucken von Bildern Sie können ein Bild auswählen und drucken.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE12adv.FM] masterpage:Right f Wählen Sie mit V/B die Option [OK] aus, und drücken Sie dann auf z. Drucken 1/3 Beenden So brechen Sie den Druckvorgang ab Wählen Sie in Schritt 4 die Option [Abbrech] oder in Schritt 6 die Option [Beenden] aus. So drucken Sie weitere Bilder Wählen Sie im Anschluss an Schritt 6 ein weiteres Bild und dann mit v die Option [Drucken] aus. Wählen Sie in Schritt 4 die Option [DPOF-Bild] aus.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE12adv.FM] masterpage:Left g Drücken Sie auf MENU. Der Bildschirm „Drucken“ wird angezeigt. So brechen Sie den Druckvorgang ab Wählen Sie in Schritt 4 die Option [Abbrech] oder in Schritt 9 die Option [Beenden] aus. Drucken Index Datum Menge Beenden Aus Aus 1 OK • Bei bestimmten Druckern nicht verfügbare Optionen werden nicht angezeigt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE12adv.FM] masterpage:Right • Bewegtbilder können nicht gedruckt werden. • Gibt der angeschlossene Drucker während der Verbindung eine Fehlermeldung aus, blinkt die Anzeige etwa fünf Sekunden lang. Überprüfen Sie in diesem Fall den Drucker. Auf dem Einzelbildschirm a Zeigen Sie mit b/B das Bild an, das Sie drucken möchten. Das Menü wird angezeigt. c Wählen Sie mit b/B die Option (Drucken) aus, und drücken Sie dann auf z.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE12adv.FM] masterpage:Left So drucken Sie weitere Bilder Auf dem Index-Bildschirm Wählen Sie im Anschluss an Schritt 7 ein weiteres Bild und dann mit v die Option [Drucken] aus. Wiederholen Sie anschließend das Verfahren, indem Sie erneut mit Schritt 4 beginnen. a Drücken Sie auf (Index), um zum Index-Bildschirm zu wechseln So drucken Sie alle Bilder, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind Das Menü wird angezeigt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE12adv.FM] masterpage:Right So drucken Sie alle Bilder, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind Drucken von Standbildern (PictBridge-Drucker) Wählen Sie in Schritt 4 die Option [DPOF-Bild] aus. Alle mit dem Symbol gekennzeichneten Bilder werden gedruckt, unabhängig davon, ob das Bild angezeigt wird oder nicht.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE13adv.fm] masterpage:Left Bewegtbilder • Die Bildgröße [640 (Fein)] kann nur verwendet werden, wenn das Bild auf einem „Memory Stick PRO“ aufgenommen wird. Aufnehmen von Bewegtbildern d Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten. Sie können Bewegtbilder mit Ton aufnehmen. Steuertaste „AUFNAHME“ wird auf dem LCDBildschirm angezeigt, und die Kamera beginnt mit der Bild- und Tonaufnahme.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE13adv.fm] masterpage:Right Anzeigen von Bewegtbildern auf dem LCD-Bildschirm Sie können Bewegtbilder auf dem LCDBildschirm der Kamera anzeigen und Ton über die Lautsprecher der Kamera wiedergeben. a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf So stellen Sie die Lautstärke ein . b Wählen Sie das gewünschte Bewegtbild mit b/B aus. Bewegtbilder im Bildformat [640 (Fein)] oder [640(Standard)] werden auf dem gesamten Bildschirm angezeigt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE13adv.fm] masterpage:Left Löschen von Bewegtbildern Sie können nicht mehr benötigte Bewegtbilder löschen. Steuertaste Betriebsartenrad Auf dem Einzelbildschirm Auf dem Index-Bildschirm a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf , und drücken Sie auf (Index), um zum Index-Bildschirm zu wechseln. . b Wählen Sie mit b/B das Bewegtbild aus, das Sie löschen möchten. c Drücken Sie auf (Löschen).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE13adv.fm] masterpage:Right e Wiederholen Sie Schritt 4, um weitere Bewegtbilder zu löschen. f Drücken Sie auf (Löschen). g Wählen Sie [OK] mit der Taste B aus, und drücken Sie dann auf z. „Zugriff“ wird auf dem LCDBildschirm angezeigt, und das Bewegtbild wird gelöscht. So brechen Sie den Löschvorgang ab Wählen Sie in Schritt 3 oder 7 die Option [Beenden] aus.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE13adv.fm] masterpage:Left e Bestimmen Sie einen Schnittpunkt. MENU Steuertaste Betriebsartenrad Drücken Sie am gewünschten Schnittpunkt auf z. Untert 101 10/10 00:00:02 Unterteilungspunkt OK Abbrech Beenden a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf . b Wählen Sie mit b/B das Bewegtbild aus, das Sie schneiden möchten. c Drücken Sie auf MENU. Das Menü wird angezeigt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE14adv.fm] masterpage:Right Arbeiten mit Bildern auf dem Computer Kopieren von Bildern auf den Computer – Für WindowsBenutzer Empfohlene Computerumgebung • Diese Kamera ist mit Hi-Speed USB kompatibel (USB 2.0-kompatibel). • Eine Verbindung über eine Hi-Speed USBkompatible (USB 2.0-kompatible) USBSchnittstelle ermöglicht eine Datenübertragung mit hoher Geschwindigkeit.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE14adv.fm] masterpage:Left Installieren des USBTreibers Wenn Sie unter Windows XP arbeiten, müssen Sie den USB-Treiber installieren. Nachdem der USB-Treiber einmal installiert wurde, ist keine weitere Installation des USB-Treibers erforderlich. a Schalten Sie den Computer ein, und legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Schließen Sie die Kamera noch nicht an den Computer an.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE14adv.fm] masterpage:Right Anschließen der Kamera an den Computer a Legen Sie den „Memory Stick“ mit den Bildern, die Sie kopieren möchten, in die Kamera ein. c Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an die (USB)Buchse der Kamera an. Zugriffsanzeigen* MENU b Stellen Sie das Betriebsartenrad auf , und schalten Sie die Kamera und den Computer ein. einschalten „USB-Mode Normal“ wird auf dem LCDBildschirm der Kamera angezeigt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE14adv.fm] masterpage:Left P Entfernen des USB-Kabels, Herausnehmen des „Memory Stick“ aus der Kamera oder Ausschalten der Kamera bei bestehender USB-Verbindung Für Benutzer von Windows 2000 , Me oder XP 1 Doppelklicken Sie auf der Taskleiste auf . Doppelklicken Sie hier 2 Klicken Sie auf (Sony DSC), und klicken Sie anschließend auf [Stop]. 3 Bestätigen Sie die Geräteauswahl im Bestätigungsfenster, und klicken Sie dann auf [OK].
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE14adv.fm] masterpage:Right Wenn das Symbol „Removable Disk“ nicht angezeigt wird 1 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf [My Computer], und wählen Sie im Kontextmenü die Option [Properties]. Der Bildschirm „System Properties“ wird angezeigt. 3 Wird [ Sony DSC] angezeigt, löschen Sie den Eintrag. 1 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf [ Sony DSC]. 2 Klicken Sie auf [Uninstall].
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE14adv.fm] masterpage:Left Anzeigen von Bildern auf dem Computer a Klicken Sie auf [Start], und klicken Sie dann auf [My Documents]. Der Inhalt des Ordners „My Documents“ wird angezeigt. • In diesem Abschnitt wird an einem Beispiel gezeigt, wie Sie kopierte Bilder aus dem Ordner „My Documents“ anzeigen können. • Wenn Sie nicht mit Windows XP arbeiten, doppelklicken Sie auf dem Desktop auf [My Documents].
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE14adv.fm] masterpage:Right Speicherort von Bilddateien und Dateinamen Die mit der Kamera aufgenommenen Bilddateien werden in einer Ordnerstruktur auf dem „Memory Stick“ gespeichert. Beispiel: Anzeigen von Ordnern unter Windows XP (unter Verwendung eines „Memory Stick“) Arbeiten mit Bildern auf dem Computer Ordner mit Bilddaten, die mit einer Kamera aufgenommen wurden, die keine Funktion zur Erstellung von Ordnern besitzt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE14adv.fm] masterpage:Left Ordner Dateiname Bedeutung der Datei 101MSDCF bis 999MSDCF DSC0ssss.JPG • Standbilddateien aufgenommen im Modus: – Normaler Modus (Seite 25) – Serie-Modus (Seite 61) – Multi Burst-Modus (Seite 62) MOV0ssss.MPG • Bewegtbilddateien (Seite 80) MOV0ssss.THM • Im Bewegtbildmodus aufgenommene Indexbilddateien (Seite 80) • ssss steht für eine beliebige Zahl zwischen 0001 und 9999.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE14adv.fm] masterpage:Right Anzeigen von Bildern, die zuvor auf einen Computer kopiert wurden • Überspringen Sie Schritt 1, wenn Sie den von der Kamera zugewiesenen Dateinamen nicht geändert haben. • Je nach Bildgröße können Sie ein Bild möglicherweise nicht anzeigen. • Bilder, die auf einem Computer bearbeitet oder mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden, können auf dieser Kamera möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE14adv.fm] masterpage:Left • Für die Erstellung der automatischen Wiedergabe (Seite 96) ist ein Pentium IIIProzessor mit 500 MHz (oder höher) erforderlich. • Diese Software ist mit der „DirectX“Technologie kompatibel. „DirectX“ muss vor der Verwendung installiert werden. • Für die Erstellung von CD-Rs ist eine separate Anwendung erforderlich.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE14adv.fm] masterpage:Right f Klicken Sie im Bildschirm „Ready to Install the Program“ auf [Install]. Die Installation beginnt. Die Verknüpfungssymbole von „Picture Package Menu“ und „Picture Package destination Folder“ werden angezeigt. h Nehmen Sie die CD-ROM heraus. Kopieren von Bildern mit „Picture Package“ Schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an den Computer an.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE14adv.fm] masterpage:Left Verwenden von „Picture Package“ Speichern von Bildern auf einer CD-R Verwenden der automatischen Wiedergabe Starten Sie das „Picture Package Menu“ auf dem Desktop, um die verschiedenen Funktionen zu verwenden. Klicken Sie links im Bildschirm auf [Save the images on CD-R]. Klicken Sie rechts unten im Bildschirm auf [Save the images on CD-R].
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE14adv.fm] masterpage:Right Kopieren von Bildern auf den Computer – Für MacintoshBenutzer Empfohlene Computerumgebung • Wenn Sie zwei oder mehr USB-Geräte gleichzeitig an einen Computer anschließen, sind einige Geräte, Ihre Kamera unter Umständen eingeschlossen, nicht betriebsbereit. Dies hängt davon ab, welche USB-Geräte Sie verwenden. • Bei Verwendung eines USB-Hubs kann eineinwandfreier Betrieb nicht gewährleistet werden.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE14adv.fm] masterpage:Left c Anzeigen von Bildern auf dem Computer Verwenden von „ImageMixer VCD2“ 1 Doppelklicken Sie auf das Festplattensymbol. „ImageMixer VCD2“ eignet sich nur für Macintosh-Computer (Mac OS X (v10.1.5) oder höher).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE14adv.fm] masterpage:Right a Installieren von „ImageMixer VCD2“ 1 Schalten Sie den Computer ein. • Für die Anzeigeeinstellung sollten mindestens 1.024 × 768 Pixel und mindestens 32.000 Farben verwendet werden. 2 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. 3 Doppelklicken Sie auf das CD-ROMSymbol. 5 Doppelklicken Sie auf die Datei [IMXINST.SIT] in dem Zielordner.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE15trb.fm] masterpage:Left Fehlersuche/Fehlerbehebung Fehlersuche/ Fehlerbehebung Sollten Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, versuchen Sie zunächst folgende Lösungen. 2 Funktioniert die Kamera anschließend immer noch nicht ordnungsgemäß, drücken Sie die Taste RESET, die sich in der Buchsenabdeckung befindet, und schalten Sie dann die Kamera erneut ein. (Dadurch werden die Datums- und Uhrzeiteinstellungen usw. gelöscht.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE15trb.fm] masterpage:L1adv-Right-04 Symptom Ursache Lösung Die Kamera lässt sich nicht einschalten. • Die Akkus sind nicht ordnungsgemäß eingelegt. • Das Netzteil (nicht mitgeliefert) ist nicht angeschlossen. • Die Akkus sind entladen. • Die Akkus sind defekt (Seite 122). p Legen Sie die Akkus ordnungsgemäß ein (Seite 13). p Schließen Sie das Netzteil richtig an die Kamera an (Seite 16). Die Kamera schaltet sich plötzlich aus.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE15trb.fm] masterpage:L1adv-Left-04 Symptom Ursache Lösung Der PräzisionsDigitalzoom funktioniert nicht. • [Digitalzoom] wurde in den SET UPEinstellungen auf [Smart] oder [Aus] gestellt. • Diese Funktion steht bei der Aufnahme von Bewegtbildern nicht zur Verfügung. p Setzen Sie [Digitalzoom] auf [Präzision] (Seite 27, 47 und 118). Der Smart-Zoom funktioniert nicht.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE15trb.fm] masterpage:L1adv-Right-04 Symptom Ursache Sie können keine Bilder aufnehmen. • Es ist kein „Memory Stick“ eingelegt. p Legen Sie einen „Memory Stick“ ein (Seite 21). • Die Kapazität des „Memory Stick“ reicht nicht aus. p Löschen Sie die auf dem „Memory Stick“ gespeicherten Bilder (Seite 42). p Tauschen Sie den „Memory Stick“ aus.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE15trb.fm] masterpage:L1adv-Left-04 Symptom Ursache Lösung Datum und Uhrzeit werden • Datum und Uhrzeit sind nicht richtig eingestellt. nicht ordnungsgemäß aufgezeichnet. p Stellen Sie Datum und Uhrzeit richtig ein (Seite 18). Der Blendenwert und die Verschlusszeit blinken, wenn Sie den Auslöser halb durchgedrückt halten. • Die Belichtung ist nicht richtig eingestellt. p Stellen Sie die Belichtung ein (Seite 56).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE15trb.fm] masterpage:L1adv-Right-04 Löschen/Bearbeiten von Bildern Symptom Ursache Lösung Die Kamera kann ein Bild nicht löschen. • Das Bild ist geschützt. • Der Überschreibschutzschalter am „Memory Stick“ ist auf LOCK gesetzt. p Heben Sie den Schutz auf (Seite 69). p Schieben Sie den Schalter in die Position, in der Aufnahmen möglich sind (Seite 121). Sie haben das Bild versehentlich gelöscht.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE15trb.fm] masterpage:L1adv-Left-04 Symptom Ursache Lösung Der Computer erkennt die Kamera nicht. • • • • p Schalten Sie die Kamera ein (Seite 17). p Verwenden Sie das Netzteil (nicht mitgeliefert) (Seite 16). p Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel (Seite 87). p Lösen Sie das USB-Kabel, und schließen Sie es wieder richtig an. Vergewissern Sie sich, dass auf dem LCD-Bildschirm „USB-Mode“ angezeigt wird (Seite 87).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE15trb.fm] masterpage:L1adv-Right-04 Symptom Ursache Lösung Bild und Ton sind gestört, wenn Sie ein Bewegtbild auf einem Computer wiedergeben. • Sie geben das Bewegtbild direkt vom „Memory Stick“ aus wieder. p Kopieren Sie das Bewegtbild auf die Festplatte des Computers, und geben Sie die Bewegtbilddatei dann von der Festplatte aus wieder (Seite 88, 95 und 97). Sie können ein Bild nicht drucken.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE15trb.fm] masterpage:L1adv-Left-04 PictBridge -kompatibler Drucker Symptom Ursache Lösung Es kann keine Verbindung hergestellt werden. • Der Drucker ist nicht mit dem PictBridgeStandard kompatibel. • Der Drucker ist nicht für die Verbindung mit der Kamera eingerichtet. • [USB-Anschluss] wurde nicht auf [PictBridge] gestellt. Diese Einstellung ist über die SET UPEinstellungen vorzunehmen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE15trb.fm] masterpage:L1adv-Right-04 Sonstiges Symptom Ursache Lösung Die Kamera funktioniert nicht, es können keine Funktionen ausgeführt werden. • Der Akku ist fast oder ganz leer (Die Anzeige blinkt). • Das Netzteil (nicht mitgeliefert) ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen. p Laden Sie die Akkus auf (Seite 11). p Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an die DC INBuchse der Kamera und an eine Wandsteckdose an (Seite 16).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE15trb.fm] masterpage:L1adv-Left-04 Warnungen und Fehlermeldungen Auf dem LCD-Bildschirm werden folgende Meldungen angezeigt. Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme Kein Memory Stick • Legen Sie einen „Memory Stick“ ein (Seite 21). Systemfehler • Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein (Seite 17). Memory Stick-Fehler • Der eingelegte „Memory Stick“ kann nicht für diese Kamera verwendet werden (Seite 121).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE15trb.fm] masterpage:L1adv-Right-04 Bedeutung/Abhilfemaßnahme 640 (Fein) ist nicht verfügbar • Das Bewegtbildformat [640 (Fein)] kann nur mit einem „Memory Stick PRO“ verwendet werden. Legen Sie einen „Memory Stick PRO“ ein, oder wählen Sie für die Bildgröße eine beliebige Einstellung mit Ausnahme von [640 (Fein)] aus (Seite 80). Dateifehler • Während der Bildwiedergabe ist ein Fehler aufgetreten.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE15trb.fm] masterpage:L1adv-Left-03 Anzeigefeld der Selbstdiagnosefunktion – Anzeige eines mit einem Buchstaben beginnenden Codes Die Kamera ist mit einem Anzeigefeld für die Selbstdiagnosefunktion ausgestattet. Diese Funktion zeigt den Kamerastatus auf dem LCD-Bildschirm durch eine Kombination aus Buchstaben und vierstelligen Ziffern an.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE16add.fm] masterpage:L1adv-Right-03 Weitere Informationen Multi Burst Anzahl der speicherbaren Bilder/ Aufnahmezeit Die Anzahl der speicherbaren Bilder und die Aufnahmezeit hängen von der Kapazität des „Memory Stick“, der Bildgröße und der Bildqualität ab. Berücksichtigen Sie bei der Auswahl eines „Memory Stick“ die folgenden Tabellen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE16add.fm] masterpage:L1adv-Left-04 Menüoptionen Die Menüoptionen, die geändert werden können, variieren je nach Position des Betriebsartenrads oder Einstellung der Kamera. Standardeinstellungen sind mit x gekennzeichnet. Wenn das Betriebsartenrad auf gestellt ist Option Einstellung Beschreibung Mode (AUFN-Modus) Multi Burst Serie xNormal – Nimmt nacheinander 16 Einzelbilder innerhalb eines Standbildes auf (Seite 62).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE16add.fm] masterpage:L1adv-Right-04 Option Einstellung Beschreibung ISO (ISO) 400 / 200 / 100 / xAuto Wählt die ISO-Empfindlichkeit aus. Bei der Aufnahme in dunkler Umgebung oder bei der Aufnahme eines sich schnell bewegenden Motivs sollten Sie eine hohe Einstellung verwenden. Verwenden Sie eine niedrige Einstellung, wenn Sie Bilder in hoher Qualität aufnehmen möchten.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE16add.fm] masterpage:L1adv-Left-04 Wenn das Betriebsartenrad auf Option (EV) 9 (Fokus) 1) (Messmodus) WB (Weissabgl) 1) ISO (ISO) , , , , Einstellung oder gestellt ist Beschreibung +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / Stellt die Belichtung ein (Seite 56). +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / − 0.3EV / − 0.7EV / − 1.0EV / − 1.3EV / − 1.7EV / − 2.0EV ∞ / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE16add.fm] masterpage:L1adv-Right-04 Option Einstellung Beschreibung 9 (Fokus) ∞ / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Center-AF / xMulti-AF Wählt die Autofokus-Methode aus (Seite 50) oder stellt die Vorabfokusentfernung ein (Seite 52). Spot / xMulti Stimmt die Belichtung auf das Motiv ab, das Sie aufnehmen (Seite 58). Legt den Messbereich fest.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE16add.fm] masterpage:L1adv-Left-04 SET UP-Optionen Stellen Sie das Betriebsartenrad auf SET UP. Der Bildschirm „SET UP“ wird angezeigt. Standardeinstellungen sind mit x gekennzeichnet. (Kamera) Option Einstellung AF-Modus xEinzel / Monitor Beschreibung Wählt den Fokus-Betriebsmodus aus (Seite 51). Digitalzoom xSmart / Präzision / Aus Wählt den Digitalzoom-Modus aus (Seite 27).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE16add.fm] masterpage:Right (Memory Stick Tool) Option Einstellung Beschreibung Formatieren OK / Abbrech Formatiert den „Memory Stick“. Beachten Sie, dass durch das Formatieren alle Daten auf dem „Memory Stick“, das heißt auch geschützte Bilder, gelöscht werden (Seite 44). Ordner anlegen OK / Abbrech Erstellt einen Ordner für die Aufnahme von Bildern (Seite 48).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE16add.fm] masterpage:Left Sicherheitsvorkehrungen Achten Sie darauf, dass Sie die Kamera nicht unter den nachfolgend aufgeführten Bedingungen aufbewahren oder verwenden: • Unter sehr hohen Temperaturen, beispielsweise in einem in der Sonne geparkten Auto. Das Kameragehäuse könnte sich verformen, wodurch Funktionsstörungen verursacht werden können. • Bei direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe einer Heizung.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE16add.fm] masterpage:Right Der integrierte Akku Die Kamera ist mit einem integrierten Akku ausgestattet, der die verschiedenen Einstellungen, z.B. Datum und Uhrzeit, auch im ausgeschalteten Zustand beibehält. Dieser Akku wird während des Betriebs der Kamera ständig aufgeladen. Bei längerer Nichtverwendung der Kamera entlädt er sich jedoch nach und nach.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE16add.fm] masterpage:Left • Es wird empfohlen, alle wichtigen Daten zu sichern. • Kleben Sie niemals andere Materialen außer dem mitgelieferten Etikett auf. Bringen Sie dieses Etikett nur an der dafür vorgesehenen Stelle an. • Bringen Sie das mitgelieferte Etikett nur an der dafür vorgesehenen Stelle an. Achten Sie sorgfältig darauf, dass das Etikett nicht übersteht.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE16add.fm] masterpage:Right Akku-Lebensdauer • Die Akku-Lebensdauer ist begrenzt. Die Akkukapazität nimmt bei häufiger Verwendung und im Laufe der Zeit immer mehr ab. Wenn die AkkuBetriebszeit anscheinend beträchtlich kürzer geworden ist, hat der Akku vermutlich das Ende seiner Lebensdauer erreicht. • Die Akku-Lebenszeit hängt von den Lager- und Betriebsbedingungen, Umgebungsbedingungen sowie dem Akkutyp ab.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE16add.fm] masterpage:Left Weißabgleich Automatisch, Tageslicht, Wolkig, Neonlampe, Glühbirne Dateiformat (DCF-Format) Standbilder: (Exif Ver. 2.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE16add.fm] masterpage:Right Zubehör • • • • • • • • HR6 (Größe AA) Ni-MH-Akkus (2) Akkufach (1) BC-CS2A/CS2B Ni-MHAkkuladegerät (1) Netzkabel (1) USB-Kabel (1) A/V-Verbindungskabel (1) Handschlaufe (1) „Memory Stick“ (DSC-P93: 32MB/DSC-P73: 16MB) (1) • CD-ROM (USB-Treiber: SPVD-012) (1) • Bedienungsanleitung (1) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE16add.fm] masterpage:Left Der LCD-Bildschirm Aufnehmen von Standbildern 1 2 3 4 5 qs qd qf qg VGA FINE 101 1/30" 400 C:32:00 DATE ISO400 6 7 8 9 Zurück SAF q; qa Die in Klammern stehenden Seitenzahlen geben an, wo Sie zusätzliche wichtige Informationen finden. DE 126 250 F2.0 +2.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE16add.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE16add.fm] masterpage:Left Wiedergabe von Standbildern VGA 101 x1.3 1 0 1 –0 0 1 2 ZURCK/WEIT DE 128 A Anzeige Ordner ändern (64) B Bildgrößenanzeige (22) C Aufnahmemodus-Anzeige (61, 62) D Schutzsymbolanzeige (69)/ Drucksymbolanzeige (DPOF) (71) E Zoom-Anzeige (27)/ Anzeige für schrittweise Wiedergabe (68) F Anzeige USB-Kabel nicht abziehen (111) G Ordner-Dateinummer (91) 101 12 / 12 C:32:00 +2.0EV ISO400 AWB 2000 F5.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE16add.fm] masterpage:Right Wiedergabe von Bewegtbildern 1 2 101 3 101 VOL. 8/8 00:00:12 4 5 6 7 8 • Mit den MENU-Schaltern kann das Menü/ Führungsmenü ein- und ausgeschaltet werden. Die in Klammern stehenden Seitenzahlen geben an, wo Sie zusätzliche wichtige Informationen finden.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE01covIX.fm] masterpage:Left Index Index A A/V-Verbindungskabel .................................... 40 AC-Netzteil ...................................................... 16 AE/AF-Verriegelung ........................................ 26 AF .................................................................... 26 AF-Bereichssucher .......................................... 50 AF-Hilfslicht ...............................................
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE01covIX.fm] masterpage:Right M S V Makro ...............................................................29 Manuelle Belichtung ........................................53 Memory Stick .................................................121 Menü .........................................................46, 114 Messmodus .......................................................58 Monitoring AF ..............................................
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\02DE-DSCP73P93CEE5\02DE01covIX.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL02WAR.fm] masterpage:Left Nederlands WAARSCHUWING Voor klanten in Nederland Om het gevaar van brand of elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Om elektrische schokken te vermijden, mag de behuizing niet worden geopend. Laat reparaties uitsluitend door vakkundig personeel uitvoeren.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL02WAR.fm] masterpage:Right Lees dit eerst Proefopname Houd rekening met auteursrechten Voordat u unieke gebeurtenissen gaat vastleggen, is het verstandig om eerst een proefopname te maken. Dan bent u er zeker van dat de camera naar behoren functioneert. Op televisieprogramma's, films, videobanden en ander beeldmateriaal kunnen auteursrechten rusten.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL02WAR.fm] masterpage:L1-Left Zorg dat er geen zand of stof in de camera komt Als u de camera in een zanderige of stoffige omgeving gebruikt, kunnen er storingen optreden. Richt de camera niet op de zon of op een andere heldere lichtbron Dit kan onherstelbare schade aan uw ogen veroorzaken of storingen in de camera.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL01covTOC.fm] masterpage:Right Inhoud Lees dit eerst .............................................3 De onderdelen herkennen..........................8 Modusknop .........................................10 Aan de slag Voorbereidingen voor batterijen .............11 De batterijen opladen ..............................11 De batterijen plaatsen..............................13 De netspanningsadapter gebruiken .........
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL01covTOC.fm] masterpage:L1-Left Geavanceerd opnemen van stilstaande beelden Een methode voor automatisch scherpstellen kiezen........................ 49 Een kader voor de AF-bereikzoeker kiezen – AF-bereikzoeker .............. 49 Een methode voor scherpstellen kiezen – AF-modus.................................... 50 De afstand tot een onderwerp instellen – Brandpuntsafstanden ...................
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL01covTOC.fm] masterpage:L1-Right Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen .........................99 Waarschuwingen en meldingen ............108 Zelfdiagnosedisplay – Als er een code verschijnt die met een letter begint ..110 Aanvullende informatie Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen/Beschikbare opnametijd ....................................111 Menu-opdrachten ..................................
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL03BAS.fm] masterpage:L1-Left-01 De onderdelen herkennen Raadpleeg de pagina's die tussen haakjes worden vermeld voor informatie over de bediening.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL03BAS.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL03BAS.fm] masterpage:L1-Left-01 Modusknop Voordat u de camera gaat gebruiken, dient u de markering op de modusknop in te stellen aan de zijde van de POWER-toets. (Filmopnamen maken) U kunt ook films opnemen (pagina 79). (Afspelen/Bewerken) U kunt stilstaande beelden of films (pagina 38 en 68) afspelen en bewerken.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL04BAS.fm] masterpage:L1-Right-01 Aan de slag Voorbereidingen voor batterijen Geschikte batterijen HR 15/51:HR6 (type AA) Nikkelmetallisch-hydridebatterijen (2) – NH-AA-DA (2) (meegeleverd) – NH-AA-2DA dubbelpak, etc.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL04BAS.fm] masterpage:Left CHARGE-lampje 2 Oplaadtijd naar een stopcontact Netsnoer , Sluit de batterijoplader via het netsnoer aan op een stopcontact (netspanning). Het opladen begint en het CHARGElampje gaat branden. Als het CHARGElampje uit gaat, is het opladen voltooid. Zie 122 voor informatie over de batterijoplader.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL04BAS.fm] masterpage:L1-Right-02 De batterijen plaatsen * Het "geheugeneffect" – de situatie waarin een batterij tijdelijk niet volledig kan worden opgeladen. • Als u de batterijen volledig wilt ontladen, zet u de camera in de modus Beeldenreeks (pagina 65) en laat u deze aanstaan totdat de batterijen op zijn. • Haal de afdichtingen niet los en beschadig de batterijen niet.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL04BAS.fm] masterpage:Left Indicator resterende batterijtijd (bij gebruik van nikkelmetallisch-hydridebatterijen) De batterijlading neemt af tijdens het gebruik. Dit wordt door de indicator voor de resterende batterijtijd weergegeven door middel van de volgende symbolen. 3 , Sluit het deksel van de batterij/ "Memory Stick". Sluit het deksel van de batterij/ ''Memory Stick'' terwijl u de batterijen tegenhoudt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL04BAS.fm] masterpage:Right De tabel toont bij benadering de batterijtijd en het aantal beelden dat kan worden opgenomen of afgespeeld met volledig opgeladen batterijen, in de normale stand en bij een temperatuur van 25°C. Bij het aantal beelden dat u kunt opnemen/ weergeven, is het eventueel verwisselen van de meegeleverde "Memory Stick" meegerekend. Het werkelijke aantal kan minder zijn dan wordt aangegeven.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL04BAS.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL04BAS.fm] masterpage:L1-Right-02 De camera in het buitenland gebruiken BC-CS2A/CS2B • Gebruik geen transformator (reisadapter). Deze kan storingen veroorzaken. POWER POWER-lampje , Druk op POWER om het toestel aan te zetten. Het POWER-lampje licht groen op en de stroom is ingeschakeld. Als u de camera voor het eerst gebruikt, verschijnt het Clock Set-scherm (pagina 18).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL04BAS.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL04BAS.fm] masterpage:Right Aan de slag Clock Set Y/M/D M/D/Y D/M/Y 2004 / 1 / 1 12 : 00 Clock Set Clock Set Y/M/D M/D/Y D/M/Y OK AM Cancel 2004 / 1 / 1 12 : 00 Y/M/D M/D/Y D/M/Y 2005 / 1 / 1 OK AM 3 , Kies de gewenste datumnotatie met v/V op de regeltoets en druk op z. U kunt kiezen uit [Y/M/D] (jaar/maand/ dag), [M/D/Y] en [D/M/Y].
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL04BAS.fm] masterpage:Left Clock Set Y/M/D M/D/Y D/M/Y 2005 / 1 / 1 10 : 30 OK AM Cancel 6 , Kies [OK] met B op de regeltoets en druk vervolgens op z. Zodra de datum en de tijd zijn ingesteld, begint de klok te lopen. • Als u de instelprocedure wilt annuleren, kiest u [Cancel] en drukt u vervolgens op z.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL05BAS.fm] masterpage:Right Stilstaande beelden opnemen Een "Memory Stick" plaatsen en verwijderen Aansluitzijde 1 , Maak het batterij/"Memory Stick"-deksel open. 2 , Plaats de "Memory Stick". Trek het batterij/"Memory Stick"-deksel open en schuif het deksel in de richting van de pijl. Houd de "Memory Stick" zoals in de afbeelding wordt getoond en schuif deze helemaal in het toestel totdat u een klik hoort.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL05BAS.fm] masterpage:Left Het formaat van stilstaande beelden instellen Modusknop DSC-P93 5M 1 , Zet de modusknop op de camera aan. DSC-P73 5M 4M 3:2 3M 1M VGA(E-Mail) 3:2 3M 1M VGA(E-Mail) Image Size Image Size DSC-P93 en zet • U kunt deze bewerking ook uitvoeren als de modusknop is ingesteld op P, M, , , , , of .
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL05BAS.fm] masterpage:L1-Right-03 Beeldformaat en kwaliteit 1) De standaardinstelling is [5M] (DSC-P93) of [4M] (DSC-P73). Dit formaat biedt de hoogste beeldkwaliteit bij gebruik van alle camera's. 2) Bij deze optie worden beelden in de hoogtebreedteverhouding 3:2 opgenomen, zodat ze overeenkomen met het formaat van het gebruikte printerpapier.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL05BAS.fm] masterpage:L1-Left-03 Beeldkwaliteit Voorbeelden (compressieverhouding) Lage compressie • Betere resultaten bij opnemen of afdrukken. Fine (ziet er beter uit) Standard Hoge compressie (normaal) • Meer beelden opnemen. Het aantal beelden dat op een "Memory Stick"3) kan worden opgeslagen Hieronder wordt het aantal beelden getoond dat in de Fine (Standard)-modus4) kan worden opgeslagen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL05BAS.fm] masterpage:Right Basisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden – Met automatische instellingen De camera goed vasthouden Modusknop , Zet de modusknop op de camera aan. Als u foto's maakt met de camera, dient u ervoor te zorgen dat u uw vingers niet voor het lensgedeelte, de zoeker, het flitsgedeelte of de AF-belichter houdt (pagina 8 en 9).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL05BAS.fm] masterpage:Left VGA FINE Automatische scherpstelling 101 VGA 98 SAF 3 , Druk op de sluiterknop en houd deze halverwege ingedrukt. U hoort een pieptoon als het beeld is scherpgesteld. Als de AE/AFvergrendelingsindicator stopt met knipperen en daarna blijft branden, is de camera gereed voor het maken van de opname. (Afhankelijk van het onderwerp kan het LCD-scherm gedurende een fractie van een seconde bevriezen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL05BAS.fm] masterpage:L1-Right-02 Het laatstopgenomen beeld controleren – Quick Review De zoomfunctie gebruiken W (groothoek) T (teleopname) VGA 101 8/8 Review VGA 98 x1.1 101 98 S x5.0 2005 1 1 10:30PM , Druk op b (7) op de regeltoets. Druk licht op de sluiterknop of druk nogmaals op b (7) op de regeltoets om naar de opnamestand terug te keren.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL05BAS.fm] masterpage:Left De W-zijde van deze lijn is het optische zoomgebied en de T-zijde is het digitale zoomgebied Indicator zoomwaarde optische zoomfunctie. U stelt Smart zoom in door [Digital Zoom] in te stellen op [Smart] in de SET UP-instellingen (pagina 116). De standaardinstelling is 's mart zoom'.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL05BAS.fm] masterpage:Right Close-ups opnemen – Macro VGA 101 VGA 98 97 Gebruik de macrofunctie als u close-ups wilt opnemen van kleine onderwerpen zoals bloemen en insecten. U kunt onderwerpen fotograferen tot op een afstand van 10 cm als de zoom is ingesteld op het uiteinde van de W-zijde. De beschikbare afstand voor scherpstellen is echter afhankelijk van de zoompositie.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL05BAS.fm] masterpage:L1-Left-02 De zelfontspanner gebruiken • Gebruik het LCD-scherm als u opnamen maakt in de macrostand. Als u de zoeker gebruikt, kunnen er verschillen optreden tussen de beeldgrenzen in de zoeker en de beeldgrenzen van de daadwerkelijke opname. Dat is te wijten aan het parallax-effect.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL05BAS.fm] masterpage:Right Een flitserstand kiezen VGA 101 98 , Stel de modusknop in op en druk enkele malen op v ( ) op de regeltoets om een flitserstand te kiezen. De flitserstand heeft de volgende standen. Geen indicator (Auto): De hoeveelheid licht is bepalend voor het al dan niet toepassen van flits.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL05BAS.fm] masterpage:Left Het rode-ogeneffect verminderen bij het opnemen van levende onderwerpen De flitser knippert vóór het opnemen, om het rode-ogeneffect te verminderen. Stel [Red Eye Reduction] in op [On] in de SET UP-instellingen (pagina 116). verschijnt op het LCD-scherm.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL05BAS.fm] masterpage:Right Beelden opnemen met de zoeker Zoeker Histogram aan (beeldinformatie kan ook worden weergegeven tijdens afspelen) U kunt de zoeker gebruiken om de batterijen te sparen of wanneer het lastig is om het beeld via het LCD-scherm te controleren. Telkens als u op drukt, verandert het display in deze volgorde.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL05BAS.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL05BAS.fm] masterpage:Right Opnamen aanpassen aan de omstandigheden Maak een bijzonder fraaie foto door een van de volgende standen te selecteren en vervolgens de sluiterknop in te drukken. Landschapmodus In deze modus wordt er scherpgesteld op verafgelegen onderwerpen. Daarom is deze modus bij uitstek geschikt voor het van afstand opnemen van landschappen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL05BAS.fm] masterpage:Left Soft Snap-modus Modusknop U kunt de kleur van iemands huid op prachtige wijze en met een heldere, warme tint in beeld brengen. Deze modus heeft ook een effect op de soft focus, zodat foto's van bloemen of mensen met de juiste sfeer worden genomen. VGA FINE 101 98 SAF 1 , Stel de modusknop in op , , , of . 2 , , Plaats het onderwerp in het midden van het kader.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL05BAS.fm] masterpage:L1-Right-03 Beschikbare functies op basis van de positie van de modusknop Functie Modusknop Macro Flitserstand Kader van AF- BrandpuntsBurst/Multi Witbalans bereikzoeker afstanden Burst — a ∞ a — a a a Auto — — Center AF 0.5m/1.0m/ 3.0m/7.0m In de NR-modus voor lange sluitertijden wordt de ruis van de opgenomen beelden beperkt, zodat u heldere opnamen krijgt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL06BAS.fm] masterpage:L1-Left-03 Stilstaande beelden weergeven Beelden weergeven op het LCD-scherm van de camera Beelden weergeven op het enkelvoudige LCD-scherm VGA 101 Enkelvoudig scherm 8/9 Indexscherm 101-0008 BACK/NEXT SINGLE DISPLAY 2005 1 1 10:30PM VOLUME 1 U kunt de beelden die u met deze camera opneemt vrijwel direct op het LCD-scherm bekijken.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL06BAS.fm] masterpage:L1-Right-02 Beelden weergeven op het indexscherm VGA 101 3/9 Zoomfunctie T BACK/NEXT 2005 1 1 10:30PM 2 , Kies het gewenste stilstaande beeld met b/B op de regeltoets. b: Hiermee wordt het vorige beeld weergegeven. B: Hiermee wordt het volgende beeld weergegeven. SINGLE DISPLAY SINGLE DISPLAY VOLUME 2 1 , Druk op Stilstaande beelden weergeven 101-0003 (index).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL06BAS.fm] masterpage:Left Beelden weergeven op een tv-scherm VGA 101 101-0002 BACK/NEXT A/V-kabel (meegeleverd) 1 A/V OUT (MONO)aansluiting , Sluit de meegeleverde A/Vkabel aan op de A/V OUT (MONO)-aansluiting van de camera en op de audio/videoingangen van de televisie. Als de tv is voorzien van stereo-ingangen, sluit u de audiostekker (zwart) van de A/Vkabel aan op de Lch-audio-ingang.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL06BAS.fm] masterpage:Right PAL-N-systeem Argentinië, Paraguay, Uruguay SECAM-systeem Bulgarije, Frankrijk, Guyana, Hongarije, Iran, Irak, Monaco, Oekraïne, Polen, Rusland enz. Stilstaande beelden weergeven Beelden weergeven op een tv-scherm Als u een opgenomen beeld op een tvscherm wilt weergeven, hebt u een tv met een video-ingang en een A/V-kabel (meegeleverd) nodig.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL07BAS.fm] masterpage:Left Stilstaande beelden wissen Beelden wissen VGA 101-0002 BACK/NEXT 101 VGA 2/9 2005 1 1 10:30PM VOLUME 1 , Stel de modusknop in op en schakel de camera in. Selecteer het beeld dat u wilt verwijderen met b/B op de regeltoets. • Wanneer afbeeldingen eenmaal zijn verwijderd, kunnen zij niet meer worden teruggehaald.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL07BAS.fm] masterpage:Right Wissen op het Indexscherm Delete Exit Select Delete Exit All In This Folder , Druk op ( ) (Wissen) als een indexscherm (pagina 39) wordt weergegeven. • Wanneer afbeeldingen eenmaal zijn verwijderd, kunnen zij niet meer worden teruggehaald. All In This Folder 2 , Kies [Select] met b/B op de regeltoets en druk vervolgens op z.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL07BAS.fm] masterpage:L1-Left-01 Een "Memory Stick" formatteren Delete Exit OK 4 , Druk op (Wissen). Kies [OK] met B op de regeltoets en druk vervolgens op z. "Access" verschijnt op het LCD-scherm en alle beelden met -markeringen worden verwijderd. Het wissen annuleren Kies [Exit] met b op de regeltoets en druk vervolgens op z.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL07BAS.fm] masterpage:Right Memory Stick Tool Format: Create REC. Folder: Change REC. Folder: Format OK Cancel All data will be erased Ready? OK Cancel , Zet de modusknop op SET UP en zet de camera aan. 3 , Selecteer (Memory Stick Tool) met v/V op de regeltoets. Selecteer [Format] met B op de regeltoets en druk op B. Selecteer [OK] met v op de regeltoets en druk op z.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL08adv.fm] masterpage:Left Voordat u met geavanceerde bedieningsmogelijkheden begint De camera instellen en bedienen In deze paragraaf vindt u een beschrijving van het menu en van het SET UP-scherm. a Stel de modusknop in op , P, M, , , , , , , of . b Druk op MENU. Het menu verschijnt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL08adv.fm] masterpage:Right Items wijzigen in het SET UP-scherm a Stel de modusknop in op SET UP. Het SET UP-scherm verschijnt. Camera Single AF Mode: Smart Digital Zoom: Off Date/Time: Red Eye Reduction: Off AF Illuminator: Auto Auto Review: Off SELECT De kwaliteit van het stilstaande beeld bepalen c Selecteer (P. Quality) met b/B, en selecteer vervolgens de gewenste beeldkwaliteit met v/V.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL08adv.fm] masterpage:Left Een map maken of selecteren U kunt met de camera meerdere mappen maken op een "Memory Stick". U kunt de map selecteren waarin beelden worden opgeslagen. Als u geen nieuwe map maakt, wordt de map "101MSDCF" geselecteerd als map voor de opnamen. U kunt doorgaan tot "999MSDCF". Regeltoets Modusknop Een nieuwe map maken De opnamemap selecteren a Stel de modusknop in op SET UP.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL09adv.fm] masterpage:Right Geavanceerd opnemen van stilstaande beelden Een methode voor automatisch scherpstellen kiezen U kunt het kader van de AF-bereikzoeker of de AF-modus instellen. Kader van AF-bereikzoeker Het kader van de AF-bereikzoeker selecteert de scherpstellingspositie op basis van de positie en het formaat van het onderwerp.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL09adv.fm] masterpage:Left • Als u films opneemt en Multipoint AF kiest, wordt er gewerkt met de gemiddelde afstand tot het midden van het LCD-scherm, zodat de AFfunctie zelfs bij lichte trilling werkt. De indicator voor het frame van de AF-bereikzoeker is . De functie Center AF stelt alleen automatisch scherp op het midden van het beeld. Deze functie kunt u dus gebruiken als u wilt scherpstellen op het onderwerp waar u op richt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL09adv.fm] masterpage:L1adv-Right-03 Opnametechnieken Als u opnamen maakt van een onderwerp aan de rand van het kader of als u Center AF gebruikt, is het mogelijk dat de camera scherpstelt op het midden in plaats van op het onderwerp aan de rand van het kader. Gebruik in dergelijke gevallen AF-vergrendeling om scherp te stellen op het onderwerp, richt de foto anders in en maak de opname.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL09adv.fm] masterpage:Left c Kies 9 (Focus) met b/B en kies vervolgens met v/V de afstand tot het onderwerp. U kunt kiezen uit de volgende afstanden. 0.5m, 1.0m, 3.0m, 7.0m, ∞ (onbeperkte afstand) – Handmatige belichting 3.0m 1.0m 0.5m a Stel de modusknop in op M. Foto's maken met handmatig ingestelde sluitertijd en diafragmawaarde 0.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL09adv.fm] masterpage:Right d Selecteer met b/B een waarde voor de lensopening. VGA FINE 101 98 M Return SAF 200 F2.8 0 EV • Als u niet de juiste belichting krijgt nadat u de instellingen hebt uitgevoerd, knippert de EVwaarde op het LCD-scherm als de sluiterknop tot halverwege wordt ingedrukt. U kunt onder deze omstandigheden wel opnamen maken, maar wij raden u aan de flitserwaarde opnieuw in te stellen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL09adv.fm] masterpage:L1adv-Left-03 Belichting Gesloten (hogere F-waarde) Overbelichting Behalve de scherpstelling en andere instellingen is het ook belangrijk om de belichting aan te passen zodat prachtige foto's mogelijk worden. Met belichting wordt de hoeveelheid licht bedoeld die de CCD van de digitale fotocamera kan ontvangen. Deze waarde verandert naargelang de combinatie van diafragma en sluitertijd.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL09adv.fm] masterpage:Right De belichting instellen d Kies de gewenste aanpassing van de belichtingswaarde met v/V. MENU Regeltoets – EV-regeling U kunt de belichtingswaarde die door de camera is bepaald, handmatig verschuiven. Gebruik deze knop als u niet de juiste belichting krijgt, bijvoorbeeld als het contrast tussen onderwerp en achtergrond groot is (licht en donker).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL09adv.fm] masterpage:Left Een histogram weergeven Aantal pixels Een histogram is een diagram waarmee de helderheid van een beeld wordt weergegeven. De horizontale as geeft de helderheid aan en de verticale as het aantal pixels. Bij een donker beeld ligt het zwaartepunt van de grafiek aan de linkerkant en bij een licht beeld aan de rechterkant.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL09adv.fm] masterpage:L1adv-Right-03 Opnametechnieken Tijdens het opnemen van beelden bepaalt de camera automatisch de belichting. Wanneer u een opname maakt van een belicht of wit gekleurd onderwerp zoals een onderwerp in tegenlicht of een opname in de sneeuw, bepaalt de camera dat het onderwerp helder is en kan een donkere belichting voor het beeld instellen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL09adv.fm] masterpage:Left MENU Regeltoets Modusknop d Als u puntbelichting selecteert in stap 3, plaatst u het dradenkruis van de puntbelichtingsmeter op één punt van het onderwerp waarvan u een opname wilt maken. VGA FINE 101 98 P Dradenkruis puntbelichtingsmeter SAF a Stel de modusknop in op P, M, , , , , , of . b Druk op MENU. Het menu verschijnt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL09adv.fm] masterpage:Right (Gloeilampen) • Wordt gebruikt als u opnamen maakt bij sterk veranderlijke lichtomstandigheden, bijvoorbeeld tijdens een feest. • Wordt gebruikt in een studio, onder videolampen. MENU Regeltoets Modusknop b Druk op MENU. Het menu verschijnt. c Kies [WB] (White Bal) met b/B en kies vervolgens de gewenste instelling met v/V.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL09adv.fm] masterpage:Left c Kies [ ] (Flash Level) met b/ B en kies vervolgens de gewenste instelling met v/V. +: Hiermee stelt u het flitsniveau hoger in dan normaal. Normal: Hiermee stelt u het flitsniveau op normaal niveau in. –: Hiermee stelt u het flitsniveau lager in dan normaal. Meerdere beelden achter elkaar opnemen Wordt gebruikt om doorlopend beelden op te nemen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL09adv.fm] masterpage:Right DSC-P73: (Eenheden: aantal beelden) d Kies (Interval) met b/B en kies vervolgens met v/V het gewenste interval tussen de beeldjes. 4M 4 6 Opnemen in de Multi Burst-stand 3:2 4 6 – Multi Burst 3M 4 7 1M 10 18 VGA (E-Mail) 30 30 Druk eenmaal op de sluiterknop om 16 beeldjes achter elkaar op te nemen. Deze stand komt van pas als u bijvoorbeeld een sportbeweging wilt analyseren.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL09adv.fm] masterpage:Left Opnemen met speciale effecten MENU Regeltoets – Beeldeffecten Sluiterknop U kunt speciale effecten toevoegen om het contrast in uw beelden te vergroten. Modusknop B&W In zwart-wit Sepia Met kleuren als op een oude foto a Stel de modusknop in op P, M, , , , , , of . b Druk op MENU. Het menu verschijnt. c Kies [PFX] (P.Effect) met b/B en kies vervolgens de gewenste modus met v/V. d Neem het beeld op.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL10adv.fm] masterpage:Right Geavanceerd weergeven van stilstaande beelden De map selecteren en beelden afspelen – Folder Selecteer de map waarin de afbeeldingen zijn opgeslagen die u wilt afspelen. d Selecteer de gewenste map met b/B. Op het enkelvoudige scherm VGA 101 Select Folder 102 2/2 Folder Name:102MSDCF No.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL10adv.fm] masterpage:Left d Druk herhaaldelijk op v/V/b/B om het deel van het beeld te selecteren dat u wilt vergroten. Een deel van een stilstaand beeld vergroten Druk op v – Vergroot weergeven U kunt een beeld vergroten tot maximaal vijfmaal de originele grootte. MENU Druk op b Druk op B Vergrote weergave annuleren. Druk op z.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL10adv.fm] masterpage:Right c Kies (Slide ) met b/B en druk vervolgens op z. Opeenvolgende beelden afspelen Stel de volgende items in met v/V/b/ B. – Beeldenreeks Het is mogelijk om opgenomen beelden achter elkaar af te spelen. Dit is handig als u bijvoorbeeld al uw beelden wilt bekijken of aan iemand wilt laten zien.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL10adv.fm] masterpage:Left Stilstaande beelden roteren a Zet de modusknop op en geef het beeld weer dat u wilt roteren. – Rotate b Druk op MENU. Beelden die u opneemt terwijl u de camera verticaal vasthoudt, kunnen worden geroteerd en horizontaal worden weergegeven. Het menu verschijnt. c Kies (Rotate) met b/B en druk op z. d Kies met v en draai het beeld vervolgens met b/B.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL10adv.fm] masterpage:Right Onafgebroken afspelen a Stel de modusknop in op . b Selecteer het Multi Burst-beeld met b/B. Het geselecteerde Multi Burst-beeld wordt onafgebroken afgespeeld. 101 101-0014 PAUSE 14/14 2005 1 1 10:30PM BACK/NEXT Beeldje voor beeldje afspelen a Stel de modusknop in op Terugkeren naar normaal afspelen . b Selecteer het Multi Burst-beeld met b/B.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL11adv.fm] masterpage:Left Stilstaande beelden bewerken Beelden beveiligen – Beveiligen Om te voorkomen dat u een belangrijk beeld per ongeluk wist, kunt u het beveiligen. Op het enkelvoudige scherm Op het Indexscherm a Stel de modusknop in op a Stel de modusknop in op en druk op (Index) om over te schakelen naar het Indexscherm. . b Geef met b/B het beeld weer dat u wilt beveiligen. c Druk op MENU. Het menu verschijnt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL11adv.fm] masterpage:Right h Kies [OK] met B en druk vervolgens op z. De - markering wordt wit en het geselecteerde beeld wordt beveiligd. c Druk op MENU. Het beeldformaat wijzigen Het menu verschijnt. d Kies (Resize) met b/B en druk op z. – Formaat wijzigen De beveiliging annuleren Kies [Cancel] in stap 4 of kies [Exit] in stap 8.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL11adv.fm] masterpage:Left Beelden kiezen om af te drukken – Afdrukmarkering (DPOF) U kunt bepaalde beelden markeren zodat deze kunnen worden afgedrukt. Deze functie komt van pas als u beelden wilt laten afdrukken door een studio of via een printer die werkt met de DPOFstandaard (Digital Print Order Format), of via printers die PictBridge ondersteunen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL11adv.fm] masterpage:Right f Als u meer beelden wilt afdrukken, herhaalt u stap 5 voor elk beeld dat u wilt afdrukken. g Druk op MENU. h Kies [OK] met B en druk vervolgens op z. De -markering wordt wit en de instelling is ingevoerd. De markering wissen Selecteer in stap 5 het beeld waarvan u de markering wilt verwijderen met v/V/ b/B en druk op z.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL12adv.fm] masterpage:Left Stilstaande beelden afdrukken (PictBridge-printer) Een printer aansluiten die compatibel is met PictBridge Zelfs als u niet over een computer beschikt, kunt u op eenvoudige wijze beelden afdrukken die u met uw camera hebt opgenomen door deze aan te sluiten op een PictBridge-printer. Hiertoe hoeft u alleen de USB-verbinding te selecteren in de SET UP-instellingen en de camera aansluiten op de printer.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL12adv.fm] masterpage:Right Als [USB Connect] niet is ingesteld op [PictBridge] in de SET UP-instellingen U kunt een beeld selecteren en dit afdrukken. Stel de camera in op basis van de procedure op pagina 72 en sluit vervolgens de printer aan. Op het enkelvoudige scherm a Geef met b/B het beeld weer dat u wilt afdrukken.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL12adv.fm] masterpage:Left f Kies [OK] met V/B en druk vervolgens op z. Het beeld wordt afgedrukt. Koppel de USB-kabel niet los terwijl de -markering (USB-kabel niet loskoppelen) wordt weergegeven op het LCD-scherm. Printing 1/3 Exit Het afdrukken annuleren Kies [Cancel] in stap 4 of kies [Exit] in stap 6. Andere beelden afdrukken Kies, nadat u stap 6 hebt uitgevoerd, een ander beeld en kies vervolgens [Print] met v.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL12adv.fm] masterpage:Right g Druk op MENU. Het Print-scherm verschijnt. Exit Off Off 1 OK • Instellingen die voor bepaalde printers niet beschikbaar zijn, worden hier niet weergegeven. h Kies [Quantity] met v/V en kies vervolgens het aantal beelden met b/B. U kunt een aantal tot 20 selecteren. Alle geselecteerde beelden worden afgedrukt volgens het opgegeven aantal. i Kies [OK] met V/B en druk vervolgens op z.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL12adv.fm] masterpage:Left • U kunt geen films afdrukken. • Als een foutbericht wordt verzonden vanaf de aangesloten printer terwijl de verbinding actief is, knippert ongeveer vijf seconden lang. Controleer in dergelijke gevallen de printer. Op het enkelvoudige scherm a Geef met b/B het beeld weer dat u wilt afdrukken. b Druk op MENU. Het menu verschijnt. c Kies (Print) met b/B en druk op z.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL12adv.fm] masterpage:Right Alle beelden afdrukken die zijn voorzien van de -markering De datum en tijd toevoegen aan beelden Kies [Date] in stap 6 en selecteer vervolgens de datumnotatie met b/B. U kunt kiezen uit [Day&Time] of [Date]. Als u [Date] kiest, wordt de datum weergegeven op de manier die in "Datum en tijd instellen" is vastgelegd (pagina 18). Deze functie is mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van de gebruikte printer.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL12adv.fm] masterpage:Left Alle beelden afdrukken die zijn voorzien van de -markering Kies [DPOF image] in stap 4. Alle beelden die zijn voorzien van de -markering worden afgedrukt, ongeacht het beeld dat wordt weergegeven. Alle beelden in de map afdrukken Kies [All In This Folder] in stap 4 en druk op z. De datum en tijd toevoegen aan beelden Kies [Date] in stap 9 en selecteer vervolgens de datumnotatie met b/B.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL13adv.fm] masterpage:Right Films bekijken d Druk de sluiterknop geheel in. Films opnemen "REC" verschijnt op het LCD-scherm en de camera begint met het opnemen van beeld en geluid. Met deze camera kunt u ook films met geluid opnemen. 101 Regeltoets REC 00:00:02[00:10:48] Sluiterknop Modusknop • Als de "Memory Stick" vol is, stopt de opname. e Druk de sluiterknop nogmaals geheel naar beneden als u de opname wilt beëindigen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL13adv.fm] masterpage:Left a Stel de modusknop in op Films weergeven op het LCD-scherm U kunt de films weergeven op het LCDscherm van de camera en de geluiden beluisteren via de luidspreker van de camera. . b Selecteer de gewenste film met b/B. Films met het beeldformaat [640 (Fine)] of [640 (Standard)] nemen het gehele scherm in beslag. Regeltoets 101 10/10 00:00:00 Pas het volume aan met v/V.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL13adv.fm] masterpage:Right Films wissen U kunt overbodige films wissen. Regeltoets Op het enkelvoudige scherm Op het Indexscherm a Stel de modusknop in op a Stel de modusknop in op en druk op (index) om over te schakelen naar het Indexscherm. b Selecteer met b/B de film die u wilt wissen. c Druk op Modusknop . (Wissen). Op dit moment is de film nog niet gewist. d Kies [Delete] met v en druk vervolgens op z.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL13adv.fm] masterpage:Left g Kies [OK] met B en druk vervolgens op z. "Access" wordt weergegeven op het LCD-scherm en de film wordt verwijderd. Het wissen annuleren Kies [Exit] in stap 3 of 7. Alle beelden in de map wissen Kies [All In This Folder] in stap 3 en druk op z. Kies vervolgens [OK] en druk op z. Om het wissen te annuleren kiest u [Cancel] met b en drukt u op z.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL13adv.fm] masterpage:Right e Een splitspunt kiezen. Druk bij het gewenste splitspunt op z. MENU Regeltoets Divide Modusknop 101 • Na het splitsen wordt de oorspronkelijke film gewist. • De gesplitste film wordt in de opnamemap opgeslagen als het nieuwste bestand.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL14adv.fm] masterpage:Left Beelden op de computer weergeven Beelden naar uw computer kopiëren – Voor gebruikers van Windows Aanbevolen computersysteem Besturingssysteem: MicrosoftWindows 98, Windows 98SE, Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition of Windows XP Professional Bovengenoemde besturingssystemen dienen bij aflevering van de computer reeds te zijn geïnstalleerd.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL14adv.fm] masterpage:Right Het USB-stuurprogramma installeren b Klik op [USB Driver] in het beginvenster. Wanneer u Windows XP gebruikt, hoeft u het USB-stuurprogramma niet te installeren. Als het USB-stuurprogramma al is geïnstalleerd, hoeft u het USBstuurprogramma niet te installeren. a Zet de computer aan en plaats de meegeleverde CD-ROM in het CD-ROM-station. Het "InstallShield Wizard"-scherm verschijnt. c Klik op [Next].
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL14adv.fm] masterpage:Left De camera aansluiten op de computer a Plaats de "Memory Stick" met de te kopiëren beelden in de camera. c Sluit de meegeleverde USBkabel aan op de (USB)aansluiting van de camera. USB Mode Normal Toegangsindicatoren* Switch on MENU "USB Mode Normal" verschijnt op het LCD-scherm van de camera.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL14adv.fm] masterpage:Right P De USB-kabel loskoppelen, de ''Memory Stick'' verwijderen of de camera uitschakelen tijdens een USB-verbinding Voor gebruikers van Windows 2000, Me of XP 1 Dubbelklik op op de taakbalk. 2 Klik op (Sony DSC) en vervolgens op [Stop]. 3 Controleer of het juiste apparaat in het venster wordt weergegeven en klik op [OK]. 4 Klik op [OK]. Gebruikers van Windows XP kunnen stap 4 overslaan.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL14adv.fm] masterpage:Left Als er geen "Removable Disk"pictogram wordt getoond 1 Klik met de rechtermuisknop op [My Computer] om het menu af te beelden en klik op [Properties]. Het scherm "System Properties" wordt afgebeeld. 2 Geef [Device Manager] weer. 1 Klik op [Hardware]. 2 Klik op [Device Manager]. • Gebruikers van Windows 98, 98SE en Me hoeven stap 1 niet uit te voeren. Klik op het tabblad [Device Manager].
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL14adv.fm] masterpage:Right Beelden weergeven op een computer a Klik op [Start] en klik vervolgens op [My Documents]. De inhoud van de map "My Documents" wordt weergegeven. • In deze paragraaf wordt de procedure voor het weergeven van gekopieerde beelden in de map "My Documents" beschreven. • Als u Windows XP niet gebruikt, dubbelklikt u op [My Documents] op het bureaublad.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL14adv.fm] masterpage:Left Opslagbestemmingen en bestandsnamen voor beeldbestanden Beeldbestanden die met de camera worden opgenomen, worden als mappen in de "Memory Stick" gegroepeerd. Voorbeeld: bij het bekijken van mappen op Windows XP (bij gebruik van een "Memory Stick") Map met beeldgegevens die met de camera zijn opgenomen zonder de functie voor het maken van mappen. Map met beeldgegevens die met de camera zijn opgenomen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL14adv.fm] masterpage:Right Map Bestandsnaam De inhoud van het bestand 101MSDCF tot 999MSDCF DSC0ssss.JPG • Stilstaande beelden, opgenomen in de – Normale stand (pagina 25) – Burst-modus (pagina 60) – Multi Burst-stand (pagina 61) MOV0ssss.MPG • Filmbestanden (pagina 79) MOV0ssss.THM • Indexbeeldbestanden opgenomen in de MOVIE-modus (pagina 79) • ssss staat voor elk mogelijk getal binnen het bereik van 0001 t/m 9999.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL14adv.fm] masterpage:Left Een beeld bekijken dat eerder naar een computer is gekopieerd Deze bewerking is vereist voor het bekijken van beeldbestanden die eerder naar een computer zijn gekopieerd en die al met de camera zijn verwijderd van de ''Memory Stick''. Kopieer de beeldbestanden op uw computer naar een ''Memory Stick'' en bekijk ze met de camera.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL14adv.fm] masterpage:Right • Als automatisch diavoorstellingen worden gemaakt (pagina 95), is een Pentium IIIprocessor van 500 MHz of hoger vereist. • Deze software is geschikt voor de DirectXtechnologie. "DirectX" moet eerst worden geïnstalleerd. • Om CD-R's te kunnen beschrijven, is voor het opnameapparaat een aparte omgeving nodig. c Selecteer de gewenste taal en klik vervolgens op [Next].
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL14adv.fm] masterpage:Left f Klik op [Install] op het scherm "Ready to Install the Program". De installatie begint. Volg de aanwijzingen als "Welcome to setup for Direct X" in het scherm wordt weergegeven nadat u de toepassing hebt geïnstalleerd. Beelden kopiëren met "Picture Package" Sluit de camera aan op de computer met behulp van de USB-kabel.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL14adv.fm] masterpage:Right "Picture Package" gebruiken Beelden opslaan op een CD-R Een diavoorstelling maken Start "Picture Package Menu" op het bureaublad om de verschillende functies te kunnen gebruiken. Klik op [Save the images on CD-R] links in het scherm. Klik op [Save the images on CD-R] rechtsonder in het scherm. Klik op [Automatic Slideshow Producer] links in het scherm.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL14adv.fm] masterpage:Left Beelden naar uw computer kopiëren – Voor gebruikers van een Macintosh Aanbevolen computersysteem Besturingssysteem: Mac OS 9.1, 9.2 of Mac OS X (v10.0/v10.1/v10.2/v10.3) Bovengenoemde besturingssystemen dienen bij aflevering van de computer reeds te zijn geïnstalleerd.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL14adv.fm] masterpage:Right c Beelden weergeven op een computer 1 Dubbelklik op het pictogram van de vaste schijf. 2 Dubbelklik op het gewenste beeldbestand in de map met de gekopieerde bestanden. Het beeldbestand wordt geopend. • "Picture Package" kan niet met Macintosh worden gebruikt. "ImageMixer VCD2" gebruiken "ImageMixer VCD2" is alleen voor Macintosh-computers (Mac OS X (v10.1.5) of later).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL14adv.fm] masterpage:Left a "ImageMixer VCD2" installeren 1 Zet uw computer aan. • Het beeldscherm moet zijn ingesteld op een resolutie van 1024 × 768 of hoger en 32.000 kleuren of hoger. 2 Plaats de meegeleverde CD-ROM in het CD-ROM-station. 3 Dubbelklik op het pictogram CD-ROM. 4 Kopieer het bestand [IMXINST.SIT] in de map [MAC] naar het pictogram van de vaste schijf. 5 Dubbelklik op het bestand [IMXINST.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL15trb.fm] masterpage:Right Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Als u problemen ondervindt met de camera, probeert u eerst of de hier vermelde punten een oplossing bieden. 2 Als uw camera nog steeds niet correct werkt, drukt u op de RESET-toets aan de binnenzijde van het afdekkapje voor de aansluiting en zet u de camera weer aan. (Hierdoor worden de instellingen voor datum en tijd en dergelijk gewist.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL15trb.fm] masterpage:L1adv-Left-04 Probleem De stroom kan niet worden ingeschakeld. De camera wordt plotseling uitgeschakeld. Oorzaak • De batterijen zijn niet goed geplaatst. • Gebruik de netspanningsadapter (niet meegeleverd). • De batterijen zijn ontladen. • De batterijen zijn versleten (pagina 121).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL15trb.fm] masterpage:L1adv-Right-04 Probleem De Smart Zoom-functie werkt niet. Het beeld is te donker. Het beeld is te helder. Oorzaak • [Digital Zoom] is ingesteld op [Precision] of [Off] in de SET UP-instellingen. • Het beeldformaat is ingesteld op [5M], (DSCP93), [4M], (DSC-P73) of [3:2]. • U neemt op in Multi Burst-modus. • U kunt deze functie niet gebruiken als u een filmpje opneemt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL15trb.fm] masterpage:L1adv-Left-04 Probleem Kan geen beelden opnemen. NL 102 Oorzaak Oplossing • Er is geen "Memory Stick" in het toestel geplaatst. p Plaats een "Memory Stick" (pagina 21). p Verwijder de in de "Memory Stick" (pagina 42) opgeslagen • De capaciteit van de "Memory Stick" is niet beelden. toereikend. p Plaats een andere "Memory Stick". p Zet de schakelaar in de stand voor opnemen (pagina 120).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL15trb.fm] masterpage:L1adv-Right-04 Probleem Oorzaak Er verschijnt een onbekend • Dat is te wijten aan de structuur van de zoeker. patroon in de zoeker. Oplossing p Dit is geen storing. Beelden weergeven Probleem Het beeld kan niet worden weergegeven. Juist na het afspelen is de beeldkwaliteit lager. De beelden kunnen niet op een tv worden weergegeven. De beelden kunnen niet op een computer worden afgespeeld.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL15trb.fm] masterpage:L1adv-Left-04 Probleem U kunt een beeld niet splitsen. Oorzaak Oplossing — • De film is niet lang genoeg om te worden gesplitst. • Beveiligde films kunnen niet worden gesplitst. p Hef de beveiliging op (pagina 68). — • Stilstaande beelden kunnen niet worden gesplitst. Computers Probleem U weet niet of uw besturingssysteem geschikt is voor deze camera. U kunt het USBstuurprogramma niet installeren.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL15trb.fm] masterpage:L1adv-Right-04 Probleem Kan geen beelden kopiëren. Oplossing p Sluit de camera en de computer op de juiste wijze aan (pagina 86). p Volg de kopieerprocedure voor uw besturingssysteem (pagina's 87, 88, 96). p Gebruik een "Memory Stick" die is geformatteerd met de camera. p Open het "Picture Package Menu" en controleer [Settings]. p Breng een USB-verbinding tot stand wanneer de computer is ingeschakeld.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL15trb.fm] masterpage:L1adv-Left-04 Probleem Kan geen "Memory Stick" formatteren. U hebt per ongeluk een "Memory Stick" geformatteerd. Oorzaak Oplossing • De wispreventieschakelaar van de "Memory p Zet de schakelaar in de stand voor opnemen (pagina 120). Stick" staat op de LOCK-stand. • Als u een "Memory Stick" formatteert, gaan alle p We raden u aan om de wispreventieschakelaar van de "Memory gegevens verloren.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL15trb.fm] masterpage:L1adv-Right-04 Probleem "---- -- --" wordt afgedrukt op de plek waar normaal de datumgegevens worden vermeld. Oorzaak • De datumgegevens worden niet opgenomen op het beeld. Oplossing p De beelden die geen datumgegevens bevatten, kunnen niet met datum worden afgedrukt. Stel [Date] in op [Off] en druk af. Overige problemen Probleem De camera reageert op geen enkele bedieningshandeling.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL15trb.fm] masterpage:L1adv-Left-04 Waarschuwingen en meldingen De volgende meldingen kunnen op het LCD-scherm verschijnen. Melding Betekenis/oplossing No Memory Stick • Plaats een "Memory Stick" (pagina 21). System error • Schakel de camera uit en weer in (pagina 17). Memory Stick error • De geplaatste "Memory Stick" is niet geschikt voor uw camera (pagina 120).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL15trb.fm] masterpage:L1adv-Right-04 Melding Betekenis/oplossing File error • Er is tijdens het weergeven van een beeld een fout opgetreden. File protect • Het beeld is beveiligd tegen wissen. Hef de wisbeveiliging op (pagina 68). Image size over • U probeert een beeld weer te geven met een formaat dat niet op deze camera kan worden weergegeven. No file in this folder • Er zijn geen beelden in deze map opgenomen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL15trb.fm] masterpage:L1adv-Left-03 Zelfdiagnosedisplay – Als er een code verschijnt die met een letter begint De camera is voorzien van een zelfdiagnosefunctie. Deze functie geeft de toestand van de camera weer op het LCDscherm door middel van een combinatie van een letter en vier cijfers. Als dit gebeurt, raadpleeg dan nevenstaande tabel en tref de aldaar vermelde maatregelen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL16add.fm] masterpage:L1adv-Right-03 Aanvullende informatie Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen/ Beschikbare opnametijd Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen en de beschikbare opnametijd hangen af van de capaciteit van de "Memory Stick", het beeldformaat en de beeldkwaliteit. Als u een "Memory Stick" kiest, raadpleeg dan de volgende tabellen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL16add.fm] masterpage:L1adv-Left-04 Menu-opdrachten Menu-opdrachten die gewijzigd kunnen worden, variëren op basis van de positie van de modusknop of de camera-instellingen. De standaardinstellingen worden gemarkeerd met een x. Als de modusknop is ingesteld op Opdracht Instellingen Functie Mode (REC Mode) Multi Burst – Hiermee neemt u 16 beelden achter elkaar op binnen één enkel stilstaand beeld (pagina 61).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL16add.fm] masterpage:L1adv-Right-04 Opdracht Instellingen Functie ISO (ISO) 400 / 200 / 100 / xAuto Hiermee kiest u de ISO-gevoeligheid. Als u opneemt onder donkere omstandigheden of als u een snel bewegend onderwerp opneemt, kies dan een hoge waarde. Als u beelden van hoge kwaliteit wilt opnemen, kiest u een lage waarde. • Hoe hoger de waarde die u selecteert, hoe meer ruis er ontstaat.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL16add.fm] masterpage:L1adv-Left-04 Opdracht WB (White Bal)1) ISO(ISO) (P.Quality) Mode (REC Mode)1) Instellingen / / Functie / / xAuto Hiermee stelt u de witbalans in (pagina 58). Auto [Auto] wordt automatisch geselecteerd. xFine / Standard Hiermee neemt u beelden op met een hoge beeldkwaliteit. / Hiermee neemt u beelden op in de standaardbeeldkwaliteit (pagina 47).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL16add.fm] masterpage:L1adv-Right-04 Als de modusknop is ingesteld op Opdracht Instellingen Functie OK/Cancel Hiermee selecteert u de map waarin de beelden zijn opgeslagen die u wilt afspelen (pagina 63). - (Protect) — Hiermee beveiligt u de beelden tegen per ongeluk wissen of verwijdert u de beveiliging (pagina 68).
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL16add.fm] masterpage:L1adv-Left-04 SET UP-opdrachten Zet de modusknop op SET UP. Hierna verschijnt het SET UP-scherm. De standaardinstellingen worden gemarkeerd met een x.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL16add.fm] masterpage:Right (Setup 1) Opdracht Instellingen Functie LCD Backlight Bright / xNormal / Dark Hiermee kiest u de helderheid van de LCD-verlichting. Als u [Bright] kiest, wordt het LCD-scherm helder en makkelijk zichtbaar wanneer u de camera buitenshuis of bij andere heldere omstandigheden gebruikt. De batterijen raken dan echter wel sneller leeg. Wordt alleen weergegeven als u de camera met de batterijen gebruikt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL16add.fm] masterpage:Left Voorzorgsmaatregelen Laat de camera niet achter op een van de volgende plaatsen • Extreem hete plaatsen zoals in een auto die in de zon staat geparkeerd. De camerabehuizing kan vervormd raken wat storingen tot gevolg kan hebben • In rechtstreeks zonlicht of bij een verwarmingsbron.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL16add.fm] masterpage:Right De interne oplaadbare knoopcelbatterij De interne oplaadbare knoopcelbatterij verwijderen Deze camera beschikt over een interne oplaadbare knoopcelbatterij. Hierdoor blijven de datum- en tijdgegevens en andere instellingen bewaard, ook al is de stroom uitgeschakeld. Deze oplaadbare knoopcelbatterij wordt altijd opgeladen zolang u de camera gebruikt.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL16add.fm] masterpage:Left c Steek het uiteinde van het pincet naar binnen en verwijder het plastic deksel. 3) Ondersteunt De "Memory Stick" Een "Memory Stick" is een nieuwe, compacte, draagbare en veelzijdige IC ''Memory Stick'' met een grotere opslagcapaciteit dan een diskette. De volgende versies van de "Memory Stick" kunnen worden gebruikt met deze camera. Wij kunnen echter niet garanderen dat deze goed werken.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL16add.fm] masterpage:Right Opmerkingen over het gebruik van de "Memory Stick Duo" (niet meegeleverd) • Controleer of u de "Memory Stick Duo" in de juiste richting invoert als u deze in de Memory Stick Duo-adapter plaatst. • Controleer of u de Memory Stick Duo-adapter in de juiste richting invoert als u deze in de camera plaatst. Wanneer deze in de verkeerde richting is geplaatst, kunnen storingen optreden.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL16add.fm] masterpage:Left De levensduur van batterijen • De levensduur van batterijen is beperkt. De opslagcapaciteit van batterijen gaat in de loop der tijd beetje bij beetje achteruit naarmate u de batterij langer gebruikt. Als de batterijtijd aanzienlijk is bekort, wordt dat waarschijnlijk veroorzaakt doordat de batterijen aan het einde van de levensduur zijn gekomen.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL16add.fm] masterpage:Right Witbalans Automatisch, daglicht, bewolkt, natriumlampen, kwiklampen Bestandsformaat (conform DCF) Stilstaande beelden: Exif versie 2.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL16add.fm] masterpage:Left Accessoires • • • • • • • • HR6Ni-MH-batterijen (AA-formaat) (2) Batterijhouder (1) BC-CS2A/CS2BNi-MHBatterijoplader (1) Netsnoer (1) USB-kabel (1) A/V-kabel (1) Polsbandje (1) "Memory Stick" (DSC-P93: 32MB/DSC-P73: 16MB) (1) • CD-ROM (USB-stuurprogramma: SPVD-012) (1) • Gebruiksaanwijzing (1) Het ontwerp en de technische gegevens kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL16add.fm] masterpage:Right Het LCD-scherm Voor het opnemen van stilstaande beelden VGA FINE 101 1/30" 400 C:32:00 DATE ISO400 Return SAF Aanvullende informatie Tussen haakjes wordt verwezen naar pagina's met belangrijke aanvullende informatie. 250 F2.0 +2.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL16add.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL16add.fm] masterpage:Right P Indicator EV-aanpassing (55)/ ISO-gevoeligheid (113) Q Indicator meetmodus (57)/ Flitserindicator/ Indicator witbalans (58) R Indicator sluitertijd (52)/Indicator diafragmawaarde (52) S Indicator histogram (56) Voor het afspelen van stilstaande beelden VGA 101 x1.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL16add.fm] masterpage:Left Voor het afspelen van films 1 2 101 3 101 VOL. 8/8 00:00:12 4 5 6 7 8 • Als u op de MENU-toets drukt, schakelt u het menuscherm aan of uit. Tussen haakjes wordt verwezen naar pagina's met belangrijke aanvullende informatie.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL01covIX.fm] masterpage:Right Register Register A A/V-kabel .........................................................40 Aantal beelden dat kan worden opgeslagen/ beschikbare opnametijd ............15, 24, 111 AE/AF-vergrendeling .......................................26 AF .....................................................................26 AF controleren ..................................................50 AF-belichter ..........
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\03NL-DSCP73P93CEE5\03NL01covIX.fm] masterpage:Left M R V Macro ............................................................... 29 Map ............................................................ 48, 63 Meerdere patronen meten ................................ 57 Meetmodus ...................................................... 57 Memory Stick ................................................ 120 Menu ........................................................
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\04BCP-DSCP73P93CEE5\010BCO.
filename[C:\SON_SSIAXX_088\3091340411DSCP73P93CEE5\04BCP-DSCP73P93CEE5\010BCO.FM] masterpage:Left Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Bestandteile). Auf unserer Kundendienst-Website finden Sie Zusatzinformationen zu diesem Produkt und Antworten auf häufig gestellte Fragen. Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.