3-253-604-53 (1) Portable CD Player Instrukcja obsługi PL Návod k obsluze CZ Návod na obsluhu SK “WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. D-NE1 © 2003 Sony Corporation is a trademark of Sony Corporation.
OSTRZEŻENIE Aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zabudowanej, jak szafka na książki czy wbudowana półka. Aby zabezpieczyć się przed pożarem nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, serwetami, zasłonami itp. Nie ustawiaj na urządzeniu zapalonych świec.
Spis treści Życzymy zadowolenia z użytkowania odtwarzacza ATRAC CD Walkman! Utwórz oryginalne płyty ATRAC CD ...... 4 Źródła muzyki, które można odtwarzać przy użyciu tego odtwarzacza CD .... 6 ATRAC3plus i ATRAC3 .......................... 6 Pliki MP3 ............................................... 7 Różnica między formatem ATRAC3plus/ ATRAC3 a MP3 ................................. 8 Wiadomości wstępne Rozmieszczenie przycisków ................. 9 Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia ....................
Życzymy zadowolenia z użytkowania odtwarzacza ATRAC CD Walkman! Dziękujemy za dokonanie zakupu odtwarzacza D-NE1. Ten przenośny odtwarzacz płyt CD nosi nazwę „ATRAC CD Walkman”, ponieważ umożliwia słuchanie płyt „ATRAC CD”. Utwórz oryginalne płyty ATRAC CD! Istnieje możliwość tworzenia własnych płyt ATRAC CD. Sposób postępowania jest bardzo prosty. Wystarczy wykonać czynności opisane w etapach 1, 2 i 3. Etap 1 Instalacja Zainstaluj dostarczone oprogramowanie „SonicStage Simple Burner”.
Co to jest płyta ATRAC CD? * Gdy całkowity czas odtwarzania jednej płyty CD (albumu) jest szacowany na 60 minut, a nagrywanie odbywa się w formacie ATRAC3plus z częstotliwością 48 kbps na płycie CD-R/RW o pojemności 700 MB. Etap 3 Słuchanie Przy użyciu odtwarzacza ATRAC CD Walkman można słuchać własnych płyt ATRAC CD. ATRAC CD , Odtwarzacz ten umożliwia również słuchanie płyt audio CD. Co to jest format ATRAC3plus/ ATRAC3? Informacje na ten temat można znaleźć na stronach 6-8 tego podręcznika.
Źródła muzyki, które można odtwarzać przy użyciu tego odtwarzacza CD Przy użyciu tego urządzenia można odtwarzać muzykę pochodzącą z następujących 3 źródeł: • z płyt audio CD, • z plików w formacie ATRAC3plus/ATRAC3, • z plików MP3. Formaty płyt, których można używać Przy użyciu tego urządzenia można odtwarzać wyłącznie płyty nagrane w formacie ISO 9660 Level 1/2 oraz płyty z rozszerzeniem Joliet.
Pliki MP3 Poniżej wymieniono główne cechy tego formatu: • Maksymalna liczba poziomów katalogów: 8 • Znaki stosowane w nazwach plików/folderów: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (podkreślenie) Uwagi • Nadając nazwy plikom, należy pamiętać o konieczności dodania do nazwy pliku rozszerzenia „mp3”. • Jeśli rozszerzenie „mp3” zostanie dodane do pliku innego typu, plik ten nie będzie prawidłowo rozpoznawany przez odtwarzacz. • Nazwa pliku nie odpowiada znacznikowi ID3*.
Różnica między formatem ATRAC3plus/ATRAC3 a MP3 Grupy i foldery Format ATRAC3plus/ATRAC3 ma bardzo prostą strukturę. Składa się ona z „plików” i „grup”. „Plik” jest odpowiednikiem „utworu” na płycie audio CD. „Grupa” stanowi zbiór plików i odpowiada terminowi „album”. „Grupa” nie ma struktury katalogów (nie można utworzyć nowej grupy w obrębie grupy już istniejącej).
Wiadomości wstępne Rozmieszczenie przycisków Szczegółowe informacje można znaleźć na stronach podanych w nawiasach. Wiadomości wstępne Odtwarzacz CD (widok z przodu) 1 Dźwignia jog (u (Odtwarzanie/Pauza)•.
Rozmieszczenie przycisków Odtwarzacz CD (widok z tyłu) 0 Gniazdo EXT BATT (baterii zewnętrznej)/Gniazdo DC IN 4.
Aby korzystać z klamry na pilocie Klamrę przymocowaną do pilota można usunąć i przymocować w innym kierunku. Aby usunąć Wiadomości wstępne Aby przymocować w odwrotnym kierunku , Przewód pilota można przeprowadzić przez klamrę. Korzystanie z etui Odtwarzacz razem z pojemnikiem na baterie można nosić w dołączonym etui. Odtwarzacz i pojemnik na baterie należy umieścić w etui w sposób pokazany na rysunku.
Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia Zasilacz sieciowy (1) Podstawka do ładowania (1) Akumulatory (2) Etui (1) Pojemnik na akumulatory (1) Zewnętrzny pojemnik na baterie (1) Słuchawki/minisłuchawki (1) Płyta CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) Podręcznik użytkownika programu SonicStage Simple Burner (1) Pilot (1) 12-PL
Odtwarzanie płyt audio CD lub plików ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 Jako źródło zasilania można również stosować akumulatorki lub baterie suche. 1. Podłączanie odtwarzacza CD. do gniazda EXT BATT/DC IN 4.5 V 1 Podłącz zasilacz prądu zmiennego. 2 Podłącz słuchawki/minisłuchawki do pilota. do gniazdka prądu zmiennego Zasilacz prądu zmiennego Odtwarzanie płyt audio CD lub plików ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 Dotyczy modeli wyposażonych w pilota • Podłącz wtyk słuchawek/ minisłuchawek do pilota.
3. Odtwarzanie płyty CD. Dźwignia jog VOL + / – Dźwignia jog VOL + / – 1 Naciśnij dźwignię jog. 2 Ustaw poziom głośności, naciskając przycisk VOL + lub –. 1 Naciśnij dźwignię jog. 2 Ustaw poziom głośności, obracając pokrętło VOL +/–. Aby Wykonaj następujące czynności Odtwarzać (od miejsca przerwania odtwarzania) Naciśnij dźwignię jog. Odtwarzanie rozpoczyna się w miejscu, w którym zostało przerwane.
Wyjmowanie płyty CD Płytę CD należy wyjąć, naciskając oś znajdującą się w środku kieszeni płyty. Uwagi dotyczące płyt CD-R/RW Ten odtwarzacz CD umożliwia korzystanie z płyt CD-R/RW nagranych w formacie CDDA*, ale jakość odtwarzania może się różnić w zależności od jakości płyty oraz stanu urządzenia nagrywającego. Płyty muzyczne zakodowane z zastosowaniem technologii ochrony praw autorskich Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do odtwarzania płyt zgodnych ze standardem Compact Disc (CD).
Przykład grup i plików ATRAC3plus/ATRAC3 Grupa Plik ATRAC3plus/ATRAC3 1 1 2 3 2 4 5 3 6 7 8 9 4 q; qa qs Tryb pliku (zwykłe odtwarzanie) W tym trybie odtwarzane są wszystkie pliki ATRAC3plus/ATRAC3 od 1, 2, 3...qa, qs. Tryb grupy (po wybraniu opcji „ ” przy użyciu przycisku P MODE/ (patrz strona 18)) W tym trybie odtwarzane są wszystkie pliki ATRAC3plus/ATRAC3 z wybranej grupy.
Przykładowa struktura grup i kolejność odtwarzania (MP3 CD) Kolejność odtwarzania grup i plików jest następująca: CD-R CD-RW Grupa Plik MP3 1 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 6 2 q; 3 Tryb pliku (zwykłe odtwarzanie) W tym trybie odtwarzane są wszystkie pliki MP3 od 1, 2, 3...9, 0. Tryb grupy (po wybraniu opcji „ ” przy użyciu przycisku P MODE/ (patrz strona 18)) W tym trybie odtwarzanie są wszystkie pliki MP3 z wybranej grupy. (Przykład: Jeśli zostanie wybrana grupa 3, będzie odtwarzany plik 4.
Opcje odtwarzania Przycisk P MODE/ (Tryb odtwarzania/Powtarzanie) oraz dźwignia jog umożliwiają korzystanie z różnych opcji odtwarzania. Przycisk P MODE/ Wyświetlacz Tryb odtwarzania Wyświetlane są informacje tekstowe, informacje o plikach ATRAC3plus/ ATRAC3/MP3, czas odtwarzania itp.
Odtwarzanie utworów w kolejności losowej (tryb Shuffle play) Podczas odtwarzania naciskaj przycisk P MODE/ , aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „SHUF”. W trybie odtwarzania w kolejności losowej odtwarzane są wszystkie pliki z płyty CD w kolejności losowej.
Odtwarzanie ulubionych utworów przez dodanie zakładek (odtwarzanie utworów z zakładkami) Podczas odtwarzania płyt audio CD Zakładki można dodać do maksymalnie 99 utworów na każdej płycie CD (maksymalnie 10 płyt CD). Podczas odtwarzania plików ATRAC CD Zakładki można dodać do maksymalnie 999 utworów na każdej płycie CD (maksymalnie 5 płyt CD). Podczas odtwarzania plików MP3 CD Zakładki można dodać do maksymalnie 400 utworów na każdej płycie CD (maksymalnie 10 płyt CD).
Odtwarzanie list ulubionych utworów (odtwarzanie listy utworów m3u) (dotyczy tylko płyt CD zawierających pliki MP3) Istnieje możliwość odtwarzania list ulubionych utworów m3u.* * „Lista utworów m3u” jest to plik, w którym została zakodowana kolejność odtwarzania plików MP3. Aby korzystać z funkcji listy odtwarzania, pliki MP3 należy nagrywać na płytach CD-R/RW przy użyciu oprogramowania kodującego, które obsługuje format m3u. 1 Podczas odtwarzania naciskaj przycisk P MODE/ nie pojawi się wskaźnik „ ”.
Odtwarzanie utworów w kolejności preferowanej przez użytkownika (funkcja PGM play) Można tak zaprogramować odtwarzacz CD, aby odtwarzał do 64 utworów w kolejności preferowanej przez użytkownika. 1 W trybie zatrzymania naciśnij przycisk DISPLAY. Po wyświetleniu wskaźników naciskaj przycisk P MODE/ , dopóki nie pojawi się wskaźnik „PGM”. Płyta audio CD 2 Przesuń dźwignię jog w kierunku > lub ., aby wybrać żądany utwór.
B Dostępne funkcje Funkcja G-PROTECTION Funkcja G-PROTECTION została opracowana z myślą o zapewnieniu doskonałej ochrony przed przeskakiwaniem dźwięku podczas biegania. Po ustawieniu przełącznika G-PROTECTION na odtwarzaczu CD w pozycji „2” funkcja G-PROTECTION będzie działać lepiej niż wówczas, gdy przełącznik ten znajduje się w pozycji „1”. Aby podczas spaceru korzystać z funkcji G-PROTECTION, zachowując wysoką jakość dźwięku, należy ustawić przełącznik G-PROTECTION w pozycji „1”.
Sprawdzanie informacji zapisanych na płycie ATRAC CD, MP3 CD Informacje zapisane na płycie ATRAC CD/MP3 można sprawdzić przy użyciu przycisku DISPLAY. Można także odczytać informacje dotyczące znacznika ID3, jeśli informacje te są zapisane w pliku. Po każdorazowym naciśnięciu przycisku DISPLAY ekran wyświetlacza zmienia się w następujący sposób: Uwydatnianie basów (funkcja SOUND) Istnieje możliwość uwydatnienia dźwięku charakteryzującego się dużym wzmocnieniem tonów niskich.
Ochrona słuchu (funkcja AVLS) Blokowanie przycisków Funkcja systemu automatycznego ograniczania głośności AVLS obniża maksymalne natężenie dźwięku, chroniąc słuch użytkownika. (funkcja HOLD) Ustaw przełącznik AVLS (pod pokrywą, na urządzeniu) w położeniu „LIMIT”. Przesuń przełącznik HOLD w kierunku wskazywanym przez strzałkę. Istnieje możliwość zablokowania przycisków odtwarzacza, aby zapobiec ich przypadkowemu naciskaniu. Wskazanie to pojawi się, gdy głośność zostanie zwiększona ponad pewien poziom.
Wyłączanie sygnału akustycznego Wyłączanie podświetlania wyświetlacza LCD Sygnał akustyczny, który słychać w słuchawkach/minisłuchawkach przy korzystaniu z przycisków odtwarzacza, można wyłączyć. Podczas korzystania z baterii ładowalnych lub suchych po każdym naciśnięciu przycisku podświetlanie wyświetlacza LCD zostanie włączone na około 5 sekund. Jednakże, aby przedłużyć czas działania baterii, można wyłączyć funkcję podświetlania.
B Podłączanie odtwarzacza CD Podłączanie do zestawu stereofonicznego Istnieje możliwość odsłuchiwania płyt CD za pomocą zestawu stereofonicznego i przegrywania płyt na kasety magnetofonowe lub dyski MiniDisc. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy zapoznać się z instrukcją obsługi podłączonego urządzenia. Przed wykonaniem połączeń należy sprawdzić, czy wszystkie podłączane urządzenia zostały wyłączone. Odtwarzacz dysków MiniDisc, odtwarzacz DAT itp.
B Podłączanie do źródła zasilania Można korzystać z następujących źródeł zasilania: • Akumulatory • Zasilacza prądu zmiennego (patrz „Odtwarzanie płyt audio CD lub plików ATRAC3plus/ATRAC3/MP3”) • Baterii alkalicznych LR6 (rozmiar AA) (zewnętrzny pojemnik na baterie) Aby uzyskać więcej informacji o żywotności i czasie ładowania baterii ładowalnych, należy zapoznać się z rozdziałem „Dane techniczne”. 3 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda DC IN 4.5 V podstawki do ładowania oraz do gniazda sieciowego.
Rozpoczyna się ładowanie baterii. Na wyświetlaczu pilota pojawia się migający napis „Charging”, a sekcje wskaźnika kolejno się zapalają. Zaczyna świecić lampka CHARGE na odtwarzaczu CD. Po całkowitym naładowaniu baterii wskaźnik znika z wyświetlacza, a lampka CHARGE gaśnie. Ładowanie akumulatorków bez korzystania z podstawki do ładowania Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda EXT BATT/DC IN 4.5 V odtwarzacza i do gniazda sieciowego, a następnie naciśnij przycisk x/CHARGE, aby rozpocząć ładowanie.
Usuwanie baterii ładowalnych Naciśnij bieguny # baterii, aby je wyjąć. Kiedy ładować baterie ładowalne Stan naładowania baterii można kontrolować na wyświetlaczu. Baterie należy wymienić, gdy na ”. wyświetlaczu miga wskaźnik „ t t t t t Lobatt* * Urządzenie wydaje sygnał dźwiękowy. Aby zachować pierwotną pojemność baterii przez długi czas, należy je ładować tylko wtedy, gdy są całkowicie wyczerpane. Uwagi • Sekcje wskaźnika pokazują w przybliżeniu stopień zużycia baterii.
Korzystanie z baterii suchych Do przenoszenia baterii należy używać zewnętrznego pojemnika na baterie. Należy stosować tylko następujący rodzaj baterii suchych: • baterie alkaliczne typu LR6 (rozmiar AA) 1 Dopasuj linie znajdujące się pod przyciskiem PUSH w sposób pokazany na ilustracji, a następnie wyciągnij pojemnik na baterie, naciskając przycisk PUSH. 3 Do odtwarzacza CD podłącz zewnętrzny pojemnik na baterie. do gniazda EXT BATT/ DC IN 4.
Uwagi dotyczące źródła zasilania Jeśli odtwarzacz nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć wszystkie źródła zasilania. Uwagi dotyczące zasilacza • Należy korzystać wyłącznie z zasilacza sieciowego należącego do wyposażenia urządzenia. Jeśli odtwarzacz CD został dostarczony bez zasilacza, należy użyć zasilacza sieciowego AC-E45HG. Nie należy korzystać z innego zasilacza prądu zmiennego. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
B Informacje dodatkowe Środki ostrożności Związne z bezpieczeństwem • W przypadku dostania się obcych ciał lub cieczy do wnętrza odtwarzacza CD należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania i, przed podjęciem dalszych działań, zlecić sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanemu personelowi. • Nie należy umieszczać obcych ciał w gnieździe DC IN 4.5 V (gniazdo zasilania zewnętrznego). Związane z odtwarzaczem CD • Aby nie zabrudzić płyty CD, należy ją trzymać za krawędź. Nie dotykać powierzchni płyty.
Konserwacja Czyszczenie obudowy Obudowę należy czyścić miękką szmatką zwilżoną wodą lub roztworem łagodnego detergentu. Nie należy używać alkoholu, benzyny ani rozpuszczalników. Czyszczenie styków W przypadku zabrudzenia styków podstawki do ładowania lub odtwarzacza CD ładowanie baterii może przebiegać nieprawidłowo. Styki należy okresowo czyścić bawełnianym wacikiem lub suchą szmatką w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
Rozwiązywanie problemów Jeśli próby rozwiązania problemu według poniższych wskazówek nie dadzą pożądanych rezultatów, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony. Problem Przyczyna i/lub rozwiązanie Nie można zwiększyć poziomu głośności, nawet obracając kilkakrotnie pokrętło VOL +/– w kierunku + (nawet naciskając kilkakrotnie przycisk VOL + na odtwarzaczu CD). Nie można regulować głośności. c Ustaw przełącznik AVLS w pozycji „NORM”.
Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna i/lub rozwiązanie Po włożeniu płyty CD do odtwarzacza CD urządzenie nie działa lub na wyświetlaczu pojawia się wskazanie „No disc”. c Przyciski są zablokowane. Przesuń przełącznik HOLD. (strona 25) c Płyta CD jest zabrudzona lub uszkodzona. (strona 33) c Sprawdź, czy płyta CD została włożona stroną z nadrukiem do góry. (strona 13) c W urządzeniu nagromadziła się wilgoć. Odłóż odtwarzacz na kilka godzin aż do wyparowania wilgoci.
Problem Odtwarzanie rozpoczyna się od miejsca zatrzymania odtwarzania (funkcja wznowienia). Słychać szelest płyty CD. Podczas korzystania z podłączonego urządzenia stereofonicznego dźwięk jest zniekształcony lub zawiera szumy. Podczas odtwarzania płyta ATRAC CD lub MP3 CD nie obraca się, ale dźwięk jest słyszalny. c Odtwarzacz jest skonstruowany w taki sposób, aby podczas odtwarzania zatrzymywał obracanie płyty ATRAC CD lub MP3 CD, co pozwala ograniczyć pobór energii elektrycznej.
Dane techniczne System Cyfrowy system dźwiękowy do odtwarzania płyt kompaktowych Właściwości diody laserowej Materiał: GaAlAs Długość fali: λ = 780 nm Czas trwania emisji: emisja ciągła Moc wyjściowa lasera: poniżej 44,6 µW (Wartość ta mierzona jest w odległości 200 mm od powierzchni obiektywu na bloku głowicy optycznej o rozwartości optycznej 7 mm.
*1 Wartość zmierzona zgodnie z normą JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) *2 Czas ładowania różni się w zależności od sposobu korzystania z baterii.
VAROVÁNÍ Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak možnosti vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem. Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách, jako jsou knihovny nebo vestavěné skřiňky. Ventilační otvory přístroje nezakrývejte novinami, ubrusy, závěsy atd., mohlo by dojít k požáru. Na přístroj nestavte hořící svíčky. Na přístroj neumís ujte nádoby s tekutinou, např. vázy, předejdete tak možnosti vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Obsah Pobavte se s přístrojem ATRAC CD Walkman! Vytvořte si originální disky ATRAC CD! ........................................ 4 Zdroje hudby, jež lze přehrávat na tomto přehrávači CD ................................... 6 ATRAC3plus a ATRAC3 ........................ 6 Soubory MP3 ........................................ 6 Rozdíl mezi formáty ATRAC3plus/ ATRAC3 a MP3 ................................. 8 Začínáme Umístění ovládacích prvků .................... 9 Kontrola dodávaného příslušenství .....
Pobavte se s přístrojem ATRAC CD Walkman! Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi přístroje D-NE1. Tento CD Walkman se nazývá „ATRAC CD Walkman“, protože na něm můžete poslouchat disky „ATRAC CD“. Vytvořte si originální disky ATRAC CD! Můžete si vyrobit vlastní disk ATRAC CD. Postup je velmi jednoduchý. Prove te kroky 1, 2 a 3. Krok 1 Instalace Nainstalujte dodaný software „SonicStage Simple Burner“. Krok 2 Vypálení Vytvořte obraz disku a vypalte jej na počítači na disk CD-R/RW.
Co je ATRAC CD? * Je-li celkový hrací čas jednoho disku CD (alba) odhadován na 60 minut a nahráváte-li na disk CD-R/RW o kapacitě 700 MB rychlostí 48 kb/s ve formátu ATRAC3plus. Krok 3 Poslech Nyní si můžete vychutnat poslech vlastních disků ATRAC na přístroji ATRAC CD Walkman. ATRAC CD , Na tomto přístroji si můžete poslechnout i zvukové disky CD. Co je formát ATRAC3plus/ATRAC3? Příslušné informace najdete na stranách 6 až 8 této příručky.
Zdroje hudby, jež lze přehrávat na tomto přehrávači CD Na tomto přehrávači CD můžete přehrávat tyto 3 zdroje hudby: • Zvukové disky CD • Soubory formátu ATRAC3plus/ATRAC3 • Soubory MP3 Použitelné formáty disků Můžete použít pouze disky formátu ISO 9660 Level 1/2 a Joliet. ATRAC3plus a ATRAC3 Zkratka „ATRAC3plus“ znamená „Adaptive Transform Acoustic Coding3plus“, což je technologie komprese zvuku, vyvinutá z formátu ATRAC3.
Hlavní specifikace použitelných formátů disků: • Maximální počet úrovní vnořených adresářů: 8 • Použitelné znaky pro názvy složek a souborů: A - Z, a -z, 0 - 9, _ (podtržítko) Maximální počet skupin a souborů • Maximální počet skupin: 100 • Maximální počet souborů: 400 Nastavení pro software určený pro kompresi a zápis • Tento přehrávač CD podporuje soubory MP3 s těmito specifikacemi: přenosová rychlost - 16 - 320 kb/s a vzorkovací frekvence - 32/44,1/ 48 kHz.
Rozdíl mezi formáty ATRAC3plus/ATRAC3 a MP3 Skupiny a složky Formát ATRAC3plus/ATRAC3 má velmi jednoduchou strukturu. Tvoří jej „soubory“ a „skupiny“. „Soubor“ odpovídá „stopě“ na zvukovém disku CD. „Skupina“ je několik souborů a je ekvivalentní pojmu „album“. „Skupina“ nemá žádnou strukturu adresářového typu (nová skupina nemůže být vytvořena v rámci již existující skupiny).
Začínáme Umístění ovládacích prvků Podrobné informace najdete na stranách uvedených v závorkách. Začínáme Přehrávač kompaktních disků (čelní pohled) 1 Ovladač jog (u (přehrávání/pauza)•./ > (AMS/hledání) (strany 13, 14, 20 - 22) 2 Tlačítko x (zastavení)/ CHARGE• Indikátor CHARGE (strany 14, 25, 26, 28, 29) 3 Tlačítka VOL (hlasitost) +*/– (strana 14) 4 Zdířka i (sluchátka) (strana 13) 5 Přepínač OPEN (strana 13) 6 Kontakty nabíjecí stanice (strany 28, 34) * Na tlačítku je vystouplý bod.
Umístění ovládacích prvků Přehrávač kompakthích disků (pohled zezadu) q; EXT BATT (externí baterie)/DC IN 4.
Použití spony na dálkovém ovladači Sponu na dálkovém ovladači lze sejmout a změnit její orientaci. Sejmutí spony Začínáme Nasazení spony v opačné orientaci , Sponou lze provléknout kabel dálkového ovladače. Použití přepravního pouzdra Přehrávač můžete nosit spolu s bateriemi v dodávaném přepravním pouzdře. Vložte přehrávač a baterie na příslušná místa v pouzdře (viz obrázek).
Kontrola dodávaného příslušenství Napájecí sí ový adaptér (1) Nabíjecí stanice (1) Dobíjecí akumulátory (2) Přepravní pouzdro (1) Přepravní balení baterií (1) Externí pouzdro na baterie (1) Náhlavní sluchátka/sluchátka (1) CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) Uživatelská příručka SonicStage Simple Burner (1) Dálkový ovladač (1) 12-CZ
Přehrávání zvukového disku CD nebo souborů formátu ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 Jako zdroj napájení lze rovněž použít dobíjecí akumulátory nebo suché články. 1. Zapojte přehrávač kompaktních disků. do zdířky EXT BATT/ DC IN 4.5 V 1 Připojte napájecí sí ový adaptér. 2 Připojte sluchátka a dálkový ovladač. do zásuvky střídavého proudu Napájecí sí ový adaptér • Zapojte zástrčku sluchátek do dálkového ovladače. • Připojte sluchátka pevně do dálkového ovladače.
3. Spus te přehrávání. Ovladač jog VOL +/– Ovladač jog VOL +/– 1 Stiskněte ovladač jog. 2 Pomocí tlačítek VOL + a – nastavte hlasitost.
Vyjmutí kompaktního disku Disk CD vyjměte zatlačením na trn umístěný ve středu. Informace týkající se disků CD-R/RW * CD-DA je zkratka pro Compact Disc Digital Audio. Tento formát představuje standard pro nahrávání disků Audio CD. Hudební disky kódované technologiemi ochrany proti kopírování Tento výrobek je určen pro přehrávání disků odpovídajících standardu Compact Disc (CD).
Příklad skupin a souborů formátu ATRAC3plus/ATRAC3 Skupina Soubor ATRAC3plus/ATRAC3 1 1 2 3 2 4 5 3 6 7 8 9 4 q; qa qs Režim souborů (běžné přehrávání) Přehrávání všech souborů ATRAC3plus/ATRAC3 z 1, 2, 3...qa, qs. Režim skupin (pokud vyberete indikátor „ “ pomocí tlačítka P MODE/ (strana 18)) Přehrávání všech souborů ATRAC3plus/ATRAC3 ve vybrané skupině.
Příklad struktury skupiny a pořadí přehrávání (disk CD MP3) Pořadí přehrávání skupin a souborů vypadá takto: CD-R CD-RW Skupina Soubor MP3 1 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 6 2 q; 3 Režim souborů (běžné přehrávání) Přehrávání všech souborů MP3 - 1, 2, 3...9, 0. Režim skupin (pokud vyberete indikátor „ “ pomocí tlačítka P MODE/ (strana 18)) Přehrávání všech souborů MP3 ve vybrané skupině. (Příklad: Vyberete-li skupinu 3, přehrávač kompaktních disků přehraje soubor 4.
Možnosti pro přehrávání Pomocí tlačítka P MODE/ (přehrávání/opakování) nebo pomocí ovladače jog můžete nastavit různé možnosti přehrávání. Displej Režim přehrávání Zobrazí se textové informace o disku CD, informace o souborech ATRAC3plus/ATRAC3/MP3, doba přehrávání atd. *1 Pouze disky ATRAC/MP3 *2 Pouze tehdy, jsou-li přidány ke stopám či souborům záložky *3 Pouze disky MP3 *4 Pouze seznamy skladeb (m3u) nahrané ve formátu MP3 *5 Pouze při přehrávání naprogramovaných stop Ovladač jog • Stisknutí.
Přehrání stop v náhodném pořadí (režim náhodného přehrávání) Během přehrávání stiskněte opakovaně tlačítko P MODE/ , dokud se nezobrazí indikátor „SHUF“. V režimu náhodného přehrávání přehraje přehrávač kompaktních disků všechny soubory na kompaktním disku v náhodném pořadí.
Přehrávání oblíbených skladeb pomocí záložek (přehrávání stop se záložkami) Přehrání zvukových disků CD Záložkami můžete označit až 99 stop na disku CD (až 10 disků CD). Přehrání ATRAC CD Záložkami můžete označit až 999 stop na disku CD (až 5 disků CD). Přehrání MP3 CD Záložkami můžete označit až 400 stop na disku CD (až 10 disků CD).
Přehrávání seznamů oblíbených skladeb (přehrávání seznamů skladeb m3u) (pouze disk MP3) Můžete přehrávat své oblíbené seznamy skladeb m3u.* * „Seznam skladeb m3u“ je soubor, v němž je zakódováno pořadí přehrávání souborů MP3. Chcete-li použít funkci seznamu skladeb, nahrajte soubory MP3 na disk CD-R/RW pomocí kódovacího softwaru, který podporuje formát m3u. 1 Během přehrávání stiskněte opakovaně tlačítko P MODE/ nezobrazí indikátor „ “.
Přehrávání skladeb v požadovaném pořadí (režim PGM) Přehrávač můžete naprogramovat tak, aby přehrál až 64 stop ve zvoleném pořadí. 1 Při zastaveném přehrávání stiskněte tlačítko DISPLAY. Zobrazí se indikátory. Tiskněte opakovaně tlačítko P MODE/ , dokud se nezobrazí indikátor „PGM“. Zvukový disk CD 2 Vyberte stopu stisknutím ovladače jog směrem k > nebo .. Při přehrávání kompaktního disku se soubory ATRAC/MP3 můžete také vybrat skupinu pomocí tlačítek + nebo –.
B Dostupné funkce Funkce G-PROTECTION Funkce G-PROTECTION byla vyvinuta s cílem zajistit zvýšenou ochranu proti přeskakování zvuku při běhání. Jakmile nastavíte přepínač G-PROTECTION na přehrávači kompaktních disků na hodnotu „2“, dojde k vylepšení funkce G-PROTECTION v porovnání s nastavením na hodnotu „1“. Chcete-li při procházce s přehrávačem kompaktních disků vychutnávat velmi kvalitní zvuk disku CD díky funkci G-PROTECTION, nastavte přepínač G-PROTECTION na hodnotu „1“.
Kontrola informací na disku ATRAC CD nebo MP3 CD Zvýraznění basů Informace na disku ATRAC CD nebo MP3 CD můžete zkontrolovat pomocí tlačítka DISPLAY. Můžete také zkontrolovat informace ID3, pokud jsou v souboru tyto informace uloženy. Můžete zvýraznit hluboké tóny.
Ochrana sluchu (funkce AVLS) Funkce AVLS (Automatic Volume Limiter System, systém automatického omezování hlasitosti) snižuje maximální úroveň hlasitosti a chrání tak váš sluch. Nastavte přepínač AVLS (pod krytem, na přístroji) na hodnotu „LIMIT“. Zablokování ovládacích prvků (funkce HOLD) Ovládací prvky na přehrávači můžete zablokovat a zabránit tak náhodnému stisknutí tlačítek. Posuňte přepínač HOLD ve směru šipky. Indikátor se zobrazí, pokud hlasitost překročí určitou mez.
Vypnutí zvukové signalizace při obsluze přístroje Zvukový signál, který se ve sluchátkách ozve při obsluze přehrávače, můžete vypnout. 1 Odpojte od přístroje zdroj napájení (sí ový adaptér, akumulátory nebo suché články). 2 Držte stisknuté tlačítko x (pro přehrávač CD x/CHARGE). Zapnutí zvukové signalizace Odpojte zdroj napájení a znovu jej připojte, aniž by bylo stisknuté tlačítko x nebo x/CHARGE.
B Připojení přehrávače kompaktních disků Připojení stereofonního systému Kompaktní disky můžete poslouchat pomocí stereofonního systému nebo můžete pořizovat záznam disku na kazetu nebo minidisk. Podrobné informace najdete v návodu k danému zařízení. Než provedete připojení, ověřte, že jsou všechny připojované přístroje vypnuty. Použití propojovacího kabelu • Hlasitost výstupu ze zdířky i není možné nastavovat na přehrávači ani na dálkovém ovladači pomocí ovladače VOL +/–.
B Připojení ke zdroji napájení Můžete použít následující zdroje napájení: • dobíjecí akumulátory, • napájecí sí ový adaptér (viz část „Přehrávání zvukového disku CD nebo souborů formátu ATRAC3plus/ ATRAC3/MP3“), • alkalické baterie LR6 (velikost AA) (externí balení baterií) Informace o životnosti baterií a potřebné době nabíjení akumulátorů najdete v části „Technické údaje“. 3 Připojte sí ový adaptér do zdířky DC IN 4.5 V na dodávané nabíjecí stanici a do sí ové zásuvky.
Akumulátory se začnou dobíjet. Na displeji dálkového ovladače začne blikat indikátor „Charging“ (nabíjení) a postupně se rozsvítí . Na jednotlivé části indikátoru přehrávači CD se rozsvítí indikátor CHARGE. Jakmile jsou akumulátory zcela nabité, všechny indikátory na displeji zhasnou a zhasne i indikátor CHARGE. Nabíjení dobíjecích akumulátorů bez použití dodávané nabíjecí stanice Připojte napájecí sí ový adaptér ke zdířce EXT BATT/DC IN 4.
Poznámka k použití akumulátorů Pokud jsou akumulátory nové nebo nebyly delší dobu používány, je možné, že nebudou úplně nabité. V takovém případě je nabíjejte, dokud indikátor CHARGE nezhasne, a pak použijte přehrávač CD, dokud nejsou baterie zcela vybité (na displeji se zobrazí indikátor „Lobatt“). Tento postup několikrát zopakujte. Vyjmutí dobíjecích akumulátorů Při vyjmutí akumulátorů zatlačte na značku #.
Použití suchých článků 3 Připojte externí balení baterií k přehrávači. Používejte pouze dodávané externí balení baterií. S přehrávačem používejte pouze následující typ suchých článků: • alkalické baterie LR6 (velikost AA) 1 Zarovnejte čáry pod tlačítkem PUSH (viz obrázek) a poté stiskněte tlačítko PUSH a vytáhněte pouzdro baterií. do zdířky EXT BATT/ DC IN 4.
Poznámky ke zdroji napájení Není-li přehrávač CD delší dobu používán, odpojte všechny zdroje napájení. Napájecí sí ový adaptér • Používejte pouze dodávaný napájecí sí ový adaptér. Není-li přehrávač dodáván s adaptérem, použijte napájecí adaptér AC-E45HG. Nepoužívejte žádné jiné sí ové adaptéry. Mohlo by dojít k poškození přístroje. Polarita zástrčky • Sí ového adaptéru se nedotýkejte vlhkýma rukama. • Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné sí ové zásuvky.
B Další informace Bezpečnostní opatření Bezpečnost • Jestliže do přístroje spadne jakýkoli pevný předmět nebo vnikne-li do něj kapalina, přístroj odpojte a před dalším použitím jej nechte zkontrolovat odborníkem. • Do zdířky DC IN 4.5 V (zdířka externího zdroje napájení) nestrkejte žádné cizí předměty. Přehrávač kompaktních disků • Čočky přístroje uchovávejte čisté a nedotýkejte se jich. Jinak by mohlo dojít k jejich poškození a porušení správné funkce přehrávače.
Údržba Čištění povrchu přístroje Používejte měkký hadřík navlhčený ve vodě nebo slabém roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte alkohol, benzín ani ředidla. Čištění kontaktů Pokud dojde ke znečištění kontaktů na nabíjecí stanici nebo na přehrávači CD, nebude možné akumulátory správně nabíjet. Pravidelně čistěte kontakty pomocí bavlněného hadříku nebo ústřižku suché látky (viz obrázek).
Odstraňování problémů Pokud by po vyzkoušení uvedených postupů váš problém přetrvával, obra te se na nejbližší zastoupení společnosti Sony. Symptom Hlasitost se nezvýší ani při opakovaném otočení ovladače VOL +/– ve směru + (ani při opakovaném stisknutí tlačítka VOL + na přehrávači CD). Nelze nastavit hlasitost. Neozývá se žádný zvuk ani šum. Určité soubory nelze přehrávat. Životnost suchých článků je příliš krátká. Životnost akumulátorů je příliš krátká. Na displeji se zobrazí indikátor „Lobatt“.
Odstraňování problémů Symptom Přehrávač nehraje nebo na displeji svítí indikátor „No disc“, i když je disk CD vložený do přehrávače. Po stisknutí tlačítka bliká na přehrávači CD indikátor CHARGE a přehrávač nehraje. Nelze měnit hlasitost pomocí tlačítek VOL +/– na přehrávači. Při nahrávání prostřednictvím optického digitálního propojení nelze správně nahrát číslo skladby. Dobíjecí akumulátory nelze dobíjet. 36-CZ Příčina a možnosti nápravy c Tlačítka jsou zablokována. Posuňte přepínač HOLD zpět.
Symptom Příčina a možnosti nápravy Přehrávání začne od místa přerušení. (obnovení přehrávání) c Je aktivní funkce obnovení. Chcete-li spustit přehrávání od první stopy, stiskněte a podržte stisknutý ovladač jog na zastaveném přehrávači, dokud se nespustí přehrávání první stopy. Můžete také otevřít víko přehrávače CD. Nebo odpojte všechny zdroje napájení a poté znovu vložte akumulátory či připojte napájecí sí ový adaptér. (strany 13, 28, 31) c Pevně zavřete kryt prostoru pro baterie.
Technické údaje Systém Digitální audio systém pro kompaktní disky Vlastnosti laserové diody Materiál: GaAlAs Vlnová délka: λ = 780 nm Režim vyzařování: kontinuální Výstupní výkon laseru: méně než 44,6 µW (Hodnota naměřená ve vzdálenosti 200 mm od povrchu čočky objektivu v optické snímací části s aperturou 7 mm.
*1 Hodnota měřená podle standardu JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) *2 Doba nabíjení závisí na způsobu použití akumulátorů. *3 Probíhá-li nahrávání při 48 kb/s nebo 64 kb/s *4 Probíhá-li nahrávání při 128 kb/s *5 Při použití alkalických baterií Sony LR6 (SG) (vyrobeno v Japonsku) Pracovní teplota 5 oC – 35 oC Rozměry (š/v/h) (bez vyčnívajících částí a ovládacích prvků) Přibl. 135,4 x 135,4 x 15,8 mm Hmotnost (bez příslušenství) Přibl.
UPOZORNENIE Zariadenie nevystavujte daž u ani vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného priestoru, ako napríklad do knižnice alebo skrinky. Ventilačné otvory prístroja nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami at ., inak hrozí nebezpečenstvo požiaru. Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby s tekutinami, ako napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Obsah Ve a príjemných zážitkov s prehrávačom ATRAC CD Walkman! Vytváranie originálnych diskov ATRAC CD ..................................................... 4 Zdroje hudby, ktoré je možné prehráva na tomto prehrávači diskov CD ........ 6 Formát ATRAC3plus a ATRAC3 ............ 6 Súbory MP3 .......................................... 6 Rozdiel medzi formátmi ATRAC3plus alebo ATRAC3 a formátom MP3 ....... 8 Začíname Umiestnenie ovládacích prvkov ............ 9 Kontrola dodávaného príslušenstva ...
Ve a príjemných zážitkov s prehrávačom ATRAC CD Walkman! Ďakujeme vám za zakúpenie prehrávača typu D-NE1. Tento prehrávač diskov CD sa nazýva „ATRAC CD Walkman“, pretože sa na ňom dajú prehráva disky typu „ATRAC CD“. Vytváranie originálnych diskov ATRAC CD Môžete si vytvori vlastné disky ATRAC CD. Postup je ve mi jednoduchý. Stačí vykona kroky 1, 2 a 3. Krok 1 Inštalácia Nainštalujte dodaný softvér „SonicStage Simple Burner“. Krok 2 Napa ovanie Pomocou osobného počítača vytvorte o CD-R/RW.
Čo je disk ATRAC CD? * Pri odhadovanom čase prehrávania jedného disku CD (albumu) 60 minút a pri nahrávaní na disk CD-R alebo CD-RW s kapacitou 700 MB bitovou rýchlos ou 48 kb/s vo formáte ATRAC3plus. Krok 3 Počúvanie obraz disku a napá te ho na disk Svoje vlastné disky ATRAC CD môžete počúva kdeko vek prostredníctvom prehrávača ATRAC CD Walkman. ATRAC CD , Na prehrávači CD Walkman môžete počúva aj zvukové disky CD.
Zdroje hudby, ktoré je možné prehráva na tomto prehrávači diskov CD Na tomto prehrávači diskov CD môžete prehráva tieto 3 zdroje hudby: • zvukové disky CD, • súbory vo formáte ATRAC3plus alebo ATRAC3, • súbory MP3. Použite né formáty diskov Môžete používa iba disky s formátom ISO 9660 Level 1/2 a Joliet extension. Formát ATRAC3plus a ATRAC3 Skratka „ATRAC3plus“ znamená „Adaptive Transform Acoustic Coding3plus“. Je to technológia kompresie zvuku vyvinutá na základe formátu ATRAC3.
Hlavné technické parametre vyhovujúcich formátov diskov sú: • Maximálny počet úrovní adresárov: 8. • Znaky, ktoré je možné použi v názve súboru alebo priečinka: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (znak podčiarknutia). Dovolený počet skupín a súborov • Maximálny počet skupín: 100. • Maximálny počet súborov: 400.
Rozdiel medzi formátmi ATRAC3plus alebo ATRAC3 a formátom MP3 Skupiny a priečinky Formát ATRAC3plus alebo ATRAC3 má ve mi jednoduchú štruktúru. Pozostáva zo „súborov“ a „skupín“. „Súbor“ je ekvivalentom „stopy“ či skladby na zvukovom disku CD. „Skupina“ je zoskupením súborov a je ekvivalentom „albumu“. „Skupina“ nemá adresárovú štruktúru (v rámci existujúcej skupiny nie je možné vytvori novú skupinu).
Začíname Umiestnenie ovládacích prvkov Ďalšie podrobnosti nájdete na stranách uvedených v zátvorkách. Začíname Prehrávač diskov CD (predná čas ) 1 Výkyvný ovládač (u (prehra / pozastavi )• .
Umiestnenie ovládacích prvkov Prehrávač diskov CD (zozadu) 0 Konektorová zásuvka EXT BATT (externá batéria)/konektorová zásuvka DC IN 4.
Používanie príchytky na dia kovom ovládači Príchytku na dia kovom ovládači môžete odstráni a pripevni v opačnom smere. Odstránenie Začíname Pripevnenie v opačnom smere , Kábel dia kového ovládača sa môže prevliec cez príchytku. Používanie puzdra na prenášanie Prehrávač môžete prenáša spolu s batériami v dodávanom puzdre na prenášanie. Vložte ich na príslušné miesto v puzdre pod a nasledujúceho obrázka.
Kontrola dodávaného príslušenstva Sie ový adaptér (1) Držiak na nabíjanie (1) Nabíjate né batérie (2) Puzdro na prenášanie (1) Puzdro na batérie (1) Externé puzdro na batérie (1) Slúchadlá (1) Disk CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) Používate ská príručka k softvéru SonicStage Simple Burner (1) Dia kový ovládač (1) 12-SK
Prehrávanie zvukového disku CD alebo súborov ATRAC3plus, ATRAC3 a MP3 Ako zdroj napájania môžete použi aj nabíjate né batérie alebo suché galvanické články. 1. Pripojenie prehrávača diskov CD. do konektorovej zásuvky EXT BATT/ DC IN 4.5 V 1 Pripojte sie ový adaptér. 2 Pripojte slúchadlá s dia kovým ovládačom.
3. Prehrávanie disku CD. Výkyvný ovládač VOL + / – Výkyvný ovládač VOL + / – 1 Stlačte výkyvný ovládač. 2 Stlačením tlačidla VOL + alebo – nastavte hlasitos .
Vybratie disku CD Disk CD vyberajte pri súčasnom stlačení stredového prvku zásobníka. Disky CD-R a CD-RW * CD-DA je skratka pre digitálny zvukový systém disku CD (Compact Disc Digital Audio). Je to štandard nahrávania používaný pre zvukové disky CD. Hudobné disky zakódované pomocou technológií na ochranu autorských práv Tento výrobok je navrhnutý na prehrávanie diskov, ktoré vyhovujú štandardu diskov CD.
Príklad skupín a súborov ATRAC3plus alebo ATRAC3 Skupina Súbor ATRAC3plus alebo ATRAC3 1 1 2 3 2 4 5 3 6 7 8 9 4 q; qa qs Režim súborov (normálne prehrávanie) Prehrá všetky súbory ATRAC3plus alebo ATRAC3 v poradí 1, 2, 3...qa, qs. Režim skupiny (po výbere možnosti „ “ použitím tlačidla P MODE/ (strana 18)) Prehrá všetky súbory ATRAC3plus alebo ATRAC3 vo vybratej skupine.
Príklad štruktúry skupín a poradia prehrávania (disk CD so súbormi MP3) Poradie prehrávania skupín a súborov je nasledovné: CD-R CD-RW Skupina Súbor MP3 1 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 6 2 q; 3 Režim súborov (normálne prehrávanie) Prehrá všetky súbory MP3 v poradí 1, 2, 3...9, 0. Režim skupiny (po výbere možnosti „ “ použitím tlačidla P MODE/ (strana 18)) Prehrá všetky súbory MP3 vo vybratej skupine. (Príklad: Ak vyberiete skupinu 3, prehrávač diskov CD prehrá súbor 4.
Možnosti prehrávania Prehrávač umožňuje vyskúša rôzne spôsoby prehrávania pomocou tlačidla P MODE/ (režim prehrávania/opakova ) a výkyvného ovládača. Displej Režim prehrávania Zobrazujú sa textové informácie na disku CD, informácie zo súborov ATRAC3plus, ATRAC3 a MP3, doba prehrávania a alšie. *1 Iba pre disky CD so súbormi ATRAC alebo MP3. *2 Iba vtedy, ak sa do stôp alebo súborov pridali záložky. *3 Iba pre disky CD so súbormi MP3. *4 Iba pre zoznamy skladieb (m3u) nahraté vo formáte MP3.
Prehrávanie stôp v náhodnom poradí (Shuffle play) Počas prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo P MODE/ , až kým sa nezobrazí indikátor „SHUF“. V režime prehrávania v náhodnom poradí prehrávač diskov CD prehrá všetky súbory na disku CD v náhodnom poradí. Prehrávanie všetkých súborov vo vybratej skupine v náhodnom poradí (Group shuffle play) (iba pre disky CD so súbormi ATRAC a MP3) 19-SK Možnosti prehrávania Počas prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo P MODE/ , až kým sa nezobrazí indikátor „ SHUF“.
Prehrávanie ob úbených skladieb pridávaním záložiek (Bookmark track play) Pri prehrávaní zvukových diskov CD Na každom disku CD môžete prida záložky pre maximálne 99 stôp (najviac pre 10 diskov) Pri prehrávaní ATRAC CD Na každom disku CD môžete prida záložky pre maximálne 999 stôp (najviac pre 5 diskov). Pri prehrávaní MP3 CD Na každom disku CD môžete prida záložky pre maximálne 400 stôp (najviac pre 10 diskov).
Prehrávanie ob úbených zoznamov skladieb (prehrávanie zoznamov skladieb m3u) (iba pre disky CD so súbormi MP3) Môžete prehráva ob úbené zoznamy skladieb m3u.* * „Zoznam skladieb m3u“ je súbor, v ktorom je zakódované poradie prehrávania súborov MP3. Ak chcete používa funkciu prehrávania zoznamu skladieb, súbory MP3 nahrajte na disk CD-R alebo CD-RW pomocou kódovacieho softvéru, ktorý podporuje formát m3u. 1 Počas prehrávania opakovane stlačte tlačidlo P MODE/ indikátor „ “.
Prehrávanie skladieb vo vašom ob úbenom poradí (PGM play) Na prehrávači diskov CD môžete naprogramova až 64 skladieb vo vašom ob úbenom poradí. 1 Počas zastaveného prehrávania stlačte tlačidlo DISPLAY. Počas zobrazenia indikátorov opakovane stlačte tlačidlo P MODE/ , kým sa neobjaví nápis „PGM“. Zvukový disk CD 2 Skladbu vyberte potisnutím výkyvného ovládača smerom k značke > alebo .. Pri prehrávaní disku CD so súbormi ATRAC alebo MP3 môžete vybra skupinu pomocou tlačidiel + alebo –.
B Funkcie k dispozícii Funkcia G-PROTECTION Funkcia G-PROTECTION bola vyvinutá na ochranu proti výpadkom zvuku pri prudkých pohyboch. Po nastavení polohy prepínača G-PROTECTION na prehrávači diskov CD do polohy „2“ sa funkcia G-PROTECTION v porovnaní s polohou „1“ zvýrazní. Ak si chcete vychutna vysokokvalitný zvuk z disku CD použitím funkcie G-PROTECTION pri chôdzi, nastavte prepínač G-PROTECTION do polohy „1“. Ak vykonávate náročné fyzické cvičenie, odporúčame nastavi prepínač do polohy „2“.
Zobrazenie informácií na disku CD ATRAC alebo CD MP3 Informáciu na disku CD ATRAC a MP3 môžete zobrazi pomocou tlačidla DISPLAY. Môžete tiež zobrazi informácie v značke ID3, ak sa v súbore takéto informácie nachádzajú.
Prevencia poškodenia sluchu (AVLS) Zamknutie ovládacích prvkov (HOLD) Funkcia AVLS (Systém automatického obmedzovania hlasitosti - Automatic Volume Limiter System) obmedzuje v záujme ochrany vášho sluchu maximálnu hlasitos . Na prehrávači diskov CD môžete zamknú ovládacie prvky, aby ste predišli náhodnému stlačeniu tlačidiel. Posuňte prepínač HOLD v smere šípky. Nastavte prepínač AVLS (pod krytom na hlavnom zariadení) do polohy „LIMIT“. Zobrazí sa, ak je hlasitos zvýšená a prekračuje určitú úroveň.
Vypnutie signalizácie pípaním pri ovládaní zariadenia Pípanie, ktoré počujete v slúchadlách počas ovládania prehrávača diskov CD, môžete vypnú . 1 2 Odstráňte z prehrávača diskov CD zdroj napájania (sie ový adaptér, nabíjate né batérie alebo suché galvanické články). Podržte stlačené tlačidlo x (na prehrávači CD tlačidlo x/CHARGE) a pripojte zdroj napájania. Zapnutie signalizácie pípaním pri ovládaní zariadenia Odstráňte zdroj napájania a potom ho znova pripojte bez stlačenia tlačidla x alebo x/CHARGE.
B Pripojenie prehrávača diskov CD Pripojenie stereosystému Prostredníctvom stereosystému si môžete vypoču disky CD a tiež nahráva z diskov CD na magnetofónovú pásku a na disky MD. Bližšie informácie získate v návode na použitie pripojeného zariadenia. Pred pripojením skontrolujte, či sú všetky pripájané zariadenia vypnuté. Poznámky týkajúce sa používania prípojného kábla do konektorovej zásuvky LINE OUT (OPTICAL) Rekordér diskov MD, mechanika DAT, at .
B Pripojenie k zdroju napájania Môžete použi nasledujúce zdroje napájania: • nabíjate né batérie, • sie ový adaptér (pozri čas „Prehrávanie zvukového disku CD alebo súborov ATRAC3plus, ATRAC3 a MP3“), • alkalické batérie typu LR6 (ve kosti AA) (puzdro na externé batérie). Ak sa chcete dozvedie viac o životnosti batérií a čase nabíjania nabíjate ných batérií, pozrite si čas „Technické parametre“. 3 Sie ový adaptér pripojte ku konektorovej zásuvke DC IN 4.
Spustilo sa nabíjanie batérií. Na displeji dia kového ovládača bliká indikátor „Charging“ a postupne sa rozsvecujú dieliky indikátora . Na prehrávači diskov CD sa rozsvieti indikátor CHARGE. Po dokončení nabíjania batérií všetky indikátory z displeja zmiznú a indikátor CHARGE zhasne. Nabíjanie nabíjate ných batérií bez použitia dodávaného držiaka na nabíjanie Sie ový adaptér pripojte do konektorovej zásuvky EXT BATT/DC IN 4.
Vybratie nabíjate ných batérií Stlačte tlačidlo # a vyberte batérie. Kedy vymeni nabíjate né batérie Ak sa doba od nabitia do vybitia batérie zníži približne na polovicu pôvodnej hodnoty, vymeňte nabíjate né batérie za nové. Kedy nabíja nabíjate né batérie Stav batérií môžete skontrolova priamo na displeji. “, vymeňte Ak bliká indikátor „ batérie. t t t t t Lobatt* * Stav je signalizovaný pípaním.
Používanie suchých galvanických článkov Na externé batérie používajte dodávané puzdro. V prehrávači diskov CD používajte iba tieto typy suchých galvanických článkov: • alkalické batérie typu LR6 (ve kosti AA) 1 Zarovnajte čiary pod tlačidlom PUSH, ako je to zobrazené na obrázku, a potom držte stlačené tlačidlo PUSH a súčasne vytiahnite puzdro na batérie. 3 Pripojte puzdro na externé batérie k prehrávaču diskov CD.
Poznámky k zdroju napájania Ak prehrávač diskov CD dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte všetky zdroje napájania. Sie ový adaptér • Používajte iba dodávaný sie ový adaptér. Ak k vášmu prehrávaču nebol adaptér dodaný, použite sie ový adaptér typu AC-E45HG. Nepoužívajte žiadne iné sie ové adaptéry. Môže to spôsobi poruchu. Polarita zástrčky • Nedotýkajte sa sie ového adaptéra mokrými rukami. • Sie ový adaptér pripojte do ahko dostupnej sie ovej zásuvky.
B Ďalšie informácie Odporúčania • Na disk CD nelepte papier alebo lepiacu pásku. Bezpečnos • V prípade, že sa do prehrávača diskov CD dostanú akéko vek pevné objekty alebo tekutina, odpojte ho od siete a pred alším použitím ho nechajte prezrie odborníkovi. • Do konektorovej zásuvky DC IN 4.5 V (externý zdroj napájania) nevkladajte žiadne cudzie predmety.
Údržba Čistenie krytu zariadenia Použite jemnú tkaninu, slabo navlhčenú vo vode alebo v slabom roztoku čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte alkohol, benzín ani riedidlo. Čistenie konektorov Ak dôjde k znečisteniu konektorov na držiaku na nabíjanie alebo na prehrávači diskov CD, batérie sa nenabijú správne. Konektory čistite pravidelne pomocou bavlneného tampónu alebo suchej látky pod a nasledujúceho obrázka.
Riešenie problémov V prípade akýchko vek pretrvávajúcich problémov a po vykonaní všetkých uvedených kontrol sa obrá te na najbližšieho obchodného zástupcu spoločnosti Sony. Príznak Príčina a jej možné odstránenie Hlasitos sa nezvyšuje ani v prípade, ak opakovane otáčate ovládacím prvkom VOL +/– v smere + (ak opakovane stláčate tlačidlo VOL + na prehrávači diskov CD). Nie je možné nastavi hlasitos . c Nastavte prepínač AVLS do polohy „NORM“.
Riešenie problémov Príznak Príčina a jej možné odstránenie Disk CD sa nezačne prehráva alebo sa po vložení disku CD zobrazí na displeji nápis „No disc“. c Tlačidlá sú zamknuté. Posuňte prepínač HOLD do pôvodnej polohy. (strana 25) c Disk CD je znečistený alebo poškodený. (strana 33) c Skontrolujte, či je disk CD vložený označenou stranou s etiketou smerom nahor. (strana 13) c V prístroji sa skondenzovala vlhkos . Prehrávač CD pár hodín nepoužívajte, kým sa vlhkos neodparí.
Príznak Príčina a jej možné odstránenie Ak sa prehrávač používa s pripojeným stereo systémom, zvuk je skreslený alebo zašumený. Počas prehrávania disku CD so súbormi ATRAC alebo disku CD so súbormi MP3 sa disk neotáča, ale zvuk sa normálne prehráva. Po stlačení výkyvného ovládača alebo po zavretí krytu prehrávača diskov CD sa na displeji zobrazí nápis „NO FILE“. Po zatvorení krytu prehrávača diskov CD sa začne disk CD otáča . Prehrávač CD nie je možné pomocou dia kového ovládača správne ovláda .
Technické parametre Systém Digitálny zvukový systém disku CD Vlastnosti laserovej diódy Materiál: GaAlAs Vlnová dĺžka: λ = 780 nm Doba žiarenia: kontinuálne Výstupný výkon lasera: menej ako 44,6 µW (Výstupný výkon je hodnota nameraná vo vzdialenosti 200 mm od povrchu šošovky objektívu na optickom zbernom bloku s otvorom 7 mm.) D-A prevodník Jednobitový, s riadením časovej osi pomocou kryštálu • Sie ový adaptér (konektorová zásuvka DC IN 4.
*1 Hodnota nameraná pod a štandardu asociácie JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) *2 Doba nabíjania sa mení v závislosti od typu používaných nabíjate ných batérií.
Sony Corporation Printed in Malaysia