4-230-573-31(1) Compact AV System Mode d’emploi TV SLEEP FUNCTION 1 2 4 5 7 8 >10 10/0 3 SOUND FIELD 6 BAND P.
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié. Le cordon d’alimentation secteur ne peut être remplacé que dans un centre de service aprèsvente qualifié.
TABLE DES MATIERES A propos de ce manuel 4 Ce système est capable de lire les disques suivants 4 Précautions 6 Remarques sur les disques 6 Préparation 7 Déballage 7 Raccordement du système de haut-parleurs 8 Raccordement de l’antenne 10 Raccordement du téléviseur et d’un appareil vidéo 11 Branchement du cordon d’alimentation secteur 12 Sélection de la langue d’affichage des menus sur écran 13 Installation des haut-parleurs 14 Présélection des stations de radio 17 Lecture de disques 18 Lecture de disques
A propos de ce manuel Conventions Icône • Les instructions de ce manuel décrivent les commandes du système. Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande si elles présentent la même fonction ou une fonction semblable à celle du système. • Les icônes ci-contre sont utilisées dans ce manuel: Signification Indique que vous pouvez uniquement utiliser la télécommande pour effectuer l’opération. Z Indique un conseil ou une astuce facilitant l’opération envisagée.
Termes employés pour les disques • Titre Les sections les plus longues d’une image ou d’un morceau de musique sur un DVD; un film, etc. pour une partie imagée d’un logiciel vidéo; ou un album, etc. pour un morceau de musique sur un logiciel audio. Chaque titre reçoit un numéro de titre vous permettant de localiser le titre que vous désirez. Disques que le système ne peut pas lire Le système ne peut pas lire des disques autres que ceux repris dans la liste du tableau de la page 4.
Précautions A propos de sécurité • Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil peut accroître le risque d’abîmer les yeux. • Si un objet solide ou du liquide pénètre à l’intérieur du châssis, débranchez le système et faites-le contrôler par un personnel qualifié avant de le remettre en service.
Préparation Assurez-vous que vous disposez de tous les éléments suivants: • Antenne boucle AM (1) • Antenne filaire FM (1) • Haut-parleurs (5) • Haut-parleur d’extrêmes graves (1) • Fils de haut-parleurs (5 m x 4, 15 m x 2) • Câble vidéo (1) • Télécommande à distance (télécommande) RM-SS300 (1) • Piles R6 (AA) (2) • Coussinets (24) • Haut-parleurs – Raccordement et installation (carte) (1) Installation des piles dans la télécommande La télécommande fournie vous permet de contrôler le système.
Raccordement du système de haut-parleurs Préparation Raccordez le système de haut-parleur fourni à l’aide des fils de haut-parleurs fournis en faisant correspondre les couleurs des bornes et celles des fils. Pour obtenir le meilleur son ambiophonique possible, spécifiez les paramètres des haut-parleurs (distance, niveau, etc.) à la page 14.
Le court-circuitage des haut-parleurs risque d’endommager le système. Pour éviter ce désagrément, veillez à prendre les précautions suivantes lors du raccordement des haut-parleurs. Assurez-vous que l’extrémité dénudée de chaque fil de haut-parleur ne touche pas d’autre borne de haut-parleur ou l’extrémité dénudée d’un autre fil de haut-parleur. Exemples de mauvais état d’un fil de hautparleur Le fil dénudé du haut-parleur touche une autre borne de haut-parleur.
Raccordement de l’antenne Préparation Raccordez les antennes AM/FM fournies pour écouter la radio.
Raccordement du téléviseur et d’un appareil vidéo Remarque Câbles indispensables Jaune Jaune Câbles audio/vidéo (non fournis) Lors du raccordement d’un câble, veillez à faire coïncider les broches marquées par une couleur aux prises appropriées des appareils. Réglages du système En fonction du moniteur du téléviseur à raccorder, certains réglages peuvent être nécessaires au système.
Branchement du cordon d’alimentation secteur Préparation Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur de ce système dans une prise murale, raccordez les hautparleurs au système (voir page 8). Raccordez les câbles d’alimentation secteur de vos téléviseur/appareils vidéo à une prise murale.
Sélection de la langue d’affichage des menus sur écran 3 Sélectionnez la langue de votre à l’aide des touches M/m et appuyez ensuite sur ENTER. 4 Appuyez sur DVD SETUP pour quitter le menu. Préparation Vous pouvez sélectionner la langue de l’écran d’installation, de l’affichage de menu de contrôle ou des messages affichés à l’écran. La langue par défaut est “ENGLISH”. Ouvrez le clapet. DVD SETUP Pour annuler l’utilisation de l’écran d’installation. Appuyez de nouveau sur DVD SETUP.
Installation des haut-parleurs Préparation Pour obtenir le meilleur rendu surround possible, tous les haut-parleurs autres que le haut-parleur d’extrêmes graves doivent se trouver à la même distance de la position d’écoute (A). Toutefois, ce système vous permet de placer le hautparleur central jusqu’à 1,6 mètre (B) et les haut-parleurs arrière jusqu’à 4,6 mètres plus près (C) de la position d’écoute. Les haut-parleurs avant peuvent être placés entre 1,0 et 15,0 mètres (A) de la position d’écoute.
xDistance Vous pouvez faire varier la distance de chaque hautparleur comme suit. Les réglages par défaut sont entre parenthèses. • F. DIST. (5m) (distance des haut-parleurs avant) La distance des haut-parleurs avant peut être réglée par intervalles de 0,2 mètre de 1 à 15 mètres. • C. DIST.
Installation des haut-parleurs Préparation Pour spécifier la balance et le niveau des hautparleurs 1 Appuyez sur TEST TONE de la télécommande. Vous entendrez la tonalité de test de chaque hautparleur dans l’ordre. 2 Appuyez plusieurs fois sur AMP MENU pour faire apparaître <> dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal. 3 Installez-vous confortablement dans votre position d’écoute, puis sélectionnez l’option à régler à l’aide de M/m.
Présélection des stations de radio BAND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >10 10/0 5 Appuyez sur ENTER. La station est mémorisée. 6 Répétez les étapes 1 à 5 pour mémoriser d’autres stations. Préparation Vous pouvez présélectionner 20 stations en FM et 10 stations en AM. Avant de syntoniser les stations, assurez-vous que le volume est au minimum.
Lecture de disques Ce chapitre décrit comment reproduire un DVD/CD/CD VIDEO. Lecture de disques En fonction du DVD ou du CD VIDEO, certaines opérations peuvent être différentes ou limitées. Reportez-vous aux instructions fournies avec votre disque. ?/1 (POWER) A H Réglez le volume. Raccordez le casque d’écoute. 1 Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo de manière à pouvoir visualiser les images de ce système. 2 Appuyez sur ?/1 (POWER) pour mettre l’appareil sous tension.
z Vous pouvez mettre le système sous tension à l’aide de la télécommande Appuyez sur ?/1 (POWER) lorsque l’indicateur près de la touche ?/1 (POWER) du panneau frontal est allumé en rouge. Remarques ?/1 (POWER) A ./> H X x MUTING VOLUME Opération Régler le volume Tournez VOLUME ou appuyez sur VOL +/–. Arrêter Appuyez sur x. Introduire une pause Appuyez sur X. Reprendre la lecture après une pause Appuyez sur X ou H.
Sélection d’un champ sonore Vous pouvez profiter d’un son ambiophonique simplement en sélectionnant l’un des champs sonores préprogrammés en fonction du programme que vous désirez écouter. Pour vérifier le champ sonore actuel Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Champ sonore Effet V. MULTI DIMENSION* (Virtual Multi Dimension) Utilise l’image sonore 3D pour créer une multitude de haut-parleurs arrière positionnés plus haut que l’auditeur à partir d’une simple paire de haut-parleurs arrière. Ce mode permet de créer 5 jeux de hautparleurs virtuels entourant l’auditeur à un angle d’élévation d’environ 30 degrés. Remarques L C R SIDE* LS RS LS RS LS C R BEHIND* LS RS LS RS LS V. SEMI-M.
Personnalisation des champs sonores En ajustant les paramètres ambiophoniques de l’avant, de l’arrière et du centre, vous pouvez personnaliser les champs sonores pour les adapter à vos situations d’écoute personnelles. Lecture de disques Dès que vous personnalisez un champ sonore, les changements seront mémorisés indéfiniment (sauf si le système est débranché pendant environ un jour).
Reprise de lecture de l’endroit où vous avez arrêté le disque (Reprise de lecture) Le système mémorise le point où vous avez arrêté le disque et lorsque “RESUME” apparaît dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal, vous pouvez reprendre la lecture à partir de ce point. Tant que vous n’ouvrez pas le plateau à disque, la reprise de lecture est disponible, même si vous mettez l’appareil hors tension.
Utilisation du menu pour chaque DVD Utilisation du menu de titre Utilisation du menu de DVD Un DVD est divisé en longues sections d’une image animée ou d’un morceau de musique appelées “titres”. Lorsque vous reproduisez un DVD qui contient plusieurs titres, vous pouvez sélectionner le titre que vous désirez à l’aide du menu de titre. Lecture de disques DVD MENU TITLE TITLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >10 10/0 1 Appuyez sur DVD MENU. Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lecture de CD VIDEO avec fonctions PBC (lecture PBC) ./> ORETURN M/m/PUSH ENTER Retour à l’écran de menu Appuyez sur ORETURN, ., ou >. z Lors de la lecture de CD VIDEO avec fonctions PBC La lecture PBC débute automatiquement. z Pour annuler la lecture PBC d’un CD VIDEO avec fonctions PBC et lire le disque en mode de lecture continue Il y a deux méthodes. • Avant de commencer la lecture, sélectionnez la plage que vous désirez à l’aide de . ou >, puis appuyez sur ENTER ou H.
Création d’un programme personnalisé (lecture programmée) Z Vous pouvez lire le contenu des disques dans l’ordre de votre choix en organisant l’ordre des titres, chapitres ou plages du disque et en créant votre propre programme. Un programme peut être restauré dans le système et contenir jusqu’à 99 titres, chapitres et plages. Lecture de disques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >10 10/0 3 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la plage que vous désirez programmer à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) Z 4 5 Pour programmer d’autres titres, chapitres ou plages, répétez l’étape 3. Les titres, chapitres ou plages programmées sont affichées à partir de 2 dans l’ordre. Le système “mélange” les chapitres ou les titres et les reproduit dans un ordre quelconque. L’ordre de lecture peut différer de la lecture “aléatoire” précédente. Appuyez sur H pour démarrer la lecture programmée. z Le programme reste, même après que la lecture programmée s’est achevée.
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal Z Vous pouvez vérifier des informations relatives au disque, telles que le nombre total de titres ou de chapitres ou encore le temps restant, à l’aide de la fenêtre d’affichage du panneau frontal. Vérification de la durée restante Appuyez sur TIME. Chaque fois que vous appuyez sur TIME pendant la lecture du disque, l’affichage change comme illustré cidessous. Ouvrez le clapet.
Lors de la lecture d’un CD/CD VIDEO Affichage des informations pendant la lecture d’un disque Format de son ambiophonique actuel Vérification de la durée restante Appuyez sur TIME. Chaque fois que vous appuyez sur TIME pendant la lecture d’un disque, l’affichage change comme illustré cidessous.
Utilisation de diverses fonctions avec le menu de contrôle Utilisation de l’écran de menu de contrôle Z A l’aide de l’écran de menu de contrôle, vous pouvez sélectionner le point de départ, modifier les angles, etc. Les options peuvent différer en fonction du type de disque. Pour plus de détails sur chacune des options de l’écran de menu de contrôle, reportez-vous aux pages 32 à 40.
2 Sélectionnez l’option que vous désirez à l’aide de M/m, puis appuyez sur , ou ENTER. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Options PLAY DVD Remarque Certaines options de l’écran du menu de contrôle exigent des opérations autres que la sélection du réglage. Pour plus de détails sur ces options, reportez-vous aux pages correspondantes. Pour annuler l’utilisation de l’écran de menu de contrôle Appuyez sur ORETURN.
Liste des options du menu de contrôle TITLE (DVD uniquement) (page 32) CHAPTER (DVD uniquement) (page 32) TRACK (CD VIDEO/CD uniquement) (page 32) INDEX (CD VIDEO/CD uniquement) (page 32) (CD VIDEO en lecture PBC uniquement) (page 32) Vous pouvez effectuer une recherche en sélectionnant le titre/chapitre/plage/index/scène. TIME (pages 33, 34) Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre/chapitre/plage restant et la durée totale restante du disque.
2 Appuyez sur , ou ENTER. ” est remplacé par “— — “ 12(27) – –(34) C 01:32:55 Enter with number buttons, then “. PLAY DVD ENTER Vérification du temps de lecture et de la durée restante Z Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre/chapitre/plage en cours et la durée totale restante du disque. Appuyez sur DVD DISPLAY. Ensuite, appuyez sur TIME pour modifier les informations de temps. . TIME 3 Pour annuler la sélection Appuyez sur ORETURN.
Sélection d’un point de départ à l’aide du code de temps Z Vous pouvez effectuer une recherche en entrant le code de temps. Sélectionnez “TIME” après avoir appuyé sur DVD DISPLAY. Le code de temps correspond au temps de lecture réel approximatif. Par exemple, pour rechercher une scène 2 heures 30 minutes 20 secondes après le début, entrez 2:30:20. 12(27) 18(34) C 01:32:55 TIME PLAY DVD To select, press Utilisation de diverses fonctions avec le menu de contrôle 1 Sélectionnez “C du chapitre en cours).
Modification des sons Z Avec des DVD enregistrés avec des sons multilingues, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix lors de la lecture de DVD. Avec des CD ou des CD VIDEO multiplex, vous pouvez sélectionner le son du canal gauche ou droit et écouter le son du canal sélectionné par les haut-parleurs gauche et droit. Dans ce cas, le son perd son effet stéréo.
Modification des sons Affichage des sous-titres Z • Dolby Surround 1: ENGLISH PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND L C R S To select, press , then ENTER . • Dolby Digital 5.1ca C 0 3 1: ENGLISH 55 PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L C Avec les DVD enregistrés avec des sous-titres, vous pouvez activer et désactiver les sous-titres à votre guise lors de la lecture de DVD.
Modification des angles Z Avec les DVD présentant plusieurs angles de prises de vues d’une scène, vous pouvez modifier les angles. Par exemple, lors de la lecture d’une scène avec un train en mouvement, vous pouvez afficher la vue de l’avant du train, la vue à partir de la fenêtre de gauche ou de droite du train sans que le mouvement du train soit interrompu. Sélectionnez “ANGLE” après avoir appuyé sur DVD DISPLAY. Lorsque les angles peuvent être modifiés, l’indicateur de “ANGLE” s’allume en vert.
Lecture à plusieurs reprises (Lecture répétée) Z Vous pouvez lire tous les titres/plages d’un disque ou un seul titre/chapitre/plage. En mode de lecture aléatoire ou programmée, le système répète les titres ou les plages dans l’ordre aléatoire ou programmé. Vous ne pouvez pas effectuer la lecture répétée en cours de lecture PBC de CD VIDEO (page 25). Il se peut que vous ne puissiez pas procéder à une lecture répétée en fonction du DVD. Sélectionnez “REPEAT” après avoir appuyé sur DVD DISPLAY.
Définition d’une partie pour la répétition AyB 1 Sélectionnez “SET ,” dans “A-B REPEAT”. L’écran de définition A-B REPEAT apparaît. 12(27) 18(34) C 01:32:55 PLAY DVD 3 Lorsque vous atteignez le point de fin (point B), appuyez de nouveau sur ENTER. Les points de définition s’affichent et le système entame la répétition de cette partie spécifique.
Vérification des informations de lecture Z Vous pouvez vérifier les informations de lecture relatives au débit en bits, l’historique du débit en bits ou encore la portion du disque lue (couche). Pendant la lecture d’un disque, le débit en bits approximatif de l’image lue est toujours affiché par Mbps (Mega bit par seconde) et du son en kbps (kilo bit par seconde). Sélectionnez “ADVANCED” après avoir appuyé sur DVD DISPLAY.
Réglages et ajustements Ce chapitre décrit comment effectuer les réglages et ajustements à l’aide du menu SETUP sur écran. De nombreux réglages et ajustements sont nécessaires lors de la première utilisation du système. Utilisation de l’écran d’installation Z L’écran d’installation vous permet de procéder à la configuration initiale, au réglage de l’image, etc. Vous pouvez également définir une langue pour les sous-titres et l’écran d’installation, restreindre la lecture pour les enfants, etc.
Utilisation de l’écran d’installation 2 Sélectionnez l’option principale que vous désirez à l’aide de M/m puis appuyez sur ENTER. L’option principale sélectionnée est mise en évidence. Paramètre principal LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: To set, press To quit, press 4 Sélectionnez le réglage que vous désirez à l’aide de
Liste des options de l’écran d’installation Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglage de la langue pour les écrans et le son (LANGUAGE SETUP) Z Sélectionnez “LANGUAGE SETUP” après avoir appuyé sur DVD SETUP. “LANGUAGE SETUP” vous permet de choisir entre plusieurs langues d’affichage pour les écrans ou le son. Les réglages par défaut sont soulignés. Remarque Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée sauf pour les “OSD”.
Réglages de l’écran (SCREEN SETUP) Z Sélectionnez “SCREEN SETUP” après avoir appuyé sur DVD SETUP. “SCREEN SETUP” vous permet de régler l’écran en fonction des conditions de lecture. Les réglages par défaut sont soulignés. SCREEN SETUP TV TYPE: SCREEN SAVER: BACKGROUND: To set, press To quit, press 16:9 ON JACKET PICTURE , then . ENTER . SETUP DVD SETUP . xBACKGROUND Sélectionne la couleur d’arrière-plan ou l’image de l’écran de télévision en mode d’arrêt ou pendant la lecture d’un CD.
Réglages personnalisés (CUSTOM SETUP) Z Sélectionnez “CUSTOM SETUP” après avoir appuyé sur DVD SETUP. “CUSTOM SETUP” vous permet de régler les conditions de lecture. Les réglages par défaut sont soulignés. CUSTOM SETUP COLOR SYSTEM: PAUSE MODE: PARENTAL CONTROL AUTO AUTO Restriction de lecture pour les enfants (Contrôle parental) Sélectionnez “CUSTOM SETUP” après avoir appuyé sur DVD SETUP. La lecture de certains DVD peut être limitée en fonction de l’âge des utilisateurs.
xSi vous avez déjà entré un mot de passe L’écran permettant de confirmer le mot de passe apparaît. Ignorez l’étape 2. 5 CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL Enter password, then press ENTER Sélectionnez une zone comme standard pour le niveau de restriction de lecture à l’aide de M/m, puis appuyez sur ,. Lorsque vous sélectionnez “OTHERS ,”, sélectionnez et entrez le code standard dans le tableau ci-dessous à l’aide des touches numériques. CUSTOM SETUP .
Réglages personnalisés (CUSTOM SETUP) Pour revenir à l’écran normal Appuyez sur DVD SETUP. Réglages et ajustements Standard Numéro de code Autriche 2046 Pour désactiver la fonction de contrôle parental et lire le DVD après avoir saisi votre mot de passe Mettez “LEVEL” sur “OFF” à l’étape 7, puis appuyez sur H. Belgique 2057 Canada 2079 Chine 2092 Danemark 2115 Pour modifier le mot de passe 1 Après l’étape 3, sélectionnez “CHANGE PASSWORD” à l’aide de M/m, puis appuyez sur , ou ENTER.
Réglages du son (AUDIO SETUP) Réglages des haut-parleurs (SPEAKER SETUP) Sélectionnez “AUDIO SETUP” après avoir appuyé sur DVD SETUP. “AUDIO SETUP” vous permet de sélectionner la piste sonore. Les réglages par défaut sont soulignés. Sélectionnez “SPEAKER SETUP” après avoir appuyé sur DVD SETUP. Pour obtenir le meilleur son ambiophonique possible, spécifiez d’abord la distance entre les haut-parleurs et votre position d’écoute, puis réglez la balance et le niveau.
Réglages des haut-parleurs (SPEAKER SETUP) Spécification de la position et de la hauteur des haut-parleurs arrière Si vous sélectionnez autre chose que “NONE” dans “REAR”, spécifiez la position et la hauteur des hautparleurs arrière, en vous reportant au schéma de la page 15. La valeur par défaut est soulignée. • BEHIND (LOW) Sélectionnez cette option si les haut-parleurs arrière sont situés dans la section B et D.
Autres opérations Ce chapitre décrit comment régler la télécommande pour contrôler le téléviseur, écouter la radio, etc. Contrôle du téléviseur avec la télécommande fournie Z Si vous réglez le signal de commande à distance, vous pouvez contrôler votre téléviseur au moyen de la télécommande fournie. Le réglage par défaut consiste à contrôler les téléviseurs Sony avec la marque g.
Contrôle du téléviseur avec la télécommande fournie Pour contrôler un téléviseur Vous pouvez contrôler votre téléviseur au moyen des touches ci-dessous.
Ecoute de la radio Présélectionnez d’abord les stations de radio dans la mémoire du système (voir “Présélection des stations de radio” à la page 17). PRESET +/– FUNCTION VOLUME Pour écouter des stations de radio non présélectionnées Utilisez la syntonisation manuelle ou automatique à l’étape 2. Pour la syntonisation manuelle, appuyez plusieurs fois sur m ou M (TUNING + ou –) de la télécommande. Pour la syntonisation automatique, maintenez enfoncé m ou M (TUNING + ou –) de la télécommande.
Désignation des stations de présélection Z Vous pouvez entrer un nom de maximum 7 caractères pour les stations de présélection. Ces noms (par exemple, “XYZ”) apparaissent dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal lorsqu’une station est sélectionnée. Sachez qu’un seul nom peut être entré pour chaque station de présélection.
Utilisation du programmateur d’extinction Z Vous pouvez régler le système pour mettre hors tension l’appareil à une heure spécifiée. SLEEP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >10 10/0 Appuyez sur SLEEP de la télécommande pendant que l’appareil est sous tension. Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, l’heure change comme illustré ci-dessous. Autres opérations n 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF L’écran se fonce dès que vous avez spécifié l’heure.
Informations complémentaires Dépannage Si vous expérimentez la moindre difficulté pendant l’utilisation du système, utilisez ce guide de dépannage pour remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Alimentation L’appareil ne se met pas sous tension. , Vérifiez que le câble d’alimentation est raccordé correctement. Image Il n’y a pas d’image. , Assurez-vous que le système est bien raccordé. , Le câble de raccordement de vidéo est abîmé. Remplacez-le par un neuf.
, Assurez-vous que vous avez sélectionné le composant correct sur le système. , Appuyez sur MUTING de la télécommande si “MUTING ON” est affiché dans la fenêtre d’affichage frontal. , Le dispositif de protection du système a été désactivé en raison d’un court-circuit. Eteignez le système, résolvez le court-circuit et remettez l’appareil sous tension. , Le câble de raccordement vidéo est abîmé. Remplacez-le par un neuf. , Le système est en mode de pause ou en mode de lecture au ralenti.
Dépannage La lecture du disque n’a pas lieu. , Il n’y a pas de disque à l’intérieur (“Insert disc.” apparaît sur l’écran du téléviseur). Introduisez un disque. , Placez le disque correctement sur le plateau de disque avec la face de lecture orientée vers le bas. , Nettoyez le disque. , Le système ne peut pas lire de CD-ROM, etc. (page 5). Insérez un DVD, un CD VIDEO ou un CD. , Vérifiez le code de région du DVD (page 4). , De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du système.
Fonction d’auto-diagnostic Lorsque la fonction d’auto-diagnostic s’enclenche pour éviter tout dysfonctionnement du système, un numéro de service à cinq caractères (combinaison d’une lettre et de chiffres) clignote à l’écran ou dans la fenêtre d’affichage du panneau frontal en fonction de la cause. Dans ce cas, consultez le tableau suivant. C:13:00 Trois premiers caractères Cause et/ou solution C 13 •Le disque est sale. ,Nettoyez le disque au moyen d’un chiffon de nettoyage (page 6).
Spécifications Section d’amplificateur Mode stéréo 30 W + 30 W (3 ohms à 1 kHz, DHT 10 %) Mode surround Avant: 30 W + 30 W Centre*: 30 W Arrière*: 30 W + 30 W (3 ohms à 1 kHz, DHT 10 %) Haut-parleur d’extrêmes graves: 30 W (3 ohms à 100 Hz, DHT 10 %) * En fonction des réglages du champ sonore et de la source, il se peut qu’aucun son ne soit émis.
Glossaire Haut-parleurs SS-TS300 (Avant/Centre/Arrière) Système de haut-parleurs Bass reflex Unité de haut-parleurs 70 mm de dia. en cône Impédance nominale 3 ohms Dimensions (environ) 97 × 102 × 105 mm (l/h/p) Poids (environ) 0,57 kg SS-WS300 (Haut-parleur d’extrêmes graves) Système de haut-parleurs Bass reflex Unité de haut-parleurs 180 mm de dia.
Glossaire DTS Technologie de compression audio numérique que Digital Theater Systems, Inc. a mise au point. Cette technologie est compatible 5.1 ca surround. Le canal arrière est en stéréo et il n’y a pas de canal de haut-parleur d’extrêmes graves discret dans ce format. DTS fournit les mêmes canaux 5.1 discrets de son numérique de haute qualité. Une bonne séparation des canaux est obtenue étant donné que toutes les données de canal sont enregistrées en discret et traitées en numérique.
Liste des codes de langues Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 35 et 44. L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
Index des pièces constitutives et des commandes Référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus de détails. Panneau frontal 1 2 3 4 qs Informations complémentaires 1 Commutateur ?/1 (POWER) et indicateur (18) Permet de mettre le système sous et hors tension. 2 Plateau de disque (18) Placez un disque sur le plateau. 3 Capteur de télécommande g (7) Accepte les signaux de télécommande. 4 Touche AOPEN/CLOSE (18) Ouvre et referme le plateau de disque.
Panneau arrière 1 2 3 4 VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO IN 5 VIDEO FM 75Ω COAXIAL 6 S VIDEO (DVD ONLY) AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO IN FRONT R CENTER FRONT L REAR R WOOFER REAR L L L R AM R IMPEDANCE USE 3Ω 7 Informations complémentaires 1 Connecteur d’antenne AM (10) Se branche à l’antenne boucle AM fournie. 2 Connecteur d’antenne FM 75 Ω COAXIAL (10) Se branche à l’antenne filaire FM fournie. 3 Connecteurs VIDEO 1 (11) Se raccorde à un magnétoscope.
Index des pièces constitutives et des commandes Télécommande 1 TV SLEEP 2 qf FUNCTION 3 4 1 2 3 4 5 6 SOUND FIELD qg BAND 5 7 8 >10 10/0 6 9 ENTER DISPLAY qh 7 qj P.MODE AUDIO ANGLE SUBTITLE 8 qk PRESET NEXT PREV TUNING 9 ql PLAY/SELECT PAUSE STOP DVD MENU VOL w; q; TITLE wa qa ws qs ENTER wd DVD DISPLAY qd RETURN MUTING wf wg Informations complémentaires 1 Touche SLEEP (55) Active le programmateur d’extinction.
Télécommande Sous le couvercle TV wh wj wk wl e; SLEEP REPEAT CLEAR TIME DIMMER DVD SETUP SLOW AMP MENU TEST TONE LEVEL MONO/ CENTER REAR WOOFER STEREO ef eg eh ej ea NAME es MEMORY ed TV VOL TV CH TV/ VIDEO ek 67 Informations complémentaires wh Touche CLEAR Appuyez pour revenir à la lecture continue, etc. wj Touche REPEAT (38) Affiche l’écran “REPEAT” sur l’écran du téléviseur. wk Touche TIME (28) Affiche le temps de lecture du disque, etc.
Index Chiffres H 4:3 LETTER BOX 45 4:3 PAN SCAN 45 16:9 45 A I, J, K AyB REPEAT 38 Affichage sur écran Ecran de menu de contrôle 30 Ecran d’installation 41 Angle 37 ANGLE 37 AUDIO 35, 44 AUDIO SETUP 49 Avance rapide 19 INDEX 32 L LANGUAGE SETUP 44 Lecture aléatoire 27 Lecture au ralenti 19 Lecture continue CD/CD VIDEO 18 DVD 18 Lecture PBC 25, 62 Lecture programmée 26 LETTER BOX 45 LEVEL 16, 50 Localisation un point spécifique 19 B BACKGROUND 45 BALANCE 16, 50 C CD 18 CD VIDEO 18 Chapitre 5, 32 CHAP