4-124-308-13(1) DCR-SR47/SR48/SR67/SR87 Digital Video Camera Recorder Operating Guide US Guía de operaciones ES 2009 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DCRSerial No. Model No. ACSerial No. WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Representative plug of power supply cord of countries/regions around the world. A Type (American Type) B Type BF Type B3 Type (British Type) (British Type) (British Type) C Type (CEE Type) SE Type (CEE Type) O Type (Ocean Type) The representative supply voltage and plug type are described in this chart. Depend on an area, Different type of plug and supply voltage are used. Attention: Power cord meeting demands from each country shall be used. For only the United States Use a UL Listed, 1.
Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type 220 50 A/C Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type Australia New Zealand 240 230/240 50 50 O O Voltage Frequency (Hz) Plug type 120 120 60 60 A A Vietnam Oceania North America Countries/regions Canada USA Central America Countries/regions Voltage Frequency (Hz) Plug type 120/240 110 110/220 110 110 120 110 110 120/127 120/240 110/220 60 60 60 60 60 60 60 50 60 60 60 A A A/C A A A A A A A A Voltage Frequency (Hz) P
Read this before operating your camcorder Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. CAUTION Battery pack If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical burns. Observe the following cautions. Do not disassemble. Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as hammering, dropping or stepping on it.
If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669). The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DCR-SR87 Responsible Party:Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules. Notes on use Using the camcorder Supplied items The numbers in ( ) are the supplied quantity.
If you repeat recording/deleting images for a long time, fragmentation of data occurs on the recording media. Images cannot be saved or recorded. In such a case, save your images on some type of external media first, and then perform [MEDIA FORMAT] (p. 37). The LCD screen is manufactured using extremely high-precision technology, so over 99.99% of the pixels are operational for effective use.
Operation flow Recording movies and photos (p. 17) In the default settings, movies and photos are recorded on the internal hard disk. You can change the recording media (p. 38). Playing movies and photos (p. 21) Playing movies and photos on your camcorder (p. 21) Playing movies and photos on a connected TV (p. 24) Saving movies and photos on a disc Saving movies and photos with a computer (p. 25) Creating a disc with a DVD writer or recorder (p.
Table of contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Read this before operating your camcorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operation flow.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Making good use of your camcorder Deleting movies and photos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Coping with shooting conditions.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Changing the recording medium.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Getting started Step 1: Charging the battery pack CHG (charge) lamp ACCESS lamp (Hard disk) Getting started Battery pack DC plug DC IN jack AC Adaptor Power cord (Mains lead) To the wall outlet (wall socket) You can charge the “InfoLITHIUM” battery pack (H series) after attaching it to your camcorder. You cannot attach any “InfoLITHIUM” battery pack other than the H series to your camcorder. 1 2 3 Turn off your camcorder by closing the LCD screen.
When your camcorder is on, you can check the approximate amount of remaining battery power with the remaining battery indicator at the upper left on the LCD screen. To remove the battery pack Close the LCD screen. Slide the BATT (battery) release lever and remove the battery pack . To use a wall outlet (wall socket) as a power source Make the same connections as “Step 1: Charging the battery pack.
Step 2: Turning the power on, and setting the date and time 1 Open the LCD screen of your camcorder. Your camcorder is turned on. To turn on your camcorder when the LCD screen is open, press POWER. POWER button (Movie): To record movies (Photo): To record photos / , then touch [NEXT]. Getting started 2 Select the desired geographical area with Touch the button on the LCD screen. 3 To set the date and time again, touch (HOME) (SETTINGS) [CLOCK/ LANG] [CLOCK SET].
To turn off the power Close the LCD screen. The off. (Movie) lamp flashes for a few seconds and the power is turned POWER button You can turn off your camcorder also by pressing POWER. When [POWER ON BY LCD] is set to [OFF], turn off your camcorder by pressing POWER. Changing the language setting You can change the on-screen displays to show messages in a specified language. (SETTINGS) [CLOCK/ LANG] [ LANGUAGE SET] Touch (HOME) .
Recording Recording Recording movies In the default setting, movies are recorded on the internal hard disk (p. 38). Fasten the grip belt. Open the lens cover. Recording Open the LCD screen of your camcorder. Your camcorder is turned on. To turn on your camcorder when the LCD screen is already open, press POWER (p. 15).
Press START/STOP to start recording. Power zoom lever Wide Telephoto [STBY] [REC] To stop recording, press START/STOP again. You can magnify images with the power zoom lever. Move the power zoom lever slightly for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. If you close the LCD screen during recording, the camcorder stops recording. See page 52 on the recordable time of movies. The maximum continuous recordable time of movies is about 13 hours.
Shooting photos In the default setting, photos are recorded on the hard disk (p. 38). Open the lens cover. Recording Open the LCD screen of your camcorder. Your camcorder is turned on. To turn on your camcorder when the LCD screen is already open, press POWER (p. 15). Press MODE to turn on the (Photo) lamp. The aspect ratio of the screen becomes 4:3.
Press PHOTO lightly to adjust the focus, then press it fully. Power zoom lever Wide Telephoto Flashes Lights up When disappears, the photo is recorded. Move the power zoom lever slightly for a slower zoom. Move it further for a faster zoom. You can check the recordable number of photos on the LCD screen (p. 55). (HOME) (SETTINGS) [PHOTO SETTINGS] To change the image size, touch . [ IMAGE SIZE] a desired setting is displayed.
Playback Playback on the camcorder In the default setting, movies and photos on the internal hard disk are played (p. 38). Playing movies Open the LCD screen of your camcorder. Your camcorder is turned on. To turn on your camcorder when the LCD screen is already open, press POWER (p. 15). Press (VIEW IMAGES). The VISUAL INDEX screen appears after some seconds. Touch the (VIEW IMAGES) on the LCD screen Playback You can display the VISUAL INDEX screen by pressing as well.
Your camcorder starts playing the selected movie. Previous Next Volume adjustment OPTION MENU To stop To fast-forward To fast-reverse To pause/play When playback from the selected movie reaches the last movie, the screen returns to the VISUAL INDEX screen. / during pause to play back movies slowly. Touch / during playback, movies are played as fast as about 5 times As you repeat touching about 10 times about 30 times about 60 times.
Your camcorder displays the selected photo. Previous To the VISUAL INDEX screen To start/stop slide show Next OPTION MENU You can zoom in the photo by moving the power zoom lever while viewing photos (PB ZOOM). If you touch a point in the PB ZOOM frame, the point comes to the center in the frame. (playback folder) appears on When viewing photos recorded on “Memory Stick PRO Duo” media, the screen.
Playing images on a TV Connect your camcorder to the input jack of a TV or VCR using the A/V connecting cable or an A/V connecting cable with S VIDEO . Connect your camcorder to the wall outlet (wall socket) using the supplied AC Adaptor for this operation (p. 14). Refer also to the instruction manuals supplied with the devices to be connected. A/V connecting cable (supplied) Connecting to another device via the A/V jack using an A/V connecting cable.
Saving movies and photos with a computer Preparing a computer (Windows) You can perform following operations using “PMB (Picture Motion Browser).” Importing images to a computer Viewing and editing imported images Creating a disc Uploading movies and photos to websites To save movies and photos using a computer, install “PMB” from the supplied CD-ROM beforehand. Do not format the hard disk of your camcorder from a computer. Your camcorder may not operate correctly.
higher version of “PMB” first, some functions may not work correctly. See page 45 on the “Handycam Handbook”. Confirm that your camcorder is not connected to the computer. Turn on the computer. Log on as an Administrator for installation. Close all applications running on the computer before installing the software. The [USB SELECT] screen appears on the camcorder screen automatically. Touch [ USB CONNECT] on the camcorder screen.
Creating a disc with one touch When the installation is completed, following icons will appear. Remove the CD-ROM from your computer. Other icons may appear. No icon may appear depending on the installation procedure. The “Handycam Handbook” is not installed in this procedure (p. 45). To disconnect your camcorder from the computer You can save movies and photos on a disc (DISC BURN) by simply pressing on your camcorder.
Importing movies and photos to a computer 3 Press (Easy PC Back-up) (DISC BURN). 4 Follow the instructions on the computer screen. Movies and photos recorded on your camcorder that have not yet been saved with Easy PC Back-up can be imported to a computer automatically. Turn on the computer beforehand. Connect your camcorder to the wall outlet (wall socket) using the supplied AC Adaptor for this operation (p. 14).
Starting PMB (Picture Motion Browser) 3 On the computer screen, click [Easy PC Back-up] [Import]. Double-click the “PMB” short-cut icon on the computer screen. Movies and photos are imported to your computer. When the operation is completed, the “PMB” screen appears. You can view, edit, or create discs of movies and photos using “PMB.” Reading “PMB Guide” For details on how to use “PMB,” read the “PMB Guide.
Creating a disc You can create a disc by selecting movies and photos previously imported to your computer (p. 28). 1 Turn on your computer, and place an empty disc on the DVD drive. 2 See page 25 for the type of discs you can use. If any software starts automatically, shut it down. Double-click the “PMB” short-cut icon on the computer screen to start “PMB.” 3 You may start “PMB” also by clicking [Start] [All Programs] [Sony Picture Utility] [PMB].
Saving images with a DVD writer, recorder Creating a disc with the dedicated DVD writer, DVDirect Express Operating by the camcorder screen, you can save movies to a disc when using a dedicated DVD writer, DVDirect Express (sold separately). You can also play back these images on the created disc. Refer also to the instruction manual supplied with the DVD writer. The [DISC BURN] screen appears on the camcorder screen. 3 Press writer.
To create a disc with the selected images To play back a disc on the DVD writer To dub a desired image onto the disc or to create many of the same discs, perform this operation. Touch [DISC BURN OPTION] in step 3 above. Turn on your camcorder, and connect the DVD Select the recording media containing the movie(s) you want to save. Movie thumbnails appear on the camcorder screen. Touch the movie you want to burn on the disc. appears.
If the total memory size of movies to be burnt by the DISC BURN operation exceeds that of the disc, disc creation stops when the limit is reached. The last movie on the disc may be cut off. Disc creation time to dub movies to the limit of the disc is about 20 to 60 minutes. It may take more time depending on the recording mode or the number of scenes. You can play back created discs on a general DVD player.
Creating a disc with a DVD writer, etc., other than DVDirect Express You can save movies on a disc by connecting your camcorder to disc creation devices, such as a Sony DVD writer other than DVDirect Express, with the USB cable. Refer also to the instruction manuals supplied with the devices to be connected. The method used to create a disc by connecting your camcorder to a Sony DVD writer with the USB cable is described here.
Creating a disc with a recorder, etc. You can dub images played back on your camcorder to a disc or video cassette, by connecting your camcorder to a disc recorder, a Sony DVD writer other than DVDirect Express, ect., with the A/V connecting cable. Connect the device in either way of or . Refer also to the instruction manuals supplied with the devices to be connected. Select the recording media that contains movies you want to dub before starting the operation (p. 38).
3 Start playback on your camcorder, and record it on the recording device. 4 Refer to the instruction manuals supplied with your recording device for details. When dubbing is finished, stop the recording device, and then your camcorder. US 36 Since dubbing is performed via analog data transfer, the image quality may deteriorate. To hide the screen indicators (such as a counter, etc.
Making good use of your camcorder Deleting movies and photos Formatting the recording media You can free media space by deleting movies and photos from recording media. Select the recording medium that contains the movies and photos you want to delete before starting the operation (p. 38). 1 Touch (HOME) [DELETE]. Formatting deletes all the movies and photos to recover recordable free space. (OTHERS) Touch (HOME) (MANAGE MEDIA) [MEDIA FORMAT].
Coping with shooting conditions Changing the recording medium A wide variety of settings and adjustment options are available on the menu (p. 41). You can select the internal hard disk or “Memory Stick PRO Duo” media as the recording, playback, or editing medium on your camcorder. Select the medium to be used for movies and photos separately. In the default setting, both movies and photos are recorded on the hard disk.
Selecting the media for photos Touch (HOME) (MANAGE MEDIA) [PHOTO MEDIA SET]. Types of “Memory Stick” media you can use with your camcorder The [PHOTO MEDIA SET] screen appears. Touch the desired recording medium. Touch [YES] . The recording medium is changed. To check the recording media settings Light up the (Movie) lamp to check the recording medium used for movies, or the (Photo) lamp for photos. The media icon is displayed at the top right corner of the screen.
The [Create a new Image Database File.] screen appears when you insert new “Memory Stick PRO Duo” media while the (Movie) lamp is lit. Touch [YES]. To record only photos on “Memory Stick PRO Duo” media, touch [NO]. If [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.] is displayed in step 2, format the “Memory Stick PRO Duo” media (p. 37).
Customizing your camcorder with menus Menu items are described in more details with color photos in the “Handycam Handbook” (p. 45). Using the Using the HELP function To see the descriptions on the HOME (HELP) on the HOME MENU, touch turns MENU screen. (The bottom of orange.) Then, touch the item you want to know about. HOME MENU When you press the (HOME) button, the HOME MENU appears. You can change the settings of your camcorder.
List of the HOME MENU (CAMERA) category MOVIE.......................................... p. 17 PHOTO......................................... p. 19 (VIEW IMAGES) category VISUAL INDEX............................ p. 21 FILM ROLL............................ p. 21 FACE........................................ p. 21 PLAYLIST..................................... Displays and plays a movie playlist. (OTHERS) category DELETE DELETE......................... p. 37 DELETE......................... p.
MEDIA FORMAT........................ p. 37 REPAIR IMG.DB F....................... p. 47 (SETTINGS) category Making good use of your camcorder MOVIE SETTINGS REC MODE........................ Sets the mode to record movies. When recording fast moving subjects, a high image quality, such as [HQ], is recommended. AUDIO MODE*. ............... Sets the sound format (5.1ch surround/2ch stereo). WIDE SELECT................... Sets the horizontal to vertical ratio when recording movies. DIGITAL ZOOM..............
DROP SENSOR................. p. 8 [SOUND/DISP SET] is changed to [SOUND SETTINGS] during Easy Handycam operation. * DCR-SR67/SR87 List of the OPTION MENU The following items are available on the OPTION MENU only. tab SPOT MTR/FCS................ Adjusts the brightness and focus for the seleted subject simultaneously. SPOT METER..................... Adjusts the brightness of images to a subject you touch on the screen. SPOT FOCUS..................... Focuses on a subject you touch on the screen.
Getting detailed information from the “Handycam Handbook” The “Handycam Handbook” is a user guide designed to be read on a computer screen. The functions of your camcorder are described, some of them with color photos. The “Handycam Handbook” is intended to be read when you want to know more about operating your camcorder. 1 To install the “Handycam Handbook” on a Windows computer, place the supplied CD-ROM in the disc drive of your computer.
Additional information Troubleshooting If you run into any problems using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer. Notes before sending your camcorder for repair Your camcorder may be required to initialize or change the current hard disk of your camcorder, depending on the problem. In the event of this, the data stored on the hard disk will be deleted.
The camcorder is not recognized by the computer. Disconnect devices from the USB jack of the computer other than the keyboard, mouse, and your camcorder. Disconnect the USB cable from the computer and your camcorder, and restart the computer, then connect the computer and your camcorder again in the proper order. Self-diagnosis display/Warning indicators If indicators appear on the LCD screen, check the following.
US 48 Access to the “Memory Stick PRO Duo” media was restricted on another device. The camcorder is unsteady. Hold the camcorder steady with both hands. However, note that the camera-shake warning indicator does not disappear. The drop sensor function is activated. You may not be able to record nor play back images. The recording media is full. Delete unnecessary images (p. 37).
Precautions On use and care Do not damage the power cord (mains lead) such as by placing anything heavy on it. Do not use a deformed or damaged battery pack. Keep metal contacts clean. If the battery electrolytic liquid has leaked: Consult your local authorized Sony service facility. Wash off any liquid that may have contacted your skin. If any liquid gets in your eyes, wash with plenty of water and consult a doctor.
Using chemicals such as thinner, benzine, alcohol, chemical cloths, repellent, insecticide and sunscreen Handling the camcorder with above substances on your hands Leaving the casing in contact with rubber or vinyl objects for a long period of time About care and storage of the lens Wipe the surface of the lens clean with a soft cloth in the following instances: When there are fingerprints on the lens surface In hot or humid locations When the lens is exposed to salty air such as at th
Specifications System Focal length DCR-SR47/SR48/SR67 F=1.8 ~ 6.0 f=1.8 ~ 108 mm (3/32 ~ 4 3/8 in.) When converted to a 35 mm still camera For movies: 39 ~ 2 340 mm (1 9/16 ~ 92 1/4 in.) (16:9) For photos: 44 ~ 2 640 mm (1 3/4 ~ 104 in.) (4:3) DCR-SR87 F=1.8 ~ 3.2 f=2.5 ~ 62.5 mm (1/8 ~ 2 1/2 in.) When converted to a 35 mm still camera For movies: 41 ~ 1 189 mm (1 5/8 ~ 46 7/8 in.) (16:9)* For photos: 36 ~ 900 mm (1 7/16 ~ 35 1/2 in.
Storage temperature: –20 C to +60 C (-4 °F to +140 °F) Dimensions (approx.) 60 × 68 × 105 mm (2 3/8 × 2 3/4 × 4 1/4 in.) (w/h/d) including the projecting parts 60 68 112 mm (2 3/8 × 2 3/4 × 4 1/2 in.) (w/h/d) including the projecting parts, and the supplied rechargeable battery pack attached Mass (approx.
DCR-SR47: Recording mode Recording time [HQ] 15 h 10 m [SP] 21 h 50 m [LP] 45 h 40 m DCR-SR48: Recording mode Recording time [HQ] 17 h 40 m [SP] 25 h 30 m [LP] 53 h 20 m A Sony “Memory Stick PRO Duo” media is used. The recording time will vary depending on the recording conditions and the type of “Memory Stick” media used.
On trademarks “Handycam” and are registered trademarks of Sony Corporation. “Memory Stick,” “ ,” “Memory Stick Duo,” “ ,” “Memory Stick PRO Duo,” “ ,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “ ,” “Memory Stick Micro,” “MagicGate,” “ ,” “MagicGate Memory Stick” and “MagicGate Memory Stick Duo” are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation. “InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. “DVDirect” is a trademark of Sony Corporation.
Screen indicators Upper left Center Upper right Indicator Meaning Drop sensor off 9999 9999 Bottom 100/112 Upper left Indicator Meaning HOME button AUDIO MODE Self-timer recording BLT-IN ZOOM MIC Bottom Indicator Remaining battery Return button Meaning Recording status SPOT MTR/FCS/SPOT METER/EXPOSURE TELE MACRO VIEW IMAGES button Slide show set Playback mode Data file name Protected image VISUAL INDEX button Upper right Indicator Slide show button 101-0001 101-0005 Additional in
Parts and controls Figures in ( ) are reference pages.
(DISC BURN) button (27) (VIEW IMAGES) button (21) Access lamp (“Memory Stick PRO Duo” media) (39) While the lamp is lit or flashing, the camcorder is reading or writing data. (Backlight) button (38) RESET button Press RESET to initialize all the settings including the clock setting.
Index A A/V connecting cable...........24, 35 B Backlight.......................................38 Battery...........................................13 C Capturing photos from a movie................................30 Charging the battery abroad......14 Charging the battery pack..........13 Computer.....................................25 Computer system.........................25 Copy..............................................40 Copying a disc..............................30 Creating a disc............
Lea este apartado antes de utilizar la videocámara Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Nombre del producto: Videocámara Modelo: DCR-SR47/SR48/SR67/SR87 Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños. Mantenga la batería seca. Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony. Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.
Elementos suministrados Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada. Adaptador de alimentación de ca (1) Cable de alimentación (1) Cable de conexión de A/V (1) Cable USB (1) Batería recargable Solo para los modelos DCR-SR47/SR48/SR67: NP-FH30 (1) Solo para el modelo DCR-SR87: NP-FH50 (1) CD-ROM “Handycam Application Software” (1) (pág.
La pantalla de cristal líquido está fabricada con tecnología de máxima precisión, por lo que más del 99,99% de los píxeles son funcionales. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Flujo de funcionamiento Grabación de películas y fotografías (pág. 12) En la configuración predeterminada, las películas y las fotografías se graban en el disco duro interno. Es posible cambiar el soporte de grabación (pág. 36). Reproducción de películas y fotografías (pág. 16) Reproducción de películas y fotografías en la videocámara (pág. 16) Reproducción de películas y fotografías en un televisor conectado (pág.
Tabla de contenido Lea este apartado antes de utilizar la videocámara.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Flujo de funcionamiento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización correcta de la videocámara 35 36 36 37 38 38 39 44 Tabla de contenido Eliminación de películas y fotografías.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copia con condiciones de filmación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio del soporte de grabación.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Indicador CHG (carga) Indicador ACCESS (disco duro) Batería Clavija de cc Toma de entrada de cc Adaptador de alimentación Cable de Al tomacorriente de ca alimentación de pared Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie H) después de instalarla en la videocámara. No es posible conectar ninguna batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie H en la videocámara. 1 2 3 Cierre la pantalla de cristal líquido para apagar la videocámara.
Consulte la página 51 para obtener información sobre los tiempos de carga, grabación y reproducción. Con la videocámara encendida, es posible consultar el indicador de energía restante de la batería en la esquina superior izquierda de la pantalla de cristal líquido, que le indicará la carga restante aproximada de la batería. Para extraer la batería Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca BATT (liberación de la batería) y extraiga la batería .
Paso 2: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora 1 Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER. Botón POWER (Película): para grabar películas (Fotografía): para grabar fotografías 2 Seleccione la zona geográfica deseada con [SIGUIENTE]. / y, a continuación, toque Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido.
Para apagar la videocámara Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador y la videocámara se apaga. (película) parpadea durante unos segundo Botón POWER También puede apagar la videocámara al presionar POWER. Si [ENCEND.CON LCD] está ajustado en [DESACTIV.], presione POWER para apagar la videocámara. Procedimientos iniciales Cambio del ajuste de idioma Es posible modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado. (AJUSTES) [AJ.REL./IDIOM.
Grabación Grabación Grabación de películas En el ajuste predeterminado, las películas se graban en el disco duro interno (pág. 36). Ajuste la correa de sujeción. Abra la cubierta del objetivo. Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. ES 12 Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, presione POWER (pág. 10).
Presione START/STOP para iniciar la grabación. Palanca del zoom motorizado Gran angular Teleobjetivo [ESPERA] [GRAB.] Grabación Para detener la grabación, presione de nuevo START/STOP. Es posible ampliar imágenes mediante la palanca del zoom motorizado. Mueva la palanca del zoom motorizado ligeramente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido. Si cierra la pantalla de cristal líquido durante la grabación, la videocámara dejará de grabar.
Captura de fotografías En el ajuste predeterminado, las fotografías se graban en el disco duro (pág. 36). Abra la cubierta del objetivo. Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, presione POWER (pág. 10). Presione MODE para encender el indicador ES 14 El formato de la pantalla cambia a 4:3. (Fotografía).
Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo completamente. Palanca del zoom motorizado Gran angular Teleobjetivo Parpadea Se enciende Cuando desaparece, se graba la fotografía. Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento. Muévala más para obtener un zoom más rápido. Grabación Puede comprobar el número de fotografías que puede grabar en la pantalla de cristal líquido (pág. 54). (HOME) (AJUSTES) [AJUST.FOTO CÁM.
Reproducción Reproducción en la videocámara En el ajuste predeterminado, se reproducen las películas y fotografías almacenadas en el disco duro interno (pág. 36). Reproducción de películas Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara. La videocámara se enciende. Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido ya está abierta, presione POWER (pág. 10). Presione (VISUALIZAR IMÁGENES). La pantalla VISUAL INDEX aparece luego de algunos segundo.
La videocámara comenzará a reproducir la película seleccionada. Anterior Siguiente Ajuste del volumen OPTION MENU Detención Avance rápido Rebobinado rápido Pausa/reproducción Reproducción Cuando la reproducción desde la película seleccionada llega a la última película, vuelve a mostrarse la pantalla VISUAL INDEX. / durante la pausa para reproducir la película en cámara lenta.
La videocámara muestra la fotografía seleccionada. Anterior Permite visualizar la pantalla VISUAL INDEX ES 18 Permite iniciar o detener una presentación de diapositivas Siguiente OPTION MENU Para acercar una fotografía, mueva la palanca del zoom motorizado mientras visualiza fotografías (PB ZOOM). Si toca un punto en el marco de PB ZOOM, el punto aparece en el centro del marco. (carpeta de Si visualiza fotografías grabadas en un “Memory Stick PRO Duo”, aparece reproducción) en la pantalla.
Reproducción de imágenes en un televisor Conecte la videocámara a la toma de entrada de un televisor o una videograbadora mediante el cable de conexión de A/V o un cable de conexión de A/V con S VIDEO . Conecte la videocámara al tomacorriente de pared con el adaptador de alimentación de ca suministrado para realizar esta operación (pág. 9). Consulte además el manual de instrucciones de los dispositivos que conecte.
Reproduzca películas y fotografías en la videocámara (pág. 16). ES 20 Para ajustar el formato según el televisor conectado (panorámico/4:3) toque (AJUSTES) [AJUSTES SALIDA] [TIPO TV] [16:9] o [4:3] (HOME) .
Almacenamiento de películas y fotografías con una computadora Preparación de una computadora (Windows) Puede realizar las siguientes operaciones usando “PMB (Picture Motion Browser)”. Importación de imágenes a una computadora Visualización y edición de imágenes importadas Creación de un disco Carga de películas y fotografías en sitios Web Para guardar películas y fotografías usando una computadora, primero instale “PMB” desde el CD-ROM suministrado.
Paso 2 Instalación del software suministrado “PMB” Haga clic en [Instalar]. Instale “PMB” antes de conectar la videocámara a la computadora. Si ya tiene instalada una versión de “PMB” suministrada con otro dispositivo, revise la versión. (El número de versión aparece al hacer clic en [Ayuda] - [Acerca de PMB]).
Haga clic en [Continuar] en la pantalla de la computadora. Lea con atención los términos del acuerdo de licencia. Si está de acuerdo con los términos, cambie a y, a continuación, haga clic en [Siguiente ] [Instalar]. Para desconectar la videocámara de la computadora Haga clic en el icono que se encuentra en la parte inferior derecha del escritorio de la computadora [Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB].
Creación de un disco con un solo toque (One Touch Disc Burn) Puede guardar películas y fotografías en un (DISC disco con solo presionar el botón BURN) de la videocámara. Las películas y fotografías grabadas en la videocámara que todavía no se hayan guardado con One Touch Disc Burn se pueden grabar en un disco automáticamente. Instale “PMB” de antemano (pág. 22), pero no inicie el programa todavía.
Importación de películas y fotografías a una computadora (Easy PC Back-up) 3 En la pantalla de la computadora, haga clic en [Easy PC Back-up] [Importar]. Las películas y fotografías grabadas en la videocámara que todavía no se hayan guardado con Easy PC Back-up se pueden importar a una computadora automáticamente. Encienda la computadora en primer lugar. Conecte la videocámara al tomacorriente de pared con el adaptador de alimentación de ca suministrado para realizar esta operación (pág. 9).
Inicio de PMB (Picture Motion Browser) Haga doble clic en el icono de acceso directo de “PMB” en la pantalla de la computadora. Si el icono no aparece en la pantalla de la computadora, haga clic en [Inicio] [Todos los programas] [Sony Picture Utility] [PMB] para iniciar “PMB”. Puede ver, editar o crear discos de películas y fotografías usando “PMB”. Lectura de la “Guía de PMB” Para obtener más información acerca del funcionamiento de “PMB”, lea la “Guía de PMB”.
Creación de un disco Puede crear un disco mediante la selección de películas y fotografías importadas previamente en la computadora (pág. 25). 1 Encienda la computadora y coloque un disco vacío en la unidad de DVD. 2 4 En la parte superior de la ventana, haga clic en [Manipular] [Creación de DVD-Video (SD)]. Aparece la ventana que se usa para seleccionar películas y fotografías. Consulte la página 21 para conocer los tipos de disco que puede usar.
Edición de películas Puede cortar sólo las partes necesarias de una película y guardarlas en otro archivo. Use “PMB” para seleccionar la película que desea editar y, a continuación, haga clic en [Manipular] [Video Trimming] en el menú para abrir la ventana Video Trimming. Consulte la “Guía de PMB” para obtener información acerca de la operación (pág. 26). Captura de fotografías desde una película Puede guardar un fotograma de una película como archivo de fotografía.
Almacenamiento de imágenes con una grabadora de DVD Creación de un disco con la grabadora de DVD específica DVDirect Express Mediante la pantalla de la videocámara se pueden guardar películas en un disco si se utiliza la grabadora de DVD específica DVDirect Express (se vende por separado). Asimismo, se pueden reproducir estas imágenes en el disco creado. Consulte también el manual de instrucciones suministrado con la grabadora de DVD.
6 Cierre la bandeja de discos de la grabadora de DVD y desconecte el cable USB. Para crear un disco con las imágenes seleccionadas Para copiar una imagen deseada en el disco o para crear muchos discos iguales, realice esta operación. Toque [OPC.GRAB.DISCO] en el paso 3 Extraiga el disco de la grabadora de DVD y cierre la bandeja de discos. Para crear otro disco con el mismo contenido, inserte un disco nuevo y toque [CREAR UN DISCO IGUAL].
Presione Almacenamiento de imágenes con una grabadora de DVD y desconecte el cable USB. Asegúrese de encender la videocámara. La grabadora de DVD recibe alimentación de la videocámara. Puede utilizar [OPC.GRAB.DISCO] para crear muchos discos iguales. No realice ninguna de las acciones siguientes mientras esté creando un disco. Apagar la videocámara. Desconectar el cable USB del adaptador de alimentación de ca Someter la videocámara a golpes o vibraciones.
Creación de un disco con una grabadora de DVD u otro dispositivo distinto de DVDirect Express Para guardar películas en un disco, conecte la videocámara a un dispositivo de creación de discos como, por ejemplo, una grabadora de DVD de Sony que no sea DVDirect Express, con el cable USB. Consulte además el manual de instrucciones de los dispositivos que conecte. A continuación se describe el método que se usa para crear un disco conectando la videocámara a una grabadora de Sony DVD con el cable USB.
Creación de un disco con una grabadora, etc. Conector remoto de A/V Es posible copiar imágenes reproducidas en la videocámara en un disco o videocasete si conecta la videocámara a una grabadora de DVD de Sony que no sea DVDirect Express, etc. con el cable de conexión de A/V. Conecte el dispositivo de la manera o . Consulte además el manual de instrucciones de los dispositivos que conecte. Seleccione el soporte de grabación que contiene las películas que desea copiar antes de comenzar la operación (pág.
2 Conecte la videocámara al dispositivo de grabación (grabadora de discos, etc.) mediante el cable de conexión de A/V (suministrado) o un cable de conexión de A/V con S VIDEO (se vende por separado). 3 Conecte la videocámara a las tomas de entrada del dispositivo de grabación. Inicie la reproducción en la videocámara y grábela en el dispositivo de grabación. 4 Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones suministrados con el dispositivo de grabación.
Utilización correcta de la videocámara Eliminación de películas y fotografías Formateo de los soportes de grabación Puede liberar espacio en el soporte de grabación si borra películas y fotografías almacenadas en él. Seleccione el soporte de grabación que contiene las películas y fotografías que desea borrar antes de comenzar la operación (pág. 36). 1 Toque (HOME) [BORRAR]. El formateo borra todas las películas y fotografías para recuperar espacio libre grabable.
Copia con condiciones de filmación Cambio del soporte de grabación En el menú existe una amplia variedad de opciones de ajustes y configuración (pág. 38). Puede seleccionar el disco duro interno o el “Memory Stick PRO Duo” como soporte de grabación, reproducción o edición en la videocámara. Seleccione el soporte que desea usar para películas y fotografías por separado. En el ajuste predeterminado, las películas y fotografías se graban en el disco duro.
Selección del soporte para las fotografías Tipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse con la videocámara Toque (HOME) (GESTIONAR SOPORTE) [AJ.SOPORTE FOTO]. Aparece la pantalla [AJ.SOPORTE FOTO]. Toque el soporte de grabación deseado. Toque [SÍ] . El soporte de grabación se cambia. Para comprobar los ajustes del soporte de grabación * Se puede utilizar presente o no la marca Mark2.
Si se inserta un nuevo “Memory Stick PRO Duo” mientras está encendido el indicador (película), aparecerá la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.]. Toque [SÍ]. Para grabar solamente fotos en un “Memory Stick PRO Duo”, toque [NO]. Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista suficiente espacio libre.] en el paso 2, formatee el “Memory Stick PRO Duo” (pág. 35).
Cuando finalice el ajuste, toque . Si el elemento no aparece en la pantalla, toque / . Para volver a la pantalla anterior, toque . Para ocultar la pantalla HOME MENU, . toque No puede seleccionar los elementos o ajustes que aparecen atenuados. Toque la ficha deseada el elemento cuyo ajuste desea cambiar. Elemento de menú Ficha Uso de la función HELP Para ver las descripciones del HOME (HELP) en la pantalla MENU, toque HOME MENU. (La parte inferior del se ilumina en naranja.
Lista del Categoría HOME MENU (TOMA DE IMÁGENES) PELÍCULA.................................... pág. 12 FOTO............................................. pág. 14 Categoría (VISUALIZAR IMÁGENES) VISUAL INDEX............................ pág. 16 ROLLO PELÍC........................ pág. 16 CARA....................................... pág. 16 PLAYLIST..................................... Permite visualizar y reproducir una playlist de películas. Categoría (OTROS) BORRAR BORRAR....................... pág.
Categoría (GESTIONAR SOPORTE) AJ.SOPORTE PEL....................... pág. 36 AJ.SOPORTE FOTO................... pág. 37 INFO SOPORTE.......................... Permite visualizar información sobre el soporte de grabación como, por ejemplo, el espacio libre. FORMAT.SOPORTE................... pág. 35 REP.ARCH.BD.IM........................ pág. 47 Categoría (AJUSTES) Utilización correcta de la videocámara AJUSTES PEL.CÁM MODO GRAB.................... Permite ajustar el modo de grabación de películas.
AJ.REL./IDIOM. AJUS.RELOJ....................... pág. 10 AJUS.ZONA....................... pág. 10 HORA VERANO................ pág. 10 AJUSTE IDIOMA ......... pág. 11 AJUST.GENERALES MODO DEMO.................. Permite establecer si debe mostrarse la demostración. CALIBRACIÓN.................. Permite calibrar el panel táctil. APAGADO AUTO............. Permite cambiar el ajuste de [APAGADO AUTO] (pág. 9). ENCEND.CON LCD..........
Lista del OPTION MENU Los siguientes elementos se encuentran disponibles en el OPTION MENU solamente. Ficha MED./ENF.PUNTO........... Permite ajustar simultáneamente el brillo y el enfoque del motivo seleccionado. MEDID.PUNTO................. Permite ajustar el brillo de las imágenes de acuerdo con el motivo que se toque en la pantalla. ENFOQ.PUNTO................ Permite enfocar un motivo que se toque en la pantalla. TELE MACRO....................
Obtención de información detallada en la “Guía práctica de Handycam” La “Guía práctica de Handycam” es una guía de usuario diseñada para leerse en la pantalla de una computadora. En ella se describen las funciones de la videocámara y se muestran algunos ejemplos con fotografías en color. La “Guía práctica de Handycam” está diseñada para que la lea cuando necesite obtener más detalles sobre el funcionamiento de la videocámara.
Información complementaria Solución de problemas Si surge algún problema al utilizar la videocámara, consulte la tabla siguiente para solucionarlo. Si el problema persiste, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor de Sony. Notas antes de enviar la videocámara a reparación Es posible que la videocámara deba inicializarse o que necesite un reemplazo del disco duro actual, dependiendo del problema.
La grabación se detiene. La temperatura de la videocámara es extremadamente alta o baja. Apague la videocámara y déjela reposar un momento en un lugar frío/caluroso. No se puede instalar “PMB”. Revise el entorno de la computadora o el procedimiento de instalación necesario para instalar “PMB” (pág. 21). “PMB” no funciona correctamente. C:13: / C:32: Cierre “PMB” y reinicie la computadora.
No se insertó ningún “Memory Stick PRO Duo” (pág. 37). Si el indicador parpadea, significa que no queda espacio libre suficiente para grabar imágenes. Elimine las imágenes innecesarias (pág. 35) o formatee el “Memory Stick PRO Duo” (pág. 35) después de almacenar las imágenes en otro soporte. El archivo de base de datos de imágenes está dañado. Para comprobar el archivo de base de datos de imágenes, toque (HOME) (GESTIONAR SOPORTE) [REP. ARCH.BD.IM.] soporte de grabación.
Precauciones Uso y cuidados ES 48 No utilice ni almacene la videocámara y los accesorios en los siguientes lugares: En lugares extremadamente cálidos, fríos o húmedos. Nunca los deje expuestos a temperaturas superiores a 60 C como, por ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de calefactores o en un automóvil estacionado bajo el sol, ya que podrían deformarse o sufrir fallas de funcionamiento. Cerca de campos magnéticos intensos o vibraciones mecánicas.
Para limpiar la pantalla de cristal líquido Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de huellas dactilares o polvo, se recomienda el uso de un paño suave para limpiarla. Si utiliza el kit de limpieza para la pantalla de cristal líquido (se vende por separado), no aplique el líquido de limpieza directamente sobre la pantalla. Utilice papel de limpieza humedecido con el líquido.
Especificaciones Sistema Formato de la señal: color NTSC, estándares EIA Formato de grabación de películas DCR-SR47/SR48 Video: MPEG2-PS Audio: Dolby Digital de 2 canales, Dolby Digital Stereo Creator DCR-SR67/SR87 Video: MPEG2-PS Audio: Dolby Digital de 2 canales/de 5,1 canales Dolby Digital 5.1 Creator Formato de archivo de fotografías : compatible con DCF Ver.2,0 : compatible con Exif Ver.
Consumo medio de energía. Durante la grabación con la cámara y con la pantalla de cristal líquido ajustada en un nivel de brillo normal: DCR-SR47/SR48/SR67 Disco duro interno: 2,2 W “Memory Stick PRO Duo”: 2,1 W DCR-SR87 Disco duro interno: 2,5 W “Memory Stick PRO Duo”: 2,3 W Temperatura de funcionamiento: de 0 C a 40 C Temperatura de almacenamiento: de –20 C a +60 C Dimensiones (aprox.
El tiempo de grabación puede variar en función de las condiciones de grabación y del motivo, [MODO GRAB.], así como del tipo de “Memory Stick”. Condición de grabación: modo de grabación [SP] El tiempo de grabación normal indica el tiempo de grabación cuando se repiten las operaciones de inicio/parada, modificación del ajuste del indicador MODE y utilización del zoom.
Marcas comerciales “Handycam” y son marcas comerciales registradas de Sony Corporation. “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de Sony Corporation. “DVDirect” es una marca comercial de Sony Corporation.
Indicadores de la pantalla Parte superior izquierda Parte central Parte superior derecha Parte inferior Parte superior derecha Indicador 0:00:00 Contador (hora:minuto: segundo) [00min] Tiempo de grabación restante estimado 9999 9999 DESVANECEDOR Sensor de caída desactivado Sensor de caída activado Número aproximado de fotografías que se pueden grabar y soporte de grabación Carpeta de reproducción Película o imagen en reproducción/número total de películas o imágenes Parte superior izquierda Indic
Piezas y controles Indicador 101-0001 101-0005 Significado Nombre del archivo de datos Imagen protegida Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia. Botón VISUAL INDEX Los indicadores y sus posiciones son aproximados y pueden variar respecto de su apariencia real. Según el modelo de la videocámara, es posible que algunos indicadores no aparezcan.
Indicador ACCESS (disco duro) (8) Si el indicador está encendido o parpadeando, significa que la videocámara está leyendo o escribiendo datos.
Índice A Ajuste de la fecha y la hora.........10 B Batería.............................................8 Borrar............................................35 C Cable de conexión de A/V..........................................19, 33 Captura de fotografías desde una película..........................................28 Carga de la batería.........................8 Carga de la batería en el extranjero........................................9 Computadora...............................21 Contraluz.............
http://www.sony.net/ Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)free vegetable oil based ink. Printed in China US/ES Additional information on this product and answers to frequently asked questions can be found at our Customer Support Website.