3-207-207-23(2) Digital Photo Printer Bedienungsanleitung DE Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Druckers bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Digital Photo Printer Gebruiksaanwijzing NL Voordat u deze printer in gebruik neemt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen.
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. ACHTUNG Bild- und/oder Tonstörungen können auftreten, wenn dieses Gerät sehr nahe bei Geräten steht, die elektromagnetische Strahlung abgeben.
Hinweise für Benutzer Programm © 2002 Sony Corporation Dokumentation © 2002 Sony Corporation Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch bzw. die darin beschriebene Software darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Sony Corporation weder ganz noch auszugsweise nachgedruckt, übersetzt oder in eine maschinenlesbare Form gebracht werden.
Inhalt Einführung Grundlegende Druckfunktionen Funktionen des Druckers ........................ 6 Drucken ausgewählter Bilder ................ 23 Auspacken des Druckers ......................... 8 Drucken aller Bilder oder aller nach DPOF voreingestellten Bilder auf einmal ............................................. 28 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ................................ 9 Der Stift und das Bedienfeld ................. 12 Öffnen des Bedienfeldes ...................
Konfigurieren des Druckers (Menu) ...... Funktionen des Menüs “Menu” ....... Ändern der Standarddruckeinstellungen (Print Setting) .................................. Ändern der Standarddruckereinstellungen (Options) ......................................... 57 57 Sicherheitsmaßnahmen ........................ 84 58 61 Anzeigen einer Bildpräsentation ........... 63 Löschen von Bildern ............................. 64 Löschen ausgewählter Bilder ............ 64 Formatieren eines “Memory Sticks” ...
Einführung Funktionen des Druckers Fotorealistischer Druck Dank des Farbsublimationsverfahrens erzeugt der digitale Fotodrucker DPPEX7 fotorealistische Bilder, die vielfältigen Anforderungen gerecht werden. Funktion “Super Coat 2” “Super Coat 2” garantiert eine lange Haltbarkeit und schützt vor Feuchtigkeit und Fingerabdrücken. Damit bleibt die gute Bildqualität Ihrer Ausdrucke lange Zeit erhalten.
Mit dem mitgelieferten Papierfach können Sie bis zu 25 Bilder im Postkartenformat (10 x 15 cm) und bis zu 30 Bilder im Format 3,5 x 5 Zoll (9 x 13 cm) bzw. im Kleinformat (9 x 10 cm) auf einmal drucken. Zahlreiche Bildbearbeitungs- und -einstellfunktionen, auch ohne Computer (Seite 30) Dieser Drucker bietet eine Vielzahl von Bildbearbeitungsfunktionen: Sie können Bilder vergrößern, verkleinern, drehen oder verschieben.
Auspacken des Druckers Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör mit Ihrem Drucker geliefert wurde. • Netzkabel (1) • Papierfach (1) • Stift (1) • CD-ROM (1) –Sony DPP-EX5/EX7 Printer Driver Software for Windows 98/98SE/Me/2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional – Sony DPP-EX5/EX7 Printer Driver for Mac OS 8.6/9.0/ 9.1/X (v10.1/v10.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Einführung Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Rückseite des Druckers 1 USB-Anschluss (Seite 16) Zum Anschließen an den USB-Anschluss eines Computers. 2 Netzeingang AC IN (Seite 15) 3 Lüftungsöffnungen Papierfach 1 Deckel (Seite 20) 2 Trennschiene (Seite 20) 3 Adapter für 3,5 x 5-Zoll-Papier (Seite 20) Verwenden Sie den Adapter nur, wenn Sie Papier im Format 3,5 x 5 Zoll (9 x 13 cm) in das Papierfach einlegen.
1 2 3 4 5 67 1 Cursor (orangefarbener Rahmen) 2 Anzeige für “Memory Stick”-/PCKarten-/Druckerbilder Gibt den Datenträger des angezeigten Bildes an. 8 9 q; 3 Auswahl (gelber Hintergrund) 4 Druckmarkierung (DPOF) Gibt an, dass das Bild von einer digitalen Standbildkamera mit der DPOF-Funktion zum Drucken voreingestellt wurde. 5 Anzahl der ausgewählten Bilder/ Gesamtanzahl der Bilder Wenn kein Bild ausgewählt ist, wird nur die Gesamtanzahl der Bilder angezeigt.
Der Stift und das Bedienfeld Die meisten Bedienvorgänge am DPP-EX7 können Sie ausführen, indem Sie eine Option oder Taste auf dem berührungsempfindlichen Bildschirm des Bedienfeldes antippen. In diesem Abschnitt wird das Arbeiten mit dem Stift und dem berührungsempfindlichen Bildschirm erläutert. Hinweis zum LCD-Bildschirm Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Je nach Sichtwinkel können jedoch hellere Punkte oder Farbverschiebungen auf dem LCDBildschirm zu sehen sein.
Einführung Verwenden des Stifts Berühren Sie mit der Spitze des mitgelieferten Stifts leicht eine Taste, ein Bild oder eine Option auf dem Bildschirm des Bedienfeldes. Diesen Vorgang bezeichnet man als “Antippen”. Durch Antippen können Sie eine Tastenfunktion ausführen bzw. eine Option oder ein Bild auf dem Bildschirm auswählen. Tippen Sie mit der Spitze des mitgelieferten Stifts auf ein Bild oder eine Option auf dem Bildschirm des Bedienfeldes und bewegen Sie den Stift.
Vorbereitungen 1 Anschließen des Druckers Einsetzen eines “Memory Sticks” oder einer PC-Karte Hinweise •Versuchen Sie nicht mit Gewalt, den “Memory Stick” oder die PC-Karte in den Einschub einzusetzen oder herauszunehmen. Andernfalls kann der “Memory Stick”, die PC-Karte oder der Drucker beschädigt werden. •Wenn der Drucker auf den “Memory Stick” oder die PC-Karte zugreift und die entsprechende Anzeige blinkt, nehmen Sie den “Memory Stick” bzw. die PC-Karte nicht aus dem Drucker.
Einsetzen einer PC-Karte Setzen Sie die PC-Karte in den Einschub PC CARD ein, so dass sie mit einem Klicken einrastet. Vorbereitungen PC-Kartenauswurftaste PC-Karte So lassen Sie die PC-Karte auswerfen Drücken Sie die PC-Kartenauswurftaste, so dass die PC-Karte herausspringt. Ziehen Sie sie dann langsam heraus. Hinweise •Setzen Sie hier ausschließlich eine PC-Karte und keine anderen Objekte ein. •Informationen zur PC-Karte finden Sie auf Seite 89.
1 Anschließen des Druckers Anschließen an einen Computer (wahlweise) Verbinden Sie die USB-Anschlüsse des Druckers und des Computers (WindowsPC oder Macintosh) über ein handelsübliches USB-Kabel. Wenn Sie die mitgelieferte Treiber-Software auf dem Computer installieren, können Sie Bilder vom Computer drucken. Wie Sie die Software installieren und damit arbeiten, ist unter “Drucken vom Computer aus” (Seite 66–83) erläutert.
2 Vorbereiten des Drucksatzes Drucksatz Inhalt SVM-25LS 25 Blatt Fotopapier im Postkartenformat (10 x 15 cm)/ Druckkassette für 25 Drucke SVM-25LW 25 Blatt Druckpapier für Aufkleber im Postkartenformat (10 x 15 cm)/Druckkassette für 25 Drucke SVM-30MS 30 Blatt Fotopapier im Format 3,5 x 5 Zoll (9 x 13 cm)/ Druckkassette für 30 Drucke SVM-30SS 30 Blatt Fotopapier für kleinformatige Fotos (9 x 10 cm)/ Druckkassette für 30 Drucke SVM-30SW 30 Blatt Druckpapier für kleinformatige Aufkleber (9 x 10 cm
3 Einlegen der Druckkassette 1 Schalten Sie den Drucker mit der Netztaste POWER ein. Die Netzanzeige POWER leuchtet grün. 2 Ziehen Sie den Deckel des Druckkassettenfachs auf. 3 Setzen Sie die Druckkassette fest in den Drucker ein, so dass sie mit einem Klicken einrastet. Schließen Sie dann den Deckel des Druckkassettenfachs.
Hinweise •Spulen Sie das Farbband nicht zurück, um eine zurückgespulte Druckkassette erneut zu benutzen. Mit einer wiederverwendeten Druckkassette lässt sich kein ordnungsgemäßes Druckergebnis erzielen und es kann sogar zu Schäden kommen. •Wenn die Druckkassette nicht mit einem Klicken einrastet, nehmen Sie sie heraus und setzen Sie sie noch einmal ein. Wenn das Farbband durchhängt und deshalb nicht richtig eingezogen werden kann, spulen Sie das Farbband in Pfeilrichtung, um es zu spannen.
4 Einlegen des Druckpapiers 1 Öffnen Sie den Deckel des Papierfachs und legen Sie je nach dem Papierformat, das Sie verwenden wollen, gegebenenfalls den Adapter für 3,5 x 5-Zoll-Papier sowie die Trennschiene ein. x So legen Sie Druckpapier im Postkartenformat (10 x 15 cm) ein Nehmen Sie den Adapter für 3,5 x 5Zoll-Papier heraus und lassen Sie die Trennschiene heruntergeklappt.
2 Legen Sie Druckpapier in das Papierfach ein. Druckoberfläche Pfeil Vorderseite Hinweis Berühren Sie die Druckoberfläche nicht. Fingerabdrücke auf der Druckoberfläche können das Druckergebnis beeinträchtigen. 3 Schließen Sie den Deckel des Papierfachs. Drücken Sie zum Öffnen auf den Deckel des Papierfachs am Drucker und setzen Sie das Papierfach in den Drucker ein. Schieben Sie es hinein, bis es mit einem Klicken einrastet. Fortsetzung 21 DE Vorbereitungen Fächern Sie das Druckpapier auf.
4 Einlegen des Druckpapiers Hinweise •Während eines Druckvorgangs dürfen Sie kein Druckpapier herausnehmen oder einlegen. •Wird das Druckpapier nicht automatisch eingezogen, leuchtet die Papierfehleranzeige . Ziehen Sie die Papierkassette in diesem Fall heraus und sehen Sie nach, ob ein Papierstau vorliegt.
Grundlegende Druckfunktionen Drucken ausgewählter Bilder Sie können Bilder, die auf einem “Memory Stick” oder einer PC-Karte aufgezeichnet sind, auswählen und in voller Größe ausdrucken. 4 5 3 2 1 Setzen Sie einen “Memory Stick” oder eine PC-Karte mit aufgezeichneten Bildern in den “Memory Stick”-Einschub bzw. den PC-Karteneinschub ein (Seite 14, 15). 2 Schalten Sie den Drucker mit der Netztaste POWER ein. Die Netzanzeige POWER leuchtet grün.
Drucken ausgewählter Bilder 4 Tippen Sie auf dem Bildschirm das zu druckende Bild an. Der Cursor bewegt sich zum angetippten Bild. So rufen Sie eine andere Seite auf Schieberegler und Bildlauftasten Wenn mehrere Seiten mit Bildern vorhanden sind, können Sie die Seiten wechseln, indem Sie den Schieberegler auf der Bildlaufleiste nach unten oder oben ziehen. Sie können die Seiten auch wechseln, indem Sie den unteren oder oberen Teil der Bildlaufleiste oder die Bildlauftasten [V]/[v] mehrmals antippen.
So drucken Sie das Vorschaubild aus Wenn Sie das Vorschaubild ausdrucken wollen, drücken Sie die Taste PRINT. Wenn Sie mehrere Exemplare davon drucken wollen, tippen Sie [+] an, bis die gewünschte Druckmenge angezeigt wird. Drücken Sie danach die Taste PRINT. Zum Verringern der Druckmenge tippen Sie [–] an. Hinweise Drucken mehrerer Bilder 1 Setzen Sie einen “Memory Stick” oder eine PC-Karte mit aufgezeichneten Bildern in den “Memory Stick”-Einschub bzw. den PC-Karteneinschub ein (Seite 14, 15).
Drucken ausgewählter Bilder 6 Tippen Sie [+] oder [–] an und stellen Sie so die Anzahl der zu druckenden Exemplare ein. Mit jedem Antippen von [+] oder [–] erhöht bzw. verringert sich die Druckmenge. Sie können als Druckmenge eine Zahl zwischen 0 und 30 einstellen. Anzahl der Ausdrucke So lassen Sie mehrere Bilder ausdrucken Wählen Sie die weiteren Bilder wie in Schritt 4 bis 6 erläutert aus und stellen Sie für jedes Bild die gewünschte Druckmenge ein. 7 Drücken Sie die Taste PRINT.
Hinweise 27 DE Grundlegende Druckfunktionen •Lassen Sie den “Memory Stick” bzw. der PC-Karte nicht auswerfen, solange die Anzeige “MEMORY STICK” oder PC CARD blinkt oder die Datenzugriffsmeldung angezeigt wird. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. •Bewegen Sie den Drucker während des Druckvorgangs nicht und schalten Sie ihn nicht aus. Andernfalls kann die Druckkassette blockieren und es kann zu einem Papierstau kommen.
Drucken aller Bilder oder aller nach DPOF voreingestellten Bilder auf einmal Sie können alle Bilder auf einem “Memory Stick” oder einer PC-Karte auf einmal ausdrucken lassen. Oder Sie können alle Bilder ausdrucken lassen, die in der Bildliste mit einer ) versehen sind, Druckmarkierung ( d. h. die bereits mit der digitalen Standbildkamera nach DPOF (Digital Print Order Format) zum Drucken voreingestellt wurden.
Wenn Sie DPOF wählen 5 Drücken Sie die Taste PRINT. Der Druckvorgang beginnt. Wenn Sie den Druckmodus ALL wählen, werden alle Bilder auf dem “Memory Stick” oder der PC-Karte in der Reihenfolge der Bildnummern nacheinander ausgedruckt. Wenn Sie den Druckmodus DPOF wählen, werden alle nach DPOF voreingestellten Bilder in der Reihenfolge ausgedruckt, in der sie angezeigt wurden. Hinweis Wenn Sie den Druckmodus ALL wählen, wird als Druckmenge automatisch 1 Exemplar eingestellt.
Weitere Druckfunktionen Einfügen von Effekten in ein Bild (Effect) Funktionen des Menüs “Effect” Mit dem Menü “Effect” können Sie ein Bild, an dem sich in der Bildliste der Cursor befindet oder das als Vorschau angezeigt wird, bearbeiten oder einstellen oder Sie können Spezialfilter auf das Bild anwenden.
So speichern Sie das Bild mit den ausgewählten Effekten. Sie können das bearbeitete Bild als ein neues Bild auf dem “Memory Stick” oder der PC-Karte speichern. Das Originalbild bleibt unverändert erhalten. 1 Tippen Sie [Save] an. Ein Dialogfeld erscheint, in dem Sie auswählen, wo das Bild gespeichert werden soll (“Memory Stick” oder PC-Karte). 2 Tippen Sie den gewünschten Datenträger an, um das Bild zu speichern. 3 Tippen Sie [OK] an.
Einfügen von Effekten in ein Bild (Effect) Ändern der Bildgröße und -position Mit dem Untermenü “Edit” können Sie ein Bild vergrößern, verkleinern, drehen oder spiegeln. 1 Stellen Sie den Cursor in der Bildliste auf das gewünschte Bild oder tippen Sie es zweimal an, um die Vorschau anzuzeigen. 2 Tippen Sie [Effect] an. Das Menü “Effect” wird angezeigt (Seite 30). 3 Tippen Sie [Edit] an. Das Untermenü “Edit” wird angezeigt. 4 Tippen Sie die gewünschte Option an, um das Bild zu bearbeiten.
Hinweis Die Bildqualität eines vergrößerten Bildes kann sich je nach Bildgröße verringern. 5 Tippen Sie [Back] an. Das Menü “Effect” wird wieder angezeigt. Sie können nun ein anderes “Effect”-Untermenü auswählen, das Bild speichern oder drucken oder das Menü “Effect” beenden (Seite 30-31). Einstellen der Bildqualität 1 Stellen Sie den Cursor in der Bildliste auf das gewünschte Bild oder tippen Sie es zweimal an, um die Vorschau anzuzeigen. 2 Tippen Sie [Effect] an.
Einfügen von Effekten in ein Bild (Effect) 5 Ziehen Sie den Schieberegler nach oben oder unten oder tippen Sie den oberen oder unteren Teil bzw. [V]/[v] auf der Bildlaufleiste mehrmals an, um das Bild einzustellen. Option Vorgehen Brightness Wenn Sie den Schieberegler nach oben schieben, wird das Bild heller. Wenn Sie ihn nach unten schieben, wird es dunkler. Saturation Wenn Sie den Schieberegler nach oben schieben, werden die Farben des Bildes kräftiger.
Anwenden eines Spezialfilters auf ein Bild Mit dem Untermenü “Filter” können Sie einen Spezialeffekt auf ein Bild anwenden und ein Bild monochrom, wie gemalt oder in Sepiafarbtönen ausdrucken. 1 Stellen Sie den Cursor in der Bildliste auf das gewünschte Bild oder tippen Sie es zweimal an, um die Vorschau anzuzeigen. 2 Tippen Sie [Effect] an. 3 Weitere Druckfunktionen Das Menü “Effect” wird angezeigt (Seite 30). Tippen Sie [Filter] an. Das Untermenü “Filter” wird angezeigt.
Erzeugen spezieller Ausdrucke (Creative Print) Funktionen des Menüs “Creative Print” Mit dem Menü “Creative Print” können Sie eine Reihe spezieller Ausdrucke erzeugen. Zum Anzeigen des Hauptmenüs “Creative Print” tippen Sie [Creative Print] unter der Bildliste oder auf dem Vorschaubildschirm an: Tippen Sie die gewünschte Option an und erstellen Sie eine Grußkarte, einen Kalender, ein Blatt mit mehreren Bildern, einen Aufkleber oder einen Indexdruck.
So drucken Sie das bearbeitete Bild aus Tippen Sie [+] oder [-] an, um die Anzahl der zu druckenden Exemplare einzustellen, und drücken Sie die Taste PRINT. Das gerade angezeigte Bild wird gedruckt. Zum Abbrechen des Druckens tippen Sie [Cancel] auf dem Bildschirm an. Wenn mehrere Exemplare gedruckt werden, wird der Druckvorgang ab dem nächsten Ausdruck gestoppt. So speichern Sie das Bild, das Sie mit der “Creative Print”-Funktion erstellt haben 1 Tippen Sie [Save] an.
Erzeugen spezieller Ausdrucke (Creative Print) Erstellen einer Grußkarte Sie können Bilder durch einen ausgewählten oder eigenen Text ergänzen und auf diese Weise eine individuelle Grußkarte wie in der Abbildung rechts dargestellt erstellen. 1 Tippen Sie [Card] im Hauptmenü “Creative Print” an (Seite 36). Der Auswahlbildschirm für die Druckgröße erscheint. Wählen Sie das Format des zu verwendenden Druckpapiers aus. 2 Tippen Sie das Symbol für das gewünschte Papierformat an.
4 Tippen Sie den jeweiligen Bereich im Vorschaubild an, um einen Gruß, ein oder mehrere Bilder oder Zeichen einzufügen. Sie können die Bereiche in beliebiger Reihenfolge auswählen. x Eingeben eines Textes 1 Tippen Sie den Grußtextbereich an. Der Bildschirm zum Auswählen eines Textes erscheint. Weitere Druckfunktionen So wechseln Sie die Textfarbe Die Texte werden in der Farbe gedruckt, die neben [Select Color] angezeigt wird.
Erzeugen spezieller Ausdrucke (Creative Print) 2 Tippen Sie das gewünschte Bild an. Der Bildschirm zum Einstellen von Bildgröße, Position, Neigungswinkel und Helligkeit wird angezeigt. 3 Tippen Sie die gewünschte Einstelltaste an und nehmen Sie die Einstellungen vor. Option Vorgehen #/3 Mit jedem Antippen von 3 oder # wird das Bild vergrößert bzw. verkleinert. Wenn die maximale oder minimale Größe erreicht ist, wird das Bild nicht weiter vergrößert bzw. verkleinert.
5 Überprüfen Sie das Vorschaubild. Sie können das erstellte Bild drucken oder speichern (Seite 36-37). Sie können ein oder mehrere Bilder durch ein ausgewähltes Kalenderblatt ergänzen und auf diese Weise einen individuellen Kalender erstellen. 1 Tippen Sie [Calendar] im Hauptmenü “Creative Print” an (Seite 36). Der Auswahlbildschirm für die Druckgröße erscheint (Seite 38). 2 Tippen Sie das Symbol für das gewünschte Papierformat an.
Erzeugen spezieller Ausdrucke (Creative Print) 3 Tippen Sie die gewünschte Vorlage an. Die ausgewählte Vorlage wird als Vorschau angezeigt. Bildbereich Kalenderbereich 4 Tippen Sie den jeweiligen Bereich im Vorschaubild an, um das Kalenderblatt zu definieren und ein oder mehrere Bilder einzufügen. Sie können die Bereiche in beliebiger Reihenfolge auswählen. x Auswählen eines Bildes Tippen Sie den Bildbereich an, um ein Bild auszuwählen und einzustellen.
5 Tippen Sie [Enter] an. Eine Vorschau des Kalenders wird angezeigt. Der ausgewählte Kalender wird im Kalenderbereich angezeigt. 5 Überprüfen Sie das Vorschaubild. Sie können das erstellte Bild drucken oder speichern (Seite 36-37). Weitere Druckfunktionen Anfertigen eines geteilten Drucks Sie können einen Ausdruck mit 2, 4, 9, 13 oder 16 Einzelbildern erzeugen. Druck mit 4 Einzelbildern 1 Tippen Sie [Split Image] im Hauptmenü “Creative Print” an (Seite 36).
Erzeugen spezieller Ausdrucke (Creative Print) 3 Tippen Sie die gewünschte Vorlage an. Die ausgewählte Vorlage wird als Vorschau angezeigt. 4 Setzen Sie einen “Memory Stick” oder eine PC-Karte in den Drucker ein und tippen Sie einen Bildbereich an. Wenn Sie eine Vorlage mit mehreren Bildern gewählt haben, können Sie einen beliebigen Bildbereich auswählen. 5 Wählen Sie ein Bild aus und stellen Sie es ein.
2 Tippen Sie die gewünschte Vorlage mit 9 Einzelbildern an. Die ausgewählte Vorlage wird als Vorschau angezeigt. Weitere Druckfunktionen 3 Tippen Sie einen Bildbereich an. Wenn Sie eine Vorlage mit mehreren Bildern gewählt haben, können Sie einen beliebigen Bildbereich auswählen. Der Bildschirm zum Auswählen eines Rahmens erscheint. 4 Setzen Sie einen “Memory Stick” oder eine PC-Karte in den Drucker ein und tippen Sie den gewünschten Rahmen an. Der Bildschirm zum Auswählen eines Bildes erscheint.
Erzeugen spezieller Ausdrucke (Creative Print) Erstellen eines Indexdrucks Sie haben die Möglichkeit, einen Indexdruck der Bilder auf einem “Memory Stick” oder einer PC-Karte anzufertigen. Sie können für den Indexdruck auch einen Titel eingeben. 1 Tippen Sie [Index Print] im Hauptmenü “Creative Print” an (Seite 36). Der Auswahlbildschirm für die Druckgröße erscheint (Seite 38). 2 Tippen Sie das Symbol für das gewünschte Papierformat an.
6 Tippen Sie den jeweiligen Bereich im Vorschaubild an, um einen Titel und ein oder mehrere Bilder einzufügen. Sie können die Bereiche in beliebiger Reihenfolge auswählen. x Eingeben eines Titels Wenn Sie [On] für “Title” wählen, können Sie Zeichen für einen Titel eingeben. Tippen Sie den Titeleingabebereich an, um den Zeicheneingabebildschirm aufzurufen. Informationen zum Eingeben von Zeichen finden Sie unter “Eingeben von Zeichen” auf Seite 50. Standardmäßig sind alle Bilder ausgewählt.
Erzeugen spezieller Ausdrucke (Creative Print) Einfügen von Bildern oder Zeichen in ein Bild (Tool) In allen “Creative Print”-Untermenüs außer “Index Print” können Sie im Vorschaubildschirm [Tool] antippen und den Bildschirm “Tool” aufrufen. Mithilfe des Bildschirms “Tool” können Sie Bilder und Zeichen an der gewünschten Position in ein Bild einfügen. In den einzelnen “Creative Print”Untermenüs erscheint derselbe Zeicheneingabebildschirm wie auf dem Bildschirm “Tool”.
Anfertigen von Freihandzeichnungen ( ) Mit dem Bleistift können Sie Freihandzeichnungen in ein Vorschaubild einfügen. 1 Tippen Sie auf dem Bildschirm “Tool” (Seite 48) das Symbol (Bleistift) an. Der Bildschirm mit Bleistift wird angezeigt. 2 Der Farbauswahlbildschirm erscheint. 3 Tippen Sie das gewünschte Farbfeld an. Die angetippte Farbe wird ausgewählt und der Farbauswahlbildschirm wird ausgeblendet.
Erzeugen spezieller Ausdrucke (Creative Print) 6 Tippen Sie [Enter] an. Die von Ihnen erstellte Zeichnung wird gespeichert und in das Vorschaubild eingefügt. Der Hauptbildschirm “Tool” erscheint. Sie können ein weiteres Werkzeug verwenden oder das erstellte Bild drucken oder speichern (Seite 48). Eingeben von Zeichen ( ) Mit dem Zeichenwerkzeug können Sie bis zu 5 Zeilen mit Zeichen eingeben, die in das Vorschaubild eingefügt werden.
x So wechseln Sie die Zeile Tippen Sie # an, um die nächste Zeile einzugeben. Wenn Sie wieder zur vorherigen Zeile wechseln wollen, tippen Sie [b] an der Seite des Zeicheneingabefeldes so oft an, bis die vorherige Zeile angezeigt wird. Wenn Sie zur nächsten Zeile wechseln wollen, tippen Sie [B] an der Seite des Zeicheneingabefeldes so oft an, bis die nächste Zeile angezeigt wird. x So geben Sie einen Text ein 1 Geben Sie in das Eingabefeld bis zu 200 Zeichen ein, die Sie als Text registrieren wollen.
Erzeugen spezieller Ausdrucke (Creative Print) 3 Tippen Sie [Exit] an. Der Zeicheneingabebildschirm wird geschlossen und die eingegebenen Zeichen werden in das Vorschaubild eingefügt. 4 Stellen Sie Größe, Position und Neigungswinkel der Zeichen ein. Option Vorgehen #/3 Mit jedem Antippen von 3 oder # werden die Zeichen vergrößert bzw. verkleinert. Wenn die maximale oder minimale Größe erreicht ist, werden die Zeichen nicht weiter vergrößert bzw. verkleinert.
Einfügen von Stempeln ( ) Mit dem Stempelwerkzeug können Sie einen ausgewählten Stempel in das Vorschaubild einfügen. 1 Tippen Sie auf dem Bildschirm “Tool” (Seite 48) das Symbol (Stempel) an. Der Stempelauswahlbildschirm erscheint. Tippen Sie den gewünschten Stempel an. Weitere Druckfunktionen 2 Der angetippte Stempel wird ausgewählt und der Stempelauswahlbildschirm wird ausgeblendet. 3 Tippen Sie auf dem Vorschaubild die Stelle an, an der der Stempel eingefügt werden soll.
Erzeugen spezieller Ausdrucke (Creative Print) Einfügen ausgeschnittener Bilder ( ) Mit dem Ausschneidewerkzeug können Sie ein ausgewähltes Bild in eine bestimmte Form geschnitten oder normal einfügen. 1 Tippen Sie auf dem Bildschirm “Tool” (Seite 36) das Symbol (Ausschneiden) an. Der Bildschirm zur Auswahl der Bildform erscheint. 2 Setzen Sie einen “Memory Stick” oder eine PC-Karte in den Drucker ein und tippen Sie die gewünschte Form an. Die Bildliste zum Auswählen eines Bildes wird angezeigt.
4 Nehmen Sie die Einstellungen für das ausgeschnittene Bild vor und tippen Sie dann [Enter] an. Informationen zum Einstellen eines Bildes finden Sie auf Seite 40. Das ausgeschnittene Bild wird in das Vorschaubild eingeblendet. So brechen Sie den Vorgang ab 5 Stellen Sie die Größe und Position des ausgeschnittenen Bildes ein. Informationen zum Vornehmen der Einstellungen für das ausgeschnittene Bild finden Sie in Schritt 4 auf Seite 52. 6 Tippen Sie [Enter] an.
Erzeugen spezieller Ausdrucke (Creative Print) 2 Tippen Sie den gewünschten Text an. Der ausgewählte Text wird in der ausgewählten Farbe in das Vorschaubild eingefügt. So brechen Sie den Vorgang ab Tippen Sie [Cancel] an. Der Text wird aus dem Vorschaubild gelöscht. 3 Stellen Sie Größe, Position und Neigungswinkel des Textes ein. Informationen zum Vornehmen der Einstellungen am Text finden Sie in Schritt 4 auf Seite 52. 4 Tippen Sie [Enter] an. Der Text wird in dem Vorschaubild gespeichert.
Konfigurieren des Druckers (Menu) Funktionen des Menüs “Menu” Mit dem Menü “Menu” können Sie die Druckereinstellungen ändern, den Bildschirm einstellen, eine Bildpräsentation ausführen oder Bilder löschen. Zum Aufrufen des Bildschirms “Menu” tippen Sie [Menu] unter der Bildliste oder auf dem Vorschaubildschirm an: Weitere Druckfunktionen Tippen Sie ein Untermenü des Menüs “Menu” an und nehmen Sie die Einstellungen vor. Option Funktion Print Setting Sie können die Standarddruckeinstellungen ändern, z.
Konfigurieren des Druckers (Menu) Ändern der Standarddruckeinstellungen (Print Setting) Mit dem Untermenü “Print Setting” können Sie die Standarddruckeinstellungen ändern, z. B. die Einstellungen für Auto Fine Print 2, Druck mit und ohne Rahmen, Oberflächenstruktur (hochglänzend/ seidenmatt), Datumsdruck oder Farben. 1 Tippen Sie [Print Setting] im Bildschirm “Menu” an (Seite 57). Das Fenster “Print Setting” wird angezeigt. 2 Tippen Sie die gewünschten Einstelloptionen an.
Option Einstellungen Funktion Borders Yes Druckt das Bild mit Rahmen aus. Hinweis Bei manchen Bildern werden der obere und untere oder der rechte und linke Rand abgeschnitten und die Bilder werden so ausgedruckt. No* Druckt das Bild ohne Rahmen aus. Hinweise Date Print Glossy* Druckt das Bild mit hochglänzender Oberfläche aus. Texture Druckt das Bild mit seidenmatter Oberfläche aus.
Konfigurieren des Druckers (Menu) 3 Option Einstellungen Color Setting Hier können Sie die Farbreproduktion des Druckers einstellen. Ziehen Sie den Schieberegler zum Einstellen der einzelnen Farben oder tippen Sie [+] oder [–] an, um den Pegel auf einen höheren (+1, +2) bzw. niedrigeren Wert (-1, -2) einzustellen. (*R: 0/G: 0/B: 0) R: Dient zum Einstellen der Rot- und Blaukomponente.
Ändern der Standarddruckereinstellungen (Options) Sie können die Standarddruckereinstellungen ändern und den Kontrast auf dem LCD-Bildschirm des Druckers einstellen. 1 Tippen Sie [Options] im Bildschirm “Menu” an (Seite 57). Das Fenster “Options” wird angezeigt. Tippen Sie die gewünschten Einstelloptionen an. Ein gelber Kreis zeigt an, dass die Einstelloption ausgewählt wurde. (*: Standardeinstellungen) Hinweis Menüoptionen, die nicht geändert werden können, lassen sich nicht auswählen.
Konfigurieren des Druckers (Menu) Option Einstellungen Date/Clock Setting 4 Stellen Sie in der gleichen Weise Tag bzw. Monat, Stunden und Minuten ein. 5 Tippen Sie [Enter] an, um die interne Uhr zu starten. Hinweis Wenn Sie das Netzkabel lösen, stimmt die Uhreinstellung nach ein paar Stunden nicht mehr. Stellen Sie in diesem Fall die Uhr erneut ein.
Anzeigen einer Bildpräsentation Sie können eine Bildpräsentation der auf einem “Memory Stick” oder einer PC-Karte gespeicherten Bilder ausführen. 1 Tippen Sie [Slide Show] im Bildschirm “Menu” an (Seite 57). Der Bildschirm “Slideshow” erscheint. Wenn Sie in der Zeile “Switch Time” die Option [Fast] antippen, werden die Bilder rasch gewechselt. Wenn Sie [Slow] antippen, werden sie langsam gewechselt. 3 Tippen Sie [Execute] an.
Löschen von Bildern Sie können ausgewählte Bilder auf dem “Memory Stick” oder der PC-Karte löschen und den “Memory Stick” auch formatieren. Hinweise •Schalten Sie während des Löschens oder Formatierens das Gerät nicht aus und nehmen Sie den “Memory Stick” bzw. die PC-Karte nicht aus dem Einschub heraus. Andernfalls könnte der “Memory Stick” bzw. die PC-Karte beschädigt werden.
2 Tippen Sie [Deleting Image] an. Die Bildliste wird angezeigt. 3 Tippen Sie das Bild an, das gelöscht werden soll. So brechen Sie das Löschen ab Tippen Sie [Exit] an. 4 Tippen Sie [Execute] an. Eine Bestätigungsmeldung erscheint. 5 Tippen Sie [Yes] an, um das ausgewählte Bild zu löschen, oder [No], um das Löschen abzubrechen. Das ausgewählte Bild wird gelöscht und die Bildliste wird angezeigt. 6 Zum Schließen des Menüs “Menu” tippen Sie [Exit] an.
Drucken vom Computer aus Verwenden des Druckers mit Windows-Computern Mit dem mitgelieferten Druckertreiber für den DPP-EX7 können Sie auf dem Computer gespeicherte Bilder mit dem digitalen Fotodrucker DPP-EX7 ausdrucken. Wenn Sie ein Bild vom Computer aus drucken wollen, benötigen Sie eine handelsübliche Drucksoftware.
Installieren des Druckertreibers Installieren Sie den Druckertreiber von der mitgelieferten CD-ROM auf dem Computer. 1 Achten Sie darauf, dass der Drucker nicht an den Computer angeschlossen ist. 2 Schalten Sie den Computer ein und starten Sie Windows. Hinweise • Schließen Sie unbedingt alle laufenden Programme, bevor Sie die Software installieren. • Sofern nicht anders angegeben, sind in diesem Abschnitt die Dialogfelder aus Windows XP Professional abgebildet.
Verwenden des Druckers mit Windows-Computern Das Dialogfeld “Sony DPP-EX5/EX7 Setup” erscheint. 4 Klicken Sie auf “Weiter”, um die Installation zu starten. Die Treiberdateien werden auf den Computer kopiert. 5 6 Klicken Sie auf “Fertigstellen”. 7 Schalten Sie den Drucker ein und verbinden Sie dann den Drucker und den Computer über die USB-Anschlüsse. Nehmen Sie die CD-ROM aus dem Laufwerk heraus. Hinweis Schalten Sie den Drucker vor dem Anschließen unbedingt ein.
So überprüfen Sie die Installation Rufen Sie in der “Systemsteuerung” das Fenster “Drucker und Faxgeräte” auf. Wenn der “Sony DPP-EX7” im Fenster “Drucker und Faxgeräte” oder “Drucker” angezeigt wird, wurde der DPP-EX7 erfolgreich installiert. In Windows Me Während der Installation wird möglicherweise der Hardware-Assistent angezeigt.
Verwenden des Druckers mit Windows-Computern Deinstallieren der Software Wenn Sie die Software nicht mehr benötigen, können Sie sie folgendermaßen von der Festplatte des Computers löschen: 1 2 Lösen Sie das USB-Kabel vom Drucker und vom Computer. 3 Klicken Sie mit der rechten Maustaste im Fenster “Drucker und Faxgeräte” oder “Drucker” auf “Sony DPP-EX7” und wählen Sie dann im Kontextmenü “Löschen”.
1 Starten Sie die Anwendungssoftware zum Drucken und wählen Sie das Bild aus, das gedruckt werden soll. 2 Klicken Sie auf “Seite einrichten” im Menü “Datei” der Anwendung. Das Dialogfeld “Seite einrichten” erscheint. 3 Konfigurieren Sie den Drucker. Je nach verwendeter Software sehen die Dialogfelder anders aus. 1 Klicken Sie auf “Drucker einrichten”. Das Dialogfeld “Seite einrichten” wird angezeigt. Drucken vom Computer aus 2 Wählen Sie “Sony DPP-EX7” als Druckernamen aus.
Verwenden des Druckers mit Windows-Computern 5 Klicken Sie auf die Registerkarte “Papier” und stellen Sie dann das Papier gemäß der Größe des Druckpapiers ein, das Sie zum Drucken verwenden wollen. Papier Wählen Sie als Papiergröße je nach Größe des verwendeten Druckpapiers “Postkartenformat”, “3.5 x 5 Zoll” oder “Kleinformat” aus. margin Wenn Sie “Postkartenformat” oder “3.5 x 5 Zoll” für das Papier auswählen, wählen Sie für den Rand die Option “mit Rand” oder “ohne Rand” aus.
5 Klicken Sie auf “Drucken” im Menü “Datei” der Anwendung. Das Dialogfeld “Drucken” erscheint. 6 Legen Sie den Druckbereich und die Anzahl der Exemplare fest. Seitenbereich Anzahl Exemplare Geben Sie die Anzahl der zu druckenden Exemplare ein. Abbrechen 7 Stoppt den Druckvorgang. Klicken Sie auf “Drucken”. Der Drucker beginnt zu drucken. Der Verlauf des Druckvorgangs wird im Druckermonitor des DPP-EX7 angezeigt.
Verwenden des Druckers mit Windows-Computern 4 Klicken Sie auf “Weiter”. Das Bildauswahlfenster erscheint. 5 Markieren Sie die zu druckenden Bilder und klicken Sie dann auf “Weiter”. Entfernen Sie die Markierungen von den Bildern, die nicht gedruckt werden sollen. 6 Wählen Sie “DPP-EX7” als verwendeten Drucker aus und klicken Sie dann auf “Printing Preferences”. Das Fenster mit den Dokumenteigenschaften aus Schritt 4 auf Seite 71 wird angezeigt.
Die Daten werden zum Drucken an den Drucker übertragen. Um den Druck abzubrechen, klicken Sie auf “Druckauftrag abbrechen”. 10 Wenn das Abschlussdialogfeld für den Assistenten zum Drucken von Fotos angezeigt wird, klicken Sie auf “Fertig stellen”. So stoppen Sie den Druckvorgang Klicken Sie auf die Schaltfläche “Stopp” oder “Abbrechen”. Der Druckauftrag wird abgebrochen und das Dialogfeld wird geschlossen.
Verwenden des Druckers mit Macintosh-Computern Mit dem mitgelieferten Druckertreiber für den DPP-EX7 können Sie auf dem Computer gespeicherte Bilder mit dem digitalen Fotodrucker DPP-EX7 ausdrucken. Wenn Sie ein Bild vom Computer aus drucken wollen, benötigen Sie eine handelsübliche Drucksoftware. Systemvoraussetzungen Um die mitgelieferte Software verwenden zu können, benötigen Sie einen Macintosh, der folgende Voraussetzungen erfüllt: Betriebssystem: Anschluss: RAM: Festplattenplatz: Laufwerk: Mac OS 8.
Installieren des Druckertreibers Bei Verwendung von Mac OS 8.6/9.0/9.1/9.2 1 Achten Sie darauf, dass der Drucker nicht an den Computer angeschlossen ist. 2 Schalten Sie den Drucker ein und starten Sie den Macintosh. Hinweis Schließen Sie unbedingt alle laufenden Programme, bevor Sie die Software installieren. 3 4 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM ins CD-ROM-Laufwerk ein. 5 Wählen Sie die Softwaresprache aus, indem Sie auf den entsprechenden Ordner auf der CD-ROM doppelklicken.
Verwenden des Druckers mit Macintosh-Computern 8 Nehmen Sie die mitgelieferte CD-ROM aus dem CD-ROM-Laufwerk an Ihrem Computer. Hinweise •Wenn Sie die Installation abbrechen, fangen Sie sie nochmals bei Schritt 4 an. •Wenn die Installation fehlschlägt, trennen Sie den Drucker vom Computer, starten Sie den Computer neu und beginnen Sie die Installation dann nochmals mit Schritt 4. •Die mitgelieferte CD-ROM ist erforderlich, wenn Sie den Druckertreiber erneut installieren oder deinstallieren wollen.
6 Klicken Sie auf . Hinweis Wenn Sie Mac OS X (v10.2) verwenden, erscheint dieses Dialogfeld nicht. 7 Geben Sie den Namen und das Passwort des Computeradministrators ein und klicken Sie auf “OK”. 8 Klicken Sie auf “Fortfahren”. 9 Klicken Sie auf das Zielvolume, in dem Sie den Treiber installieren wollen, und klicken Sie auf “Fortfahren”. Drucken vom Computer aus Den Namen und das Passwort erfahren Sie vom Computeradministrator.
Verwenden des Druckers mit Macintosh-Computern 10 Klicken Sie auf “Installieren”. Die Installation beginnt. Nach erfolgreichem Abschluss der Installation erscheint ein Dialogfeld mit einer entsprechenden Meldung. Hinweis Wenn der Treiber zuvor bereits installiert wurde, wird “Aktualisieren” anstelle von “Installieren” angezeigt. Löschen Sie “/ Library/Receipts/DPPEX5_EX7.pkg”, um die alten Installationsinformationen zu löschen. 11 Klicken Sie auf “Schließen”.
Drucken über eine Anwendungssoftware Sie können mit dem digitalen Fotodrucker DPP-EX7 über eine Anwendungssoftware auf dem Computer gespeicherte Bilder drucken. 1 Schließen Sie den Drucker an den Computer an und schalten Sie ihn ein. Nach kurzer Zeit wird der Drucker erkannt und ist dann druckbereit. Sobald der Drucker druckbereit ist, wird “DPP-EX7” in der Druckerliste des “Print Center” angezeigt. 2 Starten Sie die Anwendungssoftware zum Drucken und wählen Sie das Bild aus, das gedruckt werden soll.
Verwenden des Druckers mit Macintosh-Computern 5 Einstellungen Wählen Sie “Seiteneinstellungen”. Format für Wählen Sie “DPP-EX7” aus dem Dropdown-Listenfeld. Papiergöße Wählen Sie eines der folgenden Papierformate aus dem Dropdown-Listenfeld. • Postkartenformat: Wenn Sie Druckpapier im Postkartenformat (10 x 15 cm) verwenden, um einen Ausdruck mit Rand zu erstellen.
7 Klicken Sie auf “Drucken”. Der Druckvorgang beginnt. Um den Druck abzubrechen, klicken Sie auf “Abbrechen”. Hinweis Wenn der Ausdruck bereits begonnen hat und das Druckpapier bereits eingezogen wurde, dürfen Sie den Druckvorgang nicht mehr abbrechen. Andernfalls kann es zu einem Papierstau kommen. Warten Sie bitte, bis der Druckvorgang beendet ist. Wenn beim Drucken unter Mac OS X (v10.1/v10.2) ein Fehler auftritt Gehen Sie bei einem Fehler wie im Folgenden erläutert vor.
Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Betreiben Sie den Drucker ausschließlich an 220 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, lassen Sie nichts darauf fallen und beschädigen Sie es nicht. Benutzen Sie den Drucker nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose.
• Lassen Sie ausreichend Platz um den Drucker, damit die Lüftungsöffnungen nicht blockiert werden. Andernfalls kann es im Gerät zu einem Wärmestau kommen. Feuchtigkeitskondensation Transport Wenn Sie den Drucker transportieren wollen, nehmen Sie die Druckkassette, das Papierfach sowie den “Memory Stick” bzw. die PC-Karte heraus. Verpacken Sie den Drucker und das Zubehör mit Hilfe der Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
Informationen zum “Memory Stick” Was ist ein “Memory Stick”? Ein “Memory Stick” ist ein kleines, leichtes IC-Speichermedium der nächsten Generation, das eine höhere Kapazität bietet als eine Diskette. Mit einem “Memory Stick” können Sie Daten zwischen “Memory Stick”-kompatiblen Geräten austauschen. Darüber hinaus können Sie einen “Memory Stick” als ein austauschbares, externes Speichermedium zum Sichern Ihrer Daten verwenden.
• Setzen Sie auf keinen Fall einen “Memory Stick Duo”-Adapter, in den kein “Memory Stick Duo” eingesetzt ist, in ein “Memory Stick”kompatibles Gerät ein. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Informationen zum “Memory Stick” • Nehmen Sie den “Memory Stick” möglichst nicht aus dem Drucker, solange Daten gelesen oder geschrieben werden. • In folgenden Fällen können Daten beschädigt werden: – Der “Memory Stick” wird aus dem Drucker genommen oder der Drucker wird ausgeschaltet, während der Drucker Daten auf den “Memory Stick” schreibt oder davon liest. – Der “Memory Stick” wird an einem Ort mit elektrostatischen oder elektronischen Störfeldern eingesetzt.
Informationen zur PC-Karte Mit dem Drucker können PC-Karten gelesen und beschrieben werden (PCMCIA ATA-kompatible FlashSpeicherkarten vom Typ II, die auf eine Betriebsspannung von 5 V oder 3,3/5 V ausgelegt sind). Wenn Sie einen handelsüblichen PC-Kartenadapter verwenden, können Sie auch eine Smart Media-Karte oder andere Typen kompakter Flash-Speicherkarten benutzen.
Störungsbehebung Wenn an Ihrem Drucker Störungen auftreten, versuchen Sie bitte, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren SonyHändler. Wenn Sie vom Computer aus drucken, schlagen Sie bitte auch im Handbuch zum Computer nach. Der Drucker lässt sich nach dem Einschalten nicht bedienen. m Schließen Sie das Netzkabel korrekt an eine Netzsteckdose an. Auf dem LCD-Bildschirm des Druckers werden keine Bilder angezeigt.
m Der Drucker kann bis zu 9.999 Bilddateien verarbeiten und anzeigen. Wenn auf dem “Memory Stick” bzw. der PC-Karte mehr als 9.999 Bilder gespeichert sind, verwenden Sie zum Anzeigen und Verarbeiten der übrigen Bilder den Computer. m Bei einigen digitalen Standbildkameras variiert das Bildseitenverhältnis des aufgezeichneten Bildes, so dass das Bild möglicherweise nicht den ganzen Druckbereich des Druckers ausfüllt.
Störungsbehebung Papierstaus (Papierfehler) auf und Wenn sich Druckpapier staut, leuchtet die Anzeige eine Fehlermeldung wird angezeigt. Der Druckvorgang wird abgebrochen. Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie das gestaute Papier an der Papierausgabe heraus oder nehmen Sie die Papierkassette heraus und entfernen Sie dort das gestaute Papier. Nehmen Sie das Papierfach heraus, damit Sie das gestaute Papier entfernen können. Ziehen Sie das gestaute Papier langsam heraus.
Öffnen Sie den Deckel des Druckkassettenfachs und nehmen Sie die Druckkassette heraus (Seite 18). 2 Setzen Sie die mitgelieferte Reinigungskassette (weiß) in den Drucker ein und schließen Sie den Deckel des Druckkassettenfachs. 3 Nehmen Sie das Papierfach aus dem Drucker. Wenn sich Druckpapier im Fach befindet, nehmen Sie dieses aus dem Fach heraus. 4 Nehmen Sie den Adapter für 3,5 x 5-Zoll-Papier heraus und klappen Sie die Trennschiene nach oben.
Technische Daten Druckverfahren Farbsublimationsverfahren (Gelb/ Magenta/Zyan, 3 Durchgänge) Auflösung 403 (h) x 403 (v) dpi Bildverarbeitung pro Punkt 256 Stufen (je 8 Bit für Gelb/Magenta/ Zyan), ca. 16.770.000 Farben Druckgröße Postkartenformat (10 x 15 cm): 101, 6 x 152,4 mm (maximal, ohne Rand) Format 3,5 x 5 Zoll (9 x 13 cm): 89 x 127 mm (maximal, ohne Rand) Kleinformat (9 x 10 cm): 71,7 x 95,5 mm (maximal) Druckdauer (pro Blatt) Postkartenformat (10 x 15 cm): ca.
Betriebstemperatur 5 °C - 35 °C Abmessungen ca. 242 x 87 x 267 mm (B/H/T, ohne vorstehende Teile und Bedienelemente) (363 mm Tiefe, wenn das Papierfach installiert ist) Gewicht ca. 2,4 kg (ohne das Papierfach mit 0,1 kg) Mitgeliefertes Zubehör *1: Einige spezielle Dateitypen sind nicht kompatibel. *2: “DCF” steht für “Design rule for Camera File system” - Design-Richtlinie für Kameradateisystem.
Glossar Auto Fine Print 2 Diese Funktion führt eine automatische Korrektur der Bildqualität durch, so dass der Ausdruck eines Bildes möglichst scharf und in möglichst klaren, lebhaften Farben erfolgt. Besonders bei dunkleren Bilder mit wenig Kontrast ist diese Funktion sehr wirksam. Die Bildfarben werden so eingestellt, dass Hautfarbtöne, das Grün von Pflanzen oder das Blau des Himmels möglichst naturgetreu wirken.
Index Zahlen 3,5 x 5 Zoll, Format 17 A B Bearbeiten 32 Bedienfeld 12 Bildpräsentation 63 Bleistiftmodus 49 C Creative Print, Menü 36 Cursor 23 D Datumsdruck 59 DCF 96 Deckel des Druckkassettenfachs 18 Deinstallieren der Software 72, 78, 80 DPOF 28, 96 Druck mit/ohne Rahmen E Effect, Menü 30 Eingeben eines Textes 39, 51 Eingeben von Zeichen 50 Einstellen der Bildposition und -größe 32, 40 Einstellen der Druckmenge 26 Einstellen des Kalenders 42 Exif Print 6, 96 F Farbeinstellung 60 Feuchtigkeitskonden
Index L R Löschen von Bildern 64 Reinigen des Druckers 92 M “Memory Stick” einsetzen/ herausnehmen 14 geeignete Typen 86 Hinweise zur Verwendung 89 Schreibschutz 89 Menübildschirm 57 Mitgeliefertes Zubehör 8 N Netzkabel 15 Netztaste POWER 18, 23, 25, 28 S Seidenmatt 59 Signalton 61 Speichern eines Bildes 31, 37 Stempelwerkzeug 53 Stift 13 Störungsbehebung 90 Systemvoraussetzungen Macintosh 76 Windows 66 T Optionen 61 Technische Daten 94 Textwerkzeug 55 Tool, Bildschirm 48 P U Papierfach 10, 20 P
Weitere Informationen 99 DE
WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen noch vocht om brand of elektrocutie te voorkomen. Open de behuizing niet om elektrocutie te voorkomen. Laat het toestel alleen nakijken door bevoegd vakpersoneel. OPGELET Wanneer dit toestel te dicht bij apparatuur die elektromagnetische straling produceert wordt geplaatst, kunnen beeld en/of geluid worden gestoord.
Opmerking voor gebruikers Programma ©2002 Sony Corporation Documentatie ©2002 Sony Corporation Alle rechten voorbehouden. Niets in deze gebruiksaanwijzing noch de software die hierin beschreven staat mag geheel noch gedeeltelijk worden gereproduceerd, vertaald noch omgezet in een machineleesbare vorm zonder voorafgaande schriftelijke toestemming vanwege Sony Corporation.
Inhoudsopgave Aan de slag Algemene printfuncties Kenmerken ............................................. 6 Een bepaald beeld afdrukken ............... 23 De printer uitpakken ............................... 8 Alle of DPOF vooringestelde beelden tegelijkertijd afdrukken ................... 28 Onderdelen ............................................. 9 Gebruik van aanraakpen en bedieningspaneel ........................... 12 Het bedieningspaneel openen .......... 12 Gebruik van de aanraakpen ............
De printer instellen (MENU) .................. Wat u met het Menu zoal kunt doen ................................................ Afdrukvoorkeuren wijzigen (Print Setting) .................................. Afdrukvoorkeuren wijzigen (Options) ......................................... 57 Aanvullende informatie 57 Voorzorgsmaatregelen ......................... 84 58 61 Diavoorstelling bekijken ....................... 63 Beelden wissen .....................................
Aan de slag Kenmerken Fotorealistische afdruk Dankzij het dye-sublimation afdruksysteem kan de digitale fotoprinter DPPEX7 fotorealistische afdrukken maken die aan diverse eisen voldoen. Super Coat 2 Met Super Coat 2 wordt de duurzaamheid en de weerstand tegen vocht en vingerafdrukken verhoogd, waardoor de beeldkwaliteit van de afdrukken langer goed blijft.
U kunt kiezen uit de afwerking glossy of texture. Papierlade voor tegelijkertijd afdrukken van 25/30 vellen (pagina 20) Met de bijgeleverde papierlade kunt u maximaal 25 vellen van het formaat Post Card (10 x 15 cm) en 30 vellen van het formaat 3,5 x 5 inch (9 x 13 cm) of Small (9 x 10 cm) tegelijkertijd afdrukken.
De printer uitpakken Controleer of de volgende accessoires in de verpakking van de printer aanwezig zijn. • Netsnoer (1) • Papierlade (1) • Aanraakpen (1) • CD-ROM (1) –Sony DPP-EX5/EX7 Printer Driver Software voor Windows 98/98SE/Me/2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional – Sony DPP-EX5/EX7 Printer Driver voor Mac OS 8.6/9.0/ 9.1/X (v10.1/v10.
Onderdelen Voorpaneel printer 1 Bedieningspaneelklep 2 POWER toets (pagina’s 18, 23, 25, 28) 3 “MEMORY STICK” sleuf (pagina 14) 4 PC CARD sleuf (pagina 15) 5 Uitwerptoets voor PC card (pagina 15) 6 Papierklep (pagina 21) 7 Cartridgeklep (pagina 18) 8 Printcartridge-uitwerphendel (pagina 18) 9 Printcartridge (pagina’s 17, 18) (Niet meegeleverd) 0 Bedieningspaneel (pagina 12) qa INPUT SELECT toets (pagina 23) Hiermee kunt u de ingang wijzigen. (De geselecteerde ingangsindicator qg brandt.
Onderdelen Achterpaneel printer 1 USB aansluiting (pagina 16) Hierop kunt u de USB aansluiting van de computer aansluiten. 2 AC IN aansluiting (pagina 15) 3 Ventilatiegaten Papierlade 1 Deksel (pagina 20) 2 Tussenschot (pagina 20) 3 Adapter voor papier van het formaat 3,5 x 5 inch (pagina 20) Gebruik de adapter alleen als u papier van het formaat 3,5 x 5 inch (9 x 13 cm) in de papierlade plaatst.
1 2 Aan de slag Scherm Beeldenlijst 3 4 5 67 1 Cursor (oranje kader) 2 Beeldindicatie voor “Memory Stick”/PC Card/Printer Geeft de bron aan van de beelden die worden weergegeven. 8 9 q; 3 Selectie (gele achtergrond) 4 Afdrukmarkering (DPOF indicatie) Geeft aan dat het beeld DPOF vooringesteld is voor afdrukken vanaf een digitale camera. 5 Aantal geselecteerde beelden/ totaalaantal beelden Wanneer er geen beeld is geselecteerd, verschijnt alleen het totaalaantal beelden.
Gebruik van aanraakpen en bedieningspaneel De meeste functies van de DPP-EX7 worden bediend door een item of knop op het aanraakgevoelige scherm van het bedieningspaneel aan te raken. In dit hoofdstuk verneemt u hoe de aanraakpen en het aanraakscherm werken. Opmerking bij het LCD-scherm Het LCD-scherm is gefabriceerd met precisietechnologie. Afhankelijk van de kijkhoek kunnen er evenwel heldere stippen of kleurafwijkingen zichtbaar zijn op het LCD.
Druk met de punt van de meegeleverde pen lichtjes op de knop, het beeld of item op het scherm in het bedieningspaneel. Deze handeling wordt ook wel “aanraken” genoemd. Door aan te raken kunt u een functie uitvoeren of een item of beeld op het scherm selecteren. Verplaats de aanraakpen terwijl u met de punt van de pen op een beeld of item op het bedieningspaneel drukt. Deze handeling wordt ook wel “slepen” genoemd in deze gebruiksaanwijzing.
Opstelling 1 De printer aansluiten Een “Memory Stick” of PC card inbrengen Opmerkingen •Forceer de “Memory Stick” of PC card niet in of uit de sleuf. Indien u dat toch doet, kunnen de “Memory Stick”, de PC card of de printer worden beschadigd. •Wanneer de printer de “Memory Stick” of PC card uitleest en de betreffende indicator knippert, mag u de “Memory Stick” of PC card niet uit de printer halen. Indien u dat toch doet, kunnen de “Memory Stick”, de PC card of de printer worden beschadigd.
Een PC card plaatsen Steek de PC card in de PC CARD sleuf tot deze vastklikt. Opstelling PC CARD uitwerptoets PC card De PC card uitwerpen Druk op de PC CARD uitwerptoets. Verwijder de PC card voorzichtig nadat ze is uitgeworpen. Opmerkingen •Steek alleen een PC card in de sleuf. Plaats geen andere voorwerpen in de sleuf. •Zie pagina 89 voor meer informatie over de PC card. Het netsnoer aansluiten Sluit het meegeleverde netsnoer aan op de voedingsingang van de printer en op een stopcontact.
1 De printer aansluiten Aansluiting op een computer (optioneel) Verbind de USB aansluitingen van printer en computer (Windows PC of Macintosh) met een in de handel verkrijgbare USB kabel. Wanneer u de meegeleverde driver software installeert op uw computer, kunt u beelden afdrukken vanaf de computer. Voor details omtrent installatie en bediening van de software, zie “Afdrukken vanaf de computer” (pagina 66–83).
2 De printset klaarmaken Printset Inhoud SVM-25LS 25 vellen fotopapier van het formaat Post Card (10 x 15 cm)/ printcartridge voor 25 afdrukken SVM-25LW 25 vellen zelfklevend papier van het formaat Post Card (10 x 15 cm)/printcartridge voor 25 afdrukken SVM-30MS 30 vellen fotopapier van het formaat 3,5 x 5 inch (9 x 13 cm)/printcartridge voor 30 afdrukken SVM-30SS 30 vellen fotopapier van het formaat Small (9 x 10 cm)/ printcartridge voor 30 afdrukken SVM-30SW 30 vellen zelfklevend papier van he
3 De print cartridge plaatsen 1 Druk op POWER om de printer aan te zetten. De POWER indicator licht groen op. 2 Open de klep van de cartridgehouder door eraan te trekken. 3 Steek de print cartridge goed in de printer tot ze vastklikt en sluit de klep van de cartridgehouder. De zijde met het logo van Sony omhoog De print cartridge vervangen Als de printcartridge bijna leeg is, licht de cartridgefoutindicator op en wordt een foutbericht op het scherm weergegeven.
Opmerkingen Opstelling •Steek nooit uw hand in de cartridgehouder. De thermische kop wordt zeer heet, vooral na herhaald afdrukken. •Spoel het inktlint niet terug en gebruik geen teruggespoelde print cartridge om af te drukken. Indien u dat toch doet, zal het afdrukresultaat minder goed zijn of kan er zelfs een defect optreden. •Als de print cartridge niet vastklikt, moet u ze verwijderen en opnieuw inbrengen. Draai het inktlint in de richting van het pijltje wanneer het niet strak genoeg is gespannen.
4 Printpapier plaatsen 1 Open de klep van de papierlade en stel de adapter voor papier van het formaat 3,5 x 5 inch en het tussenschot in op basis van het gewenste papierformaat. x Papier van het formaat Post Card (10 x 15 cm) gebruiken Verwijder de adapter voor papier van het formaat 3,5 x 5 inch en laat het tussenschot naar beneden geklapt.
2 Plaats het papier in de lade. Printoppervlak Pijltje Voorkant Opmerking Raak het printoppervlak niet aan. Vingerafdrukken op de afdrukzijde zijn nadelig voor het afdrukresultaat. 3 Sluit de klep van de papierlade. Duw dan de klep van de papierlade open en steek de papierlade in de printer. Duw de lade in de printer tot deze vastklikt. Wordt vervolgd 21 NL Opstelling Schud het papier.
4 Printpapier plaatsen Opmerkingen • Verwijder of plaats de papierlade niet tijdens het afdrukken. • Als het printpapier niet automatisch wordt ingevoerd, licht de papierfoutindicator op. Trek de papierlade uit en controleer of er papier is vastgelopen.
Algemene printfuncties Een bepaald beeld afdrukken U kunt een beeld op de “Memory Stick” of PC card selecteren en op ware grootte afdrukken. 4 5 3 2 1 Plaats een “Memory Stick” of PC card met beelden in de “Memory Stick” of PC card sleuf (pagina’s 14, 15). 2 Druk op POWER om de printer aan te zetten. Algemene printfuncties 1 De POWER indicator licht groen op. 3 Druk herhaaldelijk op de INPUT SELECT toets totdat de “MEMORY STICK” of PC CARD indicator oplicht.
Een bepaald beeld afdrukken 4 Raak het beeld dat u wilt afdrukken, aan op het scherm. De cursor gaat naar het aangeraakte beeld. Schuiver en roltoetsen Een andere pagina tonen Wanneer er verscheidene pagina’s zijn, kunt u van pagina veranderen door de schuiver op de rolbalk naar beneden of naar boven te slepen. U kunt ook van pagina veranderen door de onderkant of bovenkant van de rolbalk of de roltoetsen [V]/[v] herhaaldelijk aan te raken. 5 Druk op de PRINT toets. Het afdrukken wordt gestart.
Het voorbeeld afdrukken Als u een exemplaar van het voorbeeld wilt afdrukken, drukt u op de PRINT toets. Als u meerdere exemplaren wilt afdrukken, raakt u [+] aan totdat het gewenste aantal afdrukken wordt weergegeven en drukt u vervolgens op de PRINT toets. Raak [–] aan om het aantal afdrukken te verkleinen. •Als de printer de “Memory Stick” of PC card leest, moet u deze niet verwijderen. De “Memory Stick” of PC card kan worden beschadigd.
Een bepaald beeld afdrukken 6 Raak [+] of [–] aan om het aantal exemplaren dat u wilt afdrukken, in te stellen. Als u [+] of [–] aanraakt, wordt het aantal afdrukken verhoogd of verlaagd. Het aantal afdrukken kan worden ingesteld van 0 tot 30. Aantal afdrukken Meerdere beelden afdrukken Herhaal stap 4 tot en met 6 om andere beelden te kiezen en het aantal afdrukken in te stellen. 7 Druk op de PRINT toets. Het afdrukken begint. Tijdens het afdrukken licht de PRINT indicator op.
Opmerkingen 27 NL Algemene printfuncties •Verwijder de “Memory Stick” of PC card niet wanneer de “MEMORY STICK” of PC CARD indicator knippert of de gegevensgebruiksmelding verschijnt. Als u dit toch doet, kunnen deze vastlopen. •Tijdens het afdrukken mag u de printer niet verplaatsen of uitzetten; de printcartridge of het papier kunnen hierdoor beklemd raken. Als dit toch gebeurt, zet u de printer uit en weer aan en hervat u het afdrukken vanaf het begin.
Alle of DPOF vooringestelde beelden tegelijkertijd afdrukken U kunt alle beelden op een “Memory Stick” of PC card tegelijkertijd afdrukken. U kunt ook alle beelden met de afdrukmarkering ( ) in de beeldenlijst afdrukken. Deze zijn vooraf ingesteld voor afdrukken met DPOF (Digital Print Order Format) op de digitale camera. 5 4 3 2 1 Opmerkingen • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de digitale camera voor stilstaande beelden voor meer informatie over hoe u beelden vooraf kunt instellen voor afdrukken.
Als u DPOF selecteert. 5 Druk op de PRINT toets. Het afdrukken begint. Als u de afdrukstand ALL selecteert, worden alle beelden op de “Memory Stick” of PC card één voor één afgedrukt in de volgorde van hun beeldnummers. Wanneer u de afdrukstand DPOF selecteert, worden alle DPOF vooringestelde beelden afgedrukt in de volgorde waarin deze zijn weergegeven. Opmerking Als u de afdrukstand ALL selecteert, wordt het aantal afdrukken automatisch ingesteld op één exemplaar en kunt u het aantal niet wijzigen.
Geavanceerde printfuncties Effecten toevoegen aan een beeld (Effect) Wat u met het Effect menu zoal kunt doen Met het Effect menu kunt u een beeld bewerken en aanpassen en speciale filters toevoegen aan een beeld dat met de cursor in de beeldenlijst is geplaatst of wordt weergegeven in het voorbeeldvenster.
Een beeld met de geselecteerde effecten opslaan U kunt het bewerkte beeld opslaan als een nieuw beeld op de “Memory Stick” of PC card. Het originele beeld blijft hetzelfde. 1 Raak [Save] aan. Er wordt een dialoogvenster weergegeven waarin u kunt aangeven of u het beeld wilt opslaan op de “Memory Stick” of PC card. 2 Raak het gewenste medium aan om een beeld op te slaan. 3 Raak [OK] aan.
Effecten toevoegen aan een beeld (Effect) Beeldgrootte en -positie wijzigen Met het Edit submenu kunt u een beeld vergroten, verkleinen, roteren of draaien. 1 Verplaats de cursor naar het gewenste beeld in de beeldenlijst of raak het beeld opnieuw aan om het voorbeeld weer te geven. 2 Raak [Effect] aan. Het Effect menu verschijnt (pagina 30). 3 Raak [Edit] aan. Het Edit submenu verschijnt. 4 Raak het gewenste item aan om het beeld te bewerken.
Opmerking De beeldkwaliteit van een vergroot beeld kan lager zijn, afhankelijk van de grootte. 5 Raak [Back] aan. Het Effect menu verschijnt opnieuw. U kunt een ander Effect submenu selecteren, het beeld opslaan of afdrukken of het Effect menu verlaten (pagina’s 30-31). De beeldkwaliteit instellen 1 Verplaats de cursor naar het gewenste beeld in de beeldenlijst of raak het beeld opnieuw aan om het voorbeeld weer te geven. 2 Raak [Effect] aan. Het Effect menu verschijnt (pagina 30).
Effecten toevoegen aan een beeld (Effect) 5 Sleep de schuiver naar boven of naar beneden of raak de bovenkant/onderkant of [V]/[v] op de rolbalk herhaaldelijk aan om het beeld aan te passen. Items Procedures Brightness Verplaats de schuiver naar boven om het beeld helderder te maken en naar beneden om het beeld donkerder te maken. Saturation Verplaats de schuiver naar boven om de kleuren van het beeld dieper te maken en naar beneden om de kleuren van het beeld lichter te maken.
Een speciaal filter toevoegen aan een beeld Met het Filter submenu kunt u een speciaal effect toevoegen om een beeld af te drukken in monochroom of met schilder- of sepia-effect. 1 Verplaats de cursor naar het gewenste beeld in de beeldenlijst of raak het beeld opnieuw aan om het voorbeeld weer te geven. 2 Raak [Effect] aan. Het Effect menu verschijnt (pagina 30). Geavanceerde printfuncties 3 Raak [Filter] aan. Het Filter submenu verschijnt. 4 Raak een filter aan dat u aan een beeld wilt toevoegen.
Diverse afdrukken maken (Creative Print) Wat u met het Creative Print menu zoal kunt doen Met het Creative Print menu kunt u diverse afdrukken maken. Raak [Creative Print] aan onder de beeldenlijst of het voorbeeldvenster om het Creative Print hoofdmenu weer te geven: Raak het gewenste item aan en maak een kaart, kalender, deelbeeld, sticker of indexafdruk. Items Functies Card Voegt een bepaald bericht en ingevoerde tekens toe om een originele wenskaart te maken.
Het bewerkte beeld afdrukken Raak [+] of [–] aan om het aantal exemplaren dat u wilt afdrukken, in te stellen en druk op de PRINT toets. Het huidig weergegeven beeld wordt afgedrukt. Als u het afdrukken wilt annuleren, raakt u [Cancel] aan op het scherm. Als er meerdere exemplaren worden afgedrukt, wordt het afdrukken geannuleerd vanaf de volgende afdruk. Het Creative Print beeld opslaan U kunt het bewerkte beeld opslaan als een nieuw beeld op de “Memory Stick” of PC card.
Diverse afdrukken maken (Creative Print) Een kaart maken U kunt een geselecteerd bericht en ingevoerde berichten toevoegen aan beelden en een originele briefkaart maken zoals rechts wordt afgebeeld. 1 Raak [Card] aan in het Creative Print hoofdmenu (pagina 36). Het afdrukformaatkeuzescherm verschijnt. Kies het gewenste papierformaat. 2 Raak het pictogram van het gewenste papierformaat aan. Het scherm voor het kiezen van een sjabloon van het gekozen papierformaat verschijnt.
4 Raak elk gebied op het voorbeeld aan waar u een bericht, beelden of tekens wilt invoeren. U kunt deze in willekeurige volgorde kiezen. x Een bericht invoeren 1 Raak het wensgebied aan. Het venster voor het kiezen van een bericht verschijnt. De berichten worden afgedrukt in de kleur die wordt weergegeven bij [Select Color]. Als u de kleur wilt wijzigen, raakt u [Select Color] aan om het venster voor kleurselectie weer te geven. Raak de gewenste kleur aan. 2 Raak het gewenste bericht aan.
Diverse afdrukken maken (Creative Print) 2 Raak het gewenste beeld aan. Het scherm voor het regelen van beeldgrootte, positie, hoek en helderheid verschijnt. 3 Raak de gewenste regelknop aan en geef de instellingen op. Items Procedures #/3 Als u 3 of # aanraakt, wordt het beeld vergroot of verkleind. (Wanneer een beeld maximaal is vergroot of verkleind, wordt het beeld niet verder vergroot of verkleind.) $/4/%/5 Raak $/4/%/5 aan om het beeld in de gewenste richting te verplaatsen.
5 Controleer het voorbeeld. U kunt het gemaakte beeld afdrukken of opslaan (pagina’s 36-37). U kunt een bepaalde kalender toevoegen aan een beeld of beelden om een originele kalender te maken. 1 Raak [Calendar] aan in het Creative Print hoofdmenu (pagina 36). Het afdrukformaatkeuzescherm verschijnt (pagina 38). 2 Raak het pictogram van het gewenste papierformaat aan. Het scherm voor het kiezen van een kalendersjabloon van het gekozen papierformaat verschijnt.
Diverse afdrukken maken (Creative Print) 3 Raak de gewenste sjabloon aan. Er verschijnt een voorbeeld van de geselecteerde sjabloon. Beeldgebied Kalendergebied 4 Raak elk gebied op het voorbeeld aan om de kalender in te stellen en beelden toe te voegen. U kunt deze in willekeurige volgorde kiezen. x Een beeld selecteren Raak het beeldgebied aan om een beeld te kiezen en in te stellen. Zie “Een beeld selecteren” op pagina’s 39-40 voor meer informatie.
5 Raak [Enter] aan Er verschijnt een voorbeeld van de kalender. De gekozen kalender verschijnt in de kalendergebied. 5 Controleer het voorbeeld. U kunt het gemaakte beeld afdrukken of opslaan (pagina’s 36-37). Geavanceerde printfuncties Een deelafdruk maken U kunt een afdruk maken met 2, 4, 9, 13 of 16 deelbeelden. 4 deelbeelden 1 Raak [Split Image] aan in het Creative Print hoofdmenu (pagina 36). Het afdrukformaatkeuzescherm verschijnt (pagina 38).
Diverse afdrukken maken (Creative Print) 3 Raak de gewenste sjabloon aan. Er verschijnt een voorbeeld van de geselecteerde sjabloon. 4 Plaats een “Memory Stick” of PC card in de printer en raak een beeldgebied aan. Wanneer u een sjabloon selecteert met meerdere beelden, kunt u vanuit elk beeldgebied kiezen. 5 Selecteer een beeld en pas dit aan. Zie “Een beeld selecteren” op pagina’s 39-40 voor meer informatie over het selecteren en aanpassen van een beeld. 6 Controleer het voorbeeld.
2 Raak de gewenste 9-delige sjabloon aan. Er verschijnt een voorbeeld van de geselecteerde sjabloon. Geavanceerde printfuncties 3 Raak een beeldgebied aan. Wanneer u een sjabloon selecteert met meerdere beelden, kunt u vanuit elk beeldgebied kiezen. Het kaderkeuzescherm verschijnt. 4 Plaats een “Memory Stick” of PC card in de printer en raak het gewenste kader aan. Het beeldkeuzescherm verschijnt. 5 Raak het gewenste beeld aan. Het beeld wordt met het kader weergegeven.
Diverse afdrukken maken (Creative Print) Een indexafdruk maken U kunt een indexafdruk maken van de beelden op de “Memory Stick” of PC card. U kunt ook een titel voor de indexafdruk opgeven. 1 Raak [Index Print] aan in het Creative Print hoofdmenu (pagina 36). Het afdrukformaatkeuzescherm verschijnt (pagina 38). 2 Raak het pictogram van het gewenste papierformaat aan. Het keuzescherm voor titels en afdrukpatronen verschijnt.
6 Raak elk gebied op het voorbeeld aan om een titel en beeld(en) in te voeren. U kunt deze in willekeurige volgorde kiezen. x Een titel invoeren Wanneer u [On] kiest voor de titel, kunt u tekens invoeren als een titel. Raak het titelinvoergebied aan om het tekeninvoerscherm weer te geven. Zie “Tekens invoeren” op pagina 50 voor informatie over het invoeren van tekens. Alle beelden worden standaard geselecteerd. U kunt alle beelden of alleen geselecteerde beelden afdrukken.
Diverse afdrukken maken (Creative Print) Beelden en tekens toevoegen aan een beeld (Tool) U kunt [Tool] aanraken voor alle Creative Print submenu’s, behalve voor Index Print, in het voorbeeldvenster om het Tool scherm weer te geven. Met het Tool scherm kunt u beelden en tekens toevoegen op de gewenste positie op een beeld. In elk Creative Print submenu, wordt hetzelfde tekeninvoerscherm weergegeven als in het Tool scherm. 1 Raak [Tool] aan in het Creative Print voorbeeldscherm. Het Tool scherm verschijnt.
Tekeningen maken ( ) Met de potlood-tool kunt u een tekening maken op het voorbeeld. 1 Raak (potlood) aan in het Tool scherm (pagina 48). Het potlood-tool scherm verschijnt. 2 Raak (kleur) aan om de kleur van de tekening te kiezen. 3 Geavanceerde printfuncties Het kleurkeuzescherm verschijnt. Raak de gewenste kleurvak aan. De aangeraakte kleur wordt gekozen en het kleurkeuzescherm wordt gesloten. 4 Raak (dun), (medium) of (dik) aan om de lijndikte van de tekening te kiezen.
Diverse afdrukken maken (Creative Print) 6 Raak [Enter] aan. De gemaakte tekening wordt vastgelegd en in het voorbeeld geplakt. Het Tool hoofdscherm verschijnt. U kunt een andere tool gebruiken, het gemaakte beeld afdrukken of opslaan (pagina 48). Tekens invoeren ( ) Met de teken-tool kunt u maximaal 5 regels tekens invoeren die op het voorbeeld worden geplakt. 1 Raak (tekeninvoer) aan in het Tool scherm (pagina 48). U kunt ook het tekeninvoergebied aanraken in een Creative Print voorbeeldscherm.
x Regels wijzigen Raak # aan om de volgende regel in te voeren. Als u wilt terugkeren naar de vorige regel, raakt u [b] naast het tekeninvoervak herhaaldelijk aan totdat de vorige regel wordt weergegeven. Als u naar de volgende regel wilt gaan, raakt u [B] naast het tekeninvoervak herhaaldelijk aan totdat de volgende regel wordt weergegeven. x Een bericht invoeren U kunt maximaal 200 tekens die u vaak gebruikt, registreren als bericht.
Diverse afdrukken maken (Creative Print) 3 Raak [Exit] aan. Het tekeninvoerscherm wordt gesloten en de ingevoerde tekens worden in het voorbeeld geplakt. 4 Pas het formaat, de positie en hoek van de tekens aan. Items Procedures #/3 Als u 3 of # aanraakt, worden de tekens vergroot of verkleind. (Wanneer de tekens maximaal zijn vergroot of verkleind, worden de tekens niet verder vergroot of verkleind.) $/4/%/5 Raak $/4/%/5 aan om de tekens in de gewenste richting te verplaatsen.
Stempels aanbrengen ( ) Met de stempel-tool kunt u een bepaalde stempel op een voorbeeld plakken. 1 Raak (stempel) aan in het Tool scherm (pagina 48). Het stempelkeuzescherm verschijnt. 2 Raak de gewenste stempel aan. 3 Geavanceerde printfuncties De aangeraakte stempel wordt gekozen en het stempelkeuzescherm wordt gesloten. Raak het voorbeeld aan op de plaats waar u de stempel wilt zetten. De gekozen stempel wordt in het voorbeeld geplakt.
Diverse afdrukken maken (Creative Print) Bijgesneden beelden plakken ( ) Met de tool voor bijsnijden kunt u een wel of niet bijgesneden geselecteerd beeld plakken. 1 Raak (tool voor bijsnijden) aan in het Tool scherm (pagina 48). Het vormkeuzescherm verschijnt. 2 Plaats een “Memory Stick” of PC card in de printer en raak de gewenste vorm aan. De beeldenlijst verschijnt om een beeld te kiezen. 3 Raak het gewenste beeld aan. Het beeld wordt weergegeven in de geselecteerde vorm.
4 Pas het bijgesneden beeld aan en raak vervolgens [Enter] aan. Zie pagina 40 voor meer informatie over het aanpassen van beelden. Het bijgesneden beeld wordt in het voorbeeld geplakt. De bewerking annuleren 5 Pas het formaat en de positie van het bijgesneden beeld aan. Zie stap 4 op pagina 52 voor meer informatie over het aanpassen van bijgesneden beelden. 6 Raak [Enter] aan. Het bijgesneden beeld wordt vastgelegd in het voorbeeld. Het Tool hoofdscherm verschijnt.
Diverse afdrukken maken (Creative Print) 2 Raak het gewenste bericht aan. Het geselecteerde bericht wordt in de geselecteerde kleur in het voorbeeld geplakt. De bewerking annuleren Raak [Cancel] aan. Het bericht wordt uit het voorbeeld gewist. 3 Pas het formaat, de positie en hoek van het bericht aan. Zie stap 4 op pagina 52 voor meer informatie over het aanpassen van stempels. 4 Raak [Enter] aan. Het bericht wordt vastgelegd in het voorbeeld. Het Tool hoofdscherm verschijnt.
De printer instellen (MENU) Wat u met het Menu zoal kunt doen Via het Menu kunt u printerinstellingen wijzigen, het scherm instellen, een diavoorstelling bekijken of beelden wissen. Raak [Menu] op het bedieningspaneel aan om het Menu scherm te laten verschijnen: Items Functies Print Setting Om de afdrukvoorkeuren te wijzigen, zoals de instellingen voor Auto Fine Print 2, datumafdruk, afdrukafwerking (afdruk met of zonder rand, glossy/texture afwerking) en kleuren.
De printer instellen (MENU) Afdrukvoorkeuren wijzigen (Print Setting) Met het Print Setting kunt u de afdrukvoorkeuren wijzigen, zoals instellingen voor Auto Fine Print 2, afdruk met of zonder rand, afdrukafwerking (glossy/ texture), datumafdruk en kleuren. 1 Raak [Print Setting] aan in het Menu scherm (pagina 57). Het Print Setting scherm verschijnt. 2 Raak de gewenste instelling aan. De gele cirkel geeft aan welke instelling is geselecteerd.
Items Instellingen Inhoud Borders Yes Beelden worden afgedrukt met rand. Opmerking Afhankelijk van het beeld worden de boven- en onderrand of linker- en rechterrand wellicht afgesneden en afgedrukt. No* Beelden worden afgedrukt zonder rand. Date Print Glossy* Van beelden wordt een glansafdruk gemaakt. Texture Beelden worden zacht afgedrukt met een ongelijkmatige afwerking.
De printer instellen (MENU) 3 Items Instellingen Color Setting De reproductie van kleuren op de printer wordt aangepast. Sleep de schuiver naar boven of naar beneden of raak [+] of [-] op de rolbalk aan om een hogere waarde in te stellen (+1, +2) of een lagere waarde (-1, -2). (*R: 0/G:0/B:0) R: De rode en blauwe elementen worden aangepast. Hoe hoger u het niveau instelt, hoe roder het beeld wordt alsof er rood licht wordt ontvangen.
Afdrukvoorkeuren wijzigen (Options) U kunt de afdrukvoorkeuren wijzigen en het contrast van het LCD-scherm van de printer aanpassen. 1 Raak [Options] aan in het Menu scherm (pagina 57). Het Options menu verschijnt. Raak de gewenste instelling aan. De gele cirkel geeft aan welke instelling is geselecteerd. (*: standaardinstellingen) Opmerking U kunt de menu-items die niet kunnen worden gewijzigd, niet selecteren. Items Instellingen Beep On* De waarschuwings- en werkingspieptonen zijn ingeschakeld.
De printer instellen (MENU) 3 Items Instellingen Display Contrast Sleep de schuiver of raak [b]/[B] of een willekeurige plek op de balk aan om het contrastniveau voor het LCD-scherm aan te passen. Het aangepaste niveau wordt bewaard tot u het niveau wijzigt. Raak [Back] aan. Het Menu scherm verschijnt opnieuw. Het Menu verlaten Raak [Exit] aan. Het scherm voor het Menu scherm keert terug.
Diavoorstelling bekijken U kunt een diavoorstelling uitvoeren van de beelden die zijn opgeslagen op een “Memory Stick” of PC card. 1 Raak [Slide Show] aan in het Menu scherm (pagina 57). Het Slide Show scherm verschijnt. Raak op de Switch Time regel [Fast] aan om beelden snel of [Slow] om beelden traag op elkaar te laten volgen. 3 Raak [Execute] aan. De beelden op de “Memory Stick” of PC card worden achtereenvolgens en met de gekozen tussentijd als diavoorstelling weergegeven.
Beelden wissen U kunt geselecteerde beelden op een “Memory Stick” of PC card wissen of een “Memory Stick” formatteren. Opmerkingen • Tijdens het wissen of formatteren mag u het toestel niet uitzetten en de “Memory Stick” of PC card niet uit de sleuf verwijderen. De “Memory Stick” of PC card kan worden beschadigd. • Als de schrijfbeveiligingsstand van een “Memory Stick” of PC card is ingeschakeld, kunnen er geen beelden worden gewist en kan de “Memory Stick” niet worden geformatteerd.
2 Raak [Deleting Image] aan. De beeldenlijst wordt weergegeven. 3 Raak het beeld aan dat u wilt wissen. Het geselecteerde beeld verschijnt op een gele achtergrond met een prullenbakpictogram. Als u meerdere beelden wilt wissen, herhaalt u deze stap. 4 Raak [Execute] aan. Het bevestigingsdialoogvenster verschijnt. 5 Raak [Yes] aan om het geselecteerde beeld te wissen of [No] om het wissen te annuleren. Het geselecteerde beeld wordt gewist en de beeldenlijst verschijnt.
Afdrukken vanaf de computer De printer gebruiken met Windows Met de bijgeleverde DPP-EX7 printerdriver kunt u met de Digital Photo Printer DPP-EX7 een beeld afdrukken vanaf de harde schijf van de computer. Als u een beeld vanaf de computer wilt afdrukken, hebt u een in de handel verkrijgbare afdruktoepassing nodig.
De printerdriver installeren Installeer de printerdriver op de bijgeleverde CD-ROM op uw computer. 1 2 Zorg dat de printer niet is aangesloten op de computer. Zet de computer aan en start Windows. •Wanneer u in Windows® 2000 Professional de software installeert of verwijdert, moet u zich bij Windows aanmelden met de gebruikersnaam die hoort bij de gebruikersaccount “Beheerder” of “Hoofdgebruiker”.
De printer gebruiken met Windows Het venster “Sony DPP-EX5/EX7 Setup” wordt weergegeven. 4 Klik op “Next” (Volgende) om de installatie te starten. De driverbestanden worden naar de computer gekopieerd. 5 6 Klik op “Finish” (Voltooien). 7 Verwijder de bijgeleverde CDROM uit de CD-ROM drive van de computer. Bij Windows XP Home Edition of XP Professional moet u de CD-ROM in de computer laten zitten. Bij andere besturingssystemen moet u de CD-ROM uit de computer verwijderen.
De installatie controleren Open “Printers en faxapparaten” (alleen voor Windows XP Home Edition/XP Professional) of “Printers” vanuit “Configuratiescherm”. Als de “Sony DPPEX7” in het “Printers en faxapparaten” of “Printers” venster wordt weergegeven, is de installatie van de DPP-EX7 geslaagd. Als u Windows Me gebruikt De “Add New Hardware Wizard” kan worden gestart tijdens de installatie.
De printer gebruiken met Windows De installatie van de software ongedaan maken Wanneer u de software niet langer nodig hebt, kunt u deze als volgt van de harde schijf van de computer verwijderen: 1 2 Koppel de USB kabel los van de printer en de computer. 3 Klik met de rechtermuisknop op “Sony DPP-EX7” in het “Printers en faxapparaten” venster en kies “Verwijderen” in het snelmenu.
1 Start de toepassing waarmee u wilt afdrukken en selecteer het beeld dat u wilt afdrukken. 2 Kies “Printerinstelling” in het “Bestand” menu van de toepassing. Het “Printerinstelling” dialoogvenster wordt weergegeven. 3 Stel de printer in. Het dialoogvenster verschilt, afhankelijk van de toepassing. 1 Klik op “Printer Setup”. Het dialoogvenster “Page Setup” wordt weergegeven. Afdrukken vanaf de computer 2 Selecteer “Sony DPP-EX7” als de naam van de printer. 3 Klik op “Properties”.
De printer gebruiken met Windows 5 Klik op de “Paper Type” tab en stel het papier in aan de hand van het papierformaat waarop u wilt afdrukken. Paper Type Selecteer het papierformaat “Post Card”, “3,5 x 5 inch” of “Small” op basis van het papierformaat dat u wilt gebruiken. margin Als u “Post Card” of “3,5 x 5 inch” als papierformaat selecteert, kunt u de afdrukmarge selecteren uit “with border” of “borderless”. (Als u “Small” papier selecteert, kunt u niet zonder rand afdrukken.
5 Kies “Afdrukken” in het “Bestand” menu van de toepassing. Het “Afdrukken” dialoogvenster wordt weergegeven. 6 Stel het afdrukbereik en het aantal exemplaren in. Page range Number of copies Geef het gewenste aantal exemplaren op om af te drukken. Cancel 7 Het afdrukken stopt. Klik op “Afdrukken”. De printer begint af te drukken. De DPP-EX7 printermonitor wordt weergegeven met de voortgang van het afdrukken.
De printer gebruiken met Windows 4 Klik op “Next”. Het venster voor beeldselectie wordt weergegeven. 5 Schakel de selectievakjes in van de beelden die u wilt afdrukken en klik op “Next”. Schakel de selectievakjes uit van de beelden die u niet wilt afdrukken. 6 Selecteer “DPP-EX7” als de printer die u wilt gebruiken en klik op “Printing Preferences”. Het venster met documenteigenschappen in stap 4 op pagina 71 wordt weergegeven.
De gegevens worden overgebracht naar de printer om afgedrukt te worden. Klik op “Cancel Printing” als u het afdrukken wilt beëindigen. 10 Als het voltooiingsvenster van de wizard voor het afdrukken van foto’s wordt weergegeven, klikt u op “Finish”. Afdrukken stoppen Klik op “Stoppen” of “Annuleren”. De afdruktaak wordt geannuleerd en het dialoogvenster wordt gesloten.
De printer gebruiken met Macintosh Met de bijgeleverde DPP-EX7 printerdriver kunt u met de Digital Photo Printer DPP-EX7 een beeld afdrukken vanaf de harde schijf van de computer. Als u een beeld vanaf de computer wilt afdrukken, hebt u een in de handel verkrijgbare afdruktoepassing nodig. Systeemvereisten Als u de bijgeleverde software wilt gebruiken, hebt u een Macintosh-computer nodig die aan de volgende systeemvereisten voldoet. Besturingssysteem: Poort: RAM: Harde schijfruimte: Drive: Mac OS 8.6/9.
De printerdriver installeren Bij gebruik van Mac OS 8.6/9.0/9.1/9.2 1 2 Zorg dat de printer niet is aangesloten op de computer. Zet de Macintosh aan. Opmerking Sluit alle programma’s voordat u de software gaat installeren. Plaats de bijgeleverde CD-ROM in de CD-ROM drive. 5 Selecteer de softwaretaal door op de bijbehorende map op de CD-ROM te dubbelklikken. Afdrukken vanaf de computer 3 4 Dubbelklik op de “Mac OS 8.69.x” map. De geselecteerde taalmap wordt geopend.
De printer gebruiken met Macintosh 8 Verwijder de bijgeleverde CD-ROM uit de CD-ROM drive van de computer. Opmerkingen • Als u de installatie halverwege annuleert, moet u de installatieprocedure opnieuw uitvoeren vanaf stap 4. • Als de installatie mislukt, verwijdert u de printer van de computer, start u de computer opnieuw op en voert u de installatieprocedure opnieuw uit vanaf stap 4. • U hebt de bijgeleverde CD-ROM nodig wanneer u de printerdriver opnieuw wilt installeren of verwijderen.
6 Klik op . Opmerkingen Als u Mac OS X (v10.2) gebruikt, wordt dit dialoogvenster wellicht niet weergegeven. 7 Geef de naam en het wachtwoord van de computerbeheerder op en klik op “OK”. Afdrukken vanaf de computer Neem contact op met de computerbeheerder voor de naam en het wachtwoord. 8 Klik op “Continue” (Ga door). 9 Klik op de locatie waarin u de driver wilt installeren en klik op “Continue” (Ga door).
De printer gebruiken met Macintosh 10 Klik op “Install” (Installeer). De installatie wordt gestart. Als de installatie is voltooid, wordt in een dialoogvenster aangegeven dat de installatie is geslaagd. Opmerking Als het stuurprogramma eerder is geïnstalleerd, wordt “Upgrade” weergegeven in plaats van “Install”. Als u de vorige installatie-informatie wilt verwijderen, moet u “/Library/ Receipts/DPPEX5_EX7.pkg” verwijderen. 11 Klik op “Close” (Sluit).
Afdrukken vanuit een toepassing U kunt een toepassing gebruiken om beelden op de computer af te drukken met de Digital Photo Printer DPP-EX7. 1 Sluit de printer aan op de computer en schakel de printer in. De printer wordt dan herkend en is klaar voor afdrukken. Wanneer de printer klaar is, wordt “DPP-EX7” weergegeven in de lijst met printers van “Print Center”. 2 Start de toepassing waarmee u wilt afdrukken en selecteer het beeld dat u wilt afdrukken. Bij gebruik van Mac OS 9.
De printer gebruiken met Macintosh 5 Instellingen Selecteer “Page Attributes”. Format for Selecteer “DPP-EX7” in de vervolgkeuzelijst. Paper Size Selecteer een van de volgende papierformaten in de vervolgkeuzelijst. • Post card: als u papier van het formaat Post Card (10 x 15 cm) gebruikt om een afdruk met randen te maken. • Post card (borderless): als u papier van het formaat Post Card (10 x 15 cm) gebruikt om een afdruk zonder randen te maken.
7 Klik op “Print”. Het afdrukken begint. Klik op “Cancel” om het afdrukken te stoppen. Opmerking Als het afdrukken al is gestart en het papier al is ingevoerd, moet u de afdruktaak niet annuleren. Hierdoor kan een papierstoring optreden. Wacht tot de afdruktaak is voltooid. Als er een fout optreedt wanneer u afdrukt in Mac OS X (v10.1/ v10.2) Voer de volgende procedure uit als er een fout optreedt.
Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Laat de printer uitsluitend werken op 220 tot 240 V AC, 50/60 Hz. • Voorkom dat er zware voorwerpen op het netsnoer staan of vallen, of dat het netsnoer op een andere manier wordt beschadigd. Gebruik deze printer nooit met een beschadigd netsnoer. • Indien er een voorwerp of vloeistof in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en de printer laten nakijken door een deskundige alvorens hem weer in gebruik te nemen.
Condensvorming Reiniging Als de printer direct van een koude in een warme ruimte wordt gebracht of in een extreem warme of vochtige ruimte is geplaatst, kan er vocht in condenseren. De printer zal dan wellicht niet naar behoren functioneren en kan zelfs defect raken als u hem blijft gebruiken. Als er condensvorming optreedt, zet dan de printer af en gebruik hem niet gedurende minstens een uur.
Betreffende de “Memory Stick” Wat is een “Memory Stick”? “Memory Stick” is een klein, lichtgewicht, geavanceerd opslagmedium met een grotere opslagcapaciteit dan een diskette. U kunt de “Memory Stick” gebruiken om gegevens uit te wisselen tussen apparaten die geschikt zijn voor “Memory Stick”. Bovendien kunt u de “Memory Stick” gebruiken als uitneembaar extern opslagmedium om uw gegevens te bewaren. Types “Memory Stick” De volgende types “Memory Stick” zijn beschikbaar voor uiteenlopende doelen.
Types “Memory Stick” die geschikt zijn voor de printer Met de printer kunt u de volgende handelingen uitvoeren voor de verschillende typen “Memory Stick”: Schrijven/ Verwijderen/ Formatteren OK OK “MagicGate Memory Stick”/“MagicGate Memory Stick Duo”*2 OK*1 OK*1 “Memory Stick PRO” OK*1 OK*1 “Memory Stick-ROM” OK NEE “Memory Stick”/ “Memory Stick (with memory select function)”/“Memory Stick Duo”*2 *1 De printer kan gegevens die afhankelijk zijn van “MagicGate”-copyrightbeveiliging niet lezen en/
Betreffende de “Memory Stick” • Verwijder de “Memory Stick” niet uit de printer als de printer gegevens leest of schrijft. • Gegevens kunnen worden beschadigd als: – de “Memory Stick” wordt verwijderd of de printer wordt uitgeschakeld terwijl deze de gegevens op de “Memory Stick” leest of schrijft. – de “Memory Stick” wordt gebruikt op een locatie waar deze wordt blootgesteld aan elektrostatische of elektronische ruis. • U kunt het beste een reservekopie van belangrijke gegevens maken.
Betreffende de PC card De printer kan een PC card (PCMCIA ATA compatibele flash-geheugenkaart type II met een voedingsspanning van 5V of 3,3/5V) lezen en schrijven. Met behulp van een in de handel verkrijgbare PC card adapter kunt u ook Smart Media en andere typen compacte flash-geheugenkaarten gebruiken. Opmerkingen bij het gebruik – magnetische velden. • Bewaar de PC card in het originele doosje om belangrijke gegevens te beschermen.
Verhelpen van storingen Mocht u problemen met de werking of de bediening van de printer hebben, doorloop dan eerst de onderstaande lijst met controlepunten. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan uw Sony dealer. Raadpleeg ook de handleiding van de computer wanneer u vanaf uw computer print. De printer werkt niet nadat deze is ingeschakeld. m Steek de stekker in een stopcontact. Er verschijnen geen beelden op het LCD van de printer.
m De printer kan maximaal 9.999 beeldbestanden verwerken en tonen. Indien een “Memory Stick” of PC card meer dan 9.999 beelden bevat, kunnen de overige beelden worden getoond en verwerkt met de computer. m De breedte/hoogte-verhouding van een opgenomen beeld verschilt volgens het type digitale camera zodat het beeld eventueel niet op de volledig bedrukbare oppervlakte wordt afgedrukt.
Verhelpen van storingen Als het papier vastloopt Als het papier vastloopt, licht de indicator (papierfout) op en wordt een foutbericht weergegeven. Het afdrukken stopt. Schakel de printer uit en verwijder het vastgelopen papier uit de papieruitvoer of haal de papierlade uit de printer om het vastgelopen papier te verwijderen. Haal de papierlade uit de printer om het vastgelopen papier te verwijderen. Trek het vastgelopen papier langzaam uit de printer.
Open de klep van de cartridgehouder en verwijder de printcartridge (pagina 18). 2 Plaats de bijgeleverde reinigingscartridge (wit) in de printer en sluit de klep van de cartridgehouder. 3 Verwijder de papierlade uit de printer. Als de lade papier bevat, moet u het papier uit de lade verwijderen. 4 Verwijder de adapter voor papier van het formaat 3,5 x 5 inch en zet het tussenschot omhoog.
Technische gegevens Printsysteem Dye-sublimation afdruksysteem (Geel/ Magenta/Cyaan 3 beurten) Resolutie 403 (H) x 403 (V) dpi Beeldverwerking per punt 256 niveaus (8 bits voor Geel/Magenta/ Cyaan), ong. 16.770.000 kleuren Afdrukformaat Post Card (10 x 15 cm) formaat: 101,6 x 152,4 mm (maximaal, zonder rand)) 3,5 x 5 inch (9 x 13 cm) formaat: 89 x 127 mm (maximaal, zonder rand) Small (9 x 10 cm) formaat: 71,7 x 95,5 mm (maximaal) Afdruktijd (per vel) Post Card (10 x 15 cm) formaat: ong.
Werkingstemperatuur 5 °C tot 35 °C Afmetingen Ong. 242 x 87 x 267 mm (b/h/d, zonder uitstekende onderdelen) (363 mm diep wanneer de papierlade is geïnstalleerd) Gewicht Ong. 2,4 kg (zonder papierlade van 0,1 kg) Meegeleverd toebehoren *1: Bepaalde speciale bestandstypen zijn niet compatibel. *2: “DCF” is een afkorting van Design rule for Camera File system. *3: “Exif” is een bestandsindeling voor beelden.
Woordenlijst Auto Fine Print 2 Deze functie corrigeert de beeldkwaliteit automatisch zodat beelden scherper, helderder en mooier kunnen worden afgedrukt. Dit is vooral effectief voor donkere beelden met een laag contrast. De beelden worden gecorrigeerd zodat natuurlijke huidkleuren, levendige groene bladkleuren en heldere blauwe luchten worden verkregen.
Index Symbolen B I 3,5 x 5 inch formaat 17 Bedieningspaneel 12 Beelden opslaan 31, 37 Beelden selecteren 25, 39 Beelden wissen 64 Beeldgrootte en -positie wijzigen 32, 40 Bericht invoeren 39, 51 Berichten-tool 55 Bijgeleverde accessoires 8 Indexafdruk 46 INPUT SELECT 16, 23 Installatie van de software ongedaan maken 72, 78, 80 A C Cartridgefoutindicator 18 Cartridgeklep 18 Condensvocht 85 Contrast LCD-scherm 62 Creative Print menu 36 Cursor 23 D Datum afdrukken 59 DCF 96 Deelbeelden 43 Diavoorstelli
Index P T Papierfoutindicator 22, 92 Papierlade 10, 20 Papierstoring 92 PC card Opmerkingen bij gebruik 89 Plaatsen/verwijderen 15 Pieptoon 61 Post Card formaat 17 Potlood-tool 49 POWER toets 18, 23, 25, 28 PRINT toets 24, 26 Printcartridge 17, 18 Printer reinigen 92 Printpapier 17, 20 Printset 17 Technische gegevens 94 Teken-tool 50 Tekens invoeren 50 Texture 59 Tool 48 Tool voor bijsnijden 54 S Selectie opheffen 25 Sjablonen 38 Slepen 13 Small formaat 17 Software installeren Macintosh 77 Windows 67 St
Aanvullende informatie 99 NL
AVVERTENZA Per prevenire il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Non aprire il rivestimento, onde evitare il rischio di scosse elettriche. Per le riparazioni, rivolgersi unicamente a personale qualificato. ATTENZIONE Se il presente prodotto viene collocato in prossimità di apparecchi che emettono radiazioni elettromagnetiche, l’audio e/o le immagini potrebbero risultare distorti.
Avviso per gli utenti Programma © 2002 Sony Corporation Documentazione ©2002 Sony Corporation Tutti i diritti riservati. Sono vietate la riproduzione, la traduzione e la riduzione su qualsiasi supporto informatico del presente manuale o del software in esso descritto, nel suo complesso o di una sua parte, previa precedente approvazione scritta di Sony Corporation.
Indice Operazioni preliminari Operazioni di stampa avanzate Funzioni .................................................. 6 Aggiunta di effetti speciali ad un’immagine (Effect) ...................... Operazioni possibili con il menu Effect ............................................... Modifica delle dimensioni e della posizione di un’immagine ................ Regolazione della qualità di stampa ............................................ Aggiunta di filtri speciali ad un’immagine .......................
Impostazione della stampante (MENU) ........................................... Operazioni possibili mediante la schermata Menu .............................. Modifica delle preferenze di stampa (Print Setting) .................................. Modifica delle preferenze della stampante (Options) ........................ 57 Precauzioni ........................................... 84 57 58 61 Visualizzazione di una presentazione diapositive ......................................
Operazioni preliminari Funzioni Stampa realistica di fotografie Mediante il sistema di stampa a sublimazione, la stampante digitale di fotografie DPP-EX7 è in grado di realizzare stampe di fotografie estremamente realistiche in grado di soddisfare esigenze specifiche. Funzione Super Coat 2 Questa funzione garantisce un’elevata durata e resistenza all’umidità e alle impronte, mantenendo la qualità ottimale delle stampe per un periodo di tempo prolungato.
Con il vassoio della stampa in dotazione, è possibile stampare contemporaneamente fino a 25 fogli nel formato cartolina (10 x 15 cm) e 30 fogli nei formati 3,5 x 5 pollici (9 x 13 cm) e piccolo (9 x 10 cm). Ampia varietà di elaborazioni e regolazioni di immagini senza l’uso di un computer (pagina 30) Una serie di funzioni per l’elaborazione delle immagini consente di ingrandire, ridurre, ruotare o spostare l’immagine.
Disimballaggio della stampante Accertarsi che con la stampante siano stati forniti i seguenti accessori. • Cavo di alimentazione CA (1) • Vassoio della carta (1) • Stilo (1) • CD-ROM (1) –Software del driver della stampante DPP-EX5/EX7 Sony per Windows 98/ 98SE/Me/2000 Professional/XP Home Edition/XP Professional – Driver della stampante DPPEX5/EX7 Sony per Mac OS 8.6/9.0/9.1/X (v10.1/v10.
Identificazione delle parti Pannello anteriore della stampante 1 Coperchio del pannello di funzionamento 2 Tasto POWER (pagine 18, 23, 25, 28) 3 Slot per “MEMORY STICK” (pagina 14) 4 Slot per scheda PC (pagina 15) 5 Tasto di espulsione della scheda PC (pagina 15) 6 Coperchio dello scomparto carta (pagina 21) 7 Coperchio dello scomparto cartuccia (pagina 18) 8 Leva di espulsione della cartuccia di stampa (pagina 18) 9 Cartuccia di stampa (pagine 17, 18) (non in dotazione) 0 Pannello di funzionamento (pagin
Identificazione delle parti Pannello posteriore della stampante 1 Connettore USB (pagina 16) Effettua il collegamento al connettore USB del computer. 2 Connettore AC IN (pagina 15) 3 Fori di ventilazione Vassoio della carta 1 Coperchio (pagina 20) 2 Partizione (pagina 20) 3 Adattatore per carta da 3,5 x 5 pollici (pagina 20) Utilizzare l’adattatore solo se nell’apposito vassoio viene inserita carta da 9 x 13 cm.
1 2 3 4 5 67 1 Cursore (cornice arancione) 2 Indicatore immagini “Memory Stick”/scheda PC/stampante Indica la sorgente dell’immagine visualizzata. 3 Selezione (sfondo giallo) 4 Contrassegno di stampa (indicatore DPOF) Indica che l’immagine è preselezionata nel modo DPOF per la stampa da una macchina fotografica ferma digitale. 8 9 q; 5 Quantità di immagini selezionate/ quantità totale delle immagini Se nessuna immagine viene selezionata, viene visualizzata la quantità totale delle immagini.
Utilizzo dello stilo e del pannello di funzionamento La maggior parte delle operazioni di DPP-EX7 vengono eseguite selezionando una voce o un pulsante sullo schermo sensibile del pannello di funzionamento. In questa sezione vengono introdotte le modalità di utilizzo dello stilo e dello schermo sensibile al tatto. Nota sullo schermo LCD Il display LCD è stato prodotto con tecnologia ad alta precisione.
Esercitare con la punta dello stilo in dotazione una leggera pressione sul pulsante, l’immagine o la voce presenti sullo schermo del pannello di funzionamento. Quest’azione viene detta “tocco”. Essa consente di abilitare la funzione indicata dal pulsante o di selezionare un’immagine o una voce presente sullo schermo. Spostare lo stilo in dotazione esercitando con la punta una leggera pressione sull’immagine o sulla voce presenti sullo schermo del pannello di funzionamento.
Impostazione 1 Collegamento della stampante Inserimento della “Memory Stick” o della scheda PC Note •Non tentare di forzare la “Memory Stick” o la scheda PC per inserirla o estrarla dallo slot. Diversamente, la “Memory Stick”, la scheda PC o la stampante potrebbero danneggiarsi.
Inserimento di una scheda PC Inserire la scheda PC nello slot PC CARD fino a farla scattare in posizione. Impostazione Tasto di espulsione della scheda PC Scheda PC Per espellere la scheda PC Premere il tasto di espulsione della scheda PC. Dopo che la scheda PC è fuoriuscita, rimuoverla lentamente. Note •Inserire solo la scheda PC. Non inserire altri oggetti. •Per ulteriori informazioni sulla scheda PC, vedere a pagina 89.
1 Collegamento della stampante Collegamento ad un computer (opzionale) Collegare i connettori USB della stampante e del computer (PC Windows o Macintosh) mediante un cavo USB disponibile in commercio. Se sul computer viene installato il software del driver in dotazione, è possibile stampare immagini memorizzate nel disco fisso del computer. Per ulteriori informazioni sulle modalità di installazione e di funzionamento del software, vedere la sezione “Stampa dal computer” (pagine da 66–83).
2 Preparazione del pacchetto di stampa Pacchetto di stampa Descrizione SVM-25LS 25 fogli di carta per fotografie formato cartolina (10 x 15 cm)/Cartuccia di stampa per 25 stampe SVM-25LW 25 fogli di carta di stampa adesiva formato cartolina (10 x 15 cm)/Cartuccia di stampa per 25 stampe SVM-30MS 30 fogli di carta per fotografie formato 3,5 x 5 pollici (9 x 13 cm)/Cartuccia di stampa per 30 stampe SVM-30SS 30 fogli di carta per fotografie formato piccolo (9 x 10 cm)/Cartuccia di stampa per 30 stamp
3 Caricamento della cartuccia di stampa 1 Premere il tasto POWER per accendere la stampante. L’indicatore POWER si illumina in verde. 2 Tirare ed aprire il coperchio dello scomparto della cartuccia. 3 Inserire a fondo la cartuccia di stampa fino a farla scattare in posizione, quindi chiudere il coperchio dello scomparto della cartuccia.
Note Impostazione •Non toccare mai l’interno dello scomparto della cartuccia. La testina termica raggiunge temperature elevate, soprattutto dopo varie operazioni di stampa. •Per la stampa, non riavvolgere il nastro inchiostrato, ma utilizzare la cartuccia di stampa riavvolta. Diversamente, è possibile che la stampa non risulti ottimale oppure che si verifichino guasti. •Se la cartuccia di stampa non scatta in posizione, rimuoverla e inserirla di nuovo.
4 Inserimento della carta di stampa 1 Aprire il coperchio del vassoio della carta e posizionare l’adattatore della carta da 3,5 x 5 pollici e la partizione in base alle dimensioni della carta di stampa da utilizzare. x Per utilizzare la carta di stampa formato cartolina (10 x 15 cm) Rimuovere l’adattatore della carta da 3,5 x 5 pollici e lasciare abbassata la partizione.
2 Collocare la carta di stampa nel vassoio. Superficie di stampa Freccia Lato anteriore Nota Non toccare la superficie di stampa. La presenza di impronte sulla superficie potrebbe compromettere la qualità della stampa. 3 Chiudere il coperchio del vassoio della carta, quindi premere ed aprire il coperchio dello scomparto del vassoio della carta e inserirlo nella stampante. Inserire il vassoio saldamente, fino a farlo scattare in posizione.
4 Inserimento della carta di stampa Note • Non rimuovere né inserire il vassoio della carta durante la stampa. • Se la carta di stampa non viene alimentata automaticamente, l’indicatore di errore della carta si illumina. Estrarre il vassoio e controllare che la carta non sia inceppata.
Operazioni di stampa di base Stampa di immagini selezionate È possibile selezionare un’immagine registrata sulla “Memory Stick” o sulla scheda PC e stamparla a piene dimensioni. 4 5 3 2 1 Inserire una “Memory Stick” o una scheda PC in cui sono registrate alcune immagini nel relativo slot (pagine 14, 15). 2 Premere il tasto POWER per accendere la stampante. Operazioni di stampa di base 1 L’indicatore POWER si illumina in verde.
Stampa di un’immagine selezionata 4 Selezionare sullo schermo l’immagine che si desidera stampare. Il cursore si sposta sull’immagine selezionata. Cursore di regolazione e tasti di scorrimento Per visualizzare un’altra pagina Nel caso in cui siano presenti più pagine, è possibile scorrerle trascinando verso il basso o verso l’alto il cursore di regolazione della barra di scorrimento.
Per stampare l’immagine di anteprima Per stampare una copia dell’immagine di anteprima, premere il tasto PRINT. Per stampare più copie, premere [+] fino a visualizzare la quantità di stampa desiderata, quindi premere il tasto PRINT. Per ridurre la quantità di stampa, premere [–]. Note Stampa di più immagini 1 Inserire una “Memory Stick” o una scheda PC in cui siano registrate alcune immagini nel relativo slot (pagine 14, 15). 2 Premere il tasto POWER per accendere la stampante.
Stampa di un’immagine selezionata 6 Premere [+] o [–] per impostare le copie di stampa. Ad ogni pressione di [+] o [–], la quantità di stampa aumenta e diminuisce rispettivamente. È possibile impostare la quantità di stampa da 0 a 30. Quantità di stampa Per stampare più immagini Ripetere i punti da 4 a 6 per selezionare altre immagini ed impostare la quantità di stampa desiderata per ciascuna immagine. 7 Premere il tasto PRINT. Viene avviata la stampa.
Note 27 IT Operazioni di stampa di base •Se l’indicatore “MEMORY STICK” o PC CARD lampeggia o viene visualizzato il messaggio indicante che è in corso l’accesso ai dati, non espellere la “Memory Stick” o una schede PC onde evitare di danneggiarla. •Non spostare o spegnere la stampante durante la stampa, onde evitare che la carta o la cartuccia si blocchino. In questo caso, spegnere e accendere di nuovo la stampante e riprendere la stampa dall’inizio.
Stampa di tutte le immagini o delle immagini preimpostate DPOF in una sola volta È possibile stampare in una volta tutte le immagini memorizzate in una “Memory Stick” o in una scheda PC. È inoltre possibile stampare tutte le ) immagini indicate dal segno ( nell’elenco delle immagini preselezionate tramite la macchina fotografica ferma digitale (DPOF, Digital Print Order Format, formato di ordine di stampa digitale).
Selezionando DPOF. 5 Premere il tasto PRINT. Viene avviata la stampa. Se viene selezionato ALL, tutte le immagini contenute nella “Memory Stick” o nella scheda PC vengono stampate secondo il loro ordine numerico. Se viene selezionato il modo di stampa DPOF, tutte le immagini preimpostate DPOF vengono stampate nell’ordine in cui sono visualizzate. Nota Impostando il modo di stampa ALL, la quantità di stampa viene impostata automaticamente su una copia e non è possibile modificare tale quantità.
Operazioni di stampa avanzate Aggiunta di effetti speciali ad un’immagine (Effect) Operazioni possibili con il menu Effect Il menu Effect consente di modificare, regolare o aggiungere filtri speciali a un’immagine posizionata con il cursore nell’elenco delle immagini o visualizzata nella schermata precedente.
Per salvare l’immagine con gli effetti selezionati È possibile salvare le immagini modificate come nuove nella “Memory Stick” o nella scheda PC. L’immagine originale non viene modificata. 1 Premere [Save]. Viene visualizzata una finestra di dialogo che consente di selezionare la destinazione in cui salvare l’immagine tra “Memory Stick” o scheda PC. 2 Selezionare il supporto in cui si desidera salvare l’immagine. 3 Premere [OK].
Aggiunta di effetti speciali ad un’immagine (Effect) Modifica delle dimensioni e della posizione di un’immagine Il sottomenu Edit consente di ingrandire, ridurre, ruotare o ribaltare un’immagine. 1 Spostare il cursore sull’immagine desiderata dell’elenco oppure selezionarla di nuovo per visualizzarne l’anteprima. 2 Premere [Effect]. Viene visualizzato il menu Effect (pagina 30). 3 Premere [Edit]. Viene visualizzato il sottomenu Edit. 4 Premere la voce desiderata per modificare l’immagine.
Nota La qualità di stampa di un’immagine ingrandita potrebbe diminuire a seconda della grandezza. 5 Premere [Back]. Viene visualizzato di nuovo il menu Effect. È possibile selezionare un altro sottomenu, salvare o stampare l’immagine oppure uscire dal menu Effect (pagine 30-31). Il sottomenu Adjustment consente di regolare la luminosità, l’intensità del colore, la tonalità o i livelli di nitidezza dell’immagine.
Aggiunta di effetti speciali ad un’immagine (Effect) 5 Trascinare il cursore di regolazione verso l’alto o verso il basso oppure premere più volte le parti inferiore/superiore o [V]/[v] della barra di scorrimento per regolare l’immagine. Voce Procedura Brightness Spostare il cursore di regolazione verso l’alto per rendere l’immagine più chiara o verso il basso per renderla più scura.
Aggiunta di filtri speciali ad un’immagine Il sottomenu Filter consente di aggiungere filtri speciali ad un’immagine per la stampa in bianco e nero o per gli effetti dipinto e seppia. 1 Spostare il cursore sull’immagine desiderata nell’elenco delle immagini oppure selezionarla di nuovo per visualizzarne l’anteprima. 2 Premere [Effect]. 3 Operazioni di stampa avanzate Viene visualizzato il menu Effect (pagina 30). Premere [Filter]. Viene visualizzato il sottomenu Filter.
Vari tipi di stampa (Creative Print) Operazioni possibili con il menu Creative Print Il menu Creative Print consente di effettuare vari tipi di stampa. Per visualizzare il menu Creative Print principale, premere [Creative Print] sotto l’elenco delle immagini o la schermata di anteprima: Premere la voce desiderata per creare una cartolina, un calendario, un’immagine in miniatura, un’etichetta adesiva o una stampa dell’indice.
Per stampare un’immagine modificata Premere [+] o [–] per impostare le copie di stampa, quindi il tasto PRINT. Viene stampata l’immagine correntemente visualizzata. Per arrestare la stampa, premere [Cancel] sullo schermo. In caso di stampa di più copie, il processo di stampa viene arrestato a partire dalla stampa successiva. Per salvare l’immagine di Creative Print È possibile salvare le immagini modificate come nuove nella “Memory Stick” o nella scheda PC. L’immagine originale rimane tale.
Vari tipi di stampa (Creative Print) Creazione di una cartolina Per creare una cartolina personalizzata come quella mostrata a destra, è possibile aggiungere ad una o più immagini un messaggio selezionato e messaggi personali. 1 Premere [Card] nel menu Creative Print principale (pagina 36). Viene visualizzata la schermata per la selezione del formato di stampa. Selezionare il formato della carta di stampa che si desidera utilizzare. 2 Premere l’icona corrispondente al formato della carta desiderato.
4 Selezionare ciascuna area dell’anteprima per inserire un messaggio, una o più immagini o i caratteri. Le aree possono essere selezionate in qualsiasi ordine. x Inserimento di un messaggio 1 Selezionare l’area relativa al messaggio. Viene visualizzata la schermata per la selezione del messaggio. Operazioni di stampa avanzate Per modificare il colore del messaggio I messaggi vengono stampati nel colore visualizzato in [Select Color].
Vari tipi di stampa (Creative Print) 2 Selezionare l’immagine desiderata. Viene visualizzata la schermata per la regolazione di dimensioni, posizione, angolo e luminosità dell’immagine. 3 Premere il tasto di regolazione desiderato, quindi eseguire le regolazioni. Voce Procedure #/3 Ad ogni pressione di 3 o #, l’immagine viene ingrandita o ridotta. Una volta raggiunte le dimensioni massime o minime, l’immagine non verrà ridotta né ingrandita ulteriormente.
x Inserimento di caratteri Dopo avere scelto un modello con caratteri, è possibile inserire i caratteri. Selezionare l’area di immissione dei caratteri per visualizzare le relativa schermata. Per le modalità di immissione dei caratteri, fare riferimento alla sezione “Digitazione di caratteri” a pagina 50. 5 Controllare l’anteprima. È possibile stampare o salvare l’immagine creata (pagine 36-37).
Vari tipi di stampa (Creative Print) 3 Selezionare il modello desiderato. Viene visualizzata l’anteprima del modello selezionato. Area di immagine Area del calendario 4 Selezionare ciascuna area dell’anteprima per impostare il calendario e aggiungere una o più immagini. Le aree possono essere selezionate in qualsiasi ordine. x Selezione di un’immagine Selezionare l’area di immagine desiderata per selezionare e regolare un’immagine.
5 Premere [Enter]. Viene visualizzata l’anteprima del calendario. Il calendario selezionato viene visualizzato nell’apposita area. 5 Controllare l’anteprima. È possibile stampare o salvare l’immagine creata (pagine 36-37). Operazioni di stampa avanzate Creazione di stampe di miniature È possibile effettuare la stampa di immagini con 2, 4, 9, 13 o 16 miniature. Immagini con 4 miniature 1 Premere [Split Image] nel menu Creative Print principale (pagina 36).
Vari tipi di stampa (Creative Print) 3 Selezionare il modello desiderato. Viene visualizzata l’anteprima del modello selezionato. 4 Inserire una “Memory Stick” o una scheda PC nella stampante, quindi selezionare un’area di immagine. Se viene scelto un modello con più immagini, è possibile selezionare un’area di immagine qualsiasi. 5 Selezionare e regolare l’immagine. Per ulteriori informazioni sulla selezione e la regolazione di un’immagine, vedere “Selezione di un’immagine” alle pagine 39-40.
2 Selezionare il modello a 9 miniature desiderato. Viene visualizzata l’anteprima del modello selezionato. Operazioni di stampa avanzate 3 Selezionare un’area di immagine. Se viene scelto un modello con più immagini, è possibile selezionare un’area di immagine qualsiasi. Viene visualizzata la schermata per la selezione della cornice. 4 Inserire una “Memory Stick” o una scheda PC nella stampante, quindi selezionare la cornice desiderata. Viene visualizzata la schermata per la selezione dell’immagine.
Vari tipi di stampa (Creative Print) Creazione di un indice È possibile effettuare la stampa dell’indice delle immagini memorizzate nella “Memory Stick” o nella scheda PC. È inoltre possibile inserire un titolo della stampa dell’indice. 1 Premere [Index Print] nel menu Creative Print principale (pagina 36). Viene visualizzata la schermata per la selezione del formato di stampa (pagina 38). 2 Premere l’icona corrispondente al formato della carta desiderato.
6 Selezionare ciascuna area dell’anteprima per inserire un titolo e una o più immagini. Le aree possono essere selezionate in qualsiasi ordine. x Inserimento di un titolo Se per il titolo viene selezionato [On], è possibile inserire i caratteri per il titolo. Selezionare l’area di immissione dei caratteri per visualizzare la relativa schermata. Per le modalità di immissione dei caratteri, fare riferimento alla sezione “Digitazione di caratteri” a pagina 50.
Vari tipi di stampa (Creative Print) Aggiunta di immagini o caratteri ad un’immagine (Tool) Per tutti i sottomenu di Creative Print ad eccezione di Index Print, è possibile premere [Tool] nella schermata di anteprima per visualizzare la schermata Tool. La schermata Tool consente di aggiungere immagini e caratteri in corrispondenza di un punto desiderato dell’immagine. In ciascun sottomenu Creative Print, viene visualizzata la stessa schermata di immissione dei caratteri di Tool.
Disegno di linee a mano libera ( ) È possibile utilizzare la matita per disegnare linee a mano libera sull’anteprima. 1 Nella schermata Tool (pagina 48), premere (matita). Viene visualizzata la schermata relativa alla matita. 2 Operazioni di stampa avanzate Per selezionare il colore della matita, premere (colore). Viene visualizzata la schermata per la selezione dei colori. 3 Selezionare la casella del colore desiderato. Il colore viene selezionato e la relativa schermata si chiude.
Vari tipi di stampa (Creative Print) 6 Premere [Enter]. Il disegno realizzato viene fissato e incollato all’anteprima. Viene visualizzata la schermata Tool principale. È possibile utilizzare un altro strumento, stampare l’immagine creata o salvarla (pagina 48). Digitazione di caratteri ( ) È possibile utilizzare lo strumento di digitazione per immettere un massimo di 5 righe di caratteri da incollare all’anteprima. 1 Nella schermata Tool (pagina 48), premere (digita).
x Per cambiare riga Premere # per inserire la riga successiva. Per tornare alla riga precedente, premere più volte [b] a lato della casella di inserimento dei caratteri fino a visualizzare la riga precedente. Per passare alla riga successiva, premere più volte [B] a lato della casella di inserimento dei caratteri fino a visualizzare la riga successiva.
Vari tipi di stampa (Creative Print) 3 Premere [Exit]. La schermata di inserimento dei caratteri viene disattivata e i caratteri immessi vengono incollati all’anteprima. 4 Regolare le dimensioni, la posizione e l’angolatura dei caratteri. Voce Procedura #/3 Ad ogni pressione di 3 o #, i caratteri vengono ingranditi o ridotti. Una volta raggiunte le dimensioni massime o minime, i caratteri non verranno aumentati o ridotti ulteriormente.
Aggiunta di timbri ( ) È possibile utilizzare lo strumento timbro per incollare un timbro selezionato all’anteprima. 1 Nella schermata Tool (pagina 48), premere (timbro). Viene visualizzata la schermata per la selezione del timbro. 2 Operazioni di stampa avanzate Selezionare il timbro desiderato. Il timbro viene selezionato e la relativa schermata di selezione si chiude. 3 Selezionare il punto dell’anteprima in cui si desidera applicare il timbro.
Vari tipi di stampa (Creative Print) Applicazione di immagini ritagliate ( ) È possibile utilizzare lo strumento ritaglio per incollare un’immagine selezionata per intero o ritagliata 1 Nella schermata Tool (strumento) (pagina 48), selezionare (strumento ritaglio). Viene visualizzata la schermata di selezione delle forme. 2 Inserire una “Memory Stick” o una scheda PC nella stampante, quindi selezionare la forma desiderata. Viene visualizzato l’elenco delle immagini per la selezione di un’immagine.
4 Regolare l’immagine ritagliata, quindi premere [Enter] (invio). Per ulteriori informazioni sulla modalità di regolazione di un’immagine, vedere a pagina 40. L’immagine ritagliata viene incollata all’anteprima. Per annullare l’operazione 5 Regolare le dimensioni e la posizione dell’immagine ritagliata. Per ulteriori informazioni sulla modalità di regolazione dell’immagine ritagliata, vedere il punto 4 a pagina 52. 6 Premere [Enter] (invio). L’immagine ritagliata viene fissata all’anteprima.
Vari tipi di stampa (Creative Print) 2 Selezionare il messaggio desiderato. Il messaggio selezionato con il colore desiderato viene aggiunto all’anteprima. Per annullare l’operazione Premere [Cancel]. Il messaggio viene eliminato dall’anteprima. 3 Regolare le dimensioni, la posizione e l’angolatura del messaggio. Per ulteriori informazioni sulla modalità di regolazione del timbro, vedere il punto 4 a pagina 52. 4 Premere [Enter]. Il messaggio viene fissato sull’anteprima.
Impostazione della stampante (MENU) Operazioni possibili mediante la schermata Menu La schermata Menu consente di modificare le impostazioni della stampante, impostare lo schermo, eseguire una presentazione diapositive o eliminare le immagini. Selezionare la voce del sottomenu Menu ed effettuare le impostazioni.
Impostazione della stampante (MENU) Modifica delle preferenze di stampa (Print Setting) La schermata Print Setting consente di modificare le preferenze di stampa, incluse le impostazioni relative a Auto Fine Print 2, stampa con o senza bordi, finitura di stampa (lucida/a trama irregolare), stampa della data e colore. 1 Premere [Print Setting] nella schermata Menu (page 57). Viene visualizzata la finestra Print Setting. 2 Selezionare le voci di impostazione desiderate.
Voce Impostazione Descrizione Borders Yes Stampa l’immagine con i bordi. Nota A seconda dell’immagine, è possibile che i bordi superiore e inferiore o destro e sinistro non vengano tagliati e stampati. No* Stampa l’immagine priva di bordi. Note Glossy* Stampa un’immagine in modo vivido con effetto lucido. Texture Stampa l’immagine aggiungendo l’effetto di una trama irregolare.
Impostazione della stampante (MENU) 3 Voce Impostazione Color Setting Regola la riproduzione dei colori della stampante. Trascinare il cursore di regolazione di ciascun colore oppure premere [+] o [–] per impostare il livello su un valore più alto (+1, +2) o su un valore più basso (-1, -2). (*R: 0/G:0/B:0) R: Regola gli elementi rossi e blu. Più alto è il livello impostato, più l’immagine diventa rossastra come se illuminata da luce di colore rosso.
Modifica delle preferenze della stampante (Options) È possibile modificare le preferenze delle stampante e regolare il contrasto dello schermo LCD della stampante. 1 Premere [Options] nella schermata Menu (pagina 57). Viene visualizzata la schermata Options. 2 Il cerchio giallo indica la voce di impostazione selezionata (*: impostazioni predefinite). Nota Non è possibile selezionare le voci di menu non modificabili.
Impostazione della stampante (MENU) 3 Voce Impostazione Display Contrast Trascinare il cursore di regolazione oppure premere [b]/[B] o un punto qualsiasi della barra per regolare il livello del contrasto del display LCD. Il livello regolato rimane attivo fino alla successiva modifica. Premere [Back]. Viene visualizzata di nuovo la schermata Menu. Per uscire dal menu Premere [Exit]. Viene visualizzata la schermata precedente.
Visualizzazione di una presentazione diapositive È possibile eseguire una presentazione diapositive delle immagini salvate nella “Memory Stick” o nella scheda PC. 1 Premere [Slide Show] nella schermata Menu (pagina 57). Viene visualizzata la schermata Slide Show. Nella riga Switch Time, premere [Fast] per far avanzare rapidamente le immagini o [Slow] per farle avanzare lentamente. 3 Premere [Execute].
Eliminazione di immagini È possibile eliminare le immagini selezionate dalla “Memory Stick” o dalla scheda PC, nonché eseguire la formattazione della “Memory Stick”. Note • Durante l’eliminazione o la formattazione, non disattivare l’alimentazione né rimuovere la “Memory Stick” o la scheda PC dal relativo slot, onde evitare di danneggiarle. • Se la “Memory Stick” o la scheda PC si trovano nello stato di protezione da scrittura, non è possibile eliminare immagini né formattare la “Memory Stick”.
2 Premere [Deleting Image]. Viene visualizzato l’elenco delle immagini. 3 Selezionare l’immagine che si desidera eliminare. Per annullare l’eliminazione Premere [Exit]. 4 Premere [Execute]. Viene visualizzato il messaggio di conferma. 5 Premere [Yes] per eliminare l’immagine selezionata o [No] per annullarne l’eliminazione. L’immagine selezionata viene cancellata, quindi viene visualizzato l’elenco delle immagini. 6 Per uscire da Menu, premere [Exit]. Viene visualizzata la schermata precedente.
Stampa dal computer Utilizzo della stampante con Windows Il driver della stampante DPP-EX7 in dotazione consente di stampare un’immagine dal disco fisso del computer tramite la stampante per fotografie digitali DPP-EX7. Per stampare le immagini dal computer, è necessario disporre di un software applicativo di stampa disponibile in commercio.
Installazione del driver della stampante Installare nel disco fisso del computer il driver della stampante contenuto nel CD-ROM in dotazione. 1 2 Assicurarsi che la stampante non sia collegata al computer. Accendere il computer e avviare Windows. Note • Assicurarsi di chiudere tutti i programmi in esecuzione prima di installare il software. • Salvo indicazioni contrarie, le finestre di dialogo figuranti in questa sezione sono quelle di Windows XP Professional.
Utilizzo della stampante con Windows Si aprirà la finestra di dialogo “Sony DPP-EX5/EX7 Setup”. 4 Fare clic su “Next” (Avanti) per avviare l’installazione. 5 6 Fare clic su “Finish” (Fine). 7 Accendere la stampante e collegarne il connettore USB a quello del computer. Estrarre il CD-ROM dalla relativa unità del computer. Nota Prima di effettuare il collegamento, assicurarsi che la stampante sia accesa.
Verifica dell’installazione Aprire la finestra di dialogo “Printers and Faxes” (“Stampanti e fax”) (solo Windows XP Home Edition/XP Professional) o “Printers” (“Stampanti”) da “Control Panel” (“Pannello di controllo”). La visualizzazione della stampante “Sony DPP-EX7” nella finestra “Printers and Faxes” o “Printers” ne indica la corretta installazione. Se viene utilizzato Windows Me Durante l’installazione, è possibile che venga visualizzato “Add New Hardware Wizard” (installazione guidata nuovo hardware).
Utilizzo della stampante con Windows Disinstallazione del software Quando il software non è più necessario, occorre rimuoverlo dal disco fisso del computer attenendosi alla procedura descritta di seguito. 1 2 Scollegare il cavo USB dalla stampante e dal computer. 3 Fare clic su “Sony DPP-EX7” con il pulsante destro del mouse all’interno della finestra “Printers and Faxes” (“Stampanti e fax”) o “Printers” (“Stampanti”), quindi selezionare “Delete” (“Elimina”) dal menu di scelta rapida.
1 Avviare il software applicativo utilizzato per effettuare la stampa, quindi selezionare l’immagine da stampare. 2 Dal menu “File” dell’applicazione, selezionare “Page Setup” (Imposta pagina). Si aprirà la finestra di dialogo “Page Setup” (Imposta pagina). 3 Impostare opportunamente la stampante. Stampa dal computer L’aspetto della finestra di dialogo varia in funzione dell’applicazione. 1 Fare clic su “Printer Setup” (imposta stampante).
Utilizzo della stampante con Windows 5 Fare clic sulla scheda “Paper type” (tipo foglio), quindi impostare la carta in base al formato che si desidera utilizzare per la stampa. Paper Type Per il formato della carta, selezionare “Post card” (cartolina), “3.5 x 5 inch” (3,5 x 5 pollici) o “Small” (A4 piccolo), a seconda del formato della carta di stampa che si desidera utilizzare. margin Se per la carta viene selezionato “Post card” (cartolina) o “3.
5 Fare clic su “Print” (Stampa) nel menu “File” dell’applicazione. Si aprirà la finestra di dialogo “Print” (Stampa). 6 Page Range (Pagine da stampare) Indicare le pagine di inizio e fine della stampa. Per stampare tutte le pagine, selezionare “All” (“Tutte”). Number of copies (Copie) Inserire il numero di copie da stampare. Cancel Consente di arrestare la stampa. Fare clic su “Print” (Stampa).
Utilizzo della stampante con Windows 4 Fare clic su “Next” (avanti). Viene visualizzata la schermata di selezione delle immagini. 5 Selezionare le immagini che si desidera stampare, quindi fare clic su “Next” (avanti). Assicurarsi di deselezionare le immagini che non si desidera stampare. 6 Selezionare “DPP-EX7” come stampante utilizzata, quindi fare clic su “Printing Preferences” (preferenze di stampa). Viene visualizzata la finestra relativa alle proprietà del documento del punto 4 a pagina 71.
I dati vengono trasferiti alla stampante per la stampa. Per interrompere la stampa, fare clic su “Cancel Printing” (annulla stampa). 10 Non appena viene visualizzata la finestra di dialogo relativa al completamento della procedura guidata per la stampa di foto, fare clic su “Finish” (fine). Interruzione della procedura di stampa Fare clic sul pulsante di interruzione o su quello di annullamento figurante all’interno della finestra.
Utilizzo della stampante con Macintosh Il driver della stampante DPP-EX7 in dotazione consente di stampare un’immagine contenuta nel disco fisso del computer mediante la stampante per fotografie digitali DPP-EX7. Per stampare le immagini dal computer, occorre essere in possesso di un software applicativo di stampa disponibile in commercio. Requisiti di sistema Per poter utilizzare il software in dotazione, è necessario un computer Macintosh dotato dei requisiti di sistema riportati di seguito.
Installazione del driver della stampante Utilizzo della stampante con Mac OS 8.6/9.0/9.1/9.2 1 2 Assicurarsi che la stampante non sia collegata al computer. Accendere e avviare il computer Macintosh. Nota Assicurarsi di chiudere tutti i programmi in esecuzione prima di installare il software. Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità CD-ROM del computer. 5 Selezionare la lingua del software facendo doppio clic sulla cartella corrispondente.
Utilizzo della stampante con Macintosh 8 Rimuovere il CD-ROM in dotazione dall’apposita unità del computer. Note • Se l’installazione viene interrotta, eseguire di nuovo la procedura a partire dal punto 4. • Se l’installazione non ha esito positivo, rimuovere la stampante dal computer, riavviare quest’ultimo, quindi eseguire nuovamente la procedura di installazione a partire dal punto 4. • Se il driver della stampante viene reinstallato o disinstallato, è necessario disporre del CD-ROM in dotazione.
6 Fare clic su . Nota Se viene utilizzato il sistema operativo Mac OS X (v10.2), questa finestra di dialogo non viene visualizzata. 7 Inserire il nome e la password dell’amministratore del computer, quindi fare clic su “OK”. 8 Fare clic su “Continue” (Continua). 9 Selezionare la posizione in cui verrà installato il driver, quindi fare clic su “Continue” (Continua). Stampa dal computer Per il nome e la password, rivolgersi all’amministratore del computer.
Utilizzo della stampante con Macintosh 10 Fare clic su “Install” (Installa). Avrà inizio la procedura di installazione e, una volta terminata, verrà visualizzata una finestra di dialogo che ne indica il completamento. Nota Se il driver è stato installato in precedenza, viene visualizzato il messaggio “Upgrade” (Aggiorna) invece di “Install” (Installa). Per disattivare la visualizzazione delle informazioni sull’installazione già avvenuta, eliminare “/Library/Receipts/DPPEX5_EX7.pkg”.
Stampa da un software applicativo È possibile utilizzare un software applicativo per stampare le immagini contenute nel disco fisso del computer mediante la stampante per fotografie digitali DPP-EX7. 1 Collegare la stampante al computer, quindi accenderla. Dopo alcuni istanti, la stampata viene rilevata ed è pronta per la stampa. Non appena la stampante è pronta, nell’elenco di “Print Center” (Centro stampa) viene visualizzato “DPP-EX7”.
Utilizzo della stampante con Macintosh 5 Settings Selezionare “Page Attributes” (Attributi pagina). Format for Selezionare “DPP-EX7” dall’elenco a discesa. Paper Size Dall’elenco a discesa, selezionare uno dei seguenti formati di carta. • Post card: se viene utilizzata carta di stampa in formato cartolina (10 x 15 cm) per effettuare stampe con i bordi. • Post card(borderless): se viene utilizzata carta di stampa in formato cartolina (10 x 15 cm) per effettuare stampe senza bordi. • 3.
7 Fare clic su “Print” (stampa). Viene avviata la stampa. Per interromperla, fare clic su “Cancel” (annulla). Nota Se la stampa è in corso e la carta è già stata caricata, non annullare la stampa, onde evitare l’inceppamento della carta. Attendere fino a quando la stampa non viene completata. Se si verifica un errore durante la stampa mediante Mac OS X (v10.1/ v10.2) In caso di errore, seguire la seguente procedura.
Informazioni aggiuntive Precauzioni Sicurezza • Utilizzare la stampante unicamente con alimentazione da 220 a 240 V CA, 50/60 Hz. • Fare attenzione a non collocare né far cadere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione e non danneggiarlo in alcun modo. Non utilizzare mai la stampante con un cavo di alimentazione danneggiato.
Formazione di condensa Pulizia Se la stampante viene portata direttamente da un ambiente freddo ad uno caldo o se viene collocata in una stanza estremamente calda o umida, al suo interno potrebbe crearsi della condensa. In tal caso, la stampante non funziona correttamente e l’utilizzo continuato potrebbe danneggiarla. Se si è formata della condensa, disattivare l’alimentazione e non utilizzare la stampante per almeno un’ora.
Informazioni sulla “Memory Stick” Cos’è la “Memory Stick”? La “Memory Stick” è un supporto di memorizzazione a circuiti integrati compatto, leggero e di ultimissima generazione, su cui è possibile registrare una quantità di dati superiore a quella contenuta in un dischetto floppy. Può essere utilizzata per lo scambio di dati tra dispositivi compatibili con la “Memory Stick”, nonché come supporto di memorizzazione esterno rimovibile per salvare le informazioni.
• Non inserire in nessun caso l’adattatore per “Memory Stick Duo” contenente una “Memory Stick Duo” in un dispositivo compatibile con le “Memory Stick”. Diversamente, è possibile che il dispositivo stessa venga danneggiato.
Informazioni sulla “Memory Stick” • Evitare di estrarre la “Memory Stick” dalla stampante durante la lettura o la scrittura dei dati a opera della stessa. • I dati potrebbero risultare danneggiati nelle circostanze descritte di seguito. – La “Memory Stick” viene rimossa o la stampante viene spenta in fase di lettura o scrittura dei dati contenuti nella “Memory Stick”. – La “Memory Stick” viene utilizzata in un luogo soggetto a disturbi elettrostatici o elettronici.
Informazioni sulla scheda PC La stampante è in grado di effettuare operazioni di scrittura e lettura di schede PC (schede di memoria ausiliaria Tipo II PCMCIA ATA compatibili con requisiti di alimentazione da 5 V o 3,3/5 V). Tramite un adattatore per schede PC disponibile in commercio, è inoltre possibile utilizzare Smart Media o altri tipi di schede di memoria ausiliaria compatte.
Guida alla soluzione dei problemi Se durante l’utilizzo della stampante vengono riscontrati dei problemi, utilizzare la tabella che segue per risolverli. Se il problema persiste, consultare il rivenditore Sony. Durante la stampa dal computer, fare inoltre riferimento al manuale del computer. La stampante non funziona dopo che è stata accesa. m Collegare saldamente il cavo di alimentazione CA alla presa di rete CA. Sullo schermo LCD della stampante non viene visualizzata alcuna immagine.
m Se l’immagine non è compatibile con il sistema DCF (Design rule for Camera File), potrebbe non venire stampata pur essendo visualizzata sul monitor del PC. m La stampante è in grado di gestire e di visualizzare fino a 9.999 file di immagini. Se nella “Memory Stick” o nella scheda PC sono memorizzate più di 9.999 immagini, utilizzare il computer per visualizzare e gestire le immagini rimanenti.
Guida alla soluzione dei problemi Se la carta si inceppa Se la carta di stampa si inceppa, l’indicatore (errore della carta) si illumina e viene visualizzato un messaggio di errore. La stampa si arresta. Spegnere la stampante, quindi rimuovere la carta inceppata dall’uscita della carta oppure estrarre il vassoio per rimuovere la carta inceppata. Estrarre il vassoio della carta per rimuovere la carta inceppata. Estrarre lentamente la carta inceppata.
Aprire il coperchio dello scomparto della cartuccia di stampa ed estrarla (pagina 17). 2 Inserire la cartuccia di pulizia in dotazione (bianca) all’interno della stampante, quindi chiudere il coperchio dello scomparto. 3 Estrarre il vassoio della carta dalla stampante. Se il vassoio contiene carta di stampa, provvedere a rimuoverla. 4 Rimuovere l’adattatore della carta da 3,5 x 5 pollici e sollevare la partizione.
Caratteristiche tecniche Metodo di stampa Stampa a colori a sublimazione (giallo/ magenta/ciano 3 pass) Risoluzione 403 (O) x 403 (V) dpi Elaborazione delle immagini per punto 256 livelli (8 bit per ciascun giallo/ magenta/ciano), circa 16.770.
Temperatura di utilizzo Da 5°C a 35°C Dimensioni Circa 242 x 87 x 267 mm (l/a/p, escluse le parti sporgenti) (363 mm di profondità con il vassoio della carta installato) Peso Circa 2,4 kg (escluso il peso del vassoio della carta pari a 0,1 kg) Accessori in dotazione *1: Alcuni tipi di file speciali non sono compatibili. *2: “DCF” è l’acronimo di Design rule for Camera File system.
Glossario Auto Fine Print 2 Questa funzione corregge automaticamente la qualità dell’immagine in modo da produrre stampe migliori, luminose e nitide. È particolarmente efficace per le immagini scure con poco contrasto. Le immagini vengono corrette in modo da riprodurre i colori naturali della pelle, il verde brillante della vegetazione o l’azzurro luminoso del cielo.
Indice Numerici D 3,5 x 5, formato 17 DCF 96 Disinstallazione del software 72, 78, 80 DPOF 28, 96 A Accessori in dotazione 8 Adesivi 44 ALL/DPOF 28 Annullamento della selezione 25 Anteprima di immagine 24 Auto Fine Print 2 58, 96 C Effetto Glossy 59 Effetto Texture 59 Eliminazione di immagini 64 F Filtro 35 Formato cartolina 17 Formato piccolo 17 Formattazione della “Memory Stick” 65 Formazione di condensa 85 Funzioni 6 G Guida alla soluzione dei problemi 90 I Immagini in miniatura 43 Immissione di
Indice P Pacchetto di stampa 17 Pannello di funzionamento 12 Presentazione diapositive 63 Pulizia della stampante 92 R Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine 32, 40 Requisiti di sistema Macintosh 76 Windows 66 S Salvataggio di un’immagine 31, 37 Scheda PC Inserimento/ Rimozione 15 Note sull’uso 89 Schermata Menu 57 Segnale acustico 61 Selezione di un’immagine 25, 39 Sfioramento 13 Simbolo di stampa 28 Stampa con data 59 Stampa con o senza bordi 59 Stampa dell’indice 46 Stampa di Ades
Informazioni aggiuntive 99 IT
Printed on 70% recycled paper.