2-109-350-11 Sistema DVD Cine en casa Manual de instrucciones ES Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing DAV-SB100 ©2004 Sony Corporation NL
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Fuentes de alimentación • El cable de alimentación de CA debe cambiarse únicamente en un establecimiento cualificado. ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio reducido, como en una estantería o unidad similar. Para evitar un incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.
Precauciones de seguridad (continuación) NOTAS SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR: INTRODUCCIÓN La ley prohíbe la copia, transmisión, exhibición, transmisión por cable, reproducción en público y el alquiler de material con derechos de autor sin permiso. Este producto dispone de la función de protección contra copia desarrollada por Macrovision. Algunos discos disponen de señales de protección contra copia. Al grabar y reproducir las imágenes de dichos discos en una videograbadora, aparecerá ruido de imagen.
Índice Introducción Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 Discos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antes del uso Discos reproducibles Título (sólo discos DVD de video) El contenido principal de la película o contenido de las funciones acompañantes o contenido de las funciones adicionales o álbum de música. A cada título se le asigna un número de referencia de título que le permite localizarlo fácilmente.
Antes del funcionamiento (continuación) Precauciones Manejo de la unidad Al transportar la unidad Los materiales de embalaje y la caja de transporte originales resultan útiles. Para obtener una máxima protección, vuelva a embalar la unidad cómo fue embalada originalmente en fábrica. Al instalar la unidad La imagen y el sonido de un TV, VCR o radio que se encuentre cerca puede distorsionarse durante la reproducción. En este caso, aleje la unidad de dichos aparatos o apáguela una vez extraído el disco.
Controles del panel frontal Indicador STANDBY Se ilumina cuando el receptor está en modo de espera (apagado). INTRODUCCIÓN Control VOLUME Pulse “+” para subir el volumen o pulse “-” para bajar el volumen. Indicador @ / 1 (ALIMENTACIÓN) Enciende y apaga el receptor DVD. FUNCTION Para seleccionar la fuente del receptor. (FM, AM, VIDEO, TV o CD/DVD) Bandeja de discos Inserte aquí un disco. ABRIR/CERRAR ( ) Abre o cierra la bandeja de discos.
Indicadores del visualizador Indicadores del modo de reproducción repetida. Estado de la reproducción. Indica que la unidad está en modo radio. Indica que la unidad está en modo estéreo. Disco CD insertado. Disco MP3 insertado. Se ilumina cuando la unidad está en modo DSGX ON. Indica el formato surround actual. FM AM ST CD MP3 DSGX D D D PL II SLEEP D ALBM REP 1 TITLE CHAP TRK D DISC TUNED PBC Indica che il formato del suono è DOLBY PROLOGIC II. Indica el formato surround actual.
Control remoto TUNER/BAND Selecciona el sintonizador del receptor DVD y la opción de audición. (Bandas AM y FM) MUTING Silencia momentáneamente el altavoz del receptor DVD. TUNER MENU Memoriza la frecuencia de una emisora de radio en el sintonizador. Pulse para borrar emisoras presintonizadas de la memoria del sintonizador. PROGRAM Entra o sale del modo de edición de programas. REPEAT Repite capítulo, pista, título, todo. FM MODE Para cambiar entre los modos MONO y STEREO.
Conexiones del panel posterior Cable de alimentación de CA Enchufe a la fuente de alimentación. EURO AV OUTPUT (TO TV) Conecte a su TV. MONITOR OUT (VIDEO) Conecte a un TV con entrada de video. VIDEO (AUDIO IN L/R) Conecte la salida de audio de una fuente externa (VCR, reproductor LD, etc.). CONECTORES AM LOOP ANTENNA Conecte la antena de cuadro AM a este terminal. CONECTOR FM ANTENNA Conecte la antena de FM a este terminal. CONECTORES SPEAKER Conecte los seis altavoces suministrados a estos terminales.
Conexiones Conexión a un TV Realice una de las siguientes conexiones, dependiendo de la capacidad del equipo existente. PREPARACIÓN Consejos Dependiendo del TV y del otro equipo que desee conectar, encontrará varios modos de conectar el receptor DVD. Utilice una de las conexiones descritas a continuación. Consulte los manuales de su TV, VCR u otros dispositivos, según considere necesario, para realizar las mejores conexiones. – Asegúrese de que el receptor DVD está conectado directamente al TV.
Conexiones (continuación) Conexión a un equipo externo Parte Trasera del Vídeo (o Reproductor de LD, etc.) (no (notsuministrado) supplied) Conexión Conecte las tomas VIDEO (AUDIO L/R) del receptor DVD a las tomas AUDIO OUTPUT (L/R) de la VCR, reproductor LD, etc. con los cables de audio. 12 Consejo Pulse FUNCTION en el control remoto para seleccionar la entrada para estas tomas. VIDEO aparecerá en el visualizador.
Conexiones Conecte las antenas de AM/FM suministradas para escuchar la radio. Conecte la antena de cuadro de AM al conector AM LOOP. Conecte la antena de FM al conector FM 75 Ω COAXIAL. Cuando conecte la antena de cuadro de AM suministrada, conecte el cable negro (B) al terminal blanco (A) al otro terminal.
Conexiones (continuación) Conexión del sistema de altavoces Conecte los altavoces utilizando los cables de los altavoces suministrados. Para lograr el mejor sonido surround posible, ajuste los parámetros de los altavoces (volumen, distancia, etc.).
Conexiones (continuación) En caso de posición normal, utilice los 6 altavoces (2 altavoces frontales, altavoz central, 2 altavoces surround y realzador de graves). Si desea reproducir el excelente sonido de graves, DTS digital surround o Dolby Digital surround, debe conectar un realzador de graves. • Altavoces frontales De acuerdo con su posición de audición, configure los altavoces a la misma distancia. De acuerdo también con la posición de audición, ajuste un intervalo entre los altavoces de 45 grados.
Selección de la fuente de entrada/salida Siga los siguientes pasos para seleccionar y cambiar entre las diferentes fuentes de entrada y salida del receptor DVD/VCR: • CD/DVD SONY TV DIRECT Para visualizar la salida desde el DVD: Pulse SONY TV DIRECT en el control remoto. “CD/DVD” aparecerá en el visualizador. • TUNER FM/AM Para escuchar emisiones radiofónicas AM/FM: Pulse TUNER/BAND para cambiar entre radio AM y FM. La frecuencia seleccionada aparece en el visualizador.
Antes del funcionamiento DTS Le permite disfrutar de canales 5.1 (ó 6) discretos de audio digital de alta calidad desde fuentes de programas, tales como discos, DVD y CD, etc., que llevan la marca comercial. DTS Digital Surround ofrece 6 canales de audio transparente (que significa que es idéntico al original) y proporciona una claridad excepcional en un campo de sonido real de 360 grados. El término DTS es una marca comercial de DTS Technology, LLC. Fabricado bajo licencia de DTS Technology, LLC.
Antes del funcionamiento (continuación) Explicación general Iconos temporales del campo de retroalimentación Este manual ofrece instrucciones básicas para manejar el receptor DVD. Algunos DVD requieren un funcionamiento específico o permiten sólo determinadas funciones durante su reproducción. En ese caso, aparecerá el símbolo en la pantalla del TV, indicando que el receptor DVD no permite la función o que no está disponible en el disco.
Ajustes iniciales Idioma del menú Puede ajustar sus preferencias personales en el modo de función DVD. Seleccione el idioma para el menú de configuración. Este es el menú que aparece cuando pulsa DVD SETUP. Audio Del Disco Original Subtitulo Del Disco Ingles Menu Del Disco Frances Indice Aleman Espanol Aspecto TV Italiano Idioma Del Menu holandés Polaco Hungaro 5.1 Altavoces Setup Otros – – – – Otros Funcionamiento general DVD SETUP. 1 Pulse Aparece el menú de configuración.
Antes del funcionamiento (continuación) Configuración de los altavoces Otros 5.1 Ajustes de los altavoces Los ajustes de DRC y PBC pueden cambiarse. Pulse V/v para seleccionar el elemento deseado y pulse ENTER. El ajuste del elemento seleccionado cambia entre On y Off. DVD Seleccione los ajustes de los altavoces, incluyendo el balance de volumen y la distancia, o compruebe los ajustes de los altavoces. Los ajustes de los altavoces sólo están activos en la salida analógica multicanal.
Antes del funcionamiento (continuación) Clasificación DVD Las películas en DVD pueden contener escenas no aptas para niños. Por lo tanto, los discos pueden contener información de control paterno que se aplique a todo el disco o a ciertas escenas del mismo. Estas escenas se clasifican de 1 a 8 y, alternativamente, las escenas más adecuadas quedan disponibles para su selección en algunos discos. Las clasificaciones dependen del país.
Funcionamiento de los discos DVD o CD de video Reproducción de un disco DVD o CD de video Configuración de la reproducción VCD2.0 DVD Coloque un disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba. Pulse Z para cerrar la bandeja. ”READING” aparecerá en el visualizador y la reproducción se iniciará automáticamente. Si la reproducción no se inicia, pulse H (REPRODUCCIÓN). En algunos casos es posible que aparezca en su lugar el menú del disco.
Funcionamiento de los discos DVD o CD de video (continuación) Funciones generales (continuación) DVD VCD2.0 VCD1.1 1 Pulse X (PAUSA) durante la reproducción. El receptor DVD entrará ahora en modo PAUSA. 2 Pulse SLOW t o T durante el modo de pausa. El receptor DVD entrará ahora en modo LENTO. 3 Utilice SLOW t o T para seleccionar la velocidad deseada: 4 t, 3 t, 2 t o 1 t (atrás), o 4 T, 3 T, 2 T o 1 T (adelante). 4 Para volver a la reproducción, pulse H (REPRODUCCIÓN).
Funcionamiento de los discos DVD o CD de video Funciones generales (continuación) Funciones especiales de los DVD Comprobación del contenido de los discos DVD de video: Menús Un DVD è diviso in più sezioni, che compongono un’immagine o una traccia musicale. Tale sezioni sono chiamate “titoli”. Quando si riproduce un DVD contenente vari titoli, è possibile selezionare il titolo desiderato tramite il DVD TOP MENU.
Funcionamiento de los discos MP3 y CD de audio El receptor DVD puede reproducir grabaciones en formato MP3 de discos CD-ROM, CD-R o CD-RW. Antes de reproducir un disco MP3, lea las notas sobre los archivos MP3 a la derecha. 1 Inserte un disco y cierre la bandeja. CD de audio: Aparecerá el menú CD en la pantalla del TV. Vaya al paso 4. Disco MP3: Aparecerá el menú de selección MP3/JPEG en la pantalla del TV. Vaya al paso 2. MP3 Utilice V/v para seleccionar MP3 y, a continuación, pulse ENTER.
Funcionamiento de los discos MP3 y CD de audio (continuación) Pausa CD Repetición MP3 1 Pulse X (PAUSA) durante la reproducción. 2 Para volver a la reproducción, pulse de nuevo X (PAUSA) o H (REPRODUCCIÓN). Selección de otra pista CD MP3 Si un disco tiene más de una pista, puede desplazarse hasta otra pista de la siguiente manera: Pulse brevemente . o > durante la reproducción para ir a la siguiente pista o para volver al principio de la pista actual. Pulse brevemente .
Funcionamiento de archivos JPEG Este receptor DVD puede reproducir discos con archivos JPEG. Antes de reproducir los archivos JPEG, lea las notas de la derecha sobre los archivos JPEG. Inserte un disco y cierre la bandeja. El menú de selección MP3/JPEG aparecerá en la pantalla del TV. 1 MP3 JPEG 2 Selección de otro archivo Mientras esté viendo una imagen, pulse una vez . o > para ir al siguiente archivo o al archivo anterior. Imagen fija 1 Pulse X (PAUSA) durante la presentación de diapositivas.
Reproducción programada CD VCD2.0 VCD1.1 MP3 Reproducción programada con un disco MP3 y CD de audio Reproducción programada con un CD de video La función de programación le permite memorizar sus pistas favoritas de cualquier disco en la memoria del receptor DVD. La programación puede contener 30 pistas. Nota En un CD de video con PBC, deberá ajustar PBC a Off para utilizar la función de programación. Consulte la página 20 Inserte un CD de video y cierre la bandeja.
Configuración de los altavoces Audio Del Disco Subtitulo Del Disco Menu Del Disco Indice R R Frontal I Aspecto TV Idioma Del Menu Distancia 1 ft 5.1 Altavoces Setup Otros DVD SETUP. Aparecerá el menú de configuración. 1 Pulse “5.1 Altavoces Setup” utilizando los 2 Seleccione botones V/v en el menú de configuración. esté seleccionado “5.1 Altavoces 3 Mientras Setup”, pulse el botón b. Pulse los botones b para seleccionar el altavoz 4 deseado. las opciones utilizando los botones 5 Ajuste V/v/B/b.
Información adicional Ajuste del temporizador de apagado Regulador de luz Puede ajustar el receptor DVD para que se apague automáticamente a una hora especificada. Pulse SLEEP para ajustar la hora de apagado deseada. El indicador de apagado y la hora de apagado aparecerán en el visualizador.
Funcionamiento de la radio Puede presintonizar 30 emisoras de FM y AM (MW). Antes de sintonizar, asegúrese de que ha bajado el volumen. Pulse TUNER/BAND en el control remoto hasta que FM o AM (MW) aparezca en el visualizador. Cómo escuchar la radio En primer lugar, presintonice emisoras de radio en la memoria del receptor DVD (consulte “Presintonización de las emisoras de radio” a la izquierda). Pulse TUNER/BAND hasta que AM (MW) o FM aparezca en el visualizador. Se sintoniza la última emisora recibida.
Funcionamiento de la radio (continuación) Funcionamiento RDS Esta unidad está equipada con RDS (sistema de datos de radio), que proporciona una gran cantidad de información a través de la radio FM. Actualmente utilizado en muchos países, RDS es un sistema para transmitir distintivos de llamada de emisoras o información de red, una descripción del programa de la emisora a través de un mensaje de tipo texto o temas específicos sobre selección musical y la hora correcta.
Control del TV con el control remoto suministrado Control del TV Puede controlar su TV utilizando los siguientes botones: Pulsando TV @ / 1 TV/VIDEO TV @ / 1 Puede Encender y apagar el TV. Cambiar la fuente de entrada del TV entre TV y otras fuentes de entrada. TV CH +/- Buscar hacia arriba o abajo por los canales memorizados. TV VOL +/- Ajustar el volumen del TV..
Uso de la función SONY TV DIRECT SONY TV DIRECT le permite encender su SONY TV y este sistema, cambiar el modo del sistema a “CD/DVD” y cambiar la fuente de entrada del TV que ajustó pulsando un botón.
Lista de códigos de idioma Code Language Code Language Code Language Code Language 6566 Abkhazian 7074 Fiji 7678 Lingala 8373 Singhalese 6565 Afar 7073 Finnish 7684 Lithuanian 8375 Slovak 6570 Afrikaans 7082 French 7775 Macedonian 8376 Slovenian 8381 Albanian 7089 Frisian 7771 Malagasy 8379 Somali 6577 Ameharic 7176 Galician 7783 Malay 6983 Spanish 6582 Arabic 7565 Georgian 7776 Malayalam 8385 Sudanese 7289 Armenian 6869 German 7784 Maltese 8387
Lista de códigos de zona Introduzca el número de código adecuado para el ajuste inicial “Código de zona” (consulte la página 21).
Solución de problemas Síntoma No hay alimentación. El aparato está encendido, pero el receptor DVD no funciona. Ausencia de imagen No hay sonido o sólo se escucha un sonido de muy bajo nivel. La imagen de reproducción es de baja calidad. El receptor DVD no inicia la reproducción Se escucha un zumbido o ruido fuerte. Causa • El cable de alimentación está desconectado. • No hay ningún disco insertado. Solución • Conecte firmemente el cable de alimentación al tomacorriente de la pared.
Solución de problemas (continuación) Causa Síntoma No pueden sintonizarse • La antena no está bien colocada o conectada. emisoras de radio. Solución • Conecte la antena firmemente. • Ajuste las antenas y conecte una antena externa, si fuera necesario. • La fuerza de la señal de las emisoras es demasiado débil (cuando se sintoniza con sintonización automática). • Sintonice la emisora manualmente. • No se han presintonizado emisoras o se han borrado (cuando se sintoniza buscando presintonías).
Suministro de alimentación Consumo Peso: Dimensiones externas (An. x Al. x Prof.
Sony Corporation Printed in China http://www.sony.
DVD Home Theatre System Istruzioni per l’uso DAV-SB100 ©2004 Sony Corporation IT
Precauzioni d’uso ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SI CONSIGLIA DI NON ESPORRE L’APPARECCHIATURA A PIOGGIA O UMIDITA’. ATTENZIONE: non installare il dispositivo in uno spazio ristretto come ad esempio lo scaffale di una libreria o in un elemento di arredo simile. Non ostruire il sistema di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc., per evitare il rischio di incendi. Si sconsiglia inoltre il posizionamento di candele accese sull’apparecchio.
Precauzioni d’uso (continua) NOTE SUL COPYRIGHT: INTRODUZIONE La legge vieta la copia, la trasmissione, la visione, la trasmissione via cavo, la visione pubblica o il noleggio di materiale protetto da copyright senza previo consenso. Questo prodotto è caratterizzato dalla funzione di protezione da copia sviluppato dalla Macrovision. Su alcuni dischi sono registrati i segnali di protezione da copia.
Indice Introduzione Precauzioni d’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicazioni prima dell’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Dischi riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Informazioni sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 I simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazioni prima dell’uso Dischi riproducibili Titolo (Soltanto dischi video DVD) Il contenuto principale del film, della caratteristica accessoria o aggiuntiva, o l’album musicale. Ad ogni titolo è associato un numero di riferimento che ne consente la facile individuazione.
Indicazioni prima dell’uso (continua) Precauzioni Gestione dell’unità Spedizione dell’unità Il cartone originale ed i materiali di imballaggio sono utili in caso di spedizione. Per garantire la massima protezione, si consiglia di imballare l’unità seguendo le stesse modalità di imballaggio originarie della fabbrica. Configurazione dell’unità Durante la riproduzione possono verificarsi disturbi alla qualità dell’immagine e del suono di un TV, un VCR o una radio nelle vicinanze.
Comandi del pannello anteriore Indicatore STANDBY Quando il ricevitore è in modalità standby (off) si illumina di colore rosso. Vassoio del disco Inserire un disco. INTRODUZIONE Comando del VOLUME Premere “+” per aumentare il volume o “-” per diminuire il volume. @ / 1 Indicatore (POWER) Accende/spegne il ricevitore DVD. FUNCTION (funzione) Consente la selezione della sorgente del ricevitore. (FM, AM, VIDEO, TV o CD/DVD) OPEN/CLOSE ( ) (Apri/chiudi) Apre e chiude il vassoio del disco.
Indicatori della finestra del display Indicatori di ripetizione della modalità di riproduzione Stato di riproduzione. Indica che l’unità si trova in modalità radio. Indica che l’unità si trova in modalità stereo. Disco CD inserito. Disco MP3 inserito. Si illumina quando l’unità si trova in modalità DSGX ON. Indica il formato surround corrente. FM AM ST CD MP3 DSGX D D D PL II SLEEP D ALBM REP 1 TITLE CHAP TRK D DISC TUNED PBC Indica che il formato del suono è DOLBY PROLOGIC II.
Telecomando TUNER/BAND Consente la selezione del sintonizzatore del ricevitore DVD come scelta di ascolto. (Frequenze FM e AM) MUTING Consente la momentanea sospensione del suono dalle casse del ricevitore DVD. TUNER MENU Consente la memorizzazione di una frequenza di una stazione radio nel sintonizzatore. Premere questo pulsante per cancellare dalla memoria del sintonizzatore le stazioni preimpostate. PROGRAM Consente l’ingresso o l’uscita dalla modalità di modifica del programma.
Collegamenti al pannello posteriore Cordone di alimentazione AC Viene inserito nella fonte di alimentazione elettrica. USCITA EURO AV (AL TV) Consente il collegamento all’apparecchio televisivo. MONITOR OUT (VIDEO) Consente il collegamento a un TV con ingresso video. VIDEO (AUDIO IN L/R) Consente il collegamento dell’uscita audio di una sorgente esterna (VCR, lettore LD ecc). CONNETTORI ANTENNA A TELAIO AM Collegare l’antenna a telaio AM a questo terminale.
Collegamenti PREPARAZIONE Collegamento al TV Effettuare uno dei seguenti collegamenti, in funzione delle capacità dell’apparecchiatura esistente. Suggerimenti A seconda del TV e delle altre apparecchiature che si desidera collegare, la connessione del ricevitore DVD può avvenire in vari modi. Utilizzare uno dei collegamenti descritti di seguito. Per implementare il miglior collegamento, fare riferimento al manuale del proprio TV, VCR o altro dispositivo.
Collegamenti (continua) Collegamento a un dispositivo esterno Pannello posteriore del VCR (o del LD player ecc.) (non in dotazione) Collegamento Suggerimento Collegare i jack VIDEO (AUDIO L/R) sul ricevitore DVD ai jack AUDIO OUTPUT (L/R) sul VCR, lettore LD, ecc. utilizzando i cavi audio. Premere il pulsante FUNCTION sul telecomando per selezionare l’ingresso ai jack. Il messaggio VIDEO viene visualizzato nella finestra del display.
Collegamenti (continua) Collegamenti dell’antenna PREPARAZIONE Collegare l’antenna FM/AM in dotazione per ascoltare la radio. Collegare l’antenna a telaio AM al connettore AM LOOP. ollegare l’antenna FM al al connettore FM COAXIAL da 75 Ω. Quando si effettua il collegamento dell’antenna a telaio AM in dotazione, collegare il cavo nero (B) al terminale corrispondente e, il cavo bianco (A) all’altro terminale.
Collegamenti (continua) Collegamenti del sistema delle casse Collegare le casse utilizzando i cavi in dotazione. Per ottenere la migliore riproduzione del suono surround, regolare i parametri delle casse (volume, distanza, ecc.).
Collegamenti (continua) In caso di posizionamento normale utilizzare 6 casse (2 casse frontali, 1 casse centrale, 2 casse surround e un altoparlante secondario). In caso si desideri una riproduzione del suono dei bassi eccellente, di DTS digital surround o di Dolby Digital surround è necessario effettuare il collegamento di un altoparlante secondario. • Casse anteriori Posizionare le casse in modo equidistante e a seconda della posizione di ascolto.
Scelta della sorgente di uscita/di ingresso Si consiglia di seguire le seguenti indicazioni per selezionare le varie sorgenti di ingresso e di uscita del ricevitore DVD/VCR e per il passaggio da una sorgente all’altra: SONY TV DIRECT • CD/DVD Per visualizzare l’uscita dal DVD: Premere SONY TV DIRECT sul telecomando. Il messaggio “CD/DVD” viene visualizzato nella finestra del display.
Indicazioni prima del funzionamento DTS Consente la visualizzazione di 5.1(o 6) canali discreti con una riproduzione audio digitale di alta qualità da sorgenti di programma DTS, come dischi, DVD e compact disc, ecc. supportando il marchio registrato. DTS Digital Surround riproduce fino a 6 canali di audio con qualità limpida (ossia identico all’orginale) con dei risultati di chiarezza eccezionale attraverso una copertura totale della zona di propagazione del suono a 360 gradi.
Indicazioni prima del funzionamento (continua) Spiegazioni generali Icone di campo a retroazione temporanea Questo manuale fornisce le istruzioni necessarie per il funzionamento del ricevitore DVD. Alcuni DVD richiedono un funzionamento specifico oppure consentono solo un funzionamento limitato durante la riproduzione. Quando ciò avviene, il simbolo appare sullo schermo per indicare che il funzionamento non è consentito dal ricevitore DVD o non è disponibile sul disco.
Impostazioni iniziali Lingua del menu Nella modalità di funzionamento DVD è possibile impostare le preferenze personali. Selezionare una lingua per il menu di configurazione. Il menu di configurazione è quello visualizzato quando si preme DVD SETUP.
Indicazioni prima del funzionamento (continua) Configurazione casse Altro 5.1 Impostazioni casse E’ possibile modificare le impostazioni DCR e PBC. Premere V/v to per selezionare la voce desiderata quindi premere ENTER. L’impostazione della voce selezionata viene modificata tra On e Off. DVD Selezionare le impostazioni delle casse, compreso il bilanciamento del volume e la distanza, o verificare le impostazioni delle casse.
Indicazioni prima del funzionamento (continua) Parental Control Codice di zona Restrizione Immettere il codice di un’area i cui standard sono stati utilizzati per classificare il disco video DVD, facendo riferimento all’elenco codici (Vedere “Elenco codici di zona” a pagina 36).
Funzionamento di DVD e CD video Riproduzione di un DVD e CD video Suggerimento Setup della riproduzione Per riprodurre il disco dall’inizio premere due volte x, quindi premereH (PLAY). DVD VCD2.0 VCD1.1 Accendere il TV e selezionare l’origine d’ingresso video collegata al ricevitore DVD. Impostare la sorgente di uscita su CD/DVD come illustrato nella Scelta della sorgente di uscita/di ingresso a pagina 16. Premere Z per aprire il vassoio del disco.
Funzionamento di DVD e CD video (segue) Riproduzione al rallentatore DVD VCD2.0 VCD1.1 1 Premere X (PAUSE) durante la riproduzione. Il ricevitore DVD entra nella modalità di PAUSA. 2 Premere SLOW t o T durante la modalità di pausa. Il ricevitore DVD entra nella modalità RALLENTATORE. 3 Utilizzare SLOW t o T per selezionare la velocità richiesta: 4 t, 3 t, 2 t o 1 t (indietro), o 4 T, 3 T, 2 T o 1 T (avanti). 4 Per tornare alla modalità di riproduzione premere H (PLAY).
Funzionamento di DVD e CD video (segue) Caratteristiche generali (continua) Caratteristiche DVD speciali Verifica dei contenuti dei dischi video DVD: Menu Un DVD è diviso in più sezioni, che compongono un’immagine o una traccia musicale. Tale sezioni sono chiamate “titoli”. Quando si riproduce un DVD contenente vari titoli, è possibile selezionare il titolo desiderato tramite il DVD TOP MENU.
Funzionamento di CD audio e dischi MP3 dischi MP3 CD Note sui file MP3 Informazioni sui file MP3 MP3 Il ricevitore DVD è in grado di riprodurre registrazione in formato MP3 memorizzate su dischi CD-ROM, CD-R e CD-RW. Prima di riprodurre dischi MP3, leggere le note relative alle registrazioni MP3 riportate sulla destra. 1 2 Inserire un disco e chiudere il vassoio. CD audio: Viene visualizzato il menu CD audio sullo schermo del TV, procedere con il passaggio 4.
Funzionamento di CD audio e dischi MP3 (continua) Pausa CD Ripetizione MP3 1 Premere X (PAUSE) durante la riproduzione. CD MP3 Se sul disco sono presenti più tracce, lo spostamento ad un’altra traccia avviene nel modo seguente: Premere . oppure > brevemente durante la riproduzione per passare alla traccia successiva o per tornare all’inizio della traccia corrente. Premere . due volte, brevemente per tornare indietro alla traccia precedente.
Funzionamento con i file JPEG Il ricevitore DVD è in grado di riprodurre i file JPEG contenuti nei dischi. Prima di riprodurre file JPEG, leggere le note relative ai file JPEG riportate sulla destra. 1 Inserire un disco e chiudere il vassoio. Sullo schermo del TV appare il menu di selezione MP3/JPEG. MP3 Selezione di un altro file Durante la visione di un’immagine, premere . o > una volta per avanzare al file successivo o tornare al file precedente.
Riproduzione programmata CD Riproduzione programmata con CD audio e dischi MP3 VCD2.0 VCD1.1 MP3 Riproduzione programmata con CD video La funzione Programma consente di memorizzare nella memoria del ricevitore DVD le tracce preferite da qualsiasi disco. Nota Su un CD Video con PBC, occorre impostare PBC su Off nel menu di configurazione per utilizzare la funzione Programma. Vedere pag. 20. Il programma può contenere 30 tracce. 1 2 Premere PROGRAM per entrare in modalità di modifica programma.
Configurazione casse Linguaggio Audio Sottotitoli Disco Menu Disco S S Restrizione L posteriori Codice di zona Volume Rapporto D’aspetto Dimensione Small Linguaggio Menu Distanza 0 dB 0.3m Distanza Se al ricevitore DVD sono state collegate delle casse, l’impostazione della distanza consente alle casse (tranne all’altoparlante secondario) di individuare l’intervallo che il suono deve percorrere per raggiungere il punto di ascolto impostato.
Informazioni aggiuntive Impostazione sleep timer Dimmer E’ possibile impostare lo spegnimento automatico del ricevitore DVD ad un orario specificato. Questa funzione consente di modificare la luminosità della finestra del display del pannello frontale durante lo stato di accensione. Premere DIMMER ripetutamente. 1 Premere SLEEP per impostare l’orario di spegnimento desiderato. L’indicatore SLEEP e l’orario di spegnimento vengono visualizzati nella finestra del display.
Funzionamento radio E’ possibile preimpostare 30 stazioni per frequenze FM e AM (MW). Prima di effettuare la sintonizzazione, verificare di aver abbassato il volume. Before tuning, make sure that you have turned down the volume. 1 Premere TUNER/BAND sul telecomando fino a quando nella finestra del display non viene visualizzato FM o AM (MW). 2 A questo punto, ogni volta che viene premuto TUNER/BAND, FM e AM (MW) compaiono alternativamente nella finestra.
Funzionamento radio (continua) Funzionamento RDS L’unità è dotata di sistema RDS (Sistema dati radio), che consente la disponibilità di un’ampia gamma di informazioni inviate alla radio in frequenza FM. Il sistema RDS è attualmente in uso in molti paesi e viene utilizzato per la trasmissione dei segnali di chiamata delle stazioni o per informazioni di rete, per una descrizione di messaggi di testo del tipo programma della stazione o per selezioni musicali specifiche e, per il segnale orario corretto.
Funzionamento del TV con il telecomando in dotazione Controllo del TV E’ possibile impartire comandi al TV utilizzando i seguenti pulsanti. Premendo TV @ / 1 TV E’ possibile TV @ / 1 TV/VIDEO Accendere o spegnere il TV. Commutare la sorgente di ingresso del TV tra TV e le altri sorgenti di ingresso. TV CH +/- Scansionare i canali memorizzati. TV VOL +/- Regolare il volume del TV.
Uso della funzione SONY TV DIRECT La funzione SONY TV DIRECT consente di accendere il proprio televisore SONY e il presente dispositivo, modificare la modalità del sistema impostandola su “CD/DVD,” e commutare la sorgente di ingresso del TV impostata premendo un solo pulsante.
Elenco codici lingua Digitare il numero di codice appropriato per le impostazioni inziali “Audio del disco”, “Sottotitoli del disco” e/o “Menu del disco” (Vedere pagina 19).
Elenco codici di zona Digitare il numero di codice appropriato per l’impostazione iniziale “Codice di zona” (vedere pagina 21).
Risoluzione problemi Prima di contattare il servizio di assistenza si consiglia di consultare il seguente elenco per individuare le possibili cause di un problema di funzionamento. Causa Correzione Assenza di alimentazione. • Il cavo di alimentazione non è collegato. • Inserire il cavo di alimentazione nella presa di rete. L’alimentazione è presente, ma il DVD/CD ricevitore non funziona. • Non è inserito alcun disco.
Risoluzione problemi (continua) Sintomo Non è possibile sintonizzare le stazioni radio. Causa Correzione • L’antenna è posizionata o connessa in modo scorretto. • Collegare le antenne in maniera corretta. • Il segnale delle stazioni è troppo debole (per la sintonizzazione automatica). • Sintonizzare la stazione manualmente. • Non esistono stazioni predefinite, oppure sono state cancellate (per sintonizzarsi usando la scansione delle stazioni predefinite). • Predefinire le stazioni (pagina 31).
AM [UKW] [MW] [Amplificatore] [Tuner] [Video] Alimentazione elettrica Consumo energetico Peso Dimensioni esterne (L x H x P) Temperatura alle condizioni di funzionamento Umidità di funzionamento Laser 220-240V AC, 50/60Hz 70W, Non più di 1 W (220-240V AC) (in modalità di risparmio energetico) 4.7 kg 430 x 70 x 383.
Sony Corporation Printed in China http://www.sony.
DVD Home Theatre System Gebruiksaanwijzing DAV-SB100 ©2004 Sony Corporation NL
Veiligheidstips LET OP: VERMIJD BRANDGEVAAR EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN, STEL HET TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT. LET OP: Plaats het toestel niet in een kleine ruimte, zoals een boekenkast of een gelijkaardige, gesloten ruimte. Om gevaar op brand te vermijden, zet nooit kranten, kleedjes, gordijnen, enz. op het toestel. Gooi nooit een lege batterij in uw huishoudelijk vuilnisbak, maar lever hem als KCA. Dit toestel is geclassificeerd als een product van CLASSE 1 LASER.
Voorzorgsmaatregelen (Vervolg) INLEIDING OPMERKING OVER COPYRIGHT: Het is bij wet verboden om copyright materiaal zonder toestemming te kopiëren, uit te zenden, te tonen, uit te zenden via de kabel, in het openbaar te spelen of te verhuren. Dit product gebruikt de kopieerbescherming-functie ontwikkeld door Macrovision. Op sommige schijfjes werden er signalen opgenomen die hen beschermen tegen kopiëren. Wanneer u beelden van deze disks op een videocassette opneemt en afspeelt, zal het toestel lawaai maken.
Inhoudsopgave Inleiding Veiligheidstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Inhoudstafel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Voor u met het toestel aan de slag gaat . . . . . . . 5-6 Welke schijfjes kan u spelen? . . . . . . . . . . . . . . . 5 Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Opmerkingen over schijven . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voor u met het toestel aan de slag gaat Welke schijfjes kan u spelen Termen i.v.m. schijfjes Titel (uitsluitend DVD-videodisks) Inhoud van de hoofdfilm, van het begeleidende deel, van het extra deel of van het muziekalbum. Elke titel krijgt een titelreferentienummer waarmee u het gemakkelijk kan terugvinden.
Voor u het toestel gebruikt (Vervolg) Voorzorgsmaatregelen Behandeling van het toestel Transport van het toestel De originele transportdoos en verpakkingsmaterialen zijn ideaal om het toestel te transporteren. Voor een maximale bescherming, verpakt u het toestel opnieuw zoals het origineel werd verpakt in de fabriek. Opstellen van het toestel Het kan zijn dat het beeld en de klank van een TV, VCR of radio in de nabijheid van het toestel worden vervormd.
Besturingselementen op het voorpaneel @ / 1 -indicator (POWER) Schakelt de DVD-ontvanger AAN (ON) en UIT (OFF). STANDBY-indicator Licht op wanneer de ontvanger in Stand-by-modus staat (uit). FUNCTIE Om de ontvangersbron te selecteren. (FM, AM, VIDEO, TV of CD/DVD) INLEIDING Disklade Plaats hier een schijfje VOLUME-knop Druk op "+" om het volume te verhogen of druk op "-" om het volumen te verlagen. OPENEN / SLUITEN ( ) Opent of sluit de disklade.
Indicatoren op het displayvenster Indicatoren van de herhalende weergavemodus. Afspeelstatus. Geeft aan dat het toestel in radiomodus is. Geeft aan dat het toestel in stereomodus is. CD-disk geladen. MP3-schijfje geladen. Licht op wanneer het toestel in DSGX-modus staat. Geeft het huidige surround-formaat weer. ST CD MP3 DSGX D D D PL II SLEEP D FM AM TUNED PBC D DISC ALBM REP 1 TITLE CHAP TRK Geeft aan dat het geluidsformaat DOLBY PROLOGIC II is. Geeft het huidige surround-formaat weer.
SLAAP Om het toestel in slaapmodus te zetten. TUNER/BAND Selecteer de tuner van de DVD-ontvanger waarnaar u wenst te luisteren. (FM- en AM-banden) GELUID UIT (MUTING) Schakelt de luidspreker van de DVDontvanger tijdelijk uit. TUNER-MENU Laat de frequentie van een radiozender op in de tuner. Druk op deze toets om de opgeslagen zenders uit het tunergeheugen te verwijderen. PROGRAMMEREN Opent de modus waarin u de programmering kan wijzigen of sluit deze modus. REPEAT Herhaalt hoofdstuk, track, titel, alles.
Aansluitingen op het achterpaneel AC-voedingssnoer Plug dit voedingssnoer in in de voedingsbron. EURO AV-UITGANG (NAAR DE TV) Aansluiting op de TV. MONITOR UIT (VIDEO) Aansluiting op de TV voor de stroomtoevoer. VIDEO (AUDIO IN L/R) Sluit de geluidsingang van een externe bron (VCR, LD-speler, enz.). AM LUSANTENNE-AANSLUITINGEN Sluit de AM-lusantenne aan op deze terminal. FM ANTENNE-AANSLUITING Sluit de FM-antenne aan op deze terminal.
Aansluitingen VOORBEREIDING Aansluiten op de TV Sluit het toestel aan op een van de volgende toestellen, rekeninghoudende met de mogelijkheden van uw bestaande installatie. Tips Naargelang het televisietoestel en de andere apparatuur die u wenst aan te sluiten, zijn er verschillende manieren om de DVD-ontvanger aan te sluiten. U kunt een van de onderstaande aansluitmethodes gebruiken.
Aansluitingen (Vervolg) Aansluiten op externe apparatuur Achterzijde van videorecorder (of platenspeler etc.) (Niet meegeleverd) (not supplied) Aansluiting Tip Verbind de VIDEO (AUDIO L/R) ingang van de DVD Ontvanger met de AUDIO UITGANG (L/R) van de videorecorder, platenspeler etc. Gebruik hiervoor audiokabels. Druk op FUNCTION op de afstandsbediening om de gewenste functie van deze ingangen te selecteren. Er verschijnt VIDEO in het display.
Aansluitingen (Vervolg) Sluit de meegeleverde FM/AM-antenne aan om naar de radio te kunnen luisteren. Sluit de AM-lusantenne aan op de AM-antenne-aansluitingen. Sluit de FM-antenne aan op de 75Ω coaxiale FM-aansluiting. Wanneer u de meegeleverde AM-lusantenne aansluit, verbind u de zwarte ader (B) met de zwarte klem en de witte met de andere.
Aansluitingen (Vervolg) Aansluiten van het luidsprekersysteem Sluit de luidsprekers aan d.m.v. de daarvoor meegeleverde kabels. Pas de parameters (volume, afstand, etc.) van de luidsprekers aan voor een optimale surroundweergave.
Aansluitingen (Vervolg) Bij een normale opstelling gebruikt u de 6 luidsprekers (2 luidsprekers vooraan, midden luidspreker, 2 luidsprekers achteraan en een subwoofer). Indien u een basklank van buitengewone kwaliteit, DTS digital surround of Dolby Digital surround wenst, dan sluit u het beste een subwoofer aan. • Voor luidsprekers Zet de luidsprekers op een gelijke afstand van uw positie, rekeninghoudende met de plaats waar u zich bevindt wanneer u naar de muziek luistert.
Input-en Outputbon selecteren Volg deze instructies om de input-en outputbron van de DVD/VCR-ontvanger te selecteren: • CD/DVD SONY TV DIRECT Om de output van de DVD-speler te bekijken: Druk op SONY TV DIRECT op de afstandsbediening. In het display verschijnt "CD/DVD". • TUNER FM/AM Om naar AM/FM radiozenders te luisteren TUNER BAND Druk op TUNER/BAND om AM of FM te selecteren. De geselecteerde frequentie verschijnt op het display.
Voor u met het toestel aan de slag gaat DTS Geeft u de mogelijkheid om te genieten van 5.1 (of 6) afzonderlijke kanalen van hoogkwalitatieve digitale audio van DTS-programmabronnen die dit handelsmerk dragen, zoals disks, DVD en cd's, etc. DTS Digital Surround levert tot 6 kanalen transparante audio (wat betekent dat ze identiek zijn aan de originele masterversie) en wat resulteert in een uitzonderlijke helderheid in een klankgebied van maar liefst 360 graden.
VOOR U HET TOESTEL GEBRUIKT (Vervolg) Algemene informatie Deze handleiding geeft de basisinstructies voor de bediening van de DVD-Ontvanger Sommige DVD’s moeten op een andere manier bediend worden of hebben beperkte bedieningsmogelijkheden tijdens het afspelen. Wanneer dat zich voordoet, dan verschijnt het symbool op het TV-scherm. Dit geeft aan dat de handeling niet mogelijk is met de DVD-Onvanger of dat het niet beschikbaar is op het schijfje. Druk op B/b om de instelling van een item te 3 wijzigen.
Basisinstellingen Menutaal U kunt uw persoonlijke voorkeuren in de DVD-functiemodus instellen. Selecteer een taal voor het setup-menu. Dit is het menu dat wordt weergegeven wanneer u op DVD SETUP drukt.
VOOR U HET TOESTEL GEBRUIKT (Vervolg) Instellen luidsprekers Overige 5.1 Instellen van de luidsprekers DVD Selecteer de instellingen van de luidsprekers, inclusief volume, balans en afstand of controleer de instellingen van de luidsprekers. De instellingen van de luidsprekers zijn alleen actief op Analoge meerkanaalsoutput. (Zie "Instellingen van de luidsprekers" op pagina 29) De DRC en PBC-instellingen kunnen worden gewijzigd.
VOOR U HET TOESTEL GEBRUIKT (Vervolg) Jeugdbeschermingscontrole Landcode Classificering DVD DVD-films kunnen scènes bevatten die niet geschikt zijn voor kinderen. De disks kunnen Parental Control-informatie bevatten die van toepassing zijn op de volledige disk of op bepaalde scènes ervan. Deze scènes krijgen een censuurcijfer of rating van 1 tot 8. Sommige schijfjes bieden de mogelijkheid om meer gepaste scènes te selecteren. De censuurbeoordeling (rating) verschilt van land tot land.
Bediening van de DVD en de VIDEO CD Afspelen van een DVD en een video-cd Weergave-instelling DVD VCD2.0 VCD1.1 Schakel de TV aan en selecteer de video-inputbron die op de DVD-ontvanger is aangesloten. Zet de Outputbron op CD/DVD, zoals in de sectie "Input-en Outputbon selecteren" op pagina 16 wordt beschreven. Druk op Z om de disklade te openen. 1 2 3 Plaats een schijfje in de lade, met het label naar boven gericht.
Bediening van de DVD en de VIDEO CD (Vervolgd) Vertraagde weergave (Slow Motion) DVD VCD2.0 VCD1.1 1 Druk tijdens het afspelen op X (PAUSE). De DVD-ontvanger zal in de pauzemodus gaan. 2 Druk op SLOW t or T tijdens de pauzemodus. De DVD-ontvanger gaat nu in vertraagde modus (SLOW). Opmerkingen Bij een video-cd met PBC, moet de PBC in het setup-menu uit (Off) worden gezet om de herhaalfunctie te gebruiken. Zie pagina 20.
Bediening van de DVD en de VIDEO CD (Vervolgd) Algemene functies (Vervolg) Speciale DVD-functies De inhoud van DVD-schijfjes controleren: Menu’s Een DVD wordt in veel secties verdeeld, en allemaal stellen beeld-of muziekbestanden samen. Deze secties worden "titels" genoemd. Wanneer u een DVD die verschillende titels bevat afspeelt, kunt u de gewenste titel in het DVD TOP-menu selecteren.
Bediening met audio-cd's en MP3-schijfjes afspelen Schijf CD MP3 De DVD-ontvagner kan ook geformatteerde MP3-opnames op CD-ROM, CD-R of CD-RW-schijfjes afspelen. Lees de opmerkingen over MP3-bestanden (rechts) voor u MP3-schijfjes afspeelt. Audio-CD: Audio CD: het audio-cd-menu wordt op het TV-scherm weergegeven. Ga naar stap 4. MP3-schijfjes: Het MP3/JPEG-menu wordt op het TV-scherm weergegeven. Ga naar stap 2. 1 JPEG Gebruik V/v om een MP3-bestand te selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Bediening met audio-cd's en MP3-schijfjes (Vervolg) Pauze CD Herhalen MP3 1 Druk tijdens het afspelen op X (PAUSE). 2 Om naar weergave terug te gaan, drukt u nogmaals op X (PAUSE) of op H (PLAY). Ander nummer selecteren CD MP3 Wanneer een schijfje meer dan één titel heeft, dan kan u als volgt naar een andere titel gaan Druk tijdens het afspelen even kort op . of > om naar de volgende track te gaan of om terug te keren naar het begin van de huidige track. Druk tweemaal kort op .
JPEG-bestand bewerken Deze DVD-ontvanger kan schijfjes spelen met JPEG-bestanden. Lees de opmerkingen over JPEG-opnames (rechts) voor u JPEG-opnames afspeelt. Plaats het schijfje en sluit de lade. Het MP3/JPEG-menu wordt op het TV-scherm weergegeven. 1 MP3 Andere bestanden selecteren Druk één maal op . of > terwijl u een beeld bekijkt om naar het volgend of het vorige bestand te gaan. Stilstaand beeld 1 Druk op X tijdens de diavoorstelling. De DVD-ontvanger zal in de pauzemodus gaan.
Geprogrammeerde weergave CD VCD2.0 VCD1.1 MP3 Geprogrammeerde weergave van audio-cd’s en MP3-schijfjes Geprogrammeerde weergave van een video-cd Deze programmeerfunctie geeft u de mogelijkheid om uw favoriete tracks van een bepaalde disk in het geheugen van het toestel op te slaan. Elke programmering kan 30 tracks bevatten. Opmerking Bij een video-cd met PBC, moet de PBC in het instellingenmenu uit (Off) worden gezet om de Programmeerfunctie te gebruiken. Zie pagina 20.
U kunt uw persoonlijke voorkeuren in de DVD-functiemodus instellen. Stel de volgende instellingen in voor de 5.1-kanaals decoder. Audio CD Disk-Ondertiteling Disk-Menu S S Classificering Voor L Land code Volume 0 dB TV formaat Grootte Klein Menu Taal Afstand 0.3 m Test Afstand Wanneer u luidsprekers op het toestel aansluit, zal de instelling van de afstand (Distance) aangeven hoe lang het geluid zal over doen om uw luisterpositie te bereiken.
Bijkomende informatie Instellen van sluimertimer Dimmer U kan de DVD-ontvanger zo instellen dat hij op een bepaald tijdstip automatisch wordt uitgeschakeld. Deze functie wijzigt de helderheid van het display, als het aan staat, op het voorpaneel. 1 Druk op SLEEP om de gewenste slaaptijd in te geven. De sluimerindicator (SLEEP) en de sluimertijd worden op het scherm weergegeven.
Radio-bediening U kunt 30 FM en AM (MW) zenders in het geheugen opslaan. Verzeker u ervan dat het volume laag is afgesteld voordat u zenders gaat instellen Naar de radio luisteren Radio zenders eerst in de DVD-ontvanger geheugen opslaan (zie "Radiozenders in het geheugen opslaan). 1 Druk op TUNER/BAND tot AM (MW) of FM op het display verschijnt. Het apparaat stemt af op het radiostation waarop het de laatste keer werd afgestemd.
Radio-bediening (Vervolg) RDS-werking Dit toestel is uitgerust met RDS (Radio Data System), wat ervoor zorgt dat er uiteenlopende informatie beschikbaar is via FM-zenders. Vandaag de dag wordt RDS in tal van landen gebruikt. RDS is een systeem waarmee de radiozender de zendercode of netwerkinformatie doorstuurt, alsmede een beschrijving van het programmatype of specifieke gegevens van een muzikale selectie via tekstbericht en de juiste tijd.
TV-bediening met afstandsbediening TV @ / 1 Bediening van de TV Met de onderstaande toetsen kunt u de TV-functies bedienen. Druk op Om TV @ / 1 TV/VIDEO de TV aan en uit te schakelen. de ontvanger van de TV tussen de TV en andere signaal ontvangers te schakelen. TV CH +/- de in het geheugen opgeslagen kanalen te bekijken. TV VOL +/- het volume van de TV af te stellen.
De SONY TV DIRECT-functie Met SONY TV DIRECT kunt u, met een druk op de toets, uw SONY TV aanschakelen, de modus van het systeem op "CD/DVD," zetten en de TV-inputbron selecteren.
Lijst met de taalcodes Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal 6565 Afaars 7079 Faroees 7678 Lingala 8375 Slovaaks 6566 Abhaziaans 7082 Frans 7679 Laotiaans 8376 Sloveens 6570 Afrikaans 7089 Fries 7684 Lituaans 8377 Samoaans 6577 Ameharisch 7165 Iers 7686 Lets 8378 Shona 6582 Arabisch 7168 Keltisch (Schots) 7771 Malagassisch 8379 Somali 6583 Assamees 7176 Galicisch 7773 Maori 8381 Albanees 6588 Aymara 7178 Guarani 7775 Macedonisch 8382 Servisch
Lijst met de landcodes Geef het juist codenummer voor de beginwaarden “Land Code” (Zie pagina 21).
Oplossen van problemen Kijk de volgende gids na voor mogelijke oorzaak van een probleem vooraleer zich tot de service te wenden. Oorzaak Correctie Geen stroom. • De netvoedingskabel is niet aangesloten. • Steek de netvoedingskabel in het stopkontakt. Er is wel stroom, maar de DVD receiver werkt niet. • Er zit geen disc in. • Steek een disc in het apparaat. (Ga na of de DVD of audio CD indicator in het DVD venster oplicht.) Geen beeld. • De TV is niet ingesteld om het DVD signaal te ontvangen.
Oplossen van problemen (vervolg) Symptoom Oorzaak Men kan niet op • De antenne is onjuist aangesloten of radiostations afstemmen. geplaatst. Correctie • Sluit de antennes correct aan. • Pas de antennes aan en sluit een externe antenne aan indien nodig. De afstandsbediening werkt niet goed. De Pro Logic IIgeluidsmodus kan niet gewijzigd worden. • De signaalsterkte van de stations is te zwak (bij afstemmen met automatische afstemming). • Stem handmatig op het station af.
[Algemeen] Voeding Energieverbruik Gewicht Externe afmetingen (B x H x D) Bedrijfscondities Toegelaten vochtigheidsgraad Laser [Video] [CD/DVD] Emissie duur Signaalsysteem Frequentie response (audio) Signaal/ruis-verhouding (audio) Dynamisch bereik (audio) Harmonische vervorming (audio) Ingangen [FM] AM [MW] [Versterker] [Ontvanger] Video output Afstembereik Middengolf Signaal/ruis-verhouding Afstembereik Middengolf Stereomodus Surround-modus (* Afhankelijk van de geluidsmodus en de bron, kan het zij
Sony Corporation Printed in China http://www.sony.