Tabla de contenidos Búsqueda de operaciones Búsqueda de MENU/ajustes Índice Guía práctica de Cyber-shot DSC-HX5/HX5V/HX5C © 2010 Sony Corporation 4-172-668-42(1) ES
Haga clic en uno de los botones situados en la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente. Esto resulta útil para buscar una función que desee consultar. Búsqueda de MENU/ajustes Buscar información en un listado de elementos de MENU/ajustes Índice Buscar información por palabra clave. Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía práctica Búsqueda de MENU/ajustes Búsqueda de operaciones Buscar información por operación.
• Para obtener más información acerca del “Memory Stick Duo”, consulte la página 152. Si utiliza un “Memory Stick Duo” con una ranura para “Memory Stick” de tamaño estándar Para utilizar el “Memory Stick Duo”, insértelo en el adaptador para “Memory Stick Duo” (se vende por separado).
Puntos negros, blancos, rojos, azules o verdes Nota sobre la reproducción de películas en otros dispositivos Esta cámara utiliza el MPEG-4 AVC/H.264 High Profile para las grabaciones en formato AVCHD. Las películas grabadas en formato AVCHD con esta cámara no se pueden reproducir en los siguientes dispositivos. – Otros dispositivos compatibles con el formato AVCHD que no son compatibles con High Profile – Dispositivos no compatibles con el formato AVCHD Esta cámara también utiliza el MPEG-4 AVC/H.
Notas sobre la utilización de la cámara Búsqueda de MENU/ajustes Toma Búsqueda de operaciones Cómo utilizar esta guía práctica···························· 2 Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3 Búsqueda de operaciones ···································· 8 Búsqueda de MENU/ajustes ······························· 11 Identificación de las partes·································· 15 Lista de iconos de la pantalla······························ 16 Utilización del dial de modo ··········
MENU (Toma de imagen) Búsqueda de operaciones Visualización de imágenes fijas ·························· 40 Zoom de reproducción ········································ 41 Índice imágenes ·················································· 42 Borrar ·································································· 43 Visualización de películas ··································· 45 Tabla de contenidos Visualización Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 11 Elementos de MENU (Visualización) ·
Impresión de imágenes fijas ····························· 133 Tabla de contenidos Impresión Solución de problemas Búsqueda de operaciones Solución de problemas······································ 136 Indicadores y mensajes de advertencia············ 146 Otros Búsqueda de MENU/ajustes Índice Utilización de la cámara en el extranjero ·········· 151 “Memory Stick Duo” ·········································· 152 Batería······························································· 154 Cargador de ba
Filmación de películas Modo película ······················································· 28 Formato de película ············································ 83 Toma de retratos Instantánea suave ··············································· 26 Retrato crepúsculo ·············································· 26 Captador de sonrisas ········································· 37 Reconocimiento de escena ······························ 63 Detección de cara ···············································
Toma de imágenes a contraluz Corrección contraluz HDR ································ 25 Flash forzado ························································ 36 Reconocimiento de escena ······························ 63 Sinc lenta ······························································· 36 ISO ··········································································· 56 Búsqueda de MENU/ajustes Toma de imágenes en Anti movimiento ··················································· 23 lugares
Toma de imágenes/ visualización con indicadores fáciles de ver Toma fácil ······························································ 21 Impresión de imágenes Utilización de “PMB (Picture Motion Browser)” ···························································· 123 con la fecha Inicialización de ajustes Inicializar ································································ 95 Ajustar brújula····················································· 106 Aj.
Elementos de MENU (Toma de imagen) Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de toma de imágenes mediante el botón MENU. Búsqueda de operaciones 1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) y ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. Botón ON/OFF (Alimentación) 2 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de Menú.
— — — — Sensib detección sonrisas — — — — Detección de cara — — — — — — SteadyShot — — — — — (Ajustes) — — — — — — — — — — — — — — — — — Búsqueda de operaciones Reducción ojos cerrados — Tabla de contenidos Dial de modo Elementos del menú Reconocimiento de escena Notas Elementos de MENU (Visualización) Es posible seleccionar fácilmente las diversas funciones de visualización mediante el botón MENU.
Modo visualización Ver fecha Ver carpetas — — — — — — — DPOF (Imprimir) (Rotar) (Seleccionar carpeta) — — — (Ajustes) Nota Búsqueda de operaciones Ver carpetas Ver carpetas Ver AVCHD (Fija) (MP4) Tabla de contenidos Elementos del menú Memoria interna Tarjeta de memoria • Solamente se mostrarán en la pantalla los elementos disponibles para cada modo. Es posible modificar los ajustes en la pantalla (Ajustes). 1 Pulse el botón MENU para mostrar la pantalla de Menú.
Categorías Pitido Language Setting Guía funciones Datos de GPS assist (solo en el modelo DSC-HX5V) Tabla de contenidos Ajustes principales Elementos Modo demostración Resolución HDMI CTRL.PARA HDMI COMPONENT Conexión USB Búsqueda de operaciones Inicializar Ajustes LUN Format músi Ahorro de energía Ajuste GPS (solo en el modelo DSCHX5V) Ajustar brújula (solo en el modelo DSC-HX5V) Búsqueda de MENU/ajustes Desc música TransferJet Formatear Crear Carpeta Grab Camb. Carp.
A Botón del disparador B Dial de modo (18) D Flash E Botón ON/OFF (Alimentación) F Botón (Ráfaga/Variación) Búsqueda de operaciones C Para la toma de imágenes: palanca W/T (Zoom) (33) Para la visualización: palanca (Zoom de reproducción)/palanca (Índice) (41, 42) Tabla de contenidos Identificación de las partes G Micrófono I Objetivo J Pantalla LCD K Enganche para correa de muñeca* Búsqueda de MENU/ajustes H Indicador luminoso del autodisparador/ Indicador luminoso del captador de sonrisas/Ilumina
La pantalla muestra iconos que indican el estado de la cámara. Puede utilizar la opción DISP (configuración de visualización de pantalla) del botón de control para cambiar la visualización de la pantalla. Durante la toma de imágenes fijas A Batería restante Aviso de batería baja Calidad/tamaño de la imagen Durante la filmación de películas Icono de Reconocimiento de escena Índice Dial de modo (Ajuste automát.
Visualización Indicación Visualización Indicación Reducción del efecto de ojos rojos Conexión PictBridge Modo medición Proteger Modo de flash Orden de impresión (DPOF) Carga de flash Zoom de reproducción Balance Blanco Ajustes de TransferJet ISO 400 Archivo de base de datos lleno/ error de archivo de base de datos B Visualización Indicación Bloqueo AE/AF ISO400 Número ISO Obturación lenta NR 125 Velocidad de obturación F3,5 Valor de abertura +2,0EV Valor de exposición D Visualización
Ajuste el dial de modo en la función deseada. Dial de modo Tabla de contenidos Utilización del dial de modo Búsqueda de operaciones (Toma fácil) (Anti movimiento) Permite tomar imágenes con los ajustes realizados automáticamente (página 20). Permite tomar/visualizar imágenes fijas con indicadores fáciles de ver (página 21). Permite tomar imágenes con desenfoque reducido sin utilizar el flash al componer imágenes en ráfaga tomadas a gran velocidad (página 23). Búsqueda de MENU/ajustes (Ajuste automát.
La cámara tiene aproximadamente 45 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Si no hay ninguna tarjeta de memoria insertada en la cámara, se pueden grabar imágenes en la memoria interna. B Memoria interna Índice Acerca de los datos de imágenes almacenados en la memoria interna Búsqueda de MENU/ajustes B Cuando no hay insertada ninguna tarjeta de memoria [Grabación]: las imágenes se graban mediante la memoria interna.
Permite tomar imágenes fijas con los ajustes realizados automáticamente. 1 Ajuste el dial de modo en (Ajuste automát. inteligente). Tabla de contenidos Ajuste automát. inteligente 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen. • El modo de flash está ajustado en [Auto] o en [Desactivar].
Tabla de contenidos Toma fácil Permite tomar imágenes fijas utilizando las mínimas funciones necesarias. El tamaño del texto aumenta y resulta más fácil leer los indicadores. 1 Ajuste el dial de modo en (Toma fácil). 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen. • La carga de la batería se acaba antes porque el brillo de la pantalla aumenta automáticamente.
Si se pulsa el botón (Reproducción) con el dial de modo ajustado en (Toma fácil), el texto de la pantalla de reproducción se hará más grande y fácil de ver. Además, solamente estará disponible la función de eliminación. Borrar: Tabla de contenidos zAcerca del modo de visionado fácil Botón (Borrar) t [OK] t z en el botón de control Permite eliminar la imagen mostrada actualmente. Búsqueda de MENU/ajustes • [Modo visualización] está ajustado en [Ver fecha] cuando se utiliza una tarjeta de memoria.
Este modo resulta adecuado para las tomas en interiores sin utilizar el flash para reducir el desenfoque del motivo. 1 Ajuste el dial de modo en (Anti movimiento). Tabla de contenidos Anti movimiento 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen. Notas Búsqueda de MENU/ajustes • El obturador emite 6 pitidos y se graba una imagen.
A pesar de que las escenas nocturnas tienden a resultar borrosas por las vibraciones de la cámara, este modo permite tomar escenas nocturnas con menos ruido y desenfoque sin utilizar un trípode. 1 Ajuste el dial de modo en Tabla de contenidos Crepúsculo manual (Crepúsculo manual). Se toma una ráfaga de fotografías y se aplica el procesamiento de la imagen para reducir el desenfoque y el ruido del motivo. Notas Búsqueda de MENU/ajustes • El obturador emite 6 pitidos y se graba una imagen.
Se pueden tomar dos imágenes con exposiciones diferentes para grabar una sola imagen con una gama de gradación superior mediante la combinación de las partes oscuras de una imagen tomada con un ajuste de exposición brillante y las partes brillantes de una imagen tomadas con un ajuste de exposición oscuro. (Corrección contraluz HDR). 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen. Notas Búsqueda de MENU/ajustes • El obturador emite dos pitidos y se graba una imagen.
Tabla de contenidos Selección escena Permite tomar imágenes con ajustes predefinidos según la escena. 1 Ajuste el dial de modo en (Selección escena). 2 Seleccione el modo deseado t z en el botón de control. Permite tomar imágenes sin flash en condiciones de poca iluminación, reduciendo el desenfoque. (Instantánea suave) Permite tomar imágenes con una atmósfera más suave para retratos, flores, etc.
(Fuegos artificiales) Tabla de contenidos Permite grabar escenas de fuegos artificiales en todo su esplendor.
Permite grabar películas. 1 Ajuste el dial de modo en (Modo película). Tabla de contenidos Modo película 2 Pulse el botón del disparador a fondo.
Permite crear imágenes panorámicas a partir de imágenes compuestas. Las caras y los objetos en movimiento se detectan automáticamente. Búsqueda de operaciones 1 Ajuste el dial de modo en Tabla de contenidos Barrido panorámico inteligente (iBarrido panorámico). Esta parte no se tomará 3 Realice un desplazamiento panorámico con la cámara hasta el final siguiendo la orientación de la pantalla LCD.
imagen panorámica Dirección de la toma: Tam imagen: MENU t [Dirección de la toma] t seleccione [Derecha], [Izquierda], [Arriba] y [Abajo] t z MENU t [Tam imagen] t seleccione [Estándar] o [Ancho] t z Realice el desplazamiento panorámico de la cámara mediante un movimiento en arco a una velocidad constante y en la misma dirección que se indica en la pantalla LCD. El iBarrido panorámico es más adecuado para motivos fijos que para objetos en movimiento.
Se pueden tomar imágenes con la exposición que desee si se ajusta manualmente la velocidad de obturación y el valor de abertura. 1 Ajuste el dial de modo en (Toma con exposición). Tabla de contenidos Toma con exposición 2 Pulse z en el botón de control. Función z Regreso vV Velocidad de obturación bB Abertura (valor F) • Seleccione una velocidad de obturación comprendida entre 1/1 600 y 30 segundo.
Permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También es posible seleccionar varios ajustes mediante el menú. 1 Ajuste el dial de modo en (Programa automático). Tabla de contenidos Programa automático 2 Pulse el botón del disparador para tomar la imagen.
Es posible ampliar la imagen al realizar tomas. La función de zoom óptico de la cámara puede ampliar imágenes hasta 10×. 1 Gire la palanca W/T (zoom). Tabla de contenidos Zoom Lado T • Gire la palanca W/T (zoom) ligeramente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido. • Si la relación de zoom supera 10×, consulte la página 86. Lado W • El zoom se ajusta en el lado W cuando se toman imágenes en el modo iBarrido panorámico.
1 Pulse DISP (Config. Visualización pantalla) en el botón de control. Tabla de contenidos DISP (Config. Visualización pantalla) 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control. Sólo imagen) Permite ajustar la pantalla para que tenga más brillo y solamente muestra imágenes. Permite ajustar la pantalla para que tenga más brillo y muestra la información. (Normal) Permite ajustar la pantalla para que tenga un brillo estándar y muestra la información.
Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. La visualización del gráfico muestra una imagen brillante cuando está desviado hacia el lado derecho y una imagen oscura cuando está desviado hacia el lado izquierdo. Tabla de contenidos Histograma A Número de píxeles B Brillo B Oscuro Brillante 1 Pulse DISP (Config. Visualización pantalla) en el botón de control y, a continuación, seleccione [Brillante + Datos exposición].
1 Pulse (Flash) en el botón de control. 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control. (Auto) El flash funciona siempre. (Sinc lenta) El flash funciona siempre. La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la luz del flash. (Desactivar) El flash no funciona. • • • • • Índice El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz. se visualiza durante la carga del flash.
Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente. 1 Pulse (Sonrisa) en el botón de control. Tabla de contenidos Captador de sonrisas 2 Espere a que se detecte una sonrisa. 3 Para dejar de tomar imágenes, pulse de nuevo (Sonrisa). Marco de detección de cara Indicador de Sensibilidad de la detección de sonrisas Índice • La toma de imágenes con el Captador de sonrisas finaliza de forma automática cuando la tarjeta de memoria o la memoria interna se llenan.
1 Pulse (Autodispar) en el botón de control. 2 Seleccione el modo deseado con el botón de control. Tabla de contenidos Autodispar (Desactivar) No utiliza el autodisparador. Ajusta el autodisparador de 10 segundo de retardo. Al pulsar el botón del disparador, el indicador luminoso del autodisparador parpadeará y sonará un pitido hasta que se active el disparador. Para cancelar, pulse otra vez. (2 s) Ajusta el autodisparador de 2 segundo de retardo.
Se pueden seleccionar los modos de ráfaga, normal (una sola imagen) o de toma de imágenes de variación. Se puede seleccionar el modo normal (una sola imagen) o la toma con el ajuste de ráfaga en [Ajustes de ráfaga] (página 52). Al pulsar el botón (Ráfaga/Variación). (Ráfaga/Variación), el ajuste cambia. Permite tomar imágenes sucesivamente si se mantiene pulsado el botón del disparador.
1 Pulse el botón reproducción. (Reproducción) para cambiar al modo de 2 Seleccione una imagen con el botón de control. cámara distinta • Realice el registro con una batería totalmente cargada. Si intenta llevar a cabo el registro de archivos no registrados con una batería parcialmente descargada, la batería podría agotarse y provocar fallos en el proceso de copia o daños en los datos.
Tabla de contenidos Zoom de reproducción Reproduce la imagen ampliada. 1 Gire la palanca (Zoom de reproducción) hacia el lado (T) durante la reproducción de imágenes fijas. 2 Ajuste la posición con el botón de control. 3 Cambie la relación de zoom con la palanca de reproducción). (Zoom zPara guardar imágenes ampliadas Es posible guardar una imagen ampliada utilizando la función de recorte. Pulse MENU t [Retocar] t [Recortar (Ajustar tamaño)].
Permite visualizar varias imágenes a la vez. 1 Pulse el botón reproducción. (Reproducción) para cambiar al modo de Gire la palanca de nuevo para mostrar una pantalla de índice con más imágenes. Gire la palanca de nuevo para ver las imágenes con el calendario mientras realiza la reproducción en [Ver fecha]. 3 Para volver a la pantalla con una sola imagen, seleccione la imagen con el botón de control y, a continuación, pulse z.
Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También puede eliminar imágenes mediante el botón MENU (página 78). 1 Pulse el botón reproducción. (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control Todas imágs de rango fecha Todo En Esta Carpeta Permite borrar a la vez todas las imágenes del rango de fecha o de la carpeta seleccionados, o todas las películas AVCHD. Pulse [OK] t z después del paso 2.
sola imagen al seleccionar imágenes En el modo de índice, gire la palanca hacia el lado (T) de la palanca W/T (Zoom) para volver al modo de una sola imagen. A continuación, para regresar al modo de índice, gire la palanca (Índice) hacia el lado (W) en el modo de una sola imagen. Búsqueda de operaciones • También es posible alternar entre el modo de índice y el modo de una sola imagen en [Proteger], [DPOF] o [Imprimir].
1 Pulse el botón reproducción. Tabla de contenidos Visualización de películas (Reproducción) para cambiar al modo de 2 Seleccione una película con el botón de control. 3 Pulse z. Búsqueda de operaciones Se iniciará la reproducción de la película. Función de reproducción z Detener B Avanzar rápidamente b Rebobinar rápidamente V Permite visualizar el panel de control Búsqueda de MENU/ajustes Botón de control Nota • Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes tomadas con otras cámaras.
Seleccione la imagen que desea visualizar mediante b/B en el botón de control y pulse z. Aparecerá la barra Reproducción, en la que podrá comprobar la posición de reproducción de una película. Barra de reproducción Búsqueda de operaciones , , , o aparecen en la pantalla de visualización de películas. El icono mostrado puede variar en función del tamaño y calidad de la imagen.
Permite ajustar la dirección para realizar el desplazamiento panorámico de la cámara al tomar imágenes con la función iBarrido panorámico. 1 MENU t (Dirección de la toma) t dirección deseada Panorámica de izquierda a derecha. (Izquierda) Panorámica de derecha a izquierda. (Arriba) Panorámica de abajo arriba. (Abajo) Panorámica de arriba abajo.
El tamaño de la imagen determina el tamaño del archivo de imagen grabado al tomar una imagen. Cuanto mayor sea el tamaño de la imagen, más detalles se reproducirán al imprimir la imagen en un papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de la imagen, más imágenes podrán grabarse.
(Estándar) Permite tomar imágenes con el tamaño estándar. (Horizontal: 4 912×1 080) (Vertical: 3 424×1 920) Permite tomar imágenes con el tamaño ancho.
imagen” Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen Tamaño de imagen: 10 M 3 648 píxeles × 2 736 píxeles = 9 980 928 píxeles 2 Tamaño de imagen: VGA 640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles 1 Píxel Muchos píxeles (Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande) Pocos píxeles (Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño) Búsqueda de MENU/ajustes Píxeles Búsqueda de operaciones Una imagen digital está compuesta de una serie de pequeños puntos denominados píxeles.
Permite establecer el ajuste de GPS desde MENU en modo Toma fácil. Consulte la página 104 para obtener más información. (Toma fácil). 2 MENU t [Ajuste GPS] t z en el botón de control 3 Modo deseado t z Permite activar el sensor de dirección de GPS. Desactivar Permite desactivar el sensor de dirección de GPS. Si no desea registrar la información de la localización y la dirección, establezca Ajuste GPS.
Es posible seleccionar Sencillo (una sola imagen) o Ráfaga como modo de toma de imágenes. 1 MENU t (Sencilla) Permite grabar una sola imagen. Permite grabar hasta 10 imágenes sucesivamente si se mantiene pulsado el botón del disparador.
Permite seleccionar el número de imágenes por segundo que desea que se tomen en la toma con el ajuste de ráfaga. 1 MENU t (Intervalo de toma de ráfaga) t modo deseado Permite tomar hasta 10 imágenes por segundo sucesivamente. (Medio) Permite tomar hasta 5 imágenes por segundo sucesivamente. (Bajo) Permite tomar hasta 2 imágenes por segundo sucesivamente.
Es posible ajustar el tipo de toma de imágenes de variación. En el modo de toma de imágenes de variación, es posible grabar una serie de 3 imágenes con el ajuste cambiado. A continuación, podrá seleccionar la imagen más adecuada. 1 MENU t (Ajustes de Variación) t modo deseado No se utiliza la toma de imágenes de variación. (EXP±0,3) Permite grabar una serie de 3 imágenes con la exposición modificada en el siguiente orden: brillante, estándar y oscura.
Es posible ajustar la exposición manualmente en incrementos de 1/3 EV en un intervalo comprendido entre –2,0 EV y +2,0 EV. 1 MENU t (EV) t ajuste de EV deseado • En los modos Toma fácil, Toma con exposición o Corrección contraluz HDR, no se puede configurar el ajuste [EV]. • Si se toma un motivo en unas condiciones extremadamente claras u oscuras, o si se utiliza el flash, es posible que el ajuste de la exposición no se haga efectivo.
Permite ajustar la sensibilidad luminosa cuando la cámara se encuentra ajustada en modo Programa automático, Toma con exposición o (Toma deportiva avanzada) en Selección escena. 1 MENU t (ISO) t modo deseado / / / Permite ajustar la sensibilidad ISO automáticamente. Es posible reducir el desenfoque de las imágenes tomadas en lugares oscuros o de los motivos que se encuentran en movimiento mediante el aumento de la sensibilidad ISO (seleccione un número superior).
• Seleccione una sensibilidad ISO mayor para aumentar la velocidad del obturador y pulse el botón del disparador antes de que el motivo se mueva. • Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. Búsqueda de operaciones Aunque la cámara esté estabilizada, el motivo se mueve durante la exposición y se capta borroso al pulsar el botón del disparador. El movimiento de la cámara se reduce automáticamente, aunque la función no reduce el desenfoque del motivo de forma eficaz.
Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de iluminación del entorno. Utilice esta función si el color de la imagen no es natural. 1 MENU t (Balance Blanco) t modo deseado Permite ajustar el balance de blancos automáticamente de forma que los colores parezcan naturales. (Luz diurna) Permite ajustar la imagen a las condiciones externas en días soleados, vistas de noche, escenas nocturnas, anuncios de neón, fuegos artificiales, etc.
1 Filme un objeto de color blanco como, por ejemplo, un trozo de papel que llene la pantalla bajo las mismas condiciones de iluminación en las que filmaría el motivo. (Balance Blanco) t [Config 1 puls] t z en el botón de La pantalla se volverá negra momentáneamente y, cuando se haya ajustado y guardado en la memoria el balance de blancos, la pantalla de grabación aparecerá de nuevo.
Puede cambiar el método de enfoque. Utilice este menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. AF significa “Enfoque automático” y es una función que permite ajustar el enfoque automáticamente. (Enfoque) t modo deseado (Multi AF) Enfoca automáticamente un motivo en todos los rangos del cuadro del visor. Si pulsa el botón del obturador hasta la mitad en el modo de toma de imágenes fijas, aparecerá un marco verde alrededor del área enfocada.
pantalla Si el motivo está desenfocado, haga lo siguiente: Indicador del bloqueo AE/AF 2Cuando el indicador de bloqueo AE/AF deje de parpadear y se mantenga encendido, vuelva a la composición completa de la imagen y pulse el botón del disparador hasta el fondo. Búsqueda de MENU/ajustes • Mientras no pulse el botón del disparador completamente, podrá repetir el proceso tantas veces como sea necesario.
Permite seleccionar el modo de medición que ajusta la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. 1 MENU t (Modo medición) t modo deseado (Centro) Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el brillo del motivo en esta posición (Medición con tendencia al centro). (Punto) Sólo mide una parte del motivo (Medición de foco). Esta función resulta útil cuando el motivo está iluminado a contraluz o cuando existe un gran contraste entre el motivo y el fondo.
En modo Ajuste automát. inteligente, la cámara detecta automáticamente las condiciones de toma de imágenes y, a continuación, realiza la toma. Cuando detecta movimiento, la sensibilidad ISO aumenta en función del movimiento para disminuir el desenfoque del motivo (Detección de movimiento). La cámara reconoce los siguientes tipos de escena. Cuando la cámara determina la escena óptima, muestra el icono y la guía correspondientes.
imagen es más cómodo. ([Avanzado]) En [Avanzado], cuando la cámara reconoce escenas difíciles de tomar ( (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode), (Contraluz) y (Retrato a contraluz)), cambia los ajustes como se indica a continuación y toma dos imágenes con efectos distintos, lo que le permite seleccionar la que le guste.
Ajusta la sensibilidad de la función Captador de sonrisas para detectar sonrisas. 1 MENU t (Sensib detección sonrisas) t modo deseado Detecta una sonrisa amplia. (Sonrisa normal) Detecta una sonrisa normal. (Sonrisa leve) Detecta incluso una ligera sonrisa. Búsqueda de operaciones (Sonrisa grande) Tabla de contenidos Sensib detección sonrisas Notas Búsqueda de MENU/ajustes • Es posible que las sonrisas no se detecten correctamente en función de las condiciones.
Detecta las caras de los motivos y ajusta el enfoque, el flash, la exposición, el balance del blanco y la reducción del efecto de ojos rojos automáticamente. Marco de detección de cara (naranja) Marco de detección de cara (blanco) 1 MENU t (Detección de cara) t modo deseado (Auto) No utiliza la función de detección de cara. Permite seleccionar la cara que enfocará automáticamente la cámara. (Prioridad niños) Detecta y toma imágenes con prioridad en la cara de los niños.
seleccionada) Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara que ha de enfocar de acuerdo con el ajuste de [Detección de cara], pero también se puede seleccionar y registrar una cara a la que se dará prioridad. 2Cada vez que pulse z, la cara con prioridad se moverá una cara a la derecha. Pulse z varias veces hasta que el marco naranja ( ) se encuentre sobre la cara que desea registrar.
Si Selección escena se ajusta en (Instantánea suave) al tomar una imagen, la cámara toma automáticamente dos imágenes consecutivas. La cámara seleccionará, mostrará y grabará automáticamente la imagen en la que los ojos no aparezcan cerrados. 1 Ajuste el dial de modo en Tabla de contenidos Reducción ojos cerrados (Selección escena). (Instantánea suave).
En Modo película, es posible variar la potencia de SteadyShot. 1 Ajuste el dial de modo en 2 MENU t (Modo película). Tabla de contenidos SteadyShot (SteadyShot) t modo deseado Proporciona el efecto SteadyShot en condiciones de grabación estables. (Activo) Proporciona un efecto SteadyShot más potente.
Las imágenes se reproducen de forma automática sucesivamente. 1 Pulse el botón reproducción. (Reproducción) para cambiar al modo de (Repr. continua) (Diapositivas con música) Permite reproducir todas las imágenes sucesivamente. Permite reproducir imágenes sucesivamente, con efectos añadidos y música. 1 Seleccione la imagen deseada con el botón de control. 2 MENU t (Diapositivas) t [Repr. continua] t z Función de reproducción z Detener v Permite ajustar la configuración de visualización.
1 MENU t (Diapositivas) t [Diapositivas con música] t z en el botón de control Se muestra la pantalla de ajuste. Tabla de contenidos Diapositivas con música 2 Seleccione el ajuste deseado. 4 Pulse z para finalizar las diapositivas. Notas Imagen Permite seleccionar el grupo de imágenes que desea que se muestren. Este ajuste se fija en [Carpeta] si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. Permite reproducir un pase de diapositivas de todas las imágenes en orden.
Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Simple]. Music2 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Nostálgico]. Music3 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Elegante]. Music4 Ajuste predeterminado de un pase de diapositivas [Activo]. Silenciar No utiliza música de fondo. Nota Búsqueda de operaciones Music1 Tabla de contenidos Música Permite especificar la música que desea que se reproduzca durante los pases de diapositivas.
1 Inserte el Memory Stick con TransferJet en la cámara y, a continuación, pulse el botón (Reproducción). 3 Alinee las marcas (TransferJet) de la cámara y del otro dispositivo para enviar datos de imágenes. Una vez establecida la conexión, se escuchará un pitido. (Esta ima) Es posible seleccionar y enviar varias imágenes. Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2. 1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z. Repita el paso anterior hasta que no haya más imágenes que enviar.
1 Pulse el botón reproducción. (Reproducción) para cambiar al modo de 2 Alinee las marcas (TransferJet) de la cámara y del otro dispositivo para recibir datos de imágenes. Notas • Algunas imágenes no se pueden reproducir en esta cámara. • Si se produce un error en el archivo de la base de datos de imágenes durante el almacenamiento de estas, se mostrará una pantalla de recuperación de imágenes.
Permite seleccionar el formato de visualización de las imágenes. 1 Pulse el botón reproducción. (Modo visualización) t modo deseado t z en el botón (Ver fecha) Permite mostrar las imágenes por fecha. Permite visualizar imágenes fijas. (Ver carpetas (MP4)) Permite visualizar películas en formato MP4. (Ver Permite visualizar películas en formato AVCHD.
Se puede seleccionar visualizar imágenes de ráfaga en grupos o visualizar todas las imágenes durante la reproducción. 1 Pulse el botón reproducción. 3 MENU t (Modo visualización) t [Ver fecha] t z en el botón de (Visualiza grupo de ráfaga) t ajuste deseado t z Permite agrupar las imágenes de ráfaga y, a continuación, reproducir únicamente la imagen principal. (Visualiza todo) Permite reproducir todas las imágenes de ráfaga de una en una.
Permite retocar una imagen grabada y guardarla como un nuevo archivo. La imagen original se conserva. 1 Pulse el botón reproducción. (Retocar) t modo deseado t z en el botón de control 3 Lleve a cabo el retoque de acuerdo con el método de funcionamiento de cada modo. (Recortar Graba la imagen de reproducción (Ajustar tamaño)) aumentada. Corrige el efecto de ojos rojos producido por el flash. Seleccione [OK] con el botón de control t z.
Permite seleccionar imágenes no deseadas para borrar. También es posible eliminar imágenes utilizando el botón 1 Pulse el botón reproducción. (Reproducción) para cambiar al modo de (Borrar) t modo deseado t z en el botón de control 3 [OK] t z (Todo menos esta imagen) (Todo de este grupo) Permite borrar a la vez todas las imágenes del grupo de ráfaga seleccionado. Pulse [OK] t z después del paso 2. (Esta ima) Borra la imagen mostrada actualmente en modo de una sola imagen.
Permite proteger las imágenes grabadas contra la eliminación accidental. La marca se muestra en las imágenes registradas. 1 Pulse el botón reproducción. (Esta ima) (Múltiples imágenes) (Proteger) t modo deseado t z en el botón de control Protege la imagen mostrada actualmente en modo de una sola imagen. Es posible seleccionar y proteger varias imágenes. Lleve a cabo lo siguiente después del paso 2. 2MENU t [OK] t z Nota Búsqueda de MENU/ajustes 1Seleccione una imagen y, a continuación, pulse z.
DPOF (Digital Print Order Format) es una función que permite especificar las imágenes de la tarjeta de memoria que desea imprimir más tarde. La marca (orden de impresión) se muestra en las imágenes registradas. 2 MENU t (Reproducción) para cambiar al modo de t modo deseado t z en el botón de control (Esta ima) Ordena la impresión de la imagen mostrada actualmente en modo de una sola imagen. (Múltiples imágenes) Es posible seleccionar y ordenar impresiones de varias imágenes.
Permite girar una imagen fija. Utilice esta función para mostrar una imagen con orientación horizontal en orientación vertical. 2 MENU t (Reproducción) para cambiar al modo de Búsqueda de operaciones 1 Pulse el botón reproducción.
Si se crean varias carpetas en una tarjeta de memoria, esta función permite seleccionar la carpeta que contiene la imagen que desea reproducir. 1 Pulse el botón reproducción. (Reproducción) para cambiar al modo de 3 MENU t (Seleccionar carpeta) t z 4 Seleccione la carpeta con b/B.
Es posible ajustar el método de grabación que desea utilizar para grabar películas. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. Este método de grabación es adecuado para visualizar imágenes de vídeo uniformes en televisores de alta definición (HD). Permite grabar películas de formato AVCHD. MP4 Este método de grabación es adecuado para cargar vídeos en páginas web y para enviarlos en archivos adjuntos de correo electrónico. Permite grabar películas en formato mp4 (AVC).
El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con más facilidad un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja, que permite que la cámara enfoque fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento, aparece el indicador . 2 MENU t (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Iluminador AF] t modo deseado t z en el botón de control Auto Utiliza el iluminador AF. Desactivar No utiliza el iluminador AF.
Tomando como referencia las líneas de cuadrícula, puede ajustar fácilmente un motivo en posición horizontal o vertical. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. Activar Muestra las líneas de cuadrícula. Las líneas de cuadrícula no se graban. Desactivar No muestra las líneas de cuadrícula.
Permite seleccionar el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen mediante el zoom óptico (hasta 10×). Cuando se excede la relación de zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión. Tabla de contenidos Zoom digital 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. Inteligen ( Precisión ( Amplía la imagen digitalmente dentro de unos límites en los que la imagen no se distorsionará, en función del tamaño de la imagen (zoom inteligente).
Si la cámara se gira para tomar un retrato (vertical), la cámara grabará el cambio de posición y mostrará la imagen en la posición de retrato. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. Activar Permite grabar la imagen con la orientación correcta. Desactivar No utiliza la opción Orient. autom. Notas zGiro de las imágenes después de grabarlas Búsqueda de MENU/ajustes • A la derecha y a la izquierda de las imágenes con orientación vertical se muestran unas bandas de color negro.
El flash destella dos o más veces antes de tomar la fotografía para reducir el efecto ojos rojos al utilizar el flash. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. Auto Cuando se activa la función Detección de cara, el flash destella automáticamente para reducir el fenómeno de ojos rojos. Activar El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos. Desactivar No utiliza la reducción de ojos rojos.
Cuando se graba una imagen de un sujeto con los ojos cerrados con la función Detección de cara activada, aparece el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”. 1 Ajuste la cámara en modo de toma de imágenes. Auto Permite mostrar el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”. Desactivar No se muestra el mensaje.
Permite seleccionar o desactivar el sonido que se produce al realizar una operación en la cámara. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Pitido] t modo deseado t z en el botón de control Activa el sonido del obturador cuando el usuario pulsa el botón del disparador. Alto Bajo Activa el sonido del obturador/pitido cuando el usuario pulsa el botón de control o del disparador. Si desea bajar el volumen, seleccione [Bajo]. Desactivar Desactiva el sonido de pitido u obturador.
Selecciona el idioma que se va a utilizar para visualizar los elementos de menú, avisos y mensajes.
Permite seleccionar si desea mostrar la guía de funciones o no cuando utiliza la cámara. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Guía funciones] t modo deseado t z en el botón de control Muestra la guía de funciones. Desactivar No se muestra la guía de funciones.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Datos de GPS assist] t z en el botón de control Notas zUtilización de la Herramienta de soporte GPS Índice También es posible actualizar Datos de GPS assist mediante la inserción de una tarjeta de memoria en el ordenador. Inicie [Herramienta de soporte GPS] desde (PMB Launcher), seleccione la unidad de tarjeta de memoria desde el ordenador y, a continuación, actualice los Datos de GPS assist. Búsqueda de MENU/ajustes • Si no se ajusta [Config.
Es posible ajustar si desea utilizar una demostración del Captador de sonrisas y de Reconocimiento de escena. Si no es necesario visualizar una demostración, establezca el ajuste [Desactivar]. Permite hacer una demostración del modo Reconocimiento de escena. Modo demo 2 Inicia automáticamente una demostración del Captador de sonrisas cuando no se lleva a cabo ninguna operación durante 15 segundo.
Inicializa el ajuste a su valor predeterminado. Aunque ejecute esta función, las imágenes se conservarán. 1 MENU t (Ajustes) t t z en el botón de control (Ajustes principales) t [Inicializar] t [OK] Búsqueda de operaciones Nota • Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.
Si se conecta la cámara a un televisor de alta definición (HD) con terminales HDMI mediante un cable HDMI (se vende por separado), podrá seleccionar Resolución HDMI para emitir imágenes al televisor. Permite ajustar la resolución de salida automáticamente en función de la información del dispositivo conectado. 1080i Permite emitir imágenes de alta definición (HD) (1080i). 480p/576p Permite emitir imágenes de definición estándar (SD) (480p/576p).
Este ajuste permite a un televisor controlar a distancia una cámara conectada a un televisor “BRAVIA” Sync mediante un cable HDMI (se vende por separado). Para obtener más información acerca de “BRAVIA” Sync, consulte la página 120. Activar Permite el control con el mando a distancia. Desactivar No permite el control con el mando a distancia. Nota Búsqueda de MENU/ajustes • Para controlar la cámara con el mando a distancia del televisor, conecte la cámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync.
Permite seleccionar el tipo de salida de señal de vídeo entre SD y HD(1080i) al conectar la cámara y el televisor mediante un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado), según el televisor conectado. Utilice un Cable de adaptador de salida HD compatible con Type2c (se vende por separado). HD(1080i) Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor de alta definición preparado para 1080i.
Permite seleccionar el modo USB al conectar la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge mediante el cable para terminal multiuso. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Conexión USB] t modo deseado t z en el botón de control PictBridge Conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge.
Permite ajustar el método de visualización de los soportes de grabación en una pantalla de ordenador u otro tipo de monitor, cuando la cámara está conectada a un ordenador o a un componente AV mediante una conexión USB. Se muestran las imágenes de la tarjeta de memoria y de la memoria interna. Seleccione este ajuste cuando conecte la cámara a un ordenador.
Es posible utilizar “Music Transfer” que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para cambiar las pistas de música de fondo. 1 MENU t (Ajustes) t z en el botón de control (Ajustes principales) t [Desc música] t 2 Realice una conexión USB entre la cámara y el ordenador y, a continuación, inicie “Music Transfer”. 3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para cambiar archivos de música. Búsqueda de operaciones Aparecerá el mensaje “Conectar a PC”.
Es posible eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Esta función puede utilizarse en casos como, por ejemplo, si los archivos de música de fondo están dañados y no se pueden reproducir. zRestablecimiento de la música predeterminada de fábrica en la cámara Es posible utilizar “Music Transfer”, que se encuentra en el CD-ROM (suministrado) para restablecer los archivos de música predeterminados. 2Inicie “Music Transfer” y, a continuación, restablezca la música predeterminada.
Permite ajustar el tiempo que transcurrirá antes de que la pantalla se oscurezca y la cámara se apague. Si no utiliza la cámara con la batería cargada durante un determinado período de tiempo, el nivel de brillo de la pantalla LCD se atenuará y, a continuación, la cámara se apagará automáticamente para evitar que la batería se descargue (Apagado automático). Una vez transcurridos 30 segundo sin funcionar, la pantalla LCD se oscurecerá. La cámara se apagará si transcurren otros 30 segundo sin funcionar.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ajuste GPS] t modo deseado t z en el botón de control El sensor de dirección de GPS está activado. Desactivar El sensor de dirección de GPS está desactivado. Si no desea registrar la información de la localización y la dirección, establezca Ajuste GPS. Notas Índice • La dirección de toma no se registra al filmar películas. • La información de localización y dirección no se registra si se graba la película en la memoria interna.
El indicador cambia en función de la intensidad de la recepción de la señal de GPS cuando este se encuentra activado. Indicadores GPS Estado de la recepción de GPS Desactivado Ningún indicador [Ajuste GPS] está ajustado en [Desactivar] o se ha producido un error. Difícil La cámara no puede localizar ninguna señal de GPS; por lo tanto, no puede obtener la información de localización. Utilice la cámara en una zona abierta. Buscando Se están buscando satélites de GPS.
1 MENU t (Ajustes) t z en el botón de control (Ajustes principales) t [Ajustar brújula] t 2 Pase la mano por la correa de muñeca y sujete la cámara firmemente con una mano. Nota • [Ajustar brújula] puede que no se ejecute correctamente si se encuentra cerca de fuentes magnéticas o de un metal. Búsqueda de MENU/ajustes 3 Gire lentamente la muñeca para orientar la cámara hacia delante y trazar un ocho en el aire.
1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes principales) t [TransferJet] t modo deseado t z en el botón de control Permite enviar imágenes mediante la tecnología TransferJet. Desactivar No permite enviar imágenes mediante la tecnología TransferJet. Notas Índice • En el modo Visionado fácil, [TransferJet] se fija en [Desactivar]. • Si se encuentra en un avión, ajuste [TransferJet] en [Desactivar]. Además, respete las normas existentes en el lugar en el que utilice la unidad.
Permite formatear la tarjeta de memoria o la memoria interna. Cuando utilice una tarjeta de memoria con esta cámara por primera vez, es recomendable formatear dicha tarjeta mediante la cámara para obtener un rendimiento estable de la tarjeta de memoria antes de la toma de imágenes. Tenga en cuenta que el formateo borra permanentemente todos los datos de la tarjeta de memoria, y no podrá recuperarlos. Guarde los datos más importantes en un ordenador, etc.
Permite crear una carpeta en la tarjeta de memoria para grabar imágenes. Las imágenes se graban en la carpeta recién creada hasta que se cree o seleccione una carpeta de grabación diferente. Notas • Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. • Si se inserta una tarjeta de memoria utilizada con otro equipo en la cámara y toma imágenes, es posible que se cree automáticamente una carpeta nueva. • En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes.
Permite cambiar la carpeta de la tarjeta de memoria utilizada actualmente para grabar imágenes. 1 MENU t Grab] (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Camb. Carp. 3 [OK] t z Notas Búsqueda de MENU/ajustes • Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. • Las siguientes carpetas no se podrán seleccionar como carpetas de grabación. – Carpeta “100” – Carpetas con un número que solo dispone de “sssMSDCF” o “sssANV01”.
Permite borrar una carpeta para grabar imágenes en la tarjeta de memoria. 1 MENU t (Ajustes) t [ElimCarpGrabación] (Her tarjeta memoria) t 3 [OK] t z Notas Búsqueda de MENU/ajustes • Este elemento no se muestra si se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. • Si elimina una carpeta establecida como carpeta de grabación mediante [ElimCarpGrabación], se seleccionará la carpeta con mayor número de carpeta como siguiente carpeta de grabación. • Únicamente es posible eliminar carpetas vacías.
Copia todas las imágenes de la memoria interna en una tarjeta de memoria. 1 Inserte una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre en la cámara. (Her tarjeta memoria) t [Copiar] t [OK] Notas Búsqueda de MENU/ajustes • Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imágenes mediante una batería con poca carga restante, la batería puede agotarse y ocasionar un fallo en la copia o dañar los datos. • No es posible copiar las imágenes individualmente.
Permite seleccionar el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes. 1 MENU t (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr.memoria interna) t [Número Archivo] t modo deseado t z en el botón de control Inicializar La numeración se inicia desde 0001 cada vez que se cambia la carpeta. (Si la carpeta de grabación contiene un archivo, se asignará un número inmediatamente mayor que el más alto).
Permite ajustar la hora a la hora local de la zona seleccionada. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Configuración área] t ajuste deseado t z en el botón de control Está utilizando la cámara en su zona. Si la zona establecida actualmente es distinta de la zona correspondiente a su domicilio, deberá ejecutar la función Configuración área. Destino Utilizará la cámara con la hora ajustada al destino. Ajuste la zona de destino.
Permite ajustar de nuevo la fecha y la hora. 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Config.fecha y hora] t ajuste deseado t z en el botón de control 3 [OK] t z Format fecha y hora Puede seleccionar el formato de visualización de la fecha y la hora. Horario verano Permite seleccionar la activación y desactivación del horario de verano. Fecha y hora Permite ajustar la fecha y la hora. Búsqueda de MENU/ajustes Nota • La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes.
La cámara mantiene la hora correcta si se utiliza el GPS para obtener información sobre la hora durante el inicio. Activar El reloj se ajusta automáticamente. Desactivar El reloj no se ajusta automáticamente. Búsqueda de operaciones 1 MENU t (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Aj. reloj automático] t modo deseado t z en el botón de control Tabla de contenidos Aj. reloj automático (solo en el modelo DSC-HX5V) Notas [Aj. reloj automático] no será efectivo si [Ajuste GPS] está ajustado en [Desactivar].
1 Apague la cámara y el televisor. 2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable para terminal multiuso (suministrado). Botón (Reproducción) Búsqueda de MENU/ajustes 1 A las tomas de entrada de audio/vídeo Búsqueda de operaciones Para ver imágenes en la pantalla de un televisor de definición estándar (SD), conecte la cámara a un televisor. Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
1 Apague la cámara y el televisor. 2 Conecte la cámara al televisor mediante un cable HDMI (se vende por separado) o un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado). • Las imágenes tomadas en tamaño [VGA] no pueden reproducirse en formato HD. • Al grabar películas con la cámara y un televisor conectado mediante un cable HDMI (se vende por separado) o un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado), la imagen tomada no se visualiza en el televisor.
Conecte la cámara a un televisor de alta definición (HD) que disponga de un terminal HDMI mediante un cable HDMI (se vende por separado). 2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable HDMI. Botón (Reproducción) Adaptador HDMI 2 Al conector múltiple Búsqueda de MENU/ajustes Terminal HDMI 1 Al terminal HDMI Búsqueda de operaciones 1 Conecte un Aadaptador HDMI (suministrado) a un cable HDMI (se vende por separado).
Si se conecta la cámara a un televisor compatible con “BRAVIA” Sync mediante un cable HDMI (se vende por separado), podrá reproducir imágenes de la cámara en el televisor con el mando a distancia de este. 2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable HDMI. 3 Encienda el televisor y ajuste la entrada. 4 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara. 6 Pulse el botón SYNC MENU del mando a distancia del televisor y seleccione el modo deseado.
1 Conecte la cámara al televisor mediante un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado). Verde/Azul/Rojo 1 A las tomas de entrada de audio/vídeo Botón (Reproducción) Búsqueda de MENU/ajustes COMPONENT AUDIO VIDEO IN Búsqueda de operaciones Es posible visualizar imágenes grabadas en la cámara si la conecta a un televisor de alta definición (HD) mediante un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado).
El CD-ROM (suministrado) contiene “PMB” y otras aplicaciones que le permitirán hacer un uso más versátil de las imágenes tomadas con su cámara Cyber-shot.
Instalación de “PMB (Picture Motion Browser)” y “Music Transfer” (Windows) Aparecerá la pantalla del menú de instalación. • Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC]) t (SONYPMB). • Si aparece la pantalla de reproducción automática, seleccione “Ejecutar Install.exe” y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la instalación. 2 Haga clic en [Instalar].
1 Encienda el ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. 2 Haga doble clic en (SONYPMB). Tabla de contenidos Instalación de “Music Transfer” (Macintosh) 3 Haga doble clic en el archivo [MusicTransfer.pkg] de la carpeta [Mac]. Notas • “PMB” no es compatible con ordenadores Macintosh. • Cierre todas las demás aplicaciones que estén en ejecución antes de instalar “Music Transfer”. • Para realizar la instalación, deberá haber iniciado sesión como Administrador.
• Utilice un cable USB/AV/DC IN compatible con Type2c (se vende por separado). 2 Encienda el ordenador y, a continuación, pulse el botón (Reproducción). 3 Conecte la cámara al ordenador. 1 A una toma USB del ordenador Índice 2 Al conector múltiple Búsqueda de MENU/ajustes • Cuando se establece una conexión USB por primera vez, el ordenador ejecuta automáticamente un programa para reconocer la cámara. Espere unos momentos.
1 En primer lugar, conecte la cámara al ordenador Macintosh. Haga doble clic en el icono que se acaba de reconocer en el escritorio t la carpeta donde se encuentran almacenadas las imágenes que desea importar. Los archivos de imagen se copian en el disco duro. 3 Haga doble clic en el icono de disco duro t el archivo de imagen deseado en la carpeta que contiene los archivos copiados. Se muestra la imagen.
Esta cámara tiene incorporada la aplicación “PMB Portable”. Utilice esta aplicación para: Para obtener más información acerca de “PMB Portable”, consulte la ayuda de “PMB Portable”. Inicio de “PMB Portable” (Windows) 1 Establezca una conexión USB entre la cámara y un ordenador. Cuando conecte la cámara y el ordenador, aparecerá el asistente de reproducción automática. Haga clic en [×] para cerrar el asistente de reproducción automática de las unidades que no sean necesarias.
1 Establezca una conexión USB entre la cámara y un ordenador Macintosh. Cuando conecte la cámara y el ordenador, aparecerá [PMB Portable] en el escritorio. Haga clic en [×] para cerrar las unidades que no sean necesarias. Tabla de contenidos Inicio de “PMB Portable” (Macintosh) 2 Haga clic en la carpeta [PMBPORTABLE] y, a continuación, haga clic en [PMBP_Mac]. 3 Seleccione la [Región] y el [País/Área] correctos y, a continuación, haga clic en [Aceptar]. Aparecerá la pantalla de contrato del usuario.
Se puede crear un disco a partir de películas de formato AVCHD grabadas en la cámara. Selección del método de creación del disco Selección de un método Dispositivos de reproducción de discos Blu-ray Cree un disco Blu-ray de películas y fotografías importadas a un ordenador mediante el software “PMB”. (Reproductor de discos Blu-ray, PlayStation®3, etc.) Dispositivos de reproducción de formato AVCHD (Reproductor de discos Blu-ray de Sony, PlayStation®3, etc.
La utilización de discos Blu-ray permite grabar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) de mayor duración que las de los discos DVD. • Es posible reproducir discos de calidad de imagen de alta definición (HD) en dispositivos de reproducción de formato AVCHD, por ejemplo, en reproductores de discos Blu-ray de Sony y en consolas PlayStation®3. No es posible reproducir el disco en reproductores de DVD normales.
Es posible crear discos de formato AVCHD de calidad de imagen de alta definición (HD) a partir de películas de formato AVCHD importadas a un ordenador mediante el software “PMB” suministrado. Tabla de contenidos Creación de discos de formato AVCHD 1 Encienda el ordenador y coloque un disco vacío en la unidad de DVD. 3 Seleccione las películas de formato AVCHD que desee grabar. 4 Haga clic en para seleccionar [Crear discos formato AVCHD (HD)].
Es posible crear discos de calidad de imagen de definición estándar (STD) a partir de películas de formato AVCHD importadas a un ordenador mediante el software “PMB” suministrado. Tabla de contenidos Creación de discos de calidad de imagen de definición estándar (STD) 1 Encienda el ordenador y coloque un disco vacío en la unidad de DVD. 2 Inicie el software “PMB”. 3 Seleccione las películas que desee grabar. 4 Haga clic en (STD)].
Búsqueda de operaciones Es posible imprimir imágenes fijas mediante los siguientes métodos. • Impresión directa mediante una impresora compatible con PictBridge • Impresión directa mediante una impresora compatible con el tipo de tarjeta de memoria que utilice Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. • Impresión mediante un ordenador Es posible importar imágenes en un ordenador mediante el software “PMB” suministrado e imprimirlas.
4 MENU t (Imprimir) t modo deseado t z en el botón de control Imprime la imagen mostrada actualmente en modo de una sola imagen. Múltiples imágenes Es posible seleccionar e imprimir varias imágenes. Lleve a cabo lo siguiente después del paso 4. 2MENU t [OK] t z. Todas imágs de rango fecha Todo En Esta Carpeta Permite imprimir a la vez todas las imágenes del rango de fecha y de la carpeta seleccionada. Después del paso 4, toque [OK] t z.
Tabla de contenidos • Es posible que necesite utilizar un adaptador para tarjetas de memoria (se vende por separado). Consulte con su establecimiento de servicio de impresión de fotografías. • Antes de llevar los datos de imagen a un establecimiento, realice siempre una copia (copia de seguridad) de los datos en un disco. • No podrá ajustar el número de copias. • Si desea superponer fechas en las imágenes, consulte con el establecimiento de servicio de impresión de fotografías.
Si tiene algún problema con la cámara, intente primero las siguientes soluciones. 1 Compruebe los elementos de las páginas 136 a 145. 2 Extraiga la batería, espere aproximadamente un minuto antes de volver a insertarla y, a continuación, conecte la alimentación. 4 Consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Búsqueda de MENU/ajustes 3 Inicialice los ajustes (página 95).
• Este fenómeno se produce cuando se utiliza la cámara en un lugar muy cálido o muy frío. • Existe una diferencia entre el indicador de carga restante y la carga restante real de la batería. Descargue la batería totalmente y vuelva a cargarla para corregir la indicación. • La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y el uso repetido. Si el tiempo de funcionamiento de la batería entre cargas disminuye significativamente, es probable que sea necesario sustituirla por una nueva.
• El motivo está demasiado cerca. Durante la toma de imágenes, asegúrese de que el objetivo se encuentra más alejado del motivo que la distancia mínima de toma de imágenes (aproximadamente 5 cm (W)/100 cm (T) desde el objetivo). • El modo (Toma deportiva avanzada), (Crepúsculo), (Paisaje) o (Fuegos artificiales) se selecciona en el modo Selección escena durante la toma de imágenes fijas. Tabla de contenidos La imagen está desenfocada. El zoom no funciona.
• La cámara no dispone de función para superponer fechas en las imágenes. Al utilizar “PMB”, puede imprimir o almacenar imágenes con la fecha (página 123). El valor F y la velocidad del obturador parpadean cuando mantiene pulsado el botón del disparador hasta la mitad. Tabla de contenidos No se pueden insertar fechas en las imágenes. • La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 55). • Ajuste el Balance Blanco (página 58).
• [Orient. autom.] está ajustado en [Activar] (página 87). No es posible mostrar imágenes en el modo de índice. • Cancele el modo de visionado fácil en caso que esté activado. Tabla de contenidos Los lados izquierdo y derecho de la pantalla se muestran en negro. No es posible escuchar música durante un pase de diapositivas. La imagen no aparece en el televisor. Eliminación Búsqueda de MENU/ajustes • La cámara y el televisor deben utilizar el mismo sistema de televisión en color (página 151).
La información sobre la localización o la dirección no se ha registrado. La información de la brújula es excesivamente incorrecta • Ejecute la función [Ajustar brújula] (página 106). • No coloque la cámara cerca de una fuente magnética ni de un metal. El “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por los ordenadores con ranura para “Memory Stick”. Índice Ordenadores Búsqueda de MENU/ajustes • La dirección de toma no se registra al filmar películas.
• Conecte la cámara y el ordenador correctamente mediante una conexión USB (página 125). • Al tomar imágenes con una tarjeta de memoria formateada en un ordenador, es posible que no sea capaz de importar las imágenes a un ordenador. Tome imágenes mediante una tarjeta de memoria formateada en la cámara (página 108). Tabla de contenidos No es posible importar imágenes. Después de establecer una conexión USB, “PMB” no se inicia automáticamente.
No es posible reproducir ni grabar imágenes mediante la memoria interna. • Hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara. Extráigala. Tabla de contenidos Memoria interna No es posible copiar los datos almacenados en la memoria interna en una tarjeta de memoria. No es posible copiar los datos de la tarjeta de memoria o el ordenador en la memoria interna. • Esta función no está disponible. Consulte “Impresora compatible con PictBridge” junto con los siguientes elementos.
• Compruebe que no ha desconectado el cable para terminal multiuso mientras se muestra la marca (Conexión PictBridge). No es posible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice. • La impresora no ofrece estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora si la impresora ofrece estas funciones. • Según la impresora, es posible que la fecha no se inserte en el modo de índice. Consulte con el fabricante de la impresora.
El objetivo está empañado. • Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y no la utilice hasta transcurrida una hora aproximadamente. Tabla de contenidos Otros La cámara se apaga con la parte del objetivo extendida. La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo prolongado. • Esto no indica un fallo de funcionamiento. • Vuelva a ajustar la fecha y la hora (página 115). • La batería interna recargable de respaldo se ha descargado.
Visualización de autodiagnóstico E:95:ss • Existe un problema con el hardware de la cámara. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla. C:13:ss Índice • La cámara no puede leer ni grabar datos de la tarjeta de memoria. Intente apagar y volver a encender la cámara o extraer e insertar la tarjeta de memoria varias veces. • La memoria interna ha sufrido un error de formato o se ha insertado una tarjeta de memoria sin formatear. Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria (página 108).
• Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla. Recalentamiento de la cámara Deje que se enfríe Error memoria interna • Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla. Reinserte la tarjeta memoria Error tipo tarjeta memoria • La tarjeta de memoria insertada no puede utilizarse en la cámara (página 3). Búsqueda de MENU/ajustes • La tarjeta de memoria insertada no puede utilizarse en la cámara (página 3). • La sección del terminal de la tarjeta de memoria está sucia.
• Ha intentado eliminar una carpeta que contiene un archivo que no se puede reproducir en esta cámara. Elimine el archivo con un ordenador y, a continuación, borre la carpeta. Error carpeta Imposible crear más carpetas • En la tarjeta de memoria existe una carpeta con un nombre que empieza por “999”. No es posible crear ninguna carpeta en este caso. Búsqueda de operaciones • Ya existe una carpeta con el mismo primer número de tres dígitos en la tarjeta de memoria (por ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE).
• Ajuste [Formato de película] en [MP4] (página 83). Apagar y encender la cámara • El objetivo no funciona correctamente. Tabla de contenidos La grabación no está disponible en este formato de película Número máximo de imágenes ya seleccionadas • Es posible que la transmisión de datos a la impresora no se haya completado todavía. No desconecte el cable para terminal multiuso. • La impresora está cancelando la tarea de impresión en curso. No es posible imprimir hasta que haya finalizado.
• No es posible reproducir ni grabar películas de formato AVCHD debido a que el archivo de la base de datos de imágenes está dañado. Siga las instrucciones en pantalla para recuperar los datos. Error de Archivo base datos imagen No se puede recuperar Función de grabación no disponible debido a temperatura interna alta • La temperatura de la cámara ha aumentado. No podrá grabar imágenes hasta que la temperatura descienda.
Se puede utilizar el cargador de batería (suministrado) y el adaptador de alimentación de ca ACLS5 (se vende por separado) en cualquier país o región que disponga de un suministro de alimentación comprendido entre 100 V y 240 V de ca 50/60 Hz • No utilice un transformador electrónico (convertidor de viaje), porque podría ocasionar un fallo de funcionamiento.
Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación IC compacto y portátil. Los tipos de “Memory Stick Duo” que se pueden utilizar con la cámara aparecen en la lista siguiente. Sin embargo, no se puede garantizar el funcionamiento apropiado de todas las funciones del “Memory Stick Duo”.
• Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stick Micro” en un adaptador para “M2” de tamaño Duo. Si inserta un “Memory Stick Micro” en la cámara sin un adaptador para “M2” de tamaño Duo, es posible que no sea capaz de extraerlo de la cámara. • No deje el “Memory Stick Micro” al alcance de los niños. Podrían tragárselo accidentalmente.
Acerca de la carga de la batería • Recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente comprendida entre 10 °C y 30 °C Es posible que la batería no se cargue de manera efectiva si la carga se efectúa a temperaturas situadas fuera de este rango. Búsqueda de MENU/ajustes • En entornos con bajas temperaturas, el rendimiento de la batería se reduce. Por lo tanto, se reduce el tiempo de utilización de la batería en lugares fríos.
Búsqueda de operaciones Búsqueda de MENU/ajustes • En el cargador de baterías (suministrado) pueden cargarse baterías de tipo NP-BG y NP-FG (y no otras). Las baterías que no sean del tipo especificado pueden gotear, sobrecalentarse o explotar si intenta cargarlas; esto supondría un riesgo de sufrir heridas de electrocución y quemaduras. • Extraiga la batería cargada del cargador de baterías. Si deja la batería cargada en el cargador, es posible que se acorte la vida útil de ésta.
Grabación y reproducción en la cámara Señal de vídeo*3: dispositivo compatible con 1080 60i MPEG-4 AVC/H.264 1 920 × 1080/60i, 1 440 × 1080/60i dispositivo compatible con 1080 50i MPEG-4 AVC/H.264 1 920 × 1080/50i, 1 440 × 1080/50i Índice Señal de audio: Dolby Digital de 2 canales Soporte de grabación: tarjeta de memoria *1 Especificación 1080i Una especificación de alta definición que utiliza 1 080 líneas de exploración efectivas y el sistema entrelazado.
Índice Acerca de los errores de triangulación Búsqueda de MENU/ajustes • Debido a que las posiciones de los satélites de GPS varían constantemente, es posible que se tarde más tiempo en determinar la localización o que el receptor no pueda determinarla en función de la localización y del tiempo que utilice la cámara. • “GPS” es un sistema que permite determinar la ubicación geográfica mediante la triangulación de las señales de radio enviadas desde satélites GPS.
Acerca del sistema de coordenadas geográficas Tabla de contenidos • Se utiliza el sistema de coordenadas geográficas “WGS-84”.
TransferJet es compatible con los siguientes estándares: • Para comunicarse con dispositivos de comunicación compatibles con TransferJet (se venden por separado), se aplica el protocolo de comunicación “SCSI”. Para la comunicación con cámaras, se aplica el protocolo de comunicación “OBEX”. Búsqueda de operaciones Estándar TransferJet: compatible con PCL Spec.
A Conexión AF puntual ...........................................................................60 Ordenador ...................................................................125 Ahorro de energía ...........................................................103 Televisor......................................................................117 Aj. reloj automático .......................................................116 Conexión USB ...................................................................
O Gourmet ................................................................................26 Ordenador ..........................................................................122 Guía funciones ...................................................................92 Importación de imágenes .............................125, 126 H Ordenador Macintosh ...................................................122 Ordenador Windows .....................................................
Tarjeta de memoria ............................................................3 Toma Imagen fija ...................................................................20 Película ..........................................................................28 Toma con exposición ......................................................31 Tabla de contenidos Televisor .....................................................................117, 118 Toma deportiva avanzada .............................................
Notas sobre la licencia Índice En la cámara se incluye software que cumple con la GNU General Public License (en adelante, “GPL”) o GNU Lesser General Public License (en adelante, “LGPL”). Estas licencias le informan sobre su derecho a acceder, modificar y redistribuir el código fuente de estos programas de software según las condiciones establecidas por las GPL/LGPL suministradas. El código fuente está disponible a través de Internet. Utilice la siguiente URL para descargarlo. http://www.sony.