3-059-565-14 (1) Digital Video Camera Recorder Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. ΠΠΠ‘Π’Π Π£ΠΠ¦ΠΠ― ΠΠ ΠΠΠ‘ΠΠΠ£ΠΠ’ΠΠ¦ΠΠ ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠ° Π²Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΡΠΉΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π»Ρ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΡ
ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΊ.
English Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ Welcome! ΠΠΎΠ±ΡΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ! Congratulations on your purchase of this Sony Digital Handycam camcorder. With your Digital Handycam, you can capture lifeβs precious moments with superior picture and sound quality. Your Digital Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use. You will soon be producing home video that you can enjoy for years to come. ΠΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌ ΠΠ°Ρ Ρ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ Digital Handycam ΡΠΈΡΠΌΡ Sony.
Checking supplied accessories ΠΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡΡ
ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Make sure that the following accessories are supplied with your camcorder. Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΡΡΡ ΠΊ ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅. 4 5 6 7 8 9 0 qa qs qd 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 200) 2 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1), Mains lead (1) (p. 16) 3 NP-F330 battery pack (1) (p. 15, 16) 4 CR2025 lithium battery (1) (p. 161) The lithium battery is already installed in your camcorder.
English Table of contents Checking supplied accessories ...................... 3 Quick Start Guide ................................... 8 Getting started Using this manual ......................................... 12 Step 1 Preparing the power supply ........... 15 Installing the battery pack ..................... 15 Charging the battery pack ..................... 16 Connecting to the mains ........................ 21 Step 2 Inserting a cassette ............................
Printing operations (DCR-TRV820E only) Using the printer β Introduction ............... 140 Making prints β Standard print ................. 148 Making prints of split screens β Split printing ...................................... 155 Additional Information Digital8 system, recording and playback ................................................. 157 About i.LINK ............................................... 159 Changing the lithium battery in your camcorder ..............................................
Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΠ³Π»Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡΡ
ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ............................... 3 Π ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎ Π±ΡΡΡΡΠΎΠΌΡ Π·Π°ΠΏΡΡΠΊΡ ..................................................... 10 ΠΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΊ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ...................................... 12 ΠΡΠ½ΠΊΡ 1 ΠΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ........................................................... 15 Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»ΠΎΠΊΠ° ........ 15 ΠΠ°ΡΡΠ΄ΠΊΠ° Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»ΠΎΠΊΠ° ............ 16 ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ·Π΅ΡΠΊΠ΅ ...............
ΠΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Ρ βMemory Stickβ ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ βMemory Stickβ β ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ...................................... 105 ΠΠ°ΠΏΠΈcΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° βMemory Stickβ β Π€ΠΎΡΠΎcΡΠ΅ΠΌΠΊΠ° Ρ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ ................... 110 ΠΠ°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· βMemory Stickβ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β MEMORY MIX ............................... 115 ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π»Π΅Π½ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ......... 119 ΠΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Ρ Π»Π΅Π½ΡΡ β Π‘ΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΌΠΊΠΎΠ² Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ ...................
English Quick Start Guide This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses β( )β for more information. Connecting the mains lead (p. 21) Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 15). Open the DC IN jack cover. Quick Start Guide Connect the plug with its v mark facing up. AC power adaptor (supplied) Inserting a cassette (p. 22) 1 Open the lid of the cassette compartment, and press EJECT. The compartment opens automatically.
Recording a picture 2 Set the POWER MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA switch to CAMERA while pressing the small green button. VTR 1 Remove the lens cap. (p. 24) 3 Open the LCD panel while pressing OPEN. The picture appears on the LCD screen MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA Your camcorder starts recording. To stop recording, press the red button again. VTR 4 Press the red button. Viewfinder When the LCD panel is closed, use the viewfinder placing your eye against its eyecup.
Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ Π ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎ Π±ΡΡΡΡΠΎΠΌΡ Π·Π°ΠΏΡΡΠΊΡ Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ. ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ Π² ΠΊΡΡΠ³Π»ΡΡ
ΡΠΊΠΎΠ±ΠΊΠ°Ρ
β( )β. ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π° ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ (ΡΡΡ. 21) ΠΡΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΉ Π²Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ (ΡΡΡ. 15). ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΊΡΡΡΠΊΡ Π³Π½Π΅Π·Π΄Π° DC IN. Π ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎ Π±ΡΡΡΡΠΎΠΌΡ Π·Π°ΠΏΡΡΠΊΡ ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΠΊΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊ v Π±ΡΠ» Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ Π²Π²Π΅ΡΡ
. Π‘Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΊΠ° (ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ) Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ (ΡΡΡ.
ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (ΡΡΡ. 24) 1 Π‘Π½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΡΡΡΠΊΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π°. MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ POWER Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ CAMERA, Π½Π°ΠΆΠ°Π² ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΡΡ Π·Π΅Π»Π΅Π½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ. VTR 2 Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ 4 ΠΠ°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΠΠ, Π½Π°ΠΆΠ°Π² ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ OPEN. ΠΠ° ΡΠΊΡΠ°Π½Π΅ ΠΠΠ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA 3 ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ VTR ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ. ΠΠ°ΡΠ° Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° Π½Π°ΡΠ½Π΅Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ. ΠΠ»Ρ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π·. ΠΠΈΠ΄ΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ ΠΠΠ Π·Π°ΠΊΡΡΡΠ°, Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ, ΠΏΡΠΈΡΡΠ°Π²ΠΈΠ² Π³Π»Π°Π· ΠΊ ΠΎΠΊΡΠ»ΡΡΡ.
β ΠΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΊ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ β β Getting started β Using this manual The instructions in this manual are for the two models listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder. The DCR-TRV820E is the model used for illustration purposes. Otherwise, the model name is indicated in the illustrations. Any differences in operation are clearly indicated in the text, for example, βDCR-TRV820E only.
Using this manual Note on TV colour systems Copyright precautions No compensation for contents of the printing (DCR-TRV820E only) Contents of the printing cannot be campensated for if printing is not made due to a malfunction of your camcorder, etc. Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΡΡΠ°Π½Ρ. ΠΠ»Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ° ΠΠ°ΡΠΈΡ
Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΉ Π½Π° ΡΠΊΡΠ°Π½Π΅ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡΠ° ΠΠ°ΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π½Π° ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ PAL.
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° Using this manual Precautions on camcorder care β’The LCD screen and the viewfinder are manufactured using high-precision technology. However, there may be some tiny black points and/or bright points (red, blue, green or white) that constantly appear on the LCD screen and in the viewfinder. These points occur normally in the manufacturing process and do not affect the recorded picture in any way. Effective ratio of pixels and/or screen are 99.99% or more.
Step 1 Preparing the power supply Installing the battery pack Install the battery pack to use your camcorder outdoors. ΠΡΠ½ΠΊΡ 1 ΠΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»ΠΎΠΊΠ° Slide the battery pack down until it clicks. ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΠ΅ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ Π²Π½ΠΈΠ·, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½ Π·Π°ΡΠ΅Π»ΠΊΠ½ΡΠ»ΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅. Getting started Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠ°ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ Π²Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
Step 1 Preparing the power supply Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the βInfoLITHIUMβ battery pack (L series). (1) Open the DC IN jack cover and connect the AC power adaptor supplied with your camcorder to the DC IN jack with the plugβs v mark facing up. (2) Connect the mains lead to the AC power adaptor. (3) Connect the mains lead to the mains. (4) Set the POWER switch to OFF (CHARGE). Charging begins.
Step 1 Preparing the power supply ΠΡΠ½ΠΊΡ 1 ΠΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ After charging the battery pack ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π·Π°ΡΡΠ΄ΠΊΠΈ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»ΠΎΠΊΠ° Disconnect the AC power adaptor from the DC IN jack on your camcorder. ΠΡΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΊΠ° ΠΎΡ Π³Π½Π΅Π·Π΄Π° DC IN Π½Π° ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅. Remaining battery time indicator The remaining battery time indicator in the display window roughly indicates the recording time with the viewfinder. Battery pack The supplied battery pack is charged a little.
Step 1 Preparing the power supply ΠΡΠ½ΠΊΡ 1 ΠΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Recording time/ΠΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ Battery pack/ ΠΠ°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ NP-F330 (supplied)/(ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ) NP-F530 NP-F550 NP-F730 NP-F750 NP-F930 NP-F950 NP-F960 Recording with Recording with the viewfinder/ the LCD screen/ ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠΊΡΠ°Π½Π° ΠΠΠ Continuous* Typical** Continuous* Typical** ΠΠ΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π½Π°Ρ* Π’ΠΈΠΏΠΈΡΠ½Π°Ρ** ΠΠ΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π½Π°Ρ* Π’ΠΈΠΏΠΈΡΠ½Π°Ρ** 100 (90) 55 (50) 70 (65) 40 (35) 170 (155) 205 (185) 350 (310) 425 (380) 5
Step 1 Preparing the power supply ΠΡΠ½ΠΊΡ 1 ΠΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Playing time/ΠΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ DCR-TRV720E 70 (60) 100 (90) 110 (95) 140 (125) 250 (225) 285 (255) 390 (355) 445 (400) 525 (470) 165 (150) 200 (180) 335 (300) 410 (365) 535 (480) 630 (570) 740 (665) DCR-TRV820E Battery pack/ ΠΠ°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ NP-F330 (supplied)/(ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ) NP-F530 NP-F550 NP-F730 NP-F750 NP-F930 NP-F950 NP-F960 Playing time Playing time on LCD screen/ with LCD closed/ ΠΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½
Step 1 Preparing the power supply ΠΡΠ½ΠΊΡ 1 ΠΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ The remaining battery time indicator The indicator may not be correct, depending on the conditions in which you are recording. When you close the LCD panel and open it again, it takes about 1 minute for the correct remaining battery time to be displayed. ΠΠΎ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π·Π°ΡΡΠ΄Π° Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»ΠΎΠΊΠ° Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ.
Step 1 Preparing the power supply Connecting to the mains PRECAUTION The set is not disconnected from the AC power source (the mains) as long as it is connected to the mains, even if the set itself has been turned off. Notes β’The AC power adaptor can supply power even if the battery pack is attached to your camcorder. β’The DC IN jack has βsource priorityβ.
Step 2 Inserting a cassette ΠΡΠ½ΠΊΡ 2 Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ We recommend using Hi8 /Digital8 video cassettes. (1) Prepare the power supply (p. 15). (2) Open the lid of the cassette compartment, and press EJECT. The cassette compartment opens automatically. (3) Insert a cassette with its window facing out and the write-protect tab on the cassette up. (4) Close the cassette compartment by pressing the mark on the cassette compartment. The cassette compartment automatically goes down.
Notes β’Do not press the cassette compartment down. Doing so may cause malfunction. β’Your camcorder records pictures in the Digital8 system. β’ The recording time when you use your camcorder is 2/3 of indicated time on Hi8 tape. If you select the LP mode in the menu settings, indicated time on Hi8 tape. β’If you use standard 8 tape, be sure to play back the tape on this camcorder. Mosaic-pattern noise may appear when you play back standard 8 tape on other camcorders (including other DCR-TRV720E/TRV820E).
β Recording β Basics β β ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ β ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ β Recording a picture ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Your camcorder automatically focuses for you. (1) Remove the lens cap by pressing both knobs on its sides and attach the lens cap to the grip strap. (2) Install the power source and insert a cassette. See βStep 1β and βStep 2β for more information (p. 15 to 23). (3) Set the POWER switch to CAMERA while pressing the small green button. Your camcorder is set to the standby mode.
Recording a picture ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Notes β’Fasten the grip strap firmly. β’Do not touch the built-in microphone during recording. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ β’ ΠΠ»ΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π³Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄Π»Ρ Π·Π°Ρ
Π²Π°ΡΠ° Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ. β’ ΠΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΠΊ Π²ΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ. To enable smooth transition You can make the transition between the last scene you recorded and the next scene smooth as long as you do not eject the cassette if you turn off your camcorder.
Recording a picture ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Adjusting the LCD screen Π Π΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΡΠΊΡΠ°Π½Π° ΠΠΠ To adjust the brightness of the LCD screen, press either of the two buttons on LCD BRIGHT. The LCD panel moves about 90 degrees to the viewfinder side and about 180 degrees to the lens side. If you turn the LCD panel over so that it faces the indicator appears on the LCD other way, the screen and in the viewfinder (Mirror mode). ΠΠ»Ρ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΡΡΠΊΠΎΡΡΠΈ ΡΠΊΡΠ°Π½Π° ΠΠΠ Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈΠ· ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ Π½Π° LCD BRIGHT.
Recording a picture ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ After recording (1) Set the POWER switch to OFF (CHARGE). (2) Close the LCD panel. (3) Eject the cassette. ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ (1) Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ POWER Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ OFF (CHARGE). (2) ΠΠ°ΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ ΠΠΠ. (3) ΠΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π½Π°Π΅Π·Π΄Π° Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Π³ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°ΡΠΈΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π° ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ° Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π΅Π·Π΄Π° Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ. ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π΅Π΅ Π΄Π»Ρ ΡΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π΅Π·Π΄Π° Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ.
Recording a picture ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Notes on digital zoom β’Digital zoom starts to function when zoom exceeds 25Γ. β’The picture quality deteriorates as you go toward the βTβ side. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊ Π½Π°Π΅Π·Π΄Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ β’ Π¦ΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ² Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΡΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π°Π΅Π·Π΄ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ 25Γ. β’ ΠΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡ
ΡΠ΄ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅ βΠ’β.
Recording a picture ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Indicators displayed in the recording mode The indicators are not recorded on tape. ΠΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΡ, ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π² ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΡ Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° Π»Π΅Π½ΡΡ.
Recording a picture Shooting backlit subjects β BACK LIGHT When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the backlight function. Press BACK LIGHT in CAMERA or MEMORY mode. The . indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. To cancel, press BACK LIGHT again.
Recording a picture ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Shooting in the dark β NightShot/Super NightShot Π‘ΡΠ΅ΠΌΠΊΠ° Π² ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΡΠ΅ β ΠΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΠΌΠΊΠ°/ ΠΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΏΠ΅ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΊΠ° While your camcorder is in CAMERA or MEMORY mode, slide NIGHTSHOT to ON. and βNIGHTSHOTβ indicators flash on the LCD screen or in the viewfinder. To cancel the NightShot function, slide NIGHTSHOT to OFF. Π ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° Π½Π°Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ΅ CAMERA ΠΈΠ»ΠΈ MEMORY, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ NIGHTSHOT Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ON.
Recording a picture ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Notes β’Do not use the NightShot function in bright places (ex. outdoors in the daytime). This may cause your camcorder to malfunction. β’When you keep NIGHTSHOT set to ON in normal recording, the picture may be recorded in incorrect or unnatural colours. β’If focusing is difficult with the autofocus mode when using the NightShot function, focus manually. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ β’ ΠΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΌΠΊΠΈ Π² ΡΡΠΊΠΈΡ
ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ
(Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ Π² Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ).
Recording a picture Self-timer recording ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΠΉΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ·Π°ΠΏΡΡΠΊΠ°. ΠΡΠΎΡ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌ Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΡ Ρ
ΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π±Ρ. ΠΠ»Ρ ΡΡΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ»ΡΡ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ. (ΡΠ°ΠΉΠΌΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ·Π°ΠΏΡΡΠΊΠ°) (1) ΠΠ°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ Π² ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ° ΡΠΊΡΠ°Π½Π΅ ΠΠΠ ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡ (ΡΠ°ΠΉΠΌΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ·Π°ΠΏΡΡΠΊΠ°). (2) ΠΠ°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ START/STOP. Π’Π°ΠΉΠΌΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ·Π°ΠΏΡΡΠΊΠ° Π½Π°ΡΠ½Π΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΡΡΠ΅Ρ ΠΎΡ 10 Ρ Π·ΡΠΌΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΎΠΌ.
Checking the recording ΠΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ° Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ β END SEARCH/EDITSEARCH/ Rec Review β END SEARCH/EDITSEARCH/ ΠΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ You can use these buttons to check the recorded picture or shoot so that the transition between the last recorded scene and the next scene you record is smooth. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΈ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅ΠΌΠΊΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ
ΠΎΠ΄ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΌ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π±ΡΠ» ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΡΠΌ.
Checking the recording β END SEARCH/EDITSEARCH/ Rec Review Rec Review ΠΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ° Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ β END SEARCH/EDITSEARCH/ ΠΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈ. Press the β (7) side of EDITSEARCH momentarily in the standby mode. The section you have stopped most recently will be played back for a few seconds, and then your camcorder will return to the standby mode. You can monitor the sound from the speaker or headphones.
β ΠΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ β ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ β β Playback β Basics β Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen. If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder. You can control playback using the Remote Commander supplied with your camcorder. (1) Install the power source and insert the recorded tape. (2) Set the POWER switch to VTR while pressing the small green button. The video control buttons light up.
Playing back a tape ΠΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅Π½ΡΡ When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen facing out. ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ Π½Π° ΡΠΊΡΠ°Π½Π΅ ΠΠΠ ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΡ Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΡΠΊΡΠ°Π½ ΠΠΠ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ Π½Π°ΡΡΠΆΡ. Playback β Basics Press DISPLAY on your camcorder or the Remote Commander supplied with your camcorder. The indicators appear on the LCD screen.
Playing back a tape ΠΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅Π½ΡΡ Using the data code function ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ΄Π° Π΄Π°ΡΡ Your camcorder automatically records not only images on the tape but also the recording data (date/time or various settings when recorded) (Data code). ΠΠ°ΡΠ° Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π»Π΅Π½ΡΡ, Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ (Π΄Π°ΡΡ/Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ) (ΠΠΎΠ΄ Π΄Π°ΡΡ). Press DATA CODE on your camcorder or the Remote Commander in the playback mode.
Playing back a tape Various playback modes To operate video control buttons, set the POWER switch to VTR. To view a still image (playback pause) To advance the tape Press M in the stop mode. To resume normal playback, press N. To rewind the tape To change the playback direction Press on the Remote Commander during playback to reverse the playback direction. To resume normal playback, press N. To locate a scene monitoring the picture (picture search) Keep pressing m or M during playback.
Playing back a tape ΠΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅Π½ΡΡ To view the picture at double speed ΠΠ»Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ° Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΈ Press Γ2 on the Remote Commander during playback. For double speed playback in the reverse direction, press , then press Γ2 on the Remote Commander. To resume normal playback, press N. To view the picture frame-by-frame Press C on the Remote Commander in the playback pause mode. For frame-by-frame playback in the reverse direction, press c.
ΠΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ Π½Π° ΡΠΊΡΠ°Π½Π΅ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡΠ° Connect your camcorder to your TV or VCR with the A/V connecting cable supplied with your camcorder to watch the playback picture on the TV screen. You can operate the playback control buttons in the same way as when you monitor playback pictures on the LCD screen. When monitoring the playback picture on the TV screen, we recommend that you power your camcorder from the mains using the AC power adaptor (p. 21). Refer to the operating instructions of your TV or VCR.
Viewing the recording on TV If your TV/VCR has a 21-pin connector (EUROCONNECTOR) Use the 21-pin adaptor supplied with your camcorder. ΠΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ Π½Π° ΡΠΊΡΠ°Π½Π΅ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡΠ° ΠΡΠ»ΠΈ Π² ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡΠ΅/ΠΠΠ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ 21-ΡΡΡΡΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌ (EUROCONNECTOR) ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ 21-ΡΡΡΡΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ, ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡΠΉ ΠΊ ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅. TV If your TV or VCR has an S video jack Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures.
Before operation Attach the power supply such as the AC power adaptor to your camcorder, and insert the recorded tape. ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΡΠΈΠΊΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΊΠ°, ΠΊ ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΠΈ Π²ΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ Π»Π΅Π½ΡΡ. (1) After connecting your TV and AV cordless IR receiver, set the POWER switch on the AV cordless IR receiver to ON. (2) Turn the TV on and set the TV/VCR selector on the TV to VCR. (3) Set the POWER switch on your camcorder to VTR. (4) Press S.
β Advanced Recording Operations β β Π£ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΡΠ΅ΠΌΠΊΠΈ β Recording a still image on a tape β Tape Photo recording ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π»Π΅Π½ΡΡ β ΡΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠΊΠ° Π½Π° Π»Π΅Π½ΡΡ You can record a still image like a photograph. This mode is useful when you want to record a picture such as a photograph or when you print a picture using a video printer (not supplied).
ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π»Π΅Π½ΡΡ β ΡΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠΊΠ° Π½Π° Π»Π΅Π½ΡΡ Notes β’During the tape photo recording, you cannot change the mode or setting. β’The PHOTO button does not work: β while the digital effect function is set or in use. β while the fader function is in use. β’When recording a still image, do not shake your camcorder. Mosaic-pattern noise may appear on the image. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ β’ ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠΊΠΈ Π½Π° Π»Π΅Π½ΡΡ ΠΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΡ.
Recording a still image on a tape β Tape Photo recording Self-timer tape photo recording You can record still images on tapes with the selftimer. This mode is useful when you want to record yourself. You can also use the Remote Commander for this operation. (self-timer). (1) In the standby mode, press The (self-timer) indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. (2) Press PHOTO firmly. Self-timer starts counting down from 10 with a beep sound.
Recording a still image on a tape β Tape Photo recording Printing the still image ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ° (Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ). ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Π±Π΅Π»Ρ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ/Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊ ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅. ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ°Π±Π΅Π»Ρ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ/ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΊ Π³Π½Π΅Π·Π΄Ρ AUDIO/VIDEO ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΆΠ΅Π»ΡΡΠΉ ΡΡΠ΅ΠΊΠ΅Ρ ΠΊΠ°Π±Π΅Π»Ρ ΠΊ Π²Ρ
ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ Π³Π½Π΅Π·Π΄Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡΠΈΠ³Π½Π°Π»Π° Π½Π° Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅.
Using the wide mode You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). Black bands appear on the LCD screen or in the viewfinder during recording in 16:9WIDE mode [a]. The picture during playing back on a normal TV [b] or a wide-screen TV [c] are compressed in the widthwise direction. If you set the screen mode of the wide-screen TV to the full mode, you can watch pictures of normal images [d].
Using the fader function ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΉΠ΄Π΅ΡΠ° You can fade the picture in or out to give your recording a professional appearance. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π²ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅ΠΌΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ΄. [a] STBY REC FADER Advanced Recording Operations M.
Using the fader function ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΉΠ΄Π΅ΡΠ° (1) When fading in [a] In the standby mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. When fading out [b] In the recording mode, press FADER until the desired fader indicator flashes. The indicator changes as follows: FADER t M.FADER t BOUNCE t MONOTONE t OVERLAP t WIPE t DOT The last selected fader mode is indicated first of all. (2) Press START/STOP. The fader indicator stops flashing.
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΉΠ΄Π΅ΡΠ° Notes β’The overlap, wipe and dot functions work only for tapes recorded in the Digital8 system. β’You cannot use the following functions while using the fader function. Also, you cannot use the fader function while using the following functions: β Digital effect β Low lux mode of PROGRAM AE (Overlap, wipe or dot function only) β Super NightShot β Tape photo recording ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ β’ Π€ΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π»Π΅Π½Ρ, Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ
Π² ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Digital8 .
Using special effects β Picture effect You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on the TV. NEG. ART [a] : The colour and brightness of the image is reversed. SEPIA : The image is sepia. B&W : The image is monochrome (black-and-white). SOLARIZE [b] : The light intensity is clearer, and the image looks like an illustration. SLIM [c] : The image expands vertically. STRETCH [d] : The image expands horizontally.
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² β ΠΡΡΠ΅ΠΊΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (1) Press PICTURE EFFECT in CAMERA mode. The picture effect indicator appears. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired picture effect mode. The indicator changes as follows: NEG.ART y SEPIA y B&W y SOLARIZE y SLIM y STRETCH y PASTEL y MOSAIC (1) ΠΠ°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ PICTURE EFFECT Π² ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ΅ CAMERA. ΠΠΎΡΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. (2) ΠΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊ SEL/PUSH EXEC Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ° ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ° Π½ΡΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
Using special effects β Digital effect ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² β Π¦ΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ You can add special effects to recorded images using the various digital functions. The sound is recorded normally. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΊ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ
ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΡ
ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΉ. ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Π·Π²ΡΠΊ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΌ. STILL You can record a still image so that it is superimposed on a moving image.
ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² β Π¦ΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ (1) Press DIGITAL EFFECT in CAMERA mode. The digital effect indicator appears. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired digital effect mode. The indicator changes as follows: STILL y FLASH y LUMI. y TRAIL y SLOW SHTR y OLD MOVIE (3) Press the SEL/PUSH EXEC dial. The indicator lights up and the bars appear. In the STILL and LUMI. modes, the still image is stored in memory.
Using special effects β Digital effect ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² β Π¦ΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ To cancel the digital effect ΠΠ»Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ° Press DIGITAL EFFECT. ΠΠ°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ DIGITAL EFFECT.
Using the PROGRAM AE function ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ PROGRAM AE You can select PROGRAM AE (Auto Exposure) mode to suit your specific shooting requirements. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ PROGRAM AE (Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠ΅ΠΌΠΊΠ°) Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΡΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΊ ΡΡΠ΅ΠΌΠΊΠ΅. Spotlight mode This mode prevents peopleβs faces, for example, from appearing excessively white when shooting subjects lit by strong light in the theatre.
Using the PROGRAM AE function (1) Press PROGRAM AE in CAMERA or MEMORY mode. The PROGRAM AE indicator appears. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired mode. The indicator changes as follows: y y y y y y ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ PROGRAM AE (1) ΠΠ°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ PROGRAM AE Π² ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ΅ CAMERA ΠΈΠ»ΠΈ MEMORY. ΠΠΎΡΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡ PROGRAM AE. (2) ΠΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊ SEL/PUSH EXEC Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ° Π½ΡΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ°.
Adjusting the exposure manually Π Π΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° ΡΠΊΡΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ Π²ΡΡΡΠ½ΡΡ You can manually adjust and set the exposure. Adjust the exposure manually in the following cases: β The subject is backlit β Bright subject and dark background β To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠΊΡΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ Π²ΡΡΡΠ½ΡΡ.
Focusing manually Π€ΠΎΠΊΡΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° Π²ΡΡΡΠ½ΡΡ You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: β’The autofocus mode is not effective when shooting: β subjects through glass coated with water droplets. β horizontal stripes. β subjects with little contrast with backgrounds such as walls and sky. β’When you want to change the focus from a subject in the foreground to a subject in the background. β’Shooting a stationary subject when using a tripod.
Π€ΠΎΠΊΡΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠ° Π²ΡΡΡΠ½ΡΡ To focus precisely Adjust the zoom by first focusing at the βTβ (telephoto) position and then shooting at the βWβ (wide-angle) position. This makes focusing easier. ΠΠ»Ρ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠΊΡΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΡΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ², ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ² ΡΠΎΠΊΡΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΡ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ βΠ’β (ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΡΠΎ), Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ² ΡΡΠ΅ΠΌΠΊΡ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ βWβ (ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ³Π»Π° ΠΎΡ
Π²Π°ΡΠ°). ΠΡΠΎ ΡΠΏΡΠΎΡΡΠΈΡ ΡΠΎΠΊΡΡΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΡ. When you shoot close to the subject Focus at the end of the βWβ (wide-angle) position.
Superimposing a title ΠΠ°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ° You can select one of eight preset titles and two custom titles (p. 64). You can also select the language, colour, size and position of titles. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²ΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠΈΡΡΠΎΠ² ΠΈ Π΄Π²ΡΡ
ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠΈΡΡΠΎΠ² (ΡΡΡ. 64). ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊ, ΡΠ²Π΅Ρ, ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΡΠΎΠ². VACATION (1) Press TITLE to display the title menu in the standby mode. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial.
ΠΠ°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ° To superimpose the title while you are recording ΠΠ»Ρ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ° Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ Press TITLE while you are recording, and carry out steps 2 to 5. When you press the SEL/PUSH EXEC dial at step 5, the title is recorded. ΠΠ°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ TITLE Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠΎΠ² 2-5. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΡ Π½Π°ΠΆΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊ SEL/PUSH EXEC Π² ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ΅ 5, ΡΠΈΡΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½.
Making your own titles Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ°ΡΠΈΡ
ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠΈΡΡΠΎΠ² You can make up to two titles and store them in your camcorder. Each title can have up to 20 characters. (1) Press TITLE in the standby or VTR mode. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. (3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the first line (CUSTOM1) or second line (CUSTOM2), then press the dial. (4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the column of the desired character, then press the dial.
Making your own titles To change a title you have stored In step 3, select CUSTOM1 or CUSTOM2, depending on which title you want to change, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [C], then press the dial to delete the title. The last character is erased. Enter the new title as desired. To erase a character Select [C]. The last character is erased. To enter a space Select [Z& ?!], then select the blank part.
Inserting a scene ΠΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄Π° You can insert a scene in the middle of a recorded tape by setting the start and end points. The previously recorded frames between these start and end points will be erased. Use the Remote Commander for this operation. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅Π½ΡΡ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΡΠΎΡΠ΅ΠΊ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°Π΄ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΡΡΠ΅ΡΡΡ. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΠΏΡΠ»ΡΡ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ.
β Advanced Playback Operations β β Π£ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ β Playing back a tape with picture effects ΠΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅Π½ΡΡ Ρ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ During playback, you can process a scene using the picture effect functions: NEG.ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE. ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΉ: NEG.ART, SEPIA, B&W ΠΈ SOLARIZE.
Playing back a tape with digital effects ΠΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅Π½ΡΡ Ρ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΠΌΠΈ During playback, you can process a scene using the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL. (1) During playback, press DIGITAL EFFECT and turn the SEL/PUSH EXEC dial until the desired digital effect indicator (STILL, FLASH, LUMI. or TRAIL) flashes. (2) Press the SEL/PUSH EXEC dial. The digital effect indicator lights up and the bars appear. In the STILL or LUMI.
You can enlarge moving and still images recorded on tapes. Besides the operation described here, your camcorder can enlarge still images recorded on βMemory Stickβs. (1) Press PB ZOOM on your camcorder while you are playing back. The image is enlarged, and R r appears on the LCD screen or in the viewfinder. (2) Turn SEL/PUSH EXEC dial to move the enlarged image, then press the dial. R : The image moves downwards. r : The image moves upwards. T t becomes available.
Enlarging recorded images β PB ZOOM Π£Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ β PB ZOOM Notes β’PB ZOOM works only for tapes recorded in the Digital8 system. β’You cannot process externally input scenes using PB ZOOM function. β’You cannot record pictures that you have processed using PB ZOOM function with this comcorder. To record pictures that you have processed using PB ZOOM function, record the pictures on the VCR using your camcorder as a player.
ΠΡΡΡΡΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΡΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄Π° Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ Π½ΡΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ Your camcorder goes forward or backward to automatically stop at a desired scene having a counter value of β0:00:00β. Use the Remote Commander for this operation. Use this function, for example, to view a desired scene later on during playback. (1) In the playback mode, press DISPLAY. (2) Press ZERO SET MEMORY at the point you want to locate later. The counter shows β0:00:00β and the ZERO SET MEMORY indicator flashes.
Searching a recording by date β Date search You can automatically search for the point where the recording date changes and start playback from that point (Date search). Use the Remote Commander for this operation. Use this function to check where recording dates change or to edit the tape at each recording date. 4 7 2000 [a] SEARCH MODE 3 72 ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°, Π³Π΄Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π°ΡΠ° Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° (ΠΏΠΎΠΈΡΠΊ Π΄Π°ΡΡ).
Searching a recording by date β Date search ΠΠΎΠΈΡΠΊ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΏΠΎ Π΄Π°ΡΠ΅ β ΠΠΎΠΈΡΠΊ Π΄Π°ΡΡ Notes β’The date search works only for tapes recorded in the Digital8 system. β’If one dayβs recording is less than two minutes, your camcorder may not accurately find the point where the recording date changes. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ β’ Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ° Π΄Π°ΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π»Ρ Π»Π΅Π½Ρ, Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ
Π² ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Digital8 .
Searching for a photo β Photo search/ Photo scan ΠΠΎΠΈΡΠΊ ΡΠΎΡΠΎ β Π€ΠΎΡΠΎΠΏΠΎΠΈΡΠΊ/ Π€ΠΎΡΠΎΡΠΊΠ°Π½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ You can search for the still image recorded on tape (photo search). You can also search for still images one after another and display each image for five seconds automatically (photo scan). Use the Remote Commander for these operations. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Π»Π΅Π½ΡΡ (ΡΠΎΡΠΎΠΏΠΎΠΈΡΠΊ).
Searching for a photo β Photo search/Photo scan Scanning photo Π‘ΠΊΠ°Π½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΎ (1) Set the POWER switch to VTR. (2) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly, until the photo scan indicator appears. The indicator changes as follows: DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN (3) Press . or >. Each photo is played back for about 5 seconds automatically. SEARCH MODE PHOTO (1) Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ POWER Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ VTR.
β Editing β β ΠΠΎΠ½ΡΠ°ΠΆ β Dubbing a tape ΠΠ΅ΡΠ΅Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ Π»Π΅Π½ΡΡ Using the A/V connecting cable ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Π±Π΅Π»Ρ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ/Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. (1)Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the VCR, and insert the recorded tape into your camcorder. (2)Set the input selector on the VCR to LINE. Refer to the operating instructions of your VCR for more information. (3)Set the POWER switch to VTR.
Dubbing a tape ΠΠ΅ΡΠ΅Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ Π»Π΅Π½ΡΡ Be sure to clear the indicators from the screen If they are displayed, press the following buttons not to record the indicators on the dubbed tape: β DISPLAY β DATA CODE β SEARCH MODE on the Remote Commander Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΡ ΠΈΡΡΠ΅Π·Π»ΠΈ Ρ ΡΠΊΡΠ°Π½Π° ΠΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° Π΄ΠΈΡΠΏΠ»Π΅Π΅, Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΡ Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ Π»Π΅Π½ΡΡ: β DISPLAY β DATA CODE β SEARCH MODE Π½Π° ΠΏΡΠ»ΡΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ You can edit on VCRs that s
Dubbing a tape ΠΠ΅ΡΠ΅Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ Π»Π΅Π½ΡΡ Using the i.LINK cable (DV connecting cable) ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Π±Π΅Π»Ρ i.LINK (ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠ°Π±Π΅Π»Ρ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡΠΈΠ³Π½Π°Π»Π° DV) Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (not supplied) to DV IN/OUT and to DV IN/OUT of the DV products. With digital-todigital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing. You cannot dub the screen indicators.
Dubbing a tape ΠΠ΅ΡΠ΅Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ Π»Π΅Π½ΡΡ Note on tapes that are not recorded in the Digital8 system The picture may fluctuate. This is not a malfunction. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π»Π΅Π½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ Π½Π΅ Π² ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Digital8 ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π³ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΡΡ. During playback of tapes recorded in the Hi8/ standard 8 system Digital signals are output as the image signals from the DV IN/OUT jack. You can connect one VCR only using the i.LINK cable (DV connecting cable).
Using with analog video unit and PC β Signal convert function ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡΡΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ β ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»Π° You can capture images and sound from an analog video unit connectde to a PC which has the i.LINK (DV) jack to your camcorder. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π·Π²ΡΠΊ ΠΎΡ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ Π³Π½Π΅Π·Π΄ΠΎ iLINK (DV) Π΄Π»Ρ ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ.
Using with analog video unit and PC β Signal convert function After capturing images and sound Stop capturing procedures on your PC, and stop the playback on the analog video unit. ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠ΅ΠΌΠΊΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ Π·Π²ΡΠΊΠ° ΠΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΠΌΠΊΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡΡΠ΅. ΠΠΎΠ½ΡΠ°ΠΆ ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ β’ ΠΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΎΠ².
Recording video or TV programmes ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π’Π ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌ Using the A/V connecting cable ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΡΡΠ° Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ/Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ You can record a tape from another VCR or a TV programme from a TV that has video/audio outputs. Use your camcorder as a recorder. (1) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into your camcorder. If you are recording a tape from the VCR, insert a recorded tape into the VCR. (2) Set the POWER switch to VTR.
Recording video or TV programmes When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. Notes β’To enable smooth transition, we recommend that you do not mix pictures recorded in the Hi8/standard 8 with the Digital8 system on a tape. β’If you fast-forward or slow-playback on the other equipment, the image being recorded may fluctuate. When recording from other equipment, be sure to play back the original tape at normal speed. ΠΠ°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ x Π½Π° ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΈ Π½Π° ΠΠΠ.
Recording video or TV programmes ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π’Π ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌ Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (not supplied) to DV IN/OUT and to DV IN/OUT of the DV products. With digital-todigital connection, video and audio signals are transmitted in digital form for high-quality editing. (1) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into your camcorder, and insert the recorded tape into the VCR. (2) Set the POWER switch to VTR.
Inserting a scene from a VCR β Insert Editing ΠΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄Π° Ρ ΠΠΠ β ΠΠΎΠ½ΡΠ°ΠΆ Π²ΡΡΠ°Π²ΠΎΠΊ You can insert a new scene from a VCR onto your originally recorded tape by specifying the insert start and end points. Use the Remote Commander for this operation. Connections are the same as in βRecording video or TV programmesβ on page 82, 84. Insert a cassette containing the desired scene to insert into the VCR.
Inserting a scene from a VCR β Insert Editing ΠΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄Π° Ρ ΠΠΠ β ΠΠΎΠ½ΡΠ°ΠΆ Π²ΡΡΠ°Π²ΠΎΠΊ (1) Set the POWER switch to VTR. (1) Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ POWER Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ VTR. (2) On the VCR, locate just before the insert start point [a], then press X to set the VCR to the playback pause mode. (3) On your camcorder, locate the insert end point [c] by pressing m or M. Then press X to set it to the playback pause mode. (4) Press ZERO SET MEMORY on the Remote Commander.
Inserting a scene from a VCR β Insert Editing ΠΡΡΠ°Π²ΠΊΠ° ΡΠΏΠΈΠ·ΠΎΠ΄Π° Ρ ΠΠΠ β ΠΠΎΠ½ΡΠ°ΠΆ Π²ΡΡΠ°Π²ΠΎΠΊ To change the insert end point ΠΠ»Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° Π²ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Press ZERO SET MEMORY again after step 5 to erase the ZERO SET MEMORY indicator and begin from step 3. ΠΠ°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ ZERO SET MEMORY Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π· ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° 5 Π΄Π»Ρ ΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΠ° ZERO SET MEMORY ΠΈ Π½Π°ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ Ρ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° 3. Notes β’The zero set memory function works only for tapes recorded in the Digital8 system.
β Customizing Your Camcorder β β ΠΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΊ Π½Π° Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ β Changing the menu settings ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with the SEL/ PUSH EXEC dial. The default settings can be partially changed. First, select the icon, then the menu item and then the mode. (1) In CAMERA, VTR or MEMORY mode, press MENU. (2) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired icon, then press the dial to set.
Changing the menu settings ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ To make the menu display disappear ΠΠ»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΡΡΠ΅Π·Π»Π° ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Press MENU. ΠΠ°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ MENU.
Changing the menu settings Icon/item HiFi SOUND TBC* POWER switch Mode Meaning z STEREO To play back a stereo tape or dual sound track tape with main and sub sound (P. 158) 1 To play back a stereo tape with the left sound or a dual sound track tape with main sound. 2 To play back a stereo tape with the right sound or a dual sound track tape with sub sound. z ON To correct jitter OFF VTR VTR To not correct jitter.
Changing the menu settings Icon/item LCD B. L. LCD COLOUR Mode z BRT NORMAL To set the brightness on the LCD screen normal BRIGHT To brighten the LCD screen βββ To adjust the colour on the LCD screen, turning the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the following bar To lighten VF B.L.
Changing the menu settings Icon/item CONTINUOUS Mode Meaning POWER switch z OFF Not to record continuously MEMORY MULTI SCRN QUALITY z FINE STANDARD FLD./FRAME z FIELD FRAME PRINT MARK z OFF ON PROTECT z OFF To record 9 images continuously (p.
Changing the menu settings Icon/item POWER switch Mode Meaning 9PIC SAME* βββ To make prints of same split screen VTR MEMORY 9PIC MULTI* βββ To make prints of different split screen VTR MEMORY REC MODE z SP To record in the SP (Standard Play) mode VTR CAMERA LP AUDIO MODE z 12BIT 16BIT z AUTO DATA CODE z DATE/CAM ON VTR** CAMERA To record or play back in the 16-bit mode (the one stereo sound with high quality) To display the remaining tape bar: β’ for about 8 seconds after your camcorde
Changing the menu settings Icon/item POWER switch Mode Meaning CLOCK SET βββ To reset the date or time (p. 103) CAMERA MEMORY LTR SIZE z NORMAL To display selected menu items in normal size To display selected menu items at twice the normal size VTR CAMERA MEMORY z ON To make the demonstration appear CAMERA OFF To cancel the demonstration mode 2Γ DEMO MODE Notes on DEMO MODE β’You cannot select DEMO MODE when a cassette is inserted in your camcorder.
Changing the menu settings Icon/item POWER switch Mode Meaning WORLD TIME βββ To set the clock to the local time. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to set a time difference. The clock changes by the time difference you set here. If you set the time difference to 0, the clock returns to the originally set time.
ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΡΠ±ΠΎΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΡ z ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΏΠΎ ΡΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΡΠ½ΠΊΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ POWER. ΠΠ° ΡΠΊΡΠ°Π½Π΅ ΠΠΠ ΠΈ Π² Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠΈΠΊΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°/ΠΏΡΠ½ΠΊΡ Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ AUTO SHTR z ON OFF D ZOOM 16:9WIDE z OFF ΠΠ»Ρ ΠΎΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°ΡΠΈΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π°. ΠΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΡ Π½Π°Π΅Π·Π΄ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ Π΄ΠΎ 25Γ. 100Γ ΠΠ»Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°ΡΠΈΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π°.
ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΠΈΠΊΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°/ΠΏΡΠ½ΠΊΡ Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ HiFi SOUND TBC* z STEREO ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ POWER ΠΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ»Ρ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π»Π΅Π½ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π»Π΅Π½ΡΡ Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΊΠΎΠΉ Π΄Π²ΡΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π²ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π²ΡΠΊΠ° (ΡΡΡ. 158) 1 ΠΠ»Ρ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π»Π΅Π½ΡΡ Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΊΠΎΠΉ Π»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠΊΠΎΠΉ Π΄Π²ΡΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π²ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π²ΡΠΊΠ°.
ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΠΈΠΊΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°/ΠΏΡΠ½ΠΊΡ Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ LCD B. L. LCD COLOUR z BRT NORMAL ΠΠ»Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π½ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΊΠΎΡΡΠΈ Π½Π° ΡΠΊΡΠ°Π½Π΅ ΠΠΠ BRIGHT ΠΠ»Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΡΠ°Π½Π° ΠΠΠ VTR CAMERA MEMORY βββ ΠΠ»Ρ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ° Π½Π° ΡΠΊΡΠ°Π½Π΅ ΠΠΠ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊ SEL/PUSH EXEC Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΡ VTR CAMERA MEMORY Π‘Π²Π΅ΡΠ»Π΅Π΅ VF B.L.
ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΠΈΠΊΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°/ΠΏΡΠ½ΠΊΡ Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ CONTINUOUS z OFF ΠΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π½Π΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π½ΠΎ ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ POWER MEMORY MULTI SCRN ΠΠ»Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ 9 ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π½ΠΎ (ΡΡΡ. 111) QUALITY z FINE ΠΠ»Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ βMemory Stickβ VTR MEMORY STANDARD ΠΠ»Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ΅ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ βMemory Stickβ FLD.
ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΠΈΠΊΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°/ΠΏΡΠ½ΠΊΡ Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ POWER 9PIC SAME* βββ ΠΠ»Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΠΊ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΡΠ°Π½Π° VTR MEMORY 9PIC MULTI* βββ ΠΠ»Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΠΊ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΡΠ°Π½Π° VTR MEMORY REC MODE z SP ΠΠ»Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ Π² ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ΅ SP (ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅) VTR CAMERA LP AUDIO MODE q REMAIN DATA CODE ΠΠ»Ρ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ Π² 1,5 ΡΠ°Π·Π° ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠΎΠΌ SP z 12BIT ΠΠ»Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ Π² 12-Π±ΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ΅ (Π΄Π²Π° ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΎΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π·Π²
ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΠΈΠΊΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°/ΠΏΡΠ½ΠΊΡ Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ POWER CLOCK SET βββ ΠΠ»Ρ ΠΏepeycΡaΠ½oΠ²ΠΊΠΈ Π΄Π°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (ΡΡΡ.
ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΠΈΠΊΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°/ΠΏΡΠ½ΠΊΡ Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ POWER WORLD TIME βββ ΠΠ»Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΡΠ°ΡΠΎΠ² Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊ SEL/PUSH EXEC Π΄Π»Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ² Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° 0, ΡΠ°ΡΡ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡ ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
The default clock setting is set to London time for United Kingdom and to Paris time for the other European countries Time. The date and time are held in memory by the lithium battery. If you replace the lithium battery with the battery pack or other power source connected, you need not reset the date and time. You must reset the date and time when the lithium battery becomes dead with no power source installed. First, set the year, then the month, the day, the hour and then the minute.
Resetting the date and time ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π΄Π°ΡΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ The year changes as follows: ΠΠΎΠ΄ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ: 1999 y 2000 T Β· Β· Β· Β· t 2029 If you do not set the date and time ββ β β β β β β ββ ββ β:β β:β β β is recorded on the tape and the βMemory Stickβ. Note on the time indicator The internal clock of your camcorder operates on a 24-hour cycle. 104 ΠΡΠ»ΠΈ ΠΡ Π½Π΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΡΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΠ° Π»Π΅Π½ΡΡ ΠΈ βMemory Stickβ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ββ β β β β β β ββ ββ β:β β:β β β.
β βMemory Stickβ operations β β ΠΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Ρ βMemory Stickβ β Using βMemory Stickββintroduction ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ βMemory StickββΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ You can record and play back still images on the βMemory Stickβ supplied with your camcorder. You can easily play back, record or delete still images. You can exchange image data with other equipment such as a personal computer etc., using the serial port adaptor for βMemory Stickβ (not supplied) or PC card adaptor for βMemory Stickβ (not supplied).
Using βMemory Stickβ βintroduction ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ βMemory Stickβ βΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ β’Do not let βMemory Stickβs get wet. β’Do not use or keep βMemory Stickβs in locations that are: β Extremely hot such as in a car parked in the sun or under the scorching sun β Under direct sunlight β Very humid or subject to corrosive gases β’When you carry or store aβMemory Stickβ, put it in its case. βMemory Stickβs formatted by a computer β’ ΠΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΠΉΡΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ βMemory Stickβ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΡΠΌΠΈ.
Using βMemory Stickβ βintroduction Inserting βMemory Stickβ (1) Open the lid of the cassette compartment. (2) Insert the βMemory Stickβ with the v mark facing toward the βMemory Stickβ compartment as illustrated until it clicks. (3) Close the lid of the cassette compartment. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ βMemory Stickβ βΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° βMemory Stickβ (1) ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΊΡΡΡΠΊΡ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠ΅ΠΊΠ°.
Using βMemory Stickβ βintroduction Selecting image quality mode You can select image quality mode in still image recording. Default setting is FINE. (1) Set the POWER switch to VTR or MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Press MENU to make the menu display appear. , (3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select then press the dial. (4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select QUALITY, then press the dial.
Using βMemory Stickβ βintroduction ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ βMemory Stickβ βΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Image quality settings Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Setting Meaning Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ FINE (FINE) Use this mode when you want to record high quality images. The image is compressed to about 1/6. FINE (FINE) STANDARD (STD) This is the standard image quality. The image is compressed to about 1/10. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ ΡΡΠΎΡ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΡ Ρ
ΠΎΡΠΈΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΆΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎ 1/6.
Recording still images on βMemory Stickβ β Memory Photo recording ΠΠ°ΠΏΠΈcΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° βMemory Stickβ β Π€ΠΎΡΠΎcΡΠ΅ΠΌΠΊΠ° Ρ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ You can select the FIELD or FRAME mode in still image recording. Your camcorder compensates for camera-shake when recording moving subjects in the FIELD mode. Your camcorder records still images in high quality in the FRAME mode. Select the FIELD or FRAME in the menu settings (p. 88).
ΠΠ°ΠΏΠΈcΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° βMemory Stickβ β Π€ΠΎΡΠΎcΡΠ΅ΠΌΠΊΠ° Ρ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ Notes β’When recording fast-moving subjects in the FRAME mode, the recorded image blurry. β’When recording in the FRAME mode, your camcorder may not correct camera-shake. We recommend that you shoot objects with a tripod. β’When recording still images at step 2 with the PHOTO button pressed lightly, the image momentarily flickers. This is not a malfunction.
Recording still images on βMemory Stickβ β Memory Photo recording ΠΠ°ΠΏΠΈcΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° βMemory Stickβ β Π€ΠΎΡΠΎcΡΠ΅ΠΌΠΊΠ° Ρ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ (1) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Press MENU to make the menu display appear. (3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. (4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select CONTINUOUS, then press the dial.
Recording still images on βMemory Stickβ β Memory photo recording ΠΠ°ΠΏΠΈcΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° βMemory Stickβ β Π€ΠΎΡΠΎcΡΠ΅ΠΌΠΊΠ° Ρ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ Continuous shooting settings Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΌΠΊΠΈ Setting Meaning (indicator on the screen) Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΠ½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡ Π½Π° ΡΠΊΡΠ°Π½Π΅) OFF Your camcorder shoots one image at a time. (no indicator) OFF MULTI SCRN Your camcorder shoots 9 still images at about 0.5 sec intervals and displays the images on a single page divided into 9 boxes.
Recording still images on βMemory Stickβ β Memory Photo recording ΠΠ°ΠΏΠΈcΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° βMemory Stickβ β Π€ΠΎΡΠΎcΡΠ΅ΠΌΠΊΠ° Ρ ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ Self-timer memory photo recording Π€ΠΎΡΠΎΠ·Π°ΠΏΠΈΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΠΉΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΠ·Π°ΠΏΡΡΠΊΠ° You can record still images on βMemory Stickβs with the self-timer. This mode is useful when you want to record yourself. You can also use the Remote Commander for this operation. (1) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position.
Superimposing a still image in the βMemory Stickβ on a moving image β MEMORY MIX ΠΠ°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· βMemory Stickβ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β MEMORY MIX You can superimpose a still image you have recorded on the βMemory Stickβ on top of the moving image you are recording. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° βMemory Stickβ, Π½Π° Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. M.
Superimposing a still image in the βMemory Stickβ on a moving image β MEMORY MIX ΠΠ°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· βMemory Stickβ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β MEMORY MIX Before operation Insert a Hi8 /Digital8 tape for recording and a βMemory Stickβ into your camcorder. ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡ Ρ Π»Π΅Π½ΡΠΎΠΉ Hi8 /ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»Π΅Π½ΡΠΎΠΉ Digital8 Π΄Π»Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΈ βMemory Stickβ Π² ΠΠ°ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ. (1) Set the POWER switch to CAMERA. (2) Press MEMORY MIX in the standby mode.
Superimposing a still image in the βMemory Stickβ on a moving image β MEMORY MIX 1 MEMORY MIX VTR 2 ΠΠ°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· βMemory Stickβ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β MEMORY MIX MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA M. CHROM 100β0021 Still image/ ΠΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ 4 M. LUMI 100β0021 5 M. LUMI I I I β’ β’ β’ β’ 100β0021 6 M. LUMI I β’ β’ β’ β’ β’ β’ 100β0021 ΠΠ»Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Do either of the following: β Press MEMORY+/β before step 7.
Superimposing a still image in the βMemory Stickβ on a moving image β MEMORY MIX ΠΠ°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· βMemory Stickβ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β MEMORY MIX During recording You cannot change the mode setting. ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΡ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ°. The βMemory Stickβ supplied with your camcorder stores 20 images β For M. CHROM: 18 images (such as a frame) 100-0001~100-0018 β For C.
Recording an image from a tape as a still image ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π»Π΅Π½ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Your camcorder can read moving picture data recorded on a tape in the Digital8 system, and record it as a still image on a βMemory Stickβ. Your camcorder can also take in moving image data through the input connector and record it as a still image on a βMemory Stick.
Recording an image from a tape as a still image ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π»Π΅Π½ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ When the access lamp is lit or flashing Do not shake or strike the unit. Also do not turn the power off , eject the βMemory Stickβ or remove the battery pack. Otherwise, an image data breakdown may occur. ΠΡΠ»ΠΈ Π»Π°ΠΌΠΏΠΎΡΠΊΠ° Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ° Π³ΠΎΡΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΠ³Π°Π΅Ρ ΠΠ΅ ΡΡΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ ΡΡΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅, Π½Π΅ Π²ΡΠΊΠ»ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, Π½Π΅ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΠΉΡΠ΅ βMemory Stickβ ΠΈΠ· ΠΎΡΡΠ΅ΠΊΠ° ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΠΉΡΠ΅ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ.
Recording an image from a tape as a still image Recording a still image from other equipment ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π»Π΅Π½ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠ° (1) Set the POWER switch to VTR and set DISPLAY to LCD in the menu settings. (2) Play back the recorded tape, or turn the TV on to see the desired programme. The images from TV or VCR appear on the LCD or in the viewfinder. (3) Follow the steps 3 and 4 on page 119.
Copying still images from a tape β Photo save ΠΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Ρ Π»Π΅Π½ΡΡ β Π‘ΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΌΠΊΠΎΠ² Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ Using the search function, you can automatically take in only still images from tapes recorded in the Digital8 system and record them on aβMemory Stickβ in sequence. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ°, ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΌΠΊΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Ρ Π»Π΅Π½Ρ, Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ
Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Digital8 , ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡ
Π½Π° βMemory Stickβ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
Copying still images from a tape β Photo save ΠΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Ρ Π»Π΅Π½ΡΡ β Π‘ΠΎΡ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΌΠΊΠΎΠ² Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ To stop copying ΠΠ»Ρ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Press MENU to stop copying. ΠΠ°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ MENU Π΄Π»Ρ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. When the memory of the βMemory Stickβ is full MEMORY FULL appears on the LCD screen, and the copying stops. Insert another βMemory Stickβ and repeat the procedure from step 2. When the access lamp is lit or flashing Do not shake or strike your camcorder.
Viewing a still image β Memory Photo playback ΠΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ β ΠΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΌΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ· ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ You can play back still images recorded on aβMemory Stickβ. You can also play back 6 images at a time by selecting the index screen. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° βMemory Stickβ. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ 6 ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ° ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΡΠ°Π½Π°. Before operation Insert aβMemory Stickβ into your camcorder.
ΠΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ β ΠΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΌΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ· ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ Viewing a still image β Memory Photo playback To play back recorded images on a TV screen β’Connect your camcorder to the TV with the A/ V connecting cable supplied with your camcorder before the operation. β’When operating memory photo playback on a TV or the LCD screen, the image quality may appear to have deteriorated. This is not a malfunction. The image data is as good as ever.
ΠΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ β ΠΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΌΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ· ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ Viewing a still image β Memory Photo playback Playing back 6 recorded images at a time (index screen) You can play back 6 recorded images at a time. This function is especially useful when searching for a particular image. PLAY ΠΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ 6 Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ (ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΊΡΠ°Π½) ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠΈ 6 Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ.
Viewing a still image β Memory Photo playback ΠΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ β ΠΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΌΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ· ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ Note When displaying the index screen, the number appears above each image. This indicates the order in which images are recorded on the βMemory Stickβ. These numbers are different from the data file names. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΡΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΡΠ°Π½Π° Π½Π°Π΄ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΌ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ. ΠΠ½ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ Π½Π° βMemory Stickβ.
Copying the image recorded on βMemory Stickβ to tapes ΠΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° βMemory Stickβ, Π½Π° Π»Π΅Π½ΡΡ You can copy still images or titles recorded on βMemory Stickβs and record them to /Digital8 tapes. Hi8 ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΡΡΡ, Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° βMemory Stickβ, ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡ
Π½Π° Π»Π΅Π½ΡΡ Hi8 /ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΠ΅ Π»Π΅Π½ΡΡ Digital8 . Before operation Insert a Hi8 /Digital8 tape for recording and a βMemory Stickβ into your camcorder. (1) Set the POWER switch to VTR.
Copying the image recorded on βMemory Stickβ to tapes During copying You cannot operate the following buttons: MEMORY PLAY, MEMORY INDEX, MEMORY DELETE, MEMORY MIX, MEMORY +, and MEMORY β. Note on the index screen You cannot record the index screen. If you press EDITSEARCH during pause mode Memory playback stops. Image data modified with personal computers or shot with other equipment You may not be able to copy them with your camcorder.
Enlarging still images recorded on βMemory Stickβs β Memory PB ZOOM Π£Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ
Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π°βMemory Stickβ β PB ZOOM Ρ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡΡ You can enlarge still images recorded on a βMemory Stickβ. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° βMemory Stickβ. Before operation Insert a βMemory Stickβ into your camcorder. (1) Set the POWER switch to MEMORY or VTR. Make sure that the LOCK is set the right (unlock) position.
Playing back images in a continuous loop β SLIDE SHOW ΠΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΌΠΊΠ½ΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠΈΠΊΠ»Ρ β SLIDE SHOW You can automatically play back images in sequence. This function is useful especially when checking recorded images or during a presentation. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΡΠ° ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ.
Playing back images in a continuous loop β SLIDE SHOW ΠΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΌΠΊΠ½ΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠΈΠΊΠ»Ρ β SLIDE SHOW To stop the slide show ΠΠ»Ρ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π° ΡΠ»Π°ΠΉΠ΄ΠΎΠ² Press MENU. ΠΠ°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ MENU. To pause during a slide show ΠΠ»Ρ ΠΏΠ°ΡΠ·Ρ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π° ΡΠ»Π°ΠΉΠ΄ΠΎΠ² Press MEMORY PLAY. ΠΠ°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ MEMORY PLAY.
Preventing accidental erasure β Image protection ΠΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ β ΠΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ To prevent accidental erasure of important images, you can protect selected images. ΠΠ»Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠΈΡΠΈΡΡ Π²ΡΠ±ΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Before operation Insert aβMemory Stickβ into your camcorder. ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ βMemory Stickβ Π² ΠΠ°ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ. (1) Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ POWER Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ MEMORY ΠΈΠ»ΠΈ VTR.
Preventing accidental erasure β Image protection ΠΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠ²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ β ΠΠ°ΡΠΈΡΠ° ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ To cancel image protection ΠΠ»Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅Π½Ρ Π·Π°ΡΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH EXEC dial. ΠΡΠ±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΡ OFF Π² ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ΅ 6, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊ SEL/PUSH EXEC. Note Formatting erases all information on the βMemory Stickβ, including the protected image data. Check the contents of the βMemory Stickβ before formatting.
Deleting images Π£Π΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ You can delete images stored in a βMemory Stick.β ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΄Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Ρ
ΡΠ°Π½ΠΈΠΌΡΠ΅ Π½Π° βMemory Stickβ. Before operation Insert a βMemory Stickβ into your camcorder. ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ βMemory Stickβ Π² ΠΠ°ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ. Deleting selected images Π£Π΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ±ΡΠ°Π½Π½ΡΡ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ (1) Set the POWER switch to MEMORY or VTR. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Play back the image you want to delete (p. 124).
Deleting images Π£Π΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Deleting all the images Π£Π΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅Ρ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ You can delete all the unprotected images in the βMemory Stick.β (1) Set the POWER switch to MEMORY or VTR. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Press MENU to make the menu display appear. , (3) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select then press the dial. (4) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select DELETE ALL, then press the dial.
Deleting images Π£Π΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ To cancel deleting all the images in the βMemory Stickβ ΠΠ»Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅Ρ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° βMemory Stickβ Select RETURN in step 5, then press the SEL/ PUSH EXEC. ΠΡΠ±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΡ RETURN Π² ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ΅ 5, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ SEL/PUSH EXEC While DELETING appears Do not turn the POWER switch or press any buttons. ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ DELETING ΠΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠΉΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ POWER ΠΈ Π½Π΅ Π½Π°ΠΆΠΈΠΌΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ
-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΎΠΊ.
Writing a print mark β PRINT MARK ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ β PRINT MARK You can specify the recorded still image to print out. This function is useful for printing out still images later. Your camcorder conforms with the DPOF (Digital Print Order Format) standard for specifying the still images to print out. This function is not for printing out still images on your camcorder. (DCR-TRV820E only) ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ.
Writing a print mark β PRINT MARK ΠΠ°ΠΏΠΈΡΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ β PRINT MARK To cancel writing print marks ΠΠ»Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅Π½Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH EXEC dial. ΠΡΠ±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΡ OFF Π² ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ΅ 6, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΊ SEL/PUSH EXEC. If the write-protect tab on the βMemory Stickβ is set to LOCK You cannot write print marks on still images. ΠΡΠ»ΠΈ Π»Π΅ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠΊ Π·Π°ΡΠΈΡΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ Π½Π° βMemory Stickβ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ LOCK ΠΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ Π½Π° Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
β Printing operations β β ΠΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π½ΠΈΡ β Using the printer β Introduction ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ° β ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ βDCR-TRV 820E only β Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ DCR-TRV 820E You can use the printer on your camcorder to print images on the print paper (supplied). ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ Π½Π° ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π΅ (ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ). About the print cartridge Π ΠΊΠ°ΡΡΡΠΈΠ΄ΠΆΠ΅ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ° β’Do not touch the ribbon or leave it in a dusty place.
Using the printer β Introduction ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ° β ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ About lamp indications (p. 167) ΠΠ± ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΡ
Π»Π°ΠΌΠΏΠΎΡΠΊΠ°Ρ
(ΡΡΡ.
Using the printer β Introduction Inserting the print cartridge Be sure to use the specified print cartridge. (1) Slide PRINT CARTRIDGE OPEN knob on the bottom of your camcorder in the direction of the arrow, and open the print cartridge lid. (2) Insert the print cartridge as far as possible in the direction of the arrow on the cartridge case until it clicks into the cartridge compartment. Insert the print cartridge so that the printing head is located between the ribbon and the cartridge case.
Note The inside of your camcorder sometimes heats up. Do not put your hand inside the print cartridge compartment. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Π³ΡΠ΅Π²Π°Π΅ΡΡΡ. ΠΠ΅ ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΈΡΠ΅ ΠΠ°ΡΠΈ ΡΡΠΊΠΈ Π²Π½ΡΡΡΡ ΠΎΡΡΠ΅ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΡΡΡΠΈΠ΄ΠΆΠ° Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°. The ribbon protector The ribbon protector is located between the ribbon and the cartridge case. This protector prevents the ribbon from being tangled when inserting the print cartridge into the cartridge compartment.
Using the printer β Introduction Removing the print cartridge Slide the removal switch to the end in the direction of the arrow, and remove the print cartridge. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ° β ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠ·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΡΠΈΠ΄ΠΆ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ° ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΈ ΠΈ Π²ΡΠ½ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΡΠΈΠ΄ΠΆ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°. Removal switch/ ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Notes β’Do not remove the print cartridge when print paper is inserted. This may cause your camcorder to malfunction.
Using the printer β Introduction ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ° β ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ Be sure to use the specified print paper. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³Ρ. (1) Set the POWER switch to MEMORY or VTR. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (2) Open the LCD panel while pressing OPEN. (3) Slide the printer cover in the direction of the arrow to open. The PRINT lamp is lit, and the PRINT PAPER lamp flashes slowly.
Using the printer β Introduction ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ° β ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ To remove drawn in print paper ΠΠ»Ρ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠ½ΡΡΠΎΠΉ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ Set the POWER switch to OFF (CHARGE), and set again to either MEMORY or VTR. The print paper is automatically ejected. Pull out the print paper in the direction of the arrow. Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ POWER Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ OFF (CHARGE), Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ MEMORY ΠΈΠ»ΠΈ VTR. ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΡΠ°. ΠΠΎΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ Π±ΡΠΌΠ°Π³Ρ Π² Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΈ.
Using the printer β Introduction ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ° β ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Checking the power supply Be sure to use a fully charged battery or the AC power adaptor. Printing is not possible if the battery is low. However, recording may be possible depending on how much the battery power remains. The remaining battery time indicator does not indicate the possible printing time. If you press PRINT while the battery is low, the warning indicator, E, will be displayed on the LCD screen.
Making prints β Standard print ΠΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΠΊ β ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡ βDCR-TRV 820E only β Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ DCR-TRV 820E You can print images whenever you want to or print images recorded on βMemory Stick.β Images can also be captured from other equipment and printed. ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π°Ρ
ΠΎΡΠΈΡΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ
Π½Π° βMemory Stickβ. ΠΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΡΡΠ½ΡΡΡΡ
Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠ°.
Making prints β Standard print ΠΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΠΊ β ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡ To cancel printing ΠΠ»Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ The print paper is automatically ejected by setting the POWER switch to OFF (CHARGE) once and then to MEMORY . To resume printing, insert new print paper and repeat the procedure from step 4. ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΡΠ° ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ POWER ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ OFF (CHARGE), Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ MEMORY.
Making prints β Standard print Making prints from other equipment Before operation Be sure to use a fully charged battery when using the battery to make prints. (1) Insert the print cartridge. (p. 142) (2) Set the POWER switch to VTR on your camcorder. (3) Set DISPLAY to LCD in the menu settings. (p. 88) (4) Press N on the VCR to start playback if you record a tape from VCR. Select TV programme if you are recording from TV. The picture from a TV or VCR appears on the LCD screen.
Making prints β Standard print ΠΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΠΊ β ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡ Using by the i.LINK cable (DV connecting cable) ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΊΠ°Π±Π΅Π»Ρ i.LINK (ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Π±Π΅Π»Ρ DV) DV S VIDEO LANC DV OUT DV IN/OUT : Signal flow/ ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ° ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»Π° (not supplied)/ (Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ) Titles superimposed on the image You cannot print titles superimposed on the image. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π Π°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Ρ Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠ° Π·Π°ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅.
Making prints β Standard print Printing images recorded on βMemory Stickβ ΠΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΠΊ β ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π Π°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠ° ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ
Π½Π° βMemory Stickβ Before operation β’Be sure to use a fully charged battery when using the battery to make prints. β’Insert a recorded βMemory Stickβ into your camcorder. ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ β’ Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ Π·Π°ΡΡΠΆΠ΅Π½ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ. β’ ΠΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΡ βMemory Stickβ Π² Π²Π°ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ.
Making prints β Standard print Notes β’During printing, the print paper is inserted and ejected between the paper dispenser and the printer cover. Do not place any objects that may prevent the print paper from being inserted and ejected from the body. β’During printing, do not draw out the print paper. Doing so might cause your camcorder to malfunction. β’During printing, do not touch the print surface. β’During printing, do not subject the body to vibration or shock.
Making prints β Standard print (4) Press MEMORY +/β to select the still image you want to superimpose. To see the previous image, press MEMORY β. To see the next image, press MEMORY +. (5) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired mode, then press the dial to set. The mode changes as follows: M. CHROM y M. LUMI y C. CHROM (6) Press the SEL/PUSH EXEC dial. The still image is superimposed on the moving image. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the effect. (p.
Making prints of split screens β Split printing ΠΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΠΊ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΡΠ°Π½Π° β Π Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ β DCR-TRV820E only β Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ DCR-TRV820E You can print images recorded on βMemory Stickβ to print paper (Sticker type/9 split size). ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° βMemory Stickβ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³Ρ (Π½Π°ΠΊΠ»Π΅Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ°/9 ΡΡΠ΅Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠ°).
Making prints of split screens β Split printing Printing images recorded on βMemory Stickβ in recording order Before operation β’Be sure to use a fully charged battery when using the battery to make prints. β’Insert a recorded βMemory Stick.β (1) Insert the print cartridge. (p. 142) (2) Set the POWER switch to MEMORY or VTR. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. (3) Playback the still image you want to print. (p.
β Additional Information β β ΠΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ β Digital8 system, recording and playback Π¦ΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Digital8 Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ What is the βDigital8 Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ βΠ¦ΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Digital8 β? systemβ? This video system has been developed to enable digital recording to Hi8 /Digital8 video cassette . , ΠΡΠ° Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π±ΡΠ»Π° ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π½Π° Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ Π½Π° Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ Hi8 /Digital8 .
Digital8 playback system, recording and Copyright signal Π¦ΠΈΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Digital8 Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ , Π‘ΠΈΠ³Π½Π°Π» Π°Π²ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²Π° ΠΡΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ When you play back Using any other video camera recorder, you cannot record on a tape that has recorded copyright control signals for copyright protection of software which is played back on your camcorder.
About i.LINK ΠΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ i.LINK The DV jack on this unit is an i.LINK-compliant DV input/output jack. This section describes the i.LINK standard and its features. Π¦ΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ³Π½Π΅Π·Π΄ΠΎ DV Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΡ i.LINK ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΡΠΌ Ρ Π²Ρ
ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ/Π²ΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ Π³Π½Π΅Π·Π΄ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΡΡ
Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΎΠ² DV. ΠΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π» ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡ i.LINK ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ. What is βi.LINKβ? About the Name βi.LINKβ i.
About i.LINK i.LINK Baud rate i.LINKβs maximum baud rate varies according to the equipment. Three maximum baud rates are defined: S100 (approx. 100Mbps*) S200 (approx. 200Mbps) S400 (approx. 400Mbps) The baud rate is listed under βSpecificationsβ in the instruction manual of each equipment. It is also indicated near the i.LINK jack on some equipment. The maximum baud rate of equipment on which it is not indicated such as this unit is βS100β.
Changing the lithium battery in your camcorder ΠΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° Π»ΠΈΡΠΈΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠΊΠΈ Π² ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ When replacing the lithium battery, keep the battery pack or other power source attached. Otherwise, you will need to reset the date, time and other items in the menu settings hold in memory by the lithium battery. ΠΡΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ Π»ΠΈΡΠΈΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠΊΠΈ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ ΠΊ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅.
Changing the lithium battery in your camcorder ΠΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° Π»ΠΈΡΠΈΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠΊΠΈ Π² ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ Changing the lithium battery ΠΠ°ΠΌΠ΅Π½Π° Π»ΠΈΡΠΈΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠΊΠΈ (1) Open the LCD panel and open the lid of the lithium battery compartment. (2) Push the lithium battery in the direction of the arrow once and pull it out from the holder. (3) Install a Sony CR2025 lithium battery with the positive (+) side facing out. (4) Close the lid. (1) ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»Ρ ΠΠΠ ΠΈ ΠΎΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΊΡΡΡΠΊΡ ΠΎΡΡΠ΅ΠΊΠ° Π΄Π»Ρ Π»ΠΈΡΠΈΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠΊΠΈ.
English Troubleshooting If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. If βC:ss:ssβ appears on the LCD screen, in the viewfinder or the display window, the self-diagnosis display function has worked. See page 169. In the recording mode Symptom START/STOP does not operate. The power goes off.
Troubleshooting Symptom A vertical band appears when you shoot a subject such as lights or a candle flame against a dark background. Cause and/or Corrective Actions β’ The contrast between the subject and background is too high. This is not a malfunction. A vertical band appears when you shoot a very bright subject. β’ This is not a malfunction. Some tiny white spots appear on the LCD screen or in the viewfinder. β’ Slow shutter, low lux or Super NightShot mode is activated. This is not a malfunction.
Troubleshooting In the recording and playback modes Symptom The power does not turn on. The end search function does not work. The end search function does not work correctly. The battery pack is quickly discharged. The battery remaining indicator does not indicate the correct time. The cassette cannot be removed from the holder. β’ The power source is disconnected. c Connect it firmly. (p. 16, 21) β’ The battery is dead. c Use a charged battery pack. (p. 15, 16) β’ Moisture condensation has occurred.
Troubleshooting When operating using the βMemory Stickβ Symptom Cause and/or Corrective Actions β’ The POWER switch is set to CAMERA or OFF (CHARGE). c Set it to MEMORY. (p. 108) β’ βMemory Stickβ is not inserted. c Insert a βMemory Stickβ. (p. 107) Recording does not function. β’ The βMemory Stickβ has already been recorded to its full capacity. c Erase unnecessary images and record again. (p. 110, 135) β’ The βMemory Stickβ formatted incorrectly is inserted.
Troubleshooting When operating using the printer β DCR-TRV820E only Symptom Cause and/or Corrective Actions β’ The print cartridge is not inserted. c Insert the print cartridge. (p. 142) β’ The printer cover is closed. c Slide the printer cover to open. (p. 145) β’ You have inserted print paper into the paper feeder right after you turned the power source on. c Remove the print paper once. Make sure that the PRINT PAPER lamp is flashing slowly, and then insert print paper into the paper feeder. (p.
Troubleshooting Symptom You cannot insert the print cartridge. The PRINT lamp is flashing fast. The PRINT CARTRIDGE lamp is flashing fast. Printing stops mid may, and the PRINT PAPER lamp or the PRINT lamp is flashing fast. You cannot select 9PIC SAME or 9PIC MULTI in the menu settings. The printed image has a black frame. Cause and/or Corrective Actions β’ If you disconnect the power source such as the battery pack during printing, the platen roller may not move back to the original position.
English Self-diagnosis display Your camcorder has a self-diagnosis display function. This function displays the current condition of your camcorder as a 5-digit code (a combination of a letter and figures) on the LCD screen, in the viewfinder or in the display window. If a 5-digit code is displayed, check the following code chart. The last two digits (indicated by ss) will differ depending on the state of your camcorder.
English Warning indicators and messages If indicators and messages appear on the LCD screen, in the viewfinder or in the display window, check the following: See the page in parentheses β( )β for more information. Warning indicators The still image is protected* Slow flashing: β’The still image is protected. (p. 133) Self-diagnosis display (p. 169) Warning indicator as to file Slow flashing: β’The file is corrupted (p. 105) β’The file is unreadable (p.
Warning indicators and messages Warning messages β’CLOCK SET Reset the date and time. (p. 103) β’FOR βInfoLITHIUMβ BATTERY ONLY Use an βInfoLITHIUMβ battery pack. (p. 20) β’8 mm TAPE t SP REC Hi8 TAPE t LP/SP REC Use Hi8 (p. 93) /Digital 8 tapes when you record in the LP mode.* β’Q Z TAPE END The tape has run out.* β’Q NO TAPE Insert a cassette tape.* (p. 22) β’ The video heads are dirty. (p. 183) CLEANING CASSETTE** β’COPY INHIBIT You tried to record a picture that has a copyright control signal.
Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΠΎΠΈΡΠΊ ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΡΠ»ΠΈ Ρ ΠΠ°Ρ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»Π° ΠΊΠ°ΠΊΠ°Ρ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΏΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ, Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ΅ΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΡΡΠΊΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π½Π΅ ΡΡΡΡΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π½ΡΡ Sony ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ Sony. ΠΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΠΊΡΠ°Π½Π΅ ΠΠΠ, Π² Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΎΠΊΠΎΡΠΊΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΏΠ»Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ βΠ‘:ss:ssβ, ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π»Π° ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ Π΄ΠΈΡΠΏΠ»Π΅Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΠΊΠΈ. Π‘ΠΌ.
ΠΠΎΠΈΡΠΊ ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π°Ρ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΠ΅ΡΠΎΡΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π° ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΡΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ β’ ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ 10 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠ° ΡΠΊΡΠ°Π½Π΅ ΠΠΠ Π² Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ POWER Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ CAMERA ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ DEMO MODE ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ON Π² ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ°Ρ
ΠΌΠ΅Π½Ρ Π±Π΅Π· Π²ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ, ΠΠ°ΡΠ° Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π°ΡΠ½Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ. c ΠΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ, ΠΈ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ. ΠΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ DEMO MODE. (ΡΡΡ.
ΠΠΎΠΈΡΠΊ ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Π ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ°Ρ
Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π°Ρ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΠ΅ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° Π½Π° Π»Π΅Π½ΡΠ΅. Π€ΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° Π½Π° Π»Π΅Π½ΡΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ. ΠΠ°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΡΠ°Π·ΡΡΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ. ΠΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡ ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π·Π°ΡΡΠ΄Π° Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»ΠΎΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΡΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ
ΠΎΡΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡ ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π·Π°ΡΡΠ΄Π° Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»ΠΎΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π·Π°ΡΡΠ΄Π°. ΠΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ° Π½Π΅ Π²ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ· Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»Ρ.
ΠΠΎΠΈΡΠΊ ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΡΠΈ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Ρ βMemory Stickβ ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π°Ρ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΠ΅Ρ βMemory Stickβ. ΠΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΠ΅Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ. ΠΠ΅ ΡΠ΄Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΎ ΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅Ρ
ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π·Π°ΡΠΈΡΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π° ΡΠ»Π°ΠΉΠ΄ΠΎΠ². (ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ». ΡΡΡ.) ΠΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Π·Π½Π°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ Π½Π° Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. Additional Information ΠΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ βMemory Stickβ.
ΠΠΎΠΈΡΠΊ ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΡΠΈ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ β Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ DCR-TRV820E ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π°Ρ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΠ΅ΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ Π±ΡΠΌΠ°Π³Π° Π½Π΅ Π²ΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ. ΠΠ΅ΡΠΎΡΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π° ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΡΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ β’ ΠΠ΅ Π²ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ ΠΊΠ°ΡΡΡΠΈΠ΄ΠΆ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°. c ΠΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΡΠΈΠ΄ΠΆ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°. (ΡΡΡ. 142) β’ ΠΠ°ΠΊΡΡΡΠ° ΠΊΡΡΡΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°. c ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΠ΅ ΠΊΡΡΡΠΊΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ Π΅Π΅ (ΡΡΡ. 145). β’ ΠΡ Π²ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ½ΡΡ Π±ΡΠΌΠ°Π³Ρ Π² ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΈ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ.
ΠΠΎΠΈΡΠΊ ΠΈ ΡΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π°Ρ Π½Π΅ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΡΠΈΠ΄ΠΆ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°. ΠΡΡΡΡΠΎ ΠΌΠΈΠ³Π°Π΅Ρ Π»Π°ΠΌΠΏΠΎΡΠΊΠ° PRINT. ΠΡΡΡΡΠΎ ΠΌΠΈΠ³Π°Π΅Ρ Π»Π°ΠΌΠΏΠΎΡΠΊΠ° PRINT CARTRIDGE. Π Π°ΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠ° ΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°, ΠΈ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΌΠΈΠ³Π°Π΅Ρ Π»Π°ΠΌΠΏΠΎΡΠΊΠ° PRINT PAPER ΠΈΠ»ΠΈ PRINT. ΠΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ 9PIC SAME ΠΈΠ»ΠΈ 9PIC MULTI Π² ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ°Ρ
ΠΌΠ΅Π½Ρ. β’ ΠΡΠ»ΠΈ ΠΡ ΠΎΡΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ, Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈ, ΡΠΎ Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΎΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΠΊΠΈ Π ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΡΠ° ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅Π΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ 5-Π·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ΄Π° (ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π±ΡΠΊΠ²Ρ ΠΈ ΡΠΈΡΡ) Π½Π° ΡΠΊΡΠ°Π½Π΅ ΠΠΠ, Π² Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΎΠΊΠΎΡΠΊΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΏΠ»Π΅Ρ. Π ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ 5-Π·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ΄Π°, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΡ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΡΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ². ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²Π΅ ΡΠΈΡΡΡ (ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ss) Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ ΠΠ°ΡΠ΅ΠΉ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ.
Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΠΊΡΠ°Π½Π΅ ΠΠΠ, Π² Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΎΠΊΠΎΡΠΊΠ΅ Π΄ΠΈΡΠΏΠ»Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΡΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π΅: Π‘ΠΌ. ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π² ΠΊΡΡΠ³Π»ΡΡ
ΡΠΊΠΎΠ±ΠΊΠ°Ρ
β( )β Π΄Π»Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΡ ΠΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ* ΠΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ³Π°Π½ΠΈΠ΅: β’ ΠΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΡΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ. (ΡΡΡ. 133) ΠΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΉΠ»Π° ΠΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠΈΠ³Π°Π½ΠΈΠ΅: β’ Π€Π°ΠΉΠ» ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ (ΡΡΡ. 105) β’ Π€Π°ΠΉΠ» Π½Π΅ ΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ (ΡΡΡ. 105) ΠΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΠΊΠΈ (ΡΡΡ.
ΠΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΡ ΠΈ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ β’ CLOCK SET ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ Π΄Π°ΡΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ. (ΡΡΡ. 103) β’ FOR βInfoLITHIUMβ BATTERY ONLY ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ βInfoLITHIUMβ. (ΡΡΡ. 20) β’ 8 mm TAPE t SP REC Hi8 TAPE t LP/SP REC ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ Π»Π΅Π½ΡΡ Hi8 /Digital 8 Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ΅ LP.* (ΡΡΡ. 100) β’ Q Z TAPE END ΠΠ΅Π½ΡΠ° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ»Π°ΡΡ.* β’ Q NO TAPE ΠΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ Ρ Π»Π΅Π½ΡΠΎΠΉ.* (ΡΡΡ. 22). β’ ΠΠ°Π³ΡΡΠ·Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ. (ΡΡΡ.
Using your camcorder abroad Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the AC power adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Your camcorder is a PAL system based camcorder. If you want to view the playback picture on a TV, it must be a PAL system based TV with VIDEO/AUDIO input jack. The following shows TV colour systems used overseas.
Maintenance information and precautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or your camcorder may not operate correctly. If there is moisture inside your camcorder, the beep sounds and the % indicator flashes.
Maintenance information and precautions ΠΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΡ
ΠΎΠ΄Ρ Π·Π° Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Maintenance information ΠΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΡ
ΠΎΠ΄Ρ Π·Π° Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠΌ Cleaning the LCD screen Π§ΠΈΡΡΠΊΠ° ΡΠΊΡΠ°Π½Π° ΠΠΠ If fingerprints or dust make the LCD screen dirty, we recommend using a LCD Cleaning Kit (not supplied) to clean the LCD screen. ΠΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΠΊΡΠ°Π½Π΅ ΠΠΠ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΡΡ ΠΎΡΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ»Ρ, ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π½Π°Π±ΠΎΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΠΠ (Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ) Π΄Π»Ρ ΡΠΈΡΡΠΊΠΈ ΠΠΠ.
Maintenance information and precautions ΠΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΡ
ΠΎΠ΄Ρ Π·Π° Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ β DCR-TRV820E only About the influence of dirt on the printer β Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ DCR-TRV820E ΠΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠ·ΠΈ, ΠΏΠΎΠΏΠ°Π²ΡΠ΅ΠΉ Π² ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ Printed images may have red, blue, or white dots or thin lines on their surface due dirt or dust entering the printer. This is not a malfunction. These symptoms may become worse depending on the storage conditions of the print paper or print cartridge.
ΠΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΡ
ΠΎΠ΄Ρ Π·Π° Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ β DCR-TRV820E only About the influence of dirt on the platen roller β Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ DCR-TRV820E Π Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠΈ Π³ΡΡΠ·ΠΈ Π½Π° Π±ΡΠΌΠ°Π³ΠΎΠΎΠΏΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΈΠΊ Printed images may have red, blue, or white dots periodically in horizontal direction due dirt or dust on the platen roller which is inside of the printer. If this happens, clean the platen roller with the platen roller cleaner.
Maintenance information and precautions ΠΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΡ
ΠΎΠ΄Ρ Π·Π° Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Notes β’If you insert the platen roller cleaner in the wrong direction, it will not be drawn in the paper feeder. β’Insert the platen roller cleaner vertically against the body. Inserting inappropriately may cause a malfunction. β’You can clean the platen roller 3 times per platen roller cleaner. You cannot use it more than 3 times.
Maintenance information and precautions Precautions ΠΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΡ
ΠΎΠ΄Ρ Π·Π° Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΠΊΡΠΏΠ»ΡΠ°ΡΠ°ΡΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ β’Operate your camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V (AC power adaptor). β’For DC or AC operation, use the accessories recommended in this operating instructions. β’If any solid object or liquid get inside the casing, unplug your camcorder and have it checked by a Sony dealer before operating it any further. β’Avoid rough handling or mechanical shock.
Maintenance information and precautions ΠΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΡ
ΠΎΠ΄Ρ Π·Π° Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Connection to your PC ΠΠΎΠ΄ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΡ β’When recording with i.LINK cable the image processed or edited by your PC, use a new Hi8 /Digital8 tape. β’When inputting the image recorded by Hi8/ standard8 (analog) system into your PC, dub the image into a Digital8 or DV tape first, and then input it into your PC.
ΠΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΡ
ΠΎΠ΄Ρ Π·Π° Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Battery pack ΠΠ°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ β’Use only the specified charger or video equipment with the charging function. β’To prevent accident from a short circuit, do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals. β’Keep the battery pack away from fire. β’Never expose the battery pack to temperatures above 60Β°C (140Β°F), such as in a car parked in the sun or under direct sunlight. β’Keep the battery pack dry.
English Specifications Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scaning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stereo) Video signal PAL colour, CCIR standards Recommended cassette Hi8/Digital8 video cassette Recording/playback time (using 90 min. Hi8 video cassette) SP mode: 1 hour LP mode: 1 hour and 30 minuites Fastforward/rewind time (using 90 min. Hi8 video cassette) Approx.
Specifications AC power adaptor Power requirements 100 - 240 V AC, 50/60 Hz Power consumption 23 W Output voltage DC OUT: 8.4 V, 1.5 A in the operating mode Operating temperature 0 Β°C to 40 Β°C (32 Β°F to 104 Β°F) Storage temperature β20 Β°C to +60 Β°C (β4 Β°F to +140 Β°F) Dimensions (approx.) 125 Γ 39 Γ 62 mm (5 Γ 1 9/16 Γ 2 1/2 in.) (w/h/d) excluding projecting parts Mass (approx.) 280 g (9.8 oz) excluding power cord Design and specifications are subject to change without notice.
Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ Π’Π΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΠΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ 2 Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ
Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΡΠΊΠΈ Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎΠ·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ, ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΠΠ ΠΠΈΡΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ: 12 Π±ΠΈΡΠΎΠ² (Π‘Π΄Π²ΠΈΠ³ ΡΠ°ΡΡΠΎΡΡ 32 ΠΊΠΡ, ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎ 1, ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎ 2), 16 Π±ΠΈΡΠΎΠ² (Π‘Π΄Π²ΠΈΠ³ ΡΠ°ΡΡΠΎΡΡ 48 ΠΊΠΡ, ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎ) ΠΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡΠΈΠ³Π½Π°Π» Π¦Π²Π΅ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π» PAL, ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡ ΠΠΠΠ Π Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ ΠΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ Hi8/Digital8 ΠΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ/ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ (ΠΏΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ 90-ΠΌΠΈΠ½.
Π’Π΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ Π‘Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΊΠ° Π’ΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ 100 - 240 Π ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΊΠ°, 50/60 ΠΡ ΠΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ 23 ΠΡ ΠΡΡ
ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ DC OUT: 8,4 Π; 1,5 Π Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ΅ Π Π°Π±ΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° ΠΡ 0Β°Π‘ Π΄ΠΎ 40Β°Π‘ Π’Π΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ° Ρ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΡ β20Β°Π‘ Π΄ΠΎ +60Β°Π‘ Π Π°Π·ΠΌΠ΅ΡΡ (ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·.) 125 Γ 39 Γ 62 ΠΌΠΌ (Ρ/Π²/Π³) Π½Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΠ΅Ρ (ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·.) 280 Π³ Π½Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΡΠ½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Ρ Π±Π΅Π· ΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ.
β Quick Reference β β ΠΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ β Identifying the parts and controls ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠ² Camcorder ΠΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ° VTR MEMORY OFF (CHARGE) CAMERA 1 4 5 6 2 7 3 8 1 LCD BRIGHT buttons (p. 26) 1 ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ LCD BRIGHT (ΡΡΡ. 26) 2 OPEN button (p. 24) 2 ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° OPEN (ΡΡΡ. 24) 3 VOLUME buttons (p. 36) 3 ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ VOLUME (ΡΡΡ. 36) 4 START/STOP button (p. 24) 4 ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° START/STOP (ΡΡΡ. 24) 5 POWER switch (p. 24) 5 ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ POWER (ΡΡΡ. 24) 6 BATT RELEASE lever (p.
Identifying the parts and controls 0 ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠ² 9 qa qh qs qj qk qd ql qf w; qg Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ SUPER LASER LINK? Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π»Π°Π·Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠΊΠ°Π½Π°Π»Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΡΠ»Π°Π΅Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΡΠΈΠ³Π½Π°Π»Ρ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π·Π²ΡΠΊΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡΡΠΎΠΉ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ ,Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΡ
Π»ΡΡΠ΅ΠΉ. ΠΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ What is SUPER LASER LINK? The super laser link system sends and receives pictures and sound between video equipment having the super laser link mark by using infrared rays.
Identifying the parts and controls ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠ² ws wk wd wf wl e; ea es ed wg wh wj ef ws Eyecup ws ΠΠΊΡΠ»ΡΡ wd MEMORY PLAY button (p. 124) wd ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° MEMORY PLAY (ΡΡΡ. 124) wf MEMORY β button (p. 116, 124) wf ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° MEMORY β (ΡΡΡ. 116, 124) wg LCD screen (p. 26) wg ΠΠΊΡΠ°Π½ ΠΠΠ (ΡΡΡ. 26) wh Speaker wh ΠΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠΊ wj (self-timer) button (p. 33, 46, 114) wk Viewfinder lens adjustment lever (p. 28) wl MEMORY DELETE button (p. 126) (ΡΠ°ΠΉΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΠ·Π°ΠΏΡΡΠΊΠ°) wj ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° (ΡΡΡ.
Identifying the parts and controls ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠ² eg r; eh ra rs ej rd rf rg ek el rh rj eg ΠΠ΅ΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ eh ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° DATA CODE (ΡΡΡ. 38) ej ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° DISPLAY (ΡΡΡ. 37) ek ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° PB ZOOM (ΡΡΡ. 69, 130) el ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° TITLE (ΡΡΡ. 62) r; Π ΡΡΠ°Π³ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°ΡΠΈΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π° (ΡΡΡ. 27) ra ΠΠ°ΠΌΠΏΠΎΡΠΊΠ° βMemory Stickβ ΠΡΠ° Π»Π°ΠΌΠΏΠΎΡΠΊΠ° Π²ΡΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° βMemory Stickβ Π²ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° Π² ΠΎΡΡΠ΅ΠΊ βMemory Stickβ. rs ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° PHOTO (ΡΡΡ. 44, 110) rd ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° DIGITAL EFFECT (ΡΡΡ.
Identifying the parts and controls ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠ² rk rl tg t; ta th ts tj td tk tl tf rk EJECT button (p. 22) rk ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° EJECT (ΡΡΡ. 22) rl Access lamp (p. 107) rl ΠΠ°ΠΌΠΏΠΎΡΠΊΠ° Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ° (ΡΡΡ. 107) t; βMemory Stickβ compartment (p. 107) t; ΠΡΡΠ΅ΠΊ βMemory Stickβ (ΡΡΡ. 107) ta LOCK knob (p. 25) ta ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° LOCK (ΡΡΡ. 25) ts Cassette compartment (p. 22) ts ΠΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅ΠΊ (ΡΡΡ. 22) td Grip strap td Π Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄Π»Ρ Π·Π°Ρ
Π²Π°ΡΠ° tf LANC /DIGITAL I/O jack (p.
Identifying the parts and controls ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠ² yf yg yh yj y; ya yk ys yl u; yd y; Viewfinder (p. 28) y; ΠΠΈΠ΄ΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ (ΡΡΡ. 28) ya MEMORY INDEX button (p. 126) ya ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° MEMORY INDEX (ΡΡΡ. 126) ys Lithium battery compartment (p. 162) ys ΠΡΡΠ΅ΠΊ Π΄Π»Ρ Π»ΠΈΡΠΈΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠΊΠΈ (ΡΡΡ. 162) yf PRINT lamp* (p. 141) yg PRINT PAPER lamp* (p. 141) yh PRINT CARTRIDGE lamp* (p. 141) yj PRINT button* (p. 141) yl Print cartridge lid* (p. 142) yf ΠΠ°ΠΌΠΏΠΎΡΠΊΠ° PRINT* (ΡΡΡ.
Identifying the parts and controls Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder function identically to the buttons on your camcorder. ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΡΠ»ΡΡ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠΈ ΠΏΡΠ»ΡΡΠ° Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Ρ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π° Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΡΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎ. 7 1 2 8 3 4 5 9 0 6 1 PHOTO button (p. 44, 110) 1 ΠΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ° PHOTO (ΡΡΡ. 44, 110) 2 DISPLAY button (p.
Identifying the parts and controls To prepare the Remote Commander Insert 2 R6 (size AA) batteries by matching the + and β polarities on the batteries to the + β marks inside the battery compartment. ΠΠ»Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΏΡΠ»ΡΡΠ° Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ 2 Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠΊΠΈ R6 (ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ° ΠΠ), ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π°Ρ Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ + ΠΈ β Π½Π° Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠΊΠ°Ρ
ΡΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ + β Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΠΎΡΡΠ΅ΠΊΠ° Π΄Π»Ρ Π±Π°ΡΠ°ΡΠ΅Π΅ΠΊ.
Identifying the parts and controls ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠ² Operation indicators Π Π°Π±ΠΎΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΡ LCD screen and Viewfinder/ ΠΠΊΡΠ°Π½ ΠΠΠ/ΠΠΈΠ΄ΠΎΠΈΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»Ρ 1 2 3 4 5 6 7 Display window/ΠΠΊΠΎΡΠΊΠΎ Π΄ΠΈΡΠΏΠ»Π΅Ρ qf ws 2 qg 40min W SP 0:00:00 REC T M.FADER 16:9WIDE SEPIA ZERO SET MEMORY DATE 01 SEARCH 8 9 0 qa A / V DV 16BIT qh qj wg 1 wf 3 qk ql w; qd wa ws qs qd wd 1 Recording mode indicator (p. 25)/Mirror mode indicator (p. 26) 1 ΠΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ° Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ (ΡΡΡ.
Identifying the parts and controls ΠΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΡΡΠΎΡΠΎΠ² qf STBY/REC indicator (p. 24)/Video control mode (p. 39) qf ΠΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡ STBY/REC (ΡΡΡ. 24)/ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ (ΡΡΡ. 39) qg Tape counter indicator (p. 29, 66, 71)/Time code indicator (p. 29)/Self-diagnosis display indicator (p. 169)/Tape photo recording indicator (p. 44) qg ΠΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡ ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠ° Π»Π΅Π½ΡΡ (ΡΡΡ. 29, 66, 71)/ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡ ΠΊΠΎΠ΄Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (ΡΡΡ. 29)/ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΠ°Π³Π½ΠΎΡΡΠΈΠΊΠΈ (ΡΡΡ. 178)/ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡ ΡΠΎΡΠΎcΡΠ΅ΠΌΠΊΠΈ Π½Π° Π»Π΅Π½ΡΡ (ΡΡΡ.
English Quick Function Guide Functions to adjust exposure (in the recording mode) β’In a dark place NIGHTSHOT (p. 31) β’In insufficient light Low lux mode (p. 57) β’In dark environments such as sunset, fireworks, or general night views Sunset & moon mode (p. 57) β’Shooting backlit subjects BACK LIGHT (p. 30) β’In spotlight, such as at the theatre Spotlight mode (p. 57) β’In strong light or reflected light, such as at a beach in midsummer or on a ski slope Beach & ski mode (p.
Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ Π ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΠΎ Π±ΡΡΡΡΡΠΌ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠΌ Π€ΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΡΠΊΡΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ (Π² ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ) NIGHTSHOT (ΡΡΡ. 31) Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ (ΡΡΡ. 57) Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ Π·Π°Ρ
ΠΎΠ΄Π° ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ° ΠΈ Π»ΡΠ½Ρ β’ Π ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΡ
ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ
ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ
, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π·Π°Ρ
ΠΎΠ΄ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ°, (ΡΡΡ. 57) ΡΠ΅ΠΉΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ΅ Π½ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ BACK LIGHT (ΡΡΡ. 30) β’ Π‘ΡΠ΅ΠΌΠΊΠ° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² Ρ Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π Π΅ΠΆΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠΆΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ β’ ΠΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΆΠ΅ΠΊΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΠ΅Π°ΡΡΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (ΡΡΡ.
English Index A, B I, J, K, L R AC power adaptor ..................... 16 Adjusting viewfinder ................ 28 AFM HiFi Sound ...................... 158 AUDIO MIX ............................... 90 AUDIO MODE ........................... 93 A/V connecting cable ............................... 41, 47, 76, 121 BACK LIGHT ............................. 30 Battery pack ................................ 15 BEEP ............................................ 95 BOUNCE .....................................
Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΠ»ΡΠ°Π²ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ Π, Π, Π, Π Π, Π ΠΠ°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ .................. 15 ΠΠ°ΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΠ½ΡΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ βInfoLITHIUMβ ...................... 20 ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ² ...................... 27 ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅/Π²ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ....................... 49 ΠΠ½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΠΎΠ½ (Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°Π΅ΡΡΡ) ..................... 201 ΠΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ ......................... 18 ΠΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π²ΡΠΊ ......... 90 ΠΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ................................ 190 ΠΠ½Π΅Π·Π΄ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΡ
ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ΠΎΠ² ...........................................
Sony Corporation Printed in Japan