3-212-589-81(1) DVD Home Theatre System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing (1) ©2007 Sony Corporation Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.
ACHTUNG Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen und keiner sonstigen Feuchtigkeit aus. Vorsicht – Die Verwendung optischer Instrumente in Verbindung mit diesem Gerät stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo keine ausreichende Belüftung gegeben ist.
Inhalt Willkommen! .......................................... 2 Zu dieser Anleitung................................. 5 Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden .....................6 Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – Schritt 1: Aufstellen der Lautsprecher ................................... 10 Schritt 2: Anschließen der Anlage ........13 Schritt 3: Anschließen des Fernsehgeräts .................................. 18 Schritt 4: Vornehmen der Schnellkonfiguration ......................
Korrigieren einer Verzögerung zwischen Bild und Ton................................... 65 (A/V SYNC) Hinweise zu MP3-Audiostücken und JPEG-Bilddateien ........................... 66 Wiedergeben von DATA-CDs oder DATA-DVDs mit MP3-Audiostücken und JPEG-Bilddateien .................... 68 Wiedergeben von Audiostücken und Bildern als Bildpräsentation mit Ton.................................................. 70 Wiedergeben von DivX®-Videos ......... 72 Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (Version 2.0).
1) Zu dieser Anleitung • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente an der Steuereinheit verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung. • Die Optionen im Steuermenü können je nach Gebiet unterschiedlich sein. • „DVD“ wird als allgemeiner Ausdruck für DVD VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs und DVD-RWs/DVD-Rs verwendet.
Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden Format der CD/DVD Logo DVD VIDEO DVD-RW/ DVD-R DVD+RW/ DVD+R Hinweis zu CDs/DVDs Die Anlage kann CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs in den folgenden Aufnahmeformaten wiedergeben: – Audio-CD-Format – Video-CD-Format – MP3-Audiostücke, JPEG-Bilddateien und DivX-Videodateien in einem Format, das ISO 9660, Stufe 1/Stufe 2, oder dem erweiterten Joliet-Format entspricht Die Anlage kann DVD-ROMs/DVD+RWs/ DVD-RWs/DVD+Rs/DVD-Rs in den folgenden Aufnahmeformaten wiedergeben: – MP3
• CDs/DVDs mit handelsüblichem Zubehör, zum Beispiel einem Etikett oder Ring. Ring Etikett • 8-cm-CDs/DVDs mit einem Adapter zur Anpassung an die Standardgröße. Adapter • CDs/DVDs mit aufgeklebtem Papier oder Aufklebern. • CDs/DVDs mit Klebstoffrückständen von Tesafilm oder Aufklebern. Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs/ DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/ DVD+RWs Beachten Sie, dass manche CD-Rs/CD-RWs/ DVD-Rs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs auf dieser Anlage aufgrund der Aufnahmequalität und des physischen Zustands der CD/DVD bzw.
Regionalcode Die Anlage hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Unterseite der Steuereinheit und gibt nur DVDs wieder, die mit demselben Regionalcode versehen sind. DVD VIDEOs mit der Markierung ALL können mit dieser Anlage ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO wiederzugeben, erscheint die Meldung [Wiedergabe dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode.] auf dem Fernsehschirm.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – Lieferumfang • Steuereinheit (1) • Lautsprecher (5) • Tiefsttonlautsprecher (1) • AM-Ringantenne (1) • UKW-Wurfantenne (1) • Videokabel (1) • Fernbedienung (1) • R6-Batterien der Größe AA (2) • Kalibriermikrofon (1) • Halterungen (5) • Stiftschlüssel (1) • Bedienungsanleitung • Kurzanleitung (Karte) (1) Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Sie können die Anlage mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – Schritt 1: Aufstellen der Lautsprecher Für einen optimalen Raumklang sollten alle Lautsprecher mit Ausnahme des Tiefsttonlautsprechers im gleichen Abstand von der Hörposition aufgestellt werden (1). Es empfiehlt sich, den Tiefsttonlautsprecher innerhalb des grau schraffierten Bereichs (2) aufzustellen. So setzen Sie den Tiefsttonlautsprecher effektiv ein Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher möglichst nahe an einer Wand auf, um die Bässe zu verstärken.
3 • Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher nicht hinter einem Hindernis wie einem Fernsehgerät usw. auf. Andernfalls ist das mittlere Klangspektrum zu schwach. 3 Fernsehgerät usw. • Legen Sie nichts oben auf dem Tiefsttonlautsprecher ab, denn dort befindet sich die Lautsprechereinheit. Hinweis • Stellen Sie den Tiefsttonlautsprecher nicht unter einen Tisch, in ein Regal o. Ä. • Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – Hinweis zum Umgang mit dem Tiefsttonlautsprecher • Fassen Sie nicht mit der Hand in die Öffnungen am Tiefsttonlautsprecher, wenn Sie ihn anheben. Andernfalls kann die Treibereinheit des Lautsprechers beschädigt werden. Halten Sie den Tiefsttonlautsprecher beim Anheben an der Unterseite. Tiefsttonlautsprecher Öffnungen • Drücken Sie nicht oben auf den Tiefsttonlautsprecher, denn dort befindet sich die Lautsprechereinheit.
Schritt 2: Anschließen der Anlage Sehen Sie sich das Anschlussdiagramm unten an und lesen Sie die dazugehörigen Informationen 1 bis 4 auf den folgenden Seiten.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – 1 Anschließen der Steuereinheit Verbinden Sie den Systemanschluss der Steuereinheit mit der Buchse SYSTEM CONTROL am Tiefsttonlautsprecher. Schließen Sie den Stecker des SYSTEM CONTROL-Kabels an und sichern Sie den Stecker mit den Schrauben.
2 Anschließen der Lautsprecher Vorderer Lautsprecher (R) Vorderer Lautsprecher (L) Mittlerer Lautsprecher Lautsprecherkabel Grün Rot Weiß Tiefsttonlautsprecher Unterseite des Tiefsttonlautsprechers SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-IS10 SPEAKER FRONT R FRONT L ONLY FOR SS-IS10 SUR R SUR L CENTER Grau Blau Lautsprecherkabel Raumklanglautsprecher (R) Raumklanglautsprecher (L) 3 Anschließen der Antenne So schließen Sie die AM-Ringantenne an Form und Länge der Antenne sind auf den Empfang von AM-Sig
3 Schließen Sie die Kabel an die AM-Antennenanschlüsse an. Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – Die Kabel können Sie beliebig mit einem der beiden Anschlüsse verbinden. Drücken Sie zum Einstecken der Kabel die Anschlussklemme nach unten. DMPORT So weit einstecken. Hinweis • Stellen Sie die AM-Ringantenne nicht in der Nähe der Anlage oder anderer AV-Geräte auf, da andernfalls Rauschen auftreten kann. Tipp • Richten Sie die AM-Ringantenne so aus, dass der AM-Empfang gut klingt.
4 Anschließen des Netzkabels Tiefsttonlautsprecher an eine Netzsteckdose Netzkabel Hinweis • Warten Sie nach dem Anschließen des Netzkabels etwa 20 Sekunden, bevor Sie die Anlage mit "/1 einschalten. 17DE Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – Schließen Sie alle Lautsprecher an den Tiefsttonlautsprecher an (Seite 15), bevor Sie das Netzkabel des Tiefsttonlautsprechers an eine Netzsteckdose anschließen.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – Schritt 3: Anschließen des Fernsehgeräts Im Folgenden werden die grundlegenden Anschlüsse für die Steuereinheit und das Fernsehgerät erläutert. Informationen zu anderen Fernsehgeräteanschlüssen finden Sie auf Seite 22. Informationen zum Anschließen weiterer Geräte finden Sie auf Seite 25. : Videosignalfluss Fernsehgerät : Audiosignalfluss AUDIO OUT B VIDEO IN L R A DMPORT Rückseite der Steuereinheit Erforderliche Kabel A Videokabel .
4 , ohne eine CD/DVD Das Setup-Menü zur Auswahl der Sprache für die Bildschirmanzeigen auf dem Fernsehschirm wird eingeblendet. Die folgenden Schritte beschreiben, wie Sie die Minimalkonfiguration der Anlage durchführen. SPRACHE BILDSCHIRMANZEIGE: MENÜ: TON: UNTERTITEL: "/1 5 C/X/x/c, Drücken Sie einzulegen. ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA Wählen Sie mit X/x eine Sprache aus. Die Anlage zeigt Menüs und Untertitel in der jeweils gewählten Sprache an.
Vorbereitungen – GRUNDLAGEN – 8 Drücken Sie . Rückseite der Steuereinheit Die Anzeige [AUTOM. KALIBRIER.] erscheint. AUTOM. KALIBRIER. DMPORT Schließen Sie das Kalibriermikrofon an. Messung starten? JA NEIN an Buchse ECM-AC2 Kalibriermikrofon 9 Schließen Sie das Kalibriermikrofon an die Buchse ECM-AC2 an der Rückseite der Steuereinheit an und stellen Sie das Kalibriermikrofon mit einem Stativ usw. (nicht mitgeliefert) auf Ohrhöhe auf.
11 Nehmen Sie das Kalibriermikrofon wieder ab und drücken Sie C/c, um [JA] zu wählen. JA 1 Drücken Sie DISPLAY, während sich die Anlage im Stoppmodus befindet. Auf dem Fernsehschirm wird das Steuermenü angezeigt. 2 NEIN Wählen Sie mit X/x die Option [EINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie . Die Optionen für [EINSTELLUNGEN] werden angezeigt. Hinweis 12(27) 18(34) T 0:00:02 • Die Messung wird möglicherweise durch die Gegebenheiten des Raums beeinträchtigt, in dem die Anlage aufgestellt ist.
Vorbereitungen – ERWEITERT – Anschließen an ein Fernsehgerät (Erweitert) Anschließen des Fernsehgeräts mit einem Videokabel/ Komponentenvideokabel/HDMI-Kabel Über diese Verbindung können Bildinhalte auf einer DVD zum Fernsehgerät übertragen und dort angezeigt werden. Sehen Sie nach, welche Buchsen an Ihrem Fernsehgerät vorhanden sind, und wählen Sie dementsprechend die Anschlussmethode A, B oder C. Die Bildqualität verbessert sich von A (Standardverbindung) bis C (HDMI).
A Anschließen an ein Fernsehgerät mit VIDEO IN-Buchse Nehmen Sie die Verbindung mithilfe des Videokabels vor. . Gelb Buchsen Nehmen Sie die Verbindung mithilfe eines Komponentenvideokabels (nicht mitgeliefert) vor. Sie können die Buchsen VIDEO OUT (COMPONENT) (Y, PB/CB, PR/CR) anstelle der Videobuchsen nur dann verwenden, wenn das Fernsehgerät mit COMPONENT VIDEO IN-Buchsen (Y, PB/CB, PR/CR) ausgestattet ist.
Anschließen des Fernsehgeräts mit einem optischen Digitalkabel Ein Fernsehgerät mit einem optischen Digitalausgang (Fernsehgerät mit einem eingebauten digitalen Satellitenempfänger usw.) kann an die Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL) statt an die Buchsen TV (AUDIO IN) an der Rückseite der Steuereinheit angeschlossen werden. Die Anlage ist für digitale und für analoge Eingangssignale geeignet. Digitale Signale haben Priorität vor analogen Signalen.
Anschließen anderer Geräte Sie können andere Geräte an diese Anlage anschließen. Hierbei wird der Ton vom anderen Gerät über die Lautsprecher dieser Anlage wiedergegeben. Videorecorder, digitaler Satellitenempfänger usw.
Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters Schließen Sie einen DIGITAL MEDIA PORT-Adapter (nicht mitgeliefert) an die Buchse DMPORT an. Einzelheiten zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter finden Sie unter „Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter“ (Seite 85). Wenn Sie einen digitalen Satellitenempfänger mit einer DIGITAL OUTBuchse (COAXIAL oder OPTICAL) anschließen Der digitale Satellitenempfänger kann an die Buchse SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) oder TV (DIGITAL IN OPTICAL) angeschlossen werden.
Montage der Lautsprecher an der Wand Sie können die Lautsprecher an der Wand montieren. 1 2 Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrungen der Halterung eignen. Befestigen Sie die Halterung mit Bohrung 1 an der Wand. 1 2 3 Vorbereitungen – ERWEITERT – Montage der Lautsprecher an der Wand 4 Tipp • Verwenden Sie zusätzlich Bohrung 2, damit sich der Lautsprecher nicht drehen kann.
4 Drücken Sie mit dem mitgelieferten Stiftschlüssel (1) auf A und lösen Sie die Lautsprecherkabel (2). (2) (1) A Wenn der Hebel unten ist, sitzen Wenn der Hebel oben ist, können die die Lautsprecherkabel fest. Lautsprecherkabel gelöst werden. 5 Führen Sie die Lautsprecherkabel durch Bohrung 3. 3 6 Schließen Sie die zuvor gelösten Lautsprecherkabel wieder an. Verbinden Sie 3/# mit den richtigen Lautsprecheranschlüssen (1) und drücken Sie dann den Hebel ganz nach unten (2).
7 Befestigen Sie den Lautsprecher mit der in Schritt 3 entfernten Schraube an der Halterung. Verwenden Sie dazu Bohrung 4. Vorbereitungen – ERWEITERT – 8 Bringen Sie die hintere Kappe mithilfe des Stiftschlüssels (mitgeliefert) wieder an. 4 Hinweis • Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind. Aus Gipskartonplatten bestehende Wände sind nicht sehr stabil. Drehen Sie die Schrauben in einen Holzträger o. dgl.
Tipp • Sie können die Lautsprecherkabel von den Steckern lösen. Drücken Sie den Stecker mit dem Vorsprung nach unten auf eine ebene Oberfläche (1) und ziehen Sie die Lautsprecherkabel aus dem Stecker heraus (2). (1) (2) Vorsprung So vermeiden Sie einen Kurzschluss an den Lautsprechern Wenn an den Lautsprechern ein Kurzschluss auftritt, kann die Anlage beschädigt werden. Um dies zu verhindern, beachten Sie beim Anschließen der Lautsprecher bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen.
Grundlegende Bedienung Wiedergeben von CDs/DVDs Soft-Touch-Tasten Grundlegende Bedienung Je nach DVD oder VIDEO-CD sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Schlagen Sie dazu bitte in den mit der CD/DVD gelieferten Anweisungen nach. "/1 FUNCTION VOLUME Z FUNCTION / Z ./> "/1 CD/DVD-Einschub H X Hinweis • Berühren Sie die Soft-Touch-Tasten zur Bedienung nur leicht. Drücken Sie nicht fest auf die Tasten. • Legen Sie nichts oben auf der Steuereinheit ab.
Grundlegende Bedienung 1 2 3 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Stellen Sie mit dem Eingangswählschalter am Fernsehgerät diese Anlage ein. Drücken Sie "/1. Die Anlage schaltet sich ein. Wenn an der Anlage nicht bereits „DVD“ als Modus eingestellt ist, wählen Sie mit FUNCTION auf der Fernbedienung oder FUNCTION (Soft-Touch-Taste) an der Steuereinheit „DVD“ aus. „No Disc“ erscheint im Display an der Vorderseite und Sie können eine CD/DVD in die Anlage einlegen. 4 Legen Sie eine CD/DVD ein.
Hinweis • Wenn Sie die Funktion HDMI-STEUERUNG aktivieren, kann ein über ein HDMI-Kabel an die Steuereinheit angeschlossenes Fernsehgerät synchron mit der Anlage gesteuert werden. Näheres finden Sie auf Seite 40. So sparen Sie im Bereitschaftsmodus Strom Drücken Sie "/1, während sich die Anlage einschaltet. Zum Beenden des Bereitschaftsmodus drücken Sie einmal "/1. Hinweis Grundlegende Bedienung • Drücken Sie nicht bei ausgeschalteter Anlage eine CD/DVD in die Steuereinheit.
Wiedergeben des Tons vom Radio oder von anderen Geräten Grundlegende Bedienung Auswählen des angeschlossenen Geräts Sie können ein Fernsehgerät, einen Videorecorder oder ein anderes Gerät an die Buchsen TV oder SAT/CABLE an der Rückseite der Steuereinheit anschließen. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Geräts nach. FUNCTION Drücken Sie FUNCTION so oft, bis die gewünschte Funktion im Display an der Vorderseite erscheint.
Ändern des Eingangspegels des Tons angeschlossener Geräte Bei der Wiedergabe können Verzerrungen auftreten, wenn Sie ein Gerät an die Buchsen TV (AUDIO IN) an der Rückseite der Steuereinheit angeschlossen haben. Hierbei handelt es sich um keine Fehlfunktion; dies hängt vom angeschlossenen Gerät ab. Um diesen Effekt zu vermeiden, können Sie den Eingangspegel des Tons der anderen Geräte ändern. Grundlegende Bedienung FUNCTION X/x/c, SYSTEM MENU Mit geöffneter Abdeckung.
Grundlegende Bedienung Wiedergeben des Fernseh- oder Videorecordertons über alle Lautsprecher Sie können den Ton vom Fernsehgerät oder Videorecorder über alle Lautsprecher dieser Anlage wiedergeben. Näheres finden Sie unter „Schritt 3: Anschließen des Fernsehgeräts“ (Seite 18), „Anschließen an ein Fernsehgerät (Erweitert)“ (Seite 22) und „Anschließen anderer Geräte“ (Seite 25). FUNCTION SOUND FIELD 1 2 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „TV“ bzw. „SAT/CABLE“ im Display an der Vorderseite erscheint.
Auswählen des Film- oder Musikmodus Sie können für Filme oder Musik einen geeigneten Klangmodus auswählen. Grundlegende Bedienung MOVIE/ MUSIC Mit geöffneter Abdeckung. Drücken Sie während der Wiedergabe MOVIE/MUSIC. Drücken Sie MOVIE/MUSIC so oft, bis der gewünschte Modus im Display an der Vorderseite erscheint. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. • „AUTO“: wählt automatisch den Modus, um je nach CD/DVD oder Sound-Stream den passenden Klangeffekt zu erzeugen.
Klangfeld Display Klangeinstellungen PORTABLE AUDIO ENHANCER P. AUDIO Wiedergeben von Raumklang mithilfe von Klangfeldern OMNI-DIRECTIONAL SOUND OMNI-DIR Automatisches Wiedergeben des Originaltons x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD Sie können Raumklang erzielen, indem Sie einfach eines der in der Anlage vorprogrammierten Klangfelder auswählen. Damit können Sie zu Hause einen ebenso hervorragenden und kraftvollen Klang wie im Kino erzielen.
Wiedergeben von Tonquellen im 2-Kanal-Format wie CDs über 5.1 Kanäle x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC Bässe, Mitten und Höhen lassen sich problemlos einstellen. TONE Hinweis X/x, • Wenn ein Eingangssignal von einer mehrkanaligen Tonquelle eingespeist wird, wird Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC beendet und der Ton wird direkt ausgegeben. • Wenn zweisprachiger Ton eingespeist wird, zeigen Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC keine Wirkung.
Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync ‘BRAVIA’ Theatre Sync steht nur bei Sony ‘BRAVIA’-Fernsehgeräten zur Verfügung, die diese Funktion unterstützen.
Vorbereitende Einstellung für die Funktion HDMI-STEUERUNG Um die Funktion HDMI-STEUERUNG verwenden zu können, müssen Sie die Anlage und das Fernsehgerät entsprechend einstellen. Bevor Sie die Funktion HDMI-STEUERUNG verwenden können, müssen Sie die folgenden Schritte ausführen. 1 4 Schalten Sie die Anlage und das Fernsehgerät ein. Wählen Sie am Fernsehgerät den Eingang, an den die Anlage angeschlossen ist, damit das Bild auf dem Fernsehschirm erscheint.
2 Wählen Sie mit X/x die Option [EINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie . Die Optionen für [EINSTELLUNGEN] werden angezeigt. 12(27) 18(34) T 0:00:02 DVD VIDEO SCHNELLKONFIGURATION SCHNELLKONFIGURATION BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. ZURÜCKSETZEN BNR Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync 3 Wählen Sie mit X/x die Option [BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.] aus und drücken Sie . Das Setup-Menü erscheint.
DVD-Wiedergabe auf Tastendruck (One-Touch Play) Indem Sie H (One-Touch) auf der Fernbedienung drücken, können Sie die Anlage und die über HDMI angeschlossenen Geräte einschalten und die DVD-Wiedergabe automatisch starten. Überprüfen Sie die HDMI-Verbindungen der Geräte und vergewissern Sie sich, dass [HDMISTEUERUNG] auf [EIN] gesetzt ist (Seite 41). Drücken Sie H auf der Fernbedienung. Die Anlage und die über HDMI angeschlossenen Geräte schalten sich ein und die DVD-Wiedergabe beginnt automatisch.
Wiedergeben des Tons vom Fernsehgerät über die Lautsprecher der Anlage (System Audio Control) Sie können den Ton vom Fernsehgerät ganz einfach über die Lautsprecher dieser Anlage wiedergeben lassen. Wenn Sie System Audio Control verwenden möchten, verbinden Sie die Steuereinheit und das Fernsehgerät über ein Audiokabel (nicht mitgeliefert) (A) und ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) (B).
Ausschalten der Anlage zusammen mit dem Fernsehgerät (System Power Off) Beim Ausschalten des Fernsehgeräts mit der Netztaste auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts schaltet sich diese Anlage automatisch ebenfalls aus. Wenn Sie System Power Off verwenden möchten, verbinden Sie die Steuereinheit und das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) und ein Audiokabel (nicht mitgeliefert). Siehe Seite 44.
Wiedergabe von STB-Digitalton (Set Top Box) oder des Tons von einem digitalen Satellitenempfänger über die Anlage (STB-SYNCHRONISIERUNG) Verwenden der Funktion HDMI-STEUERUNG für ‘BRAVIA’ Theatre Sync Sie können Digitalton und Digitalbilder von einer STB oder einem digitalen Satellitenempfänger über die Anlage wiedergeben lassen. Der Ton wird dabei über die Lautsprecher der Anlage ausgegeben.
5 Wählen Sie mit X/x die Option [BENUTZEREINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie . Hinweis • Wenn Sie die Funktion [STB-SYNCHRONISIERUNG] einstellen wollen, setzen Sie vorab [HDMISTEUERUNG] auf [EIN] (Seite 41). 6 7 Wählen Sie mit X/x die Option [STB-SYNCHRONISIERUNG] aus und drücken Sie . Wählen Sie mit X/x die Einstellung [EIN]. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. • [EIN]: Die Funktion [STB-SYNCHRONISIERUNG] ist aktiviert. • [AUS]: Die Funktion [STB-SYNCHRONISIERUNG] ist deaktiviert.
Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs Suchen nach einer bestimmten Stelle auf einer CD/DVD (Scannen, Wiedergabe in Zeitlupe, Standbild) Sie können eine bestimmte Stelle auf einer CD/DVD suchen, indem Sie dabei das Bild schnell oder in Zeitlupe wiedergeben. Schnelles Suchen nach einer Stelle durch Weiterschalten oder Zurückschalten (Scannen) (außer bei JPEG) Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD/DVD /m oder M/ .
Wiedergabe Bild für Bild (Wiedergabe in Zeitlupe) (nur DVD VIDEO, DVD-R, DVD-RW, DivX-Video, VIDEO-CD) Drücken Sie /m oder M/ , wenn sich die Anlage im Pausemodus befindet. Um wieder in die normale Wiedergabegeschwindigkeit zu schalten, drücken Sie H. Mit jedem Tastendruck auf /m oder M/ während der Wiedergabe in Zeitlupe wechselt die Wiedergabegeschwindigkeit. Es sind zwei Geschwindigkeiten möglich.
[STÜCK] So suchen Sie anhand des Zeitcodes nach einer Szene (nur DVD VIDEO und DVD-VR-Modus) [ALBUM] 1 Wählen Sie [ZEIT/TEXT] aus, um durch Eingabe des Zeitcodes nach einem Anfangspunkt zu suchen. [DATEI] Beispiel: Wenn Sie [KAPITEL] wählen [** (**)] wird ausgewählt (** steht für eine Zahl). Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl an Titeln, Kapiteln, Stücken, Indexnummern, Szenen, Alben oder Dateien an. 12(27) 18(34) T 1:32:55 DVD VIDEO Wählen Sie in Schritt 2 TEXT].
Suchen anhand der Szenenübersicht 3 Drücken Sie . Die erste Szene jedes Titels, Kapitels bzw. Stücks wird wie folgt dargestellt: (Bildnavigation) Sie können den Bildschirm in 9 Bildschirmfelder unterteilen, um eine bestimmte Szene im Handumdrehen zu finden. 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Wählen Sie mit C/X/x/c einen Titel, ein Kapitel oder ein Stück aus und drücken Sie . So schalten Sie während der Einstellung in den normalen Wiedergabemodus zurück C/X/x/c, Drücken Sie O RETURN.
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der die CD/DVD gestoppt wurde (Wiedergabefortsetzung) Wenn Sie die Wiedergabe der CD/DVD stoppen, speichert die Anlage die Stelle, an der Sie die Wiedergabe mit x gestoppt haben, und „Resume“ erscheint im Display an der Vorderseite. Solange Sie die CD/DVD nicht herausnehmen, funktioniert die Wiedergabefortsetzung, auch wenn die Anlage mit "/1 in den Bereitschaftsmodus geschaltet wird.
• Bei Programm- und Zufallswiedergabe arbeitet die Wiedergabefortsetzung nicht. • Es ist möglich, dass die Funktion bei bestimmten CDs/DVDs nicht richtig funktioniert. Erstellen eines eigenen Programms (Programmwiedergabe) Sie können den Inhalt einer CD in beliebiger Reihenfolge wiedergeben lassen, indem Sie die Stücke darauf in der gewünschten Reihenfolge zu einem Programm zusammenstellen. Das Programm kann bis zu 99 Stücke lang sein. DISPLAY H 1 Drücken Sie DISPLAY.
3 Wählen Sie mit X/x die Option [EINST. t] aus und drücken Sie 7 . Die Programmwiedergabe beginnt. Wenn das Programm zu Ende ist, können Sie die Wiedergabe desselben Programms mit H erneut starten. [STÜCK] wird angezeigt, wenn Sie eine VIDEO-CD oder CD abspielen. PROGRAMM ALLE LÖSCHEN 1. STÜCK 2. STÜCK – – 3. STÜCK – – 4. STÜCK – – 5. STÜCK – – 6. STÜCK – – 7.
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge 3 Wählen Sie mit X/x die gewünschte Option aus. x Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder CD • [STÜCK]: Wiedergabe der Stücke einer CD in zufälliger Reihenfolge. (Zufallswiedergabe) x Bei aktivierter Programmwiedergabe Sie können mit der Anlage Stücke in zufälliger Reihenfolge wiedergeben lassen. Die Reihenfolge der Stücke ändert sich jedesmal, wenn Sie die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge erneut starten.
Wiederholte Wiedergabe 3 Wählen Sie mit X/x das zu wiederholende Element aus. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. (Wiedergabewiederholung) x Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO oder DVD-VR • [AUS]: Die Wiedergabewiederholung ist deaktiviert. • [DISC]: Alle Titel auf der DVD werden wiederholt wiedergegeben. • [TITEL]: Der aktuelle Titel einer DVD wird wiederholt wiedergegeben. • [KAPITEL]: Das aktuelle Kapitel wird wiederholt wiedergegeben. Sie können alle Titel, Stücke bzw.
So blenden Sie das Steuermenü aus Drücken Sie DISPLAY so oft, bis das Steuermenü ausgeblendet wird. Arbeiten mit dem Menü einer DVD Hinweis Eine Bild- oder Tonaufnahme auf einer DVD ist in viele Abschnitte unterteilt, die als Titel bezeichnet werden. Wenn Sie eine DVD abspielen, die mehrere Titel enthält, können Sie über DVD TOP MENU den gewünschten Titel auswählen.
Wechseln der Tonspur Wenn auf einer DVD VIDEO oder DATA-CD/ DATA-DVD (DivX-Videodateien) mehrere Audioformate aufgezeichnet sind (PCM, Dolby Digital, MPEG-Audio oder DTS), können Sie während der Wiedergabe das Audioformat wechseln. Wenn der Ton einer DVD VIDEO in mehreren Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie auch die Sprache wechseln. Bei VIDEO-CDs, CDs, DATA-CDs oder DATA-DVDs können Sie den Ton des rechten oder linken Kanals auswählen und diesen Kanal über beide Lautsprecher wiedergeben lassen.
x Bei der Wiedergabe einer Super-VCD Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
Auswählen von [ORIGINAL] oder [PLAY LIST] auf einer DVD-R/DVD-RW 2 Wählen Sie mit X/x die Option [ORIGINAL/PLAY LIST] aus und drücken Sie . Die Optionen für [ORIGINAL/PLAY LIST] werden angezeigt. 1 (44) 3 ( 28) T 1:30:50 Manche DVD-Rs/DVD-RWs mit Aufnahmen im VR-Modus (Video Recording) weisen zwei unterschiedliche Titelarten für die Wiedergabe auf: ursprünglich aufgezeichnete Titel ([ORIGINAL]) und Titel, die bei Bearbeitung auf DVD-Recordern erstellt wurden ([PLAY LIST]).
Anzeigen von Informationen zur CD/DVD 3 Spieldauer und Nummer des aktuellen Kapitels 4 Restspieldauer und Nummer des aktuellen Kapitels 5 Name der DVD 6 Titel und Kapitel Bei der Wiedergabe einer DATACD (DivX-Video) oder DATA-DVD (DivX-Video) DISPLAY 1 Spieldauer der aktuellen Datei 2 Name der aktuellen Datei 3 Aktuelle Album- und Dateinummer DISPLAY 1 Spieldauer und Nummer des aktuellen Stücks 2 Restspieldauer und Nummer des aktuellen Stücks 3 Spieldauer der CD 4 Restspieldauer der CD 5 Name der CD 6
• D **:** Spieldauer der aktuellen CD • D–**:** Restspieldauer der aktuellen CD Anzeigen der Spieldauer und der Restspieldauer auf dem Fernsehschirm Sie können die Spieldauer und die Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapitels oder Stücks und die Gesamt- bzw. Restspieldauer der CD/DVD anzeigen lassen. Außerdem können Sie den DVD-Text sowie MP3-Ordnernamen/Dateinamen auf der CD/ DVD anzeigen lassen. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY. Auf dem Fernsehschirm erscheint die folgende Anzeige.
So lassen Sie auf einer DATA-CD/ DATA-DVD (MP3-Audio/DivXVideo) gespeicherten Text anzeigen Wenn Sie DISPLAY drücken, während Sie MP3-Audiostücke bzw. DivX-Videodateien auf einer DATA-CD/DATA-DVD wiedergeben, werden der Name des Albums, des Stücks bzw. der Datei sowie die Audio-Datenrate (Bitrate der aktuellen Audiodatei pro Sekunde) auf dem Fernsehschirm eingeblendet.
Wechseln des Blickwinkels Anzeigen der Untertitel Wenn bei einer DVD VIDEO Szenen mit mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind, können Sie den Blickwinkel wechseln. Wenn auf der CD/DVD Untertitel aufgezeichnet sind, können Sie diese während der Wiedergabe ein- oder ausschalten. Wenn die Untertitel auf der CD/DVD in mehreren Sprachen aufgezeichnet sind, können Sie während der Wiedergabe die Sprache der Untertitel ändern und die Untertitel jederzeit ein- oder ausblenden. ANGLE Mit geöffneter Abdeckung.
Korrigieren einer Verzögerung zwischen Bild und Ton 5 Drücken Sie SYSTEM MENU. Das Systemmenü wird ausgeblendet. (A/V SYNC) Wenn der Ton nicht mit dem Bild auf dem Fernsehschirm synchron ist, können Sie die Verzögerung zwischen Bild und Ton korrigieren. SYSTEM MENU Mit geöffneter Abdeckung. 1 2 3 Drücken Sie SYSTEM MENU. Drücken Sie X/x so oft, bis „A/V SYNC“ im Display an der Vorderseite erscheint, und drücken Sie dann oder c. Wählen Sie mit X/x eine Einstellung aus.
Hinweise zu MP3Audiostücken und JPEGBilddateien Was ist MP3/JPEG? MP3 ist eine Audiokomprimierungstechnologie, die den ISO/MPEG-Richtlinien entspricht. JPEG ist eine Bildkomprimierungstechnologie. Folgende CDs/DVDs können mit der Anlage wiedergegeben werden Sie können DATA-CDs (CD-ROMs/CD-Rs/ CD-RWs) oder DATA-DVDs (DVD-Rs/DVDRWs/DVD+Rs/DVD+RWs/DVD-ROMs) wiedergeben, die im MP3-Format (MPEG1 Audio Layer 3) oder im JPEG-Format aufgezeichnet wurden. Die Anlage erkennt die Stücke (bzw.
x Baumdiagramm des Inhalts einer CD/ DVD Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Ebene 5 Hinweis • Je nach der für die Erstellung der DATA-CD oder DATA-DVD verwendeten Software kann die Wiedergabereihenfolge von der Abbildung abweichen; dies kann auch der Fall sein, wenn über 200 Alben und 300 Stücke (bzw. Dateien) pro Album vorhanden sind. • Die Anlage erkennt bis zu 200 Alben und gibt danach kein weiteres wieder.
Wiedergeben von DATACDs oder DATA-DVDs mit MP3-Audiostücken und JPEG-Bilddateien 3 Wählen Sie das Album mit X/x aus. x Wenn Sie ein Album auswählen Drücken Sie H, um die Wiedergabe des ausgewählten Albums zu beginnen. x Wenn Sie ein Stück auswählen Drücken Sie . Die Liste der Stücke in dem Album erscheint. MY FAVOURITE SONG 1(256) ALL BLUES AUTUMN LEAVES MILES TONES MY FUNNY VALENTINE MY ROMANCE S O M E D A Y M Y P R I N C E W ...
Auswählen einer JPEGBilddatei oder eines Albums 1 2 Legen Sie eine DATA-CD oder DATADVD ein. Drücken Sie DVD MENU. Die auf der DATA-CD oder DATA-DVD aufgezeichneten Alben werden auf dem Fernsehschirm angezeigt. Der Name des Albums, das gerade wiedergegeben wird, wird schattiert dargestellt. So lassen Sie die nächste oder vorherige JPEG-Bilddatei wiedergeben Drücken Sie C/c, wenn das Steuermenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
Wiedergeben von Audiostücken und Bildern als Bildpräsentation mit Ton 12(27) 18(34) T 2:55 AUTO AUTO TON (MP3) BILD (JPEG) 5 Sie können eine Bildpräsentation mit Ton unterlegen, indem Sie zunächst die MP3- und JPEG-Dateien auf einer DATA-CD oder DATA-DVD im selben Album speichern. Bei der Wiedergabe der DATA-CD oder DATADVD wählen Sie dann wie im Folgenden erläutert den Modus [AUTO] aus. DISPLAY 8 x 1 2 3 Legen Sie eine DATA-CD oder DATA-DVD ein. Drücken Sie x.
• PICTURE NAVI funktioniert nicht, wenn [TON (MP3)] ausgewählt ist. • Wenn Sie die Daten eines großen MP3-Stücks und eines großen JPEG-Bildes gleichzeitig wiedergeben, kann der Ton aussetzen. Es empfiehlt sich, die MP3Datenrate beim Erstellen der Datei auf maximal 128 Kbps zu setzen. Wenn der Ton dennoch aussetzt, verringern Sie die Größe der JPEG-Datei. Festlegen der Anzeigedauer für Bildpräsentationen (nur JPEG) 1 Drücken Sie zweimal DISPLAY.
Wiedergeben von DivX®Videos 9660 Stufe 1/Stufe 2 oder Joliet sowie DATADVDs mit dem UDF-Format (Universal Disk Format) wiedergeben kann. Einzelheiten zum Aufnahmeformat finden Sie in der Bedienungsanleitung zum CD/DVDLaufwerk und zur Aufnahmesoftware (nicht mitgeliefert). Hinweis zur Wiedergabereihenfolge der Daten auf DATA-CDs bzw. DATA-DVDs DVD MENU X/x, H Siehe „Wiedergabereihenfolge von MP3Audiostücken bzw. JPEG-Bilddateien“ (Seite 66).
• Bei bestimmten DivX-Videodateien setzt der Ton möglicherweise aus oder ist nicht mit dem Bild auf dem Fernsehschirm synchron. • Die Anlage kann keine DivX-Videodateien mit einer Spieldauer von mehr als 3 Stunden wiedergeben. • Bei bestimmten DivX-Videodateien kann das Bild stoppen oder undeutlich sein. In solchen Fällen empfehlen wir Ihnen, eine Datei mit einer niedrigeren Datenrate zu erstellen. Bei verrauschtem Ton empfiehlt sich MP3 als Audioformat.
Tipp • DivX-Videodateien mit Wiedergabelimit können dem voreingestellten Wert entsprechend oft wiedergegeben werden. Die folgenden Ereignisse werden bei der Zählung berücksichtigt: – Ausschalten der Anlage. – Wiedergabe einer anderen Datei. – Auswerfen der CD/DVD. Wiedergeben von VIDEOCDs mit PBC-Funktionen (Version 2.0) (PBC-Wiedergabe) Bei der PBC-Wiedergabe (Wiedergabesteuerung) stehen Ihnen einfache interaktive Funktionen, Suchfunktionen und andere Funktionen dieser Art zur Verfügung.
So kehren Sie zum Hauptmenü zurück Drücken Sie O RETURN. Hinweis • In den Anweisungen zu manchen VIDEO-CDs lautet die Aufforderung in Schritt 3 unter Umständen nicht [Drücken Sie ENTER], sondern [Drücken Sie SELECT]. Drücken Sie in diesem Fall H. Tipp Verschiedene Funktionen für die Wiedergabe von CDs/DVDs • Wenn die Wiedergabe ohne PBC-Funktionen erfolgen soll, wählen Sie im Stoppmodus mit ./> oder den Zahlentasten ein Stück aus und drücken dann H oder . Die normale Wiedergabe beginnt.
5 Drücken Sie . Eine Speichernummer erscheint im Display an der Vorderseite. Tuner-Funktionen Speichern von Radiosendern TUNED Sie können 20 UKW- und 10 AM-Sender voreinstellen und speichern. Drehen Sie vor dem Einstellen der Radiosender die Lautstärke unbedingt möglichst weit herunter. 6 STEREO Wählen Sie mit X/x die gewünschte Speichernummer aus. TUNED STEREO Tipp • Mit den Zahlentasten können Sie die gewünschte Speichernummer direkt eingeben. FUNCTION 7 X/x, Drücken Sie .
So stellen Sie nicht gespeicherte Sender ein Radioempfang Speichern Sie zunächst Radiosender in der Anlage ab (siehe „Speichern von Radiosendern“ (Seite 76)). DISPLAY FUNCTION PRESET –/+ Sie können in Schritt 2 manuell oder automatisch Radiosender einstellen. Um den manuellen Sendersuchlauf zu aktivieren, drücken Sie mehrmals TUNING + oder –. Um den automatischen Sendersuchlauf zu aktivieren, halten Sie TUNING + oder – gedrückt.
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben Tipp • Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die mitgelieferten Antennen neu aus. Drücken Sie so oft C/c, bis das Zeichen, das Sie ändern möchten, blinkt. Wählen Sie dann mit X/x das gewünschte Zeichen aus. Um ein Zeichen zu löschen, drücken Sie so oft C/c, bis das zu löschende Zeichen blinkt, und drücken dann CLEAR. Benennen gespeicherter Sender Sie können gespeicherten Sendern einen Namen geben.
Das Radiodatensystem (RDS) Was ist das Radiodatensystem? Das Radiodatensystem (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen zusätzliche Informationen ausstrahlen. Bei diesem Tuner stehen eine Reihe von RDSFunktionen zur Verfügung, z. B. Anzeigen des Sendernamens. RDS-Signale werden nur über UKW-Sender ausgestrahlt.
korrekt ist, blinkt die Anzeige für den Fernsehmodus fünfmal schnell. Sonstige Funktionen Steuern des Fernsehgeräts mit der mitgelieferten Fernbedienung Wenn Sie das Fernbedienungssignal entsprechend einstellen, können Sie Ihr Fernsehgerät mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern.
Hersteller Codenummer So steuern Sie das Fernsehgerät PORTLAND 503 Sie können Ihr Fernsehgerät mit den folgenden Tasten steuern. QUASAR 509, 535 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 556, 557, 566, 569, 574 SANYO 508, 545, 546, 567 SCOTT 503, 566 SHARP 517, 535, 550, 565 Taste Funktion TV [/1 Ein- bzw. Ausschalten des Fernsehgeräts. TV INPUT Wechseln zwischen Fernsehgerät und anderen Eingangsquellen.
Wiedergeben von Multiplex-Ton Optimale Tonqualität bei niedriger Lautstärke (DUAL MONO) (NIGHT MODE) Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden, wenn die Anlage ein Multiplex-Sendesignal im Dolby Digital-Format empfängt. Sie können die Anlage so einstellen, dass auch bei niedriger Lautstärke Klangeffekte deutlich wahrzunehmen und Dialoge gut zu verstehen sind. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie nachts Filme sehen möchten.
Der Sleep-Timer Sie können die Anlage so einstellen, dass sie sich nach einer voreingestellten Zeit automatisch ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Einschlafen Musik hören. Die Dauer können Sie in Schritten von 10 Minuten einstellen. Ändern der Helligkeit des Displays an der Vorderseite Sie können die Helligkeit des Displays an der Vorderseite auf eine von 2 Stufen einstellen. SLEEP Mit geöffneter Abdeckung. Drücken Sie SLEEP.
Wechseln des Anzeigemodus Ändern der Beleuchtung für die Soft-Touch-Tasten (INFORMATION MODE) (ILLUMINATION MODE) Sie können die im Display an der Vorderseite angezeigten Informationen wechseln. Sie können die Beleuchtung der Soft-TouchTasten oben auf der Steuereinheit einstellen. X/x/c, X/x/c, SYSTEM MENU SYSTEM MENU Mit geöffneter Abdeckung. Mit geöffneter Abdeckung. 1 2 3 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Tipp • Wenn „SIMPLE“ eingestellt ist, leuchtet während der Wiedergabe nur N oben auf der Steuereinheit. Der DIGITAL MEDIA PORTAdapter Hinweis • Wenn sich die Soft-Touch-Tasten im Modus „SIMPLE“ ausgeschaltet haben und Sie die Anlage mit den Tasten steuern möchten, müssen Sie zunächst den Bereich mit den Soft-Touch-Tasten leicht berühren, so dass die Tasten wieder aufleuchten.
1 2 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „DMPORT“ im Display an der Vorderseite erscheint. Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät. Ton und Bild vom angeschlossenen Gerät werden über die Anlage bzw. das angeschlossene Fernsehgerät wiedergegeben. Einzelheiten zur Bedienung schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter (nicht mitgeliefert) nach.
Weitere Einstellungen der Anlage Sperren von CDs/DVDs einrichten. Wenn Sie die individuelle Kindersicherung für eine weitere CD/DVD aktivieren, wird die Einstellung für die erste CD/ DVD aufgehoben. 1 (INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG, KINDERSICHERUNG) Zahlentasten Wenn gerade eine CD/DVD wiedergegeben wird, stoppen Sie mit x die Wiedergabe. 2 Drücken Sie DISPLAY, während sich die Anlage im Stoppmodus befindet. Auf dem Fernsehschirm wird das Steuermenü angezeigt.
2 x Wenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben haben Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint. Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4-stelliges Kennwort ein und drücken Sie . Die Anlage ist bereit für die Wiedergabe. Tipp • Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben und in der Anzeige [INDIVIDUELLE KINDERSICHERUNG] zur Eingabe des Kennworts aufgefordert werden, geben Sie die 6-stellige Nummer „199703“ mit den Zahlentasten ein und drücken .
x Wenn Sie noch kein Kennwort eingegeben haben Die Anzeige zum Registrieren eines neuen Kennworts erscheint. KINDERSICHERUNG STUFE: STANDARD: AUS USA USA SONSTIGE KINDERSICHERUNG Geben Sie ein neues 4 stelliges Kennwort ein, und drücken Sie ENTER . Geben Sie mit den Zahlentasten ein 4stelliges Kennwort ein und drücken Sie Die Anzeige zum Bestätigen des Kennworts erscheint. 6 Das Gebiet ist ausgewählt.
So deaktivieren Sie die Kindersicherung 2 Setzen Sie [STUFE] in Schritt 8 auf [AUS]. So lassen Sie eine DVD wiedergeben, für die die Kindersicherung aktiviert ist 1 2 Die Optionen für [KINDERSICHERUNG] werden angezeigt. 3 Legen Sie die DVD ein und drücken Sie H. Auf dem Fernsehschirm erscheint die Anzeige zum Eingeben des Kennworts. Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr 4-stelliges Kennwort ein und drücken Sie . Die Anlage startet die Wiedergabe.
Automatisches Kalibrieren der Einstellungen 1 (AUTOM. KALIBRIER.) Schließen Sie das Kalibriermikrofon an die Buchse ECM-AC2 an der Rückseite der Steuereinheit an und stellen Sie das Kalibriermikrofon mit einem Stativ usw. (nicht mitgeliefert) auf Ohrhöhe auf. Die Vorderseite jedes Lautsprechers sollte zum Kalibriermikrofon zeigen und es sollte sich kein Hindernis zwischen den Lautsprechern und dem Kalibriermikrofon befinden. Mit D. C. A. C.
3 Drücken Sie DISPLAY, während sich die Anlage im Stoppmodus befindet. • Die Messung wird möglicherweise durch die Gegebenheiten des Raums beeinträchtigt, in dem die Anlage aufgestellt ist. • Wenn eine Fehlermeldung auf dem Fernsehschirm erscheint, befolgen Sie die Anweisungen in der Meldung und wählen [JA]. In den folgenden Fällen wird eine Fehlermeldung angezeigt: – Das Kalibriermikrofon ist nicht angeschlossen. – Die vorderen Lautsprecher sind nicht richtig angeschlossen.
Hinweis • Während der automatischen Kalibrierung dürfen Sie: – nicht den Strom ausschalten. – keine Taste drücken. – nicht die Lautstärke ändern. – nicht die Funktion wechseln. – keine CD/DVD einlegen oder auswerfen. – nicht das Kalibriermikrofon lösen. Fehlermeldungen bei der automatischen Kalibrierung Das Setup-Menü Im Setup-Menü können Sie verschiedene Einstellungen beispielsweise für Bild und Ton vornehmen. Eine Liste der Setup-Menü-Elemente finden Sie auf Seite 129.
12(27) 18(34) T 0:00:02 BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN 16:9 TV-GERÄT: YC16:9 BC R YCBCR/RGB (HDMI): ON 4:3 LETTER BOX BILDSCHIRMSCHONER: 16:9 HINTERGRUND: 4:3 PAN SCAN 4:3-AUSGABE: VOLLBILD DVD VIDEO SCHNELLKONFIGURATION SCHNELLKONFIGURATION BENUTZERDEFINIERTE KONFIG. ZURÜCKSETZEN 4 Optionen BNR Wählen Sie mit X/x die Option [BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.] aus und drücken Sie . Das Setup-Menü erscheint.
Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton [SPRACHE] Unter [SPRACHE] können Sie unterschiedliche Sprachen für die Bildschirmanzeigen bzw. den Ton einstellen. Hinweis • Wenn Sie unter [MENÜ], [TON] oder [UNTERTITEL] eine Sprache auswählen, die nicht auf der DVD VIDEO aufgezeichnet ist, wird automatisch eine der vorhandenen Sprachen ausgewählt (bei bestimmten DVDs funktioniert die automatische Sprachenwahl nicht). Wählen Sie [SPRACHE] im Setup-Menü aus.
Einstellungen für das Bild [16:9] [BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN] Nehmen Sie die Einstellungen je nach dem anzuschließenden Fernsehgerät vor. [4:3 LETTER BOX] Wählen Sie [BILDSCHIRMEINSTELLUNGEN] im SetupMenü aus. Näheres finden Sie unter „Das SetupMenü“ (Seite 93). Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
x [HINTERGRUND] Legt die Hintergrundfarbe bzw. das Hintergrundbild auf dem Fernsehschirm im Stoppmodus oder während der Wiedergabe einer CD, DATA-CD (MP3-Audio) oder DATA-DVD (MP3-Audio) fest. [NORMAL] Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie das Bildseitenverhältnis an Ihrem Fernsehgerät nicht ändern können. Bilder mit dem Seitenverhältnis 16:9 werden mit schwarzen Balken links und rechts angezeigt.
1 Drücken Sie mehrmals FUNCTION und wählen Sie „DVD“. Hinweise zu DVD-Softwaretypen und Konvertierungsverfahren 2 Drücken Sie RESOLUTION. Das aktuelle Signal erscheint im Display an der Vorderseite. Mit jedem Tastendruck auf RESOLUTION wechselt die Anzeige folgendermaßen: Aufnahmen auf DVD (DVD-Software) lassen sich in 2 Kategorien einteilen: filmbasierte Software und videobasierte Software. Videobasierte Software stammt vom Fernsehen, wie zum Beispiel Fernsehspiele oder Sitcoms.
2 Drücken Sie RESOLUTION. Die aktuelle Videosignalart wird im Display an der Vorderseite angezeigt. Mit jedem Tastendruck auf RESOLUTION wechselt die Anzeige folgendermaßen: t „480p*“ oder „576p*“ r „720p*“ r „480p*“ oder „576p*“ r „1080i*“ • „480p*“: Sendet Videosignale des Typs [720 × 480p]. • „576p*“: Sendet Videosignale des Typs [720 × 576p]. • „720p*“: Sendet Videosignale des Typs [1280 × 720p]. • „1080i*“: Sendet Videosignale des Typs [1920 × 1080i].
x [STB-SYNCHRONISIERUNG] Aktiviert bzw. deaktiviert die Funktion STBSYNCHRONISIERUNG. Diese Funktion steht zur Verfügung, wenn Sie die Anlage über ein HDMI-Kabel an das Fernsehgerät anschließen und [HDMI-STEUERUNG] auf [EIN] setzen. Näheres finden Sie unter „Wiedergabe von STB-Digitalton (Set Top Box) oder des Tons von einem digitalen Satellitenempfänger über die Anlage“ (Seite 46). [AUS] [EIN] Die Funktion [STBSYNCHRONISIERUNG] ist deaktiviert. Die Funktion [STBSYNCHRONISIERUNG] ist aktiviert.
[MAX.] Vollständige Komprimierung des Dynamikbereichs. x [TON (HDMI)] Dient zum Auswählen der Audioausgabe von der Buchse HDMI OUT. [AUS] Es wird kein Ton über die Buchse HDMI OUT ausgegeben. [EIN] Bei der Ausgabe von Audiosignalen werden Dolby Digital-, DTS- und PCM-Signale (96 kHz/24 Bit) in PCM-Signale mit 48 kHz/16 Bit konvertiert. Hinweis • Wenn Sie die Steuereinheit über ein HDMI-Kabel an das Fernsehgerät anschließen und [EIN] eingestellt ist, werden die Funktionen DYNAMIKBEGR.
[SURROUND] [JA]: Normalerweise wählen Sie diese Einstellung aus. [KEINER]: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keinen Raumklanglautsprecher anschließen. [SUBWOOFER] [JA] x [ABSTAND (SURROUND)] Im Folgenden wird die Standardeinstellung für die Entfernung der Lautsprecher von der Hörposition dargestellt. Wenn Sie den Abstand per Schnellkonfiguration einstellen (Seite 19), wird die Einstellung automatisch angezeigt.
[MITTE] Der Einstellbereich liegt 0,0 dB zwischen -6,0 dB und +6,0 dB. (erscheint, wenn Sie [MITTE] unter [VERBINDUNG] auf [JA] setzen) [SUBWOOFER] 0,0 dB Einstellen des Lautsprecherpegels mithilfe des Testtons Der Einstellbereich liegt zwischen -6,0 dB und +6,0 dB. x [PEGEL (SURROUND)] Sie können den Pegel der Raumklanglautsprecher auf folgende Werte einstellen. Achten Sie darauf, [TESTTON] auf [EIN] zu setzen, um das Einstellen zu vereinfachen.
7 Stellen Sie von Ihrer Hörposition aus mit C/X/x/c den Wert für [PEGEL (VORN)] oder [PEGEL (SURROUND)] ein. Der Testton wird nur über den Lautsprecher ausgegeben, den Sie einstellen. 8 9 Drücken Sie , wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben. Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen Zurücksetzen der Klangfeldeinstellungen und der Radioeinstellungen auf die Standardwerte Drücken Sie mehrmals X/x und wählen Sie die Option [TESTTON]. Drücken Sie anschließend .
Zurücksetzen der Einstellungen im Setup-Menü auf die Standardwerte 1 Drücken Sie FUNCTION so oft, bis „DVD“ im Display an der Vorderseite erscheint. 2 Drücken Sie DISPLAY, während sich die Anlage im Stoppmodus befindet. Auf dem Fernsehschirm wird das Steuermenü angezeigt. 3 Wählen Sie mit X/x die Option [EINSTELLUNGEN] aus und drücken Sie . Die Optionen für [EINSTELLUNGEN] werden angezeigt. 4 Wählen Sie mit X/x die Option [ZURÜCKSETZEN] aus und drücken Sie .
Betrieb Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen Stromversorgung • Wenn Sie den Tiefsttonlautsprecher längere Zeit nicht benutzen möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel. Aufstellung • Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren der Anlage kein Wärmestau bildet. • Wenn die Anlage lange Zeit mit hoher Lautstärke betrieben wird, erwärmt sich das Gehäuse.
WICHTIGER HINWEIS Vorsicht: Diese Anlage kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.
Störungsbehebung Sollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren SonyHändler. Wenn während einer Reparatur Teile von Wartungstechnikern ausgetauscht werden, werden diese Teile eventuell einbehalten. Stromversorgung Die Anlage lässt sich nicht einschalten. • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
Das Bild ist gestört. • Die CD/DVD ist verschmutzt oder beschädigt. • Wenn die von der Anlage ausgegebenen Bilder über den Videorecorder an das Fernsehgerät weitergeleitet werden, kann der Kopierschutz, der bei manchen DVDs integriert ist, zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen. Wenn Sie die Steuereinheit direkt an das Fernsehgerät anschließen und immer noch Probleme auftreten, schließen Sie die Steuereinheit an den Videoeingang des Fernsehgeräts (mit Ausnahme der Buchse HDMI) an (Seite 22).
Der Raumklangeffekt ist bei der Wiedergabe einer Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-AudioTonspur kaum zu hören. • Vergewissern Sie sich, dass die Klangfeldfunktion eingeschaltet ist (Seite 38). • Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse und -einstellungen (Seite 13, 101). • Bei manchen DVDs entspricht das Ausgangssignal nicht unbedingt dem 5.1-Format. Der Ton wird unter Umständen monaural oder stereo ausgegeben, selbst wenn die Tonspur im Dolby Digital- oder MPEG-Audio-Format aufgezeichnet wurde.
• Die Einstellung für [MODUS (MP3, JPEG)] wurde auf [BILD (JPEG)] gesetzt (Seite 70). • Wenn Sie die Einstellung von [MODUS (MP3, JPEG)] nicht ändern können, legen Sie die CD/ DVD erneut ein oder schalten die Anlage einmal aus und wieder ein. • Die DATA-CD/DATA-DVD enthält eine DivXVideodatei. Die Wiedergabe von MP3-Audiostücken und JPEG-Bilddateien beginnt gleichzeitig. • Unter [MODUS (MP3, JPEG)] wurde [AUTO] ausgewählt (Seite 70). Eine DivX-Videodatei lässt sich nicht wiedergeben.
Die Untertitel lassen sich nicht ausschalten. • Auf der DVD ist das Ausschalten der Untertitel nicht zulässig. Die Blickwinkel können nicht geändert werden. • Die Szenen auf der DVD, die gerade wiedergegeben werden, sind nur in einem Blickwinkel aufgezeichnet (Seite 64). • Auf der DVD ist das Wechseln der Blickwinkel nicht zulässig. Eine CD/DVD lässt sich nicht auswerfen und im Display an der Vorderseite erscheint „LOCKED“.
Die Selbstdiagnosefunktion (Im Display erscheinen Buchstaben/ Ziffern) Bei der Selbstdiagnosefunktion, mit deren Hilfe Fehlfunktionen an der Anlage verhindert werden sollen, erscheint eine 5-stellige ServiceNummer (bestehend aus einem Buchstaben und 4 Ziffern, z. B. C 13 50) auf dem Fernsehschirm oder im Display an der Vorderseite. Sehen Sie in diesem Fall in der folgenden Tabelle nach.
Technische Daten Verstärker Leistungsabgabe (Nennleistung) Vorderer Lautsprecher L/Vorderer Lautsprecher R (Nennleistung): 35 W + 35 W (bei 10 Ohm, 1 kHz, 1 % THD) RMS-Leistungsabgabe (Referenz) Vorderer Lautsprecher L/Vorderer Lautsprecher R*: 50 W + 50 W (bei 10 Ohm, 1 kHz, 10 % THD) Mittlerer Lautsprecher*: 50 W (bei 10 Ohm, 1 kHz, 10 % THD) Raumklanglautsprecher L/Raumklanglautsprecher R*: 50 W + 50 W (bei 10 Ohm, 1 kHz, 10 % THD) Tiefsttonlautsprecher*: 100 W (bei 4 Ohm, 70 Hz, 10 % THD) + 100 W (bei 4
Steuereinheit (HCD-IS10) Abmessungen ca. 215 × 105 × 207 mm (B × H × T) ca. 3,0 kg Gewicht Leistungsabgabe (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 mA Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Glossar Album Zusammenstellung von Musikstücken in Form von MP3-Audiostücken oder Bildern in Form von JPEG-Dateien auf einer Daten-CD. Datei Ein JPEG-Bild oder ein DivX-Video auf einer DATA-CD/DATA-DVD. („Datei“ wird bei dieser Anlage in einer speziellen Bedeutung verwendet.
Aufnahme reproduziert, ohne sie durch neue Klänge oder Klangspektren zu verfälschen. x Kinomodus Der Kinomodus eignet sich für Stereofernsehsendungen und alle im Dolby Surround-Format codierten Tonquellen. In diesem Modus wird eine verbesserte Reproduktion von Klangrichtungen erzielt, die der Qualität des 5.1-Kanaltons nahe kommt. x Musikmodus Der Musikmodus eignet sich für alle Stereomusikaufnahmen und bietet einen breiten und tiefen Klangraum.
Codiertechnologie für digitale Videosignale beinhaltet. Kapitel Teil eines Titels auf einer DVD. Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Kindersicherung Eine Funktion mancher DVDs, bei der die Wiedergabe der Aufnahmen je nach dem Alter der Zuschauer und den Standards in einzelnen Ländern eingeschränkt werden kann. Die Art der Kindersicherung variiert von DVD zu DVD.
Szene Auf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (PBC = PlayBack Control) sind die Menüanzeigen, Videos und Standbilder in so genannte „Szenen“ unterteilt. Titel Die größten Einheiten von Bild- oder Tonaufnahmen auf einer DVD, ein ganzer Film usw. bei einer Video-Software oder ein ganzes Album bei einer Audio-Software. VIDEO-CD Eine CD mit bewegten Bildern (Filmen). Die Bilddaten werden im MPEG 1-Format aufgezeichnet, einem weltweit gültigen Standard für die digitale Datenkomprimierung.
Liste der Sprachcodes Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO 639: 1988 (E/F).
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Steuereinheit (Rückseite) DMPORT A AM-Anschlüsse (13) B Buchsen TV (AUDIO IN) (Audioeingang für Fernsehgerät) (18) F Buchse SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL) (koaxialer Digitaleingang für Satellit/Kabel) (25) C Buchse HDMI OUT (HDMI-Ausgang) (22) G Buchse VIDEO OUT (VIDEO) (Videoausgang) (18, 22) D Buchse ECM-AC2 (19, 91) H Buchsen VIDEO OUT (COMPONENT) (Komponentenvideoausgang) (22) E Buchse TV (DIGITAL IN OPTICAL) (optischer Digitaleingang für Fernsehgerät) (24) I Lüftungsschlitze J Buchse DMPORT (B
Display an der Vorderseite Die Anzeigen im Display an der Vorderseite SLEEP NIGHT CD TUNED TITLE CHAP STEREO DIGITAL A Leuchtet, wenn der Sleep-Timer eingestellt ist. (83) MONO MOVIE MUSIC NTSC REPEAT 1 PROGRESSIVE C Leuchtet, wenn ein Sender empfangen wird. (nur Radio) (76) I Leuchtet, wenn die Buchse HDMI OUT ordnungsgemäß mit dem HDMI- oder DVI-Eingang (Digital Visual Interface) eines HDCP-kompatiblen (HighBandwidth Digital Content Protection) Geräts verbunden ist.
Tiefsttonlautsprecher Unterseite des Tiefsttonlautsprechers SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-IS10 SPEAKER FRONT R FRONT L ONLY FOR SS-IS10 SUR R SUR L CENTER A Lüftungsschlitze B Buchse SYSTEM CONTROL (Systemsteuerungsbuchse) (13) C SPEAKER-Buchsen (Lautsprecher) (13) Weitere Informationen Fortsetzung 123DE
Fernbedienung M (31) c/C STEP (49) N m/M (48) / (48) TUNING –/+ (76) O REPEAT (56) P VOLUME +/–3) (31, 77, 81) Q MUTING (31) R AUDIO2) (58, 82) S PICTURE NAVI (51) T MOVIE/MUSIC (37) U RESOLUTION (97) V DIRECT TUNING (77) W TUNER MENU (76, 131) X [/1 (Ein/Bereitschaft) (19, 31, 52) Y DISPLAY (61, 77) Z TV INPUT (81) wj ENTER1) 3) (19, 35, 39, 41, 49, 76, 81, 87) wk SOUND FIELD (36, 38) wl DVD MENU (57) TOOLS3) (81) e; DISPLAY (19, 41, 49, 87, 125) TV MENU3) (81) ea H (Wiedergabe)2) (31, 43, 48) es x (St
Überblick über das Steuermenü DISPLAY Über das Steuermenü können Sie eine Funktion auswählen und zugehörige Informationen anzeigen. Durch wiederholtes Drücken von DISPLAY können Sie das Steuermenü einblenden und zwischen den Menüs wechseln: Steuermenü Die Steuermenüs 1 und 2 enthalten je nach CD/DVD-Typ unterschiedliche Optionen. Näheres zu den einzelnen Optionen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Nummer des gerade wiedergegebenen Titels1) Nummer des gerade wiedergegebenen Kapitels2) Gesamtzahl der Titel1) Gesamtzahl der Kapitel2) Optionen im Steuermenü 12 (27) 18 (34) T 1:32:55 Ausgewählte Option Funktionsname der ausgewählten Option im Steuermenü DVD VIDEO AUS AUS DISC TITEL KAPITEL Wiedergabestatus (N Wiedergabe, X Pause, x Stopp usw.
[ZEIT/TEXT] (Seite 49) Dient zum Anzeigen der verstrichenen Wiedergabedauer und der Restspieldauer. Dient zum Eingeben des Zeitcodes für die Suche nach bestimmten Bild- und Musikpassagen. Dient zum Anzeigen von DVD/CD-Text oder des Namens eines MP3-Stücks. [AUTOM. KALIBRIER.] (Seite 91) Dient zum automatischen Einstellen der Pegel der einzelnen Lautsprecher. [PROGRAMM] (Seite 53) Dient zur Auswahl von Stücken, um sie in der gewünschten Reihenfolge abzuspielen.
Tipp • Das Steuermenüsymbol leuchtet grün , wenn Sie eine Option außer [AUS] wählen (nur t [PROGRAMM], [ZUFALL] und [WIEDERHOLEN]). Die Anzeige [ORIGINAL/PLAY LIST] leuchtet grün, wenn Sie [PLAY LIST] (Standardeinstellung) wählen.
Liste der Optionen im DVD-Setup-Menü Sie können die folgenden Optionen im DVD-Setup-Menü einstellen. Die Reihenfolge der angegebenen Optionen kann von der tatsächlichen Reihenfolge abweichen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
BENUTZEREINSTELLUNGEN LAUTSPRECHER HDMIAUS STEUERUNG EIN STBAUS SYNCHRONISIERUNG EIN DIGITAL IN TV t OPT, SAT/CABLE t COAX TV t COAX, SAT/CABLE t OPT PAUSEMODUS AUTO VOLLBILD AUSWAHL AUS AUTO TONSTANDARD WIEDERG.-FORTS. EIN AUS F. MEHR. DISCS DYNAMIKAUS STANDARD BEGR. MAX.
Liste der Optionen im Systemmenü Sie können die folgenden Optionen mit SYSTEM MENU auf der Fernbedienung einstellen. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. Systemmenü A/V SYNC LONG SHORT OFF ATTENUATE* ATT ON ATT OFF ILLUM MODE STANDARD SIMPLE INFO MODE STANDARD SIMPLE * „ATTENUATE“ erscheint nur, wenn die Funktion „TV“ aktiviert ist. Liste der Optionen im Tuner-Menü Tuner-Menü Memory? FM Mode?* STEREO MONO Name In?** * „FM Mode?“ erscheint nur, wenn die Funktion „FM“ aktiviert ist.
Index Numerische Einträge 16:9 96 4:3 LETTER BOX 96 4:3 PAN SCAN 96 4:3-AUSGABE 97 5.1-Kanal-Raumklang 59 A A/V SYNC 65 ALBUM 50 Album 115 ANGLE 64 ANZEIGEDAUER 71 ATTENUATE 35 AUSWAHL TONSTANDARD 100 Automatische Kalibrierung 91, 115 E EFFEKT 71 EINSTELLUNGEN 93 F Fernbedienung 9, 80, 124 Fernsehgerät anschließen 22 Filmbasierte Software 116 FM Mode 77 B G BASS 39 Batterien 9 Benennen gespeicherter Sender 78 BENUTZERDEFINIERTE KONFIG.
Programmwiedergabe 53 PROGRESSIVE 98 Progressives Format 97, 117 R Radio 77 Radiosender 76 RDS 79 Regionalcode 8, 117 S Scannen 48 Schnellkonfiguration 19 Setup-Menü 93, 129 SLEEP 83 S-Master 117 Soft-Touch-Tasten 31 SPRACHE 95 Standbild 49 STB-SYNCHRONISIERUNG 100 Steuereinheit 120 Steuermenü 125 Steuern des Fernsehgeräts 80 Störungsbehebung 108 STÜCK 49, 50 Stück 117 SUBTITLE 64 SYSTEM MENU 35, 65, 84 SZENE 49 Szene 118 Szenensprung 33 Szenenwiederholung 33 W Weiterschalten 48 WIEDERG.-FORTS. F. MEHR.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen. Let op – Het gebruik van optische instrumenten bij dit product verhoogt het risico op oogletsels. Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.
Inhoudsopgave Welkom................................................... 2 Over deze handleiding ............................ 5 Met dit toestel kunnen de volgende discs worden afgespeeld ............................ 6 Aan de slag – BASIS – Stap 1: De luidsprekers opstellen.......... 10 Stap 2: Het toestel aansluiten ................ 13 Stap 3: De tv aansluiten ........................ 18 Stap 4: De snelinstelling uitvoeren ....... 19 Aan de slag – GEVORDERD – De tv aansluiten (gevorderd).................
VIDEO CD's met PBC-functies afspelen (Ver. 2.0)......................................... 73 (PBC-weergave) Tunerfuncties Radiozenders vooraf instellen............... 74 Luisteren naar de radio.......................... 75 Gebruik van het Radio Data System (RDS).............................................. 77 Andere handelingen Uw tv bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening ........................... 78 Multiplex Broadcast Sound...................
3) Over deze handleiding DivX, DivX Certified en bijbehorende logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden gebruikt onder licentie. • In deze gebruiksaanwijzing staan de bedieningselementen op de afstandsbediening beschreven. Ook de bedieningselementen op de bedieningseenheid kunnen worden gebruikt als ze dezelfde of soortgelijke namen hebben als die op de afstandsbediening. • De opties van het bedieningsmenu kunnen verschillen afhankelijk van het gebied.
Met dit toestel kunnen de volgende discs worden afgespeeld Disc-indeling Disc-logo DVD VIDEO DVD-RW/ DVD-R DVD+RW/ DVD+R Opmerking over CD's/DVD's U kunt op het toestel CD-ROM's/CD-R's/ CD-RW's met de volgende indelingen afspelen: – audio-CD-indeling – video-CD-indeling – MP3-audiotracks, JPEG-beeldbestanden en DivX-videobestanden met een indeling die voldoet aan ISO 9660 Level 1/Level 2 of Joliet, de uitgebreide indeling hiervan U kunt op het toestel DVD-ROM's/DVD+RW's/ DVD-RW's/DVD+R's/DVD-R's met de
• Een disc waaraan een in de handel verkrijgbaar accessoire is bevestigd, zoals een label of een ring. Ring Label • Een adapter om discs van 8 cm te converteren naar het standaardformaat. Adapter Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën Dit apparaat is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de Compact Disc (CD)-norm. Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën.
Regiocode Op de onderkant van de bedieningseenheid staat een regiocode die ook op de DVD vermeld moet staan om de disc met dit toestel te kunnen afspelen. DVD VIDEO's met het label ALL kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld. Als u een andere DVD VIDEO probeert af te spelen, verschijnt het bericht [Weergave van deze disc niet toegestaan wegens regiobeperkingen.] op het tv-scherm.
Aan de slag – BASIS – Aan de slag – BASIS – Uitpakken • Bedieningseenheid (1) • Luidsprekers (5) • Subwoofer (1) • AM-kaderantenne (1) • FM-draadantenne (1) • Videokabel (1) • Afstandsbediening (1) • R6 (AA)-batterijen (2) • Kalibratiemicrofoon (1) • Beugels (5) • Sleutel (1) • Gebruiksaanwijzing • Snelstartgids (kaart) (1) De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Dit toestel kan worden bediend met de bijgeleverde afstandsbediening.
Aan de slag – BASIS – Stap 1: De luidsprekers opstellen Voor een optimaal surround geluid moeten alle luidsprekers behalve de subwoofer even ver van de luisterpositie worden geplaatst (1). Het is aanbevolen om de subwoofer te plaatsen (2). De subwoofer efficiënt gebruiken Plaats de subwoofer indien mogelijk dicht bij een muur om het basgeluid te versterken. Dicht bij een muur Plaats de luidsprekers en subwoofer zoals hieronder afgebeeld.
• Plaats geen voorwerpen boven op de subwoofer als de luidspreker geïnstalleerd is. • Plaats de subwoofer niet achter een obstakel, zoals een tv, enz. De middentonen zullen afnemen. Aan de slag – BASIS – TV enz. • Plaats de subwoofer niet onder een tafel of in een kast, enz. Opmerking • Zet de luidsprekers niet schuin.
Aan de slag – BASIS – Opmerking over het hanteren van de subwoofer • Plaats uw hand niet in de gleuf van de subwoofer wanneer u die optilt. De driver van de luidspreker kan worden beschadigd. Houd de subwoofer vast bij de onderkant tijdens het optillen. Subwoofer Gleu • Duw niet boven op de subwoofer als de luidspreker geïnstalleerd is.
Stap 2: Het toestel aansluiten Raadpleeg het onderstaande aansluitschema en lees de bijkomende informatie 1 tot 4 op de volgende pagina's.
Aan de slag – BASIS – 1 De bedieningseenheid aansluiten Sluit de systeemstekker van de bedieningseenheid aan op de SYSTEM CONTROL-aansluiting van de subwoofer. Steek de stekker van de SYSTEM CONTROL-kabel in het toestel en draai de schroeven van de stekker vast.
2 De luidsprekers aansluiten Voorluidspreker (R) Voorluidspreker (L) Middenluidspreker Luidsprekerkabels Groen Rood Wit Subwoofer Onderkant van de subwoofer SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-IS10 SPEAKER FRONT R FRONT L ONLY FOR SS-IS10 SUR R SUR L CENTER Grijs Blauw Luidsprekerkabels Surround luidspreker (R) Surround luidspreker (L) 3 De antenne aansluiten De AM-kaderantenne aansluiten De vorm en de lengte van de antenne werden speciaal ontworpen om AM-signalen te ontvangen.
3 Sluit de kabels aan op de AM-antenneaansluitingen. Aan de slag – BASIS – De kabels kunnen met elk van beide aansluitingen worden verbonden. Duw de kabels in de aansluiting door de klem in te drukken. DMPORT Voer in tot hier. Opmerking • Plaats de AM-kaderantenne niet in de buurt van het toestel of van andere AV-apparatuur, omdat hierdoor ruis kan ontstaan. Tip • Stel de richting van de AM-kaderantenne in voor de beste AM-ontvangst.
4 Het netsnoer aansluiten Subwoofer Naar een stopcontact Netsnoer Opmerking • Wacht na het aansluiten van het netsnoer ongeveer 20 seconden voordat u het toestel inschakelt door op '/1 te drukken. 17NL Aan de slag – BASIS – Voordat u het netsnoer van de subwoofer in een stopcontact steekt, moet u alle luidsprekers op de subwoofer aansluiten (pagina 15).
Aan de slag – BASIS – Stap 3: De tv aansluiten De volgende aansluiting is de basisverbinding van de bedieningseenheid met de tv. Voor andere tvaansluitingen, zie pagina 22. Voor de aansluiting van andere componenten, zie pagina 25. : videosignaalstroom TV : audiosignaalstroom AUDIO OUT B VIDEO IN L R A DMPORT Achterkant van de bedieningseenheid Benodigde kabels A Videokabel . Geel Deze verbinding stuurt het beeld naar de tv.
4 Druk op geplaatst. zonder dat er een disc is Het instelscherm voor de taal van het schermdisplay verschijnt op het tv-scherm. Voer de onderstaande procedure uit voor een minimale basisinstelling van het toestel. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: MENU: GELUID: ONDERTITELING: '/1 5 ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA Druk op X/x om een taal te selecteren. Het menu en de ondertitels worden weergegeven in de geselecteerde taal. C/X/x/c, DISPLAY 6 Druk op .
Aan de slag – BASIS – 9 Sluit de kalibratiemicrofoon aan op de ECM-AC2-aansluiting op de achterkant van de bedieningseenheid en plaats deze op oorhoogte met behulp van een driepoot, enz. (niet bijgeleverd). De voorzijde van elke luidspreker moet naar de kalibratiemicrofoon zijn gericht en er mogen geen hindernissen staan tussen de luidsprekers en de kalibratiemicrofoon. Opmerking Opmerking • Er wordt een luid testgeluid weergegeven bij het opstarten van [AUTOKALIBRATIE].
De snelinstelling opnieuw oproepen Aan de slag – BASIS – 1 Druk op DISPLAY met het toestel in de stopstand. Het bedieningsmenu verschijnt op het tvscherm. 2 Druk op X/x om [INSTELLING] te selecteren en druk vervolgens op . De opties voor [INSTELLING] verschijnen. 12(27) 18(34) T 0:00:02 DVD VIDEO SNEL SNEL VOLLEDIG HERSTELLEN BNR 3 Druk op X/x om [SNEL] te kiezen en druk op . Het scherm snelinstelling verschijnt.
Aan de slag – GEVORDERD – De tv aansluiten (gevorderd) De tv aansluiten met de videokabel/componentvideokabel/ HDMI-kabel Stuurt het DVD-beeld naar de aangesloten tv. Controleer de aansluitingen van uw tv en kies aansluitingswijze A, B of C. De beeldkwaliteit neemt toe van A (standaard) tot C (HDMI).
A Aansluiting op een tv via de VIDEO IN-aansluiting Sluit de videokabel aan. . Geel Sluit een componentvideokabel (niet bijgeleverd) aan. Om de VIDEO OUT (COMPONENT)aansluitingen (Y, PB/CB, PR/CR) te gebruiken in plaats van de video-aansluitingen, moet uw tv-monitor uitgerust zijn met COMPONENT VIDEO IN-aansluitingen (Y, PB/CB, PR/CR).
De tv aansluiten met de digitale optische kabel Een tv met een digitale optische uitgang (tv met ingebouwde digitale satellietontvanger, enz.) kan worden aangesloten op de TV (DIGITAL IN OPTICAL)-aansluiting in plaats van de TV (AUDIO IN)aansluitingen op de achterkant van de bedieningseenheid. Het toestel kan digitale en analoge signalen verwerken. Digitale signalen hebben voorrang op analoge signalen. Wanneer het digitale signaal wegvalt, wordt het analoge signaal na enkele seconden verwerkt.
Andere componenten aansluiten U kunt andere componenten gebruiken. Voert het geluid van de andere component uit via de luidsprekers van dit toestel. Videorecorder, digitale satellietontvanger, enz.
De DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluiten Sluit een DIGITAL MEDIA PORT-adapter (niet bijgeleverd) aan op de DMPORT-aansluiting. Voor meer informatie over de DIGITAL MEDIA PORT-adapter, zie "De DIGITAL MEDIA PORT-adapter gebruiken" (pagina 83). Bij aansluiting van een digitale satellietontvanger op een DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL)-aansluiting Een digitale satellietontvanger kan worden aangesloten op de SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL)- of TV (DIGITAL IN OPTICAL)-aansluiting.
De luidsprekers aan een muur bevestigen U kunt de luidsprekers aan een muur bevestigen. 1 2 Neem schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de openingen in de beugel. Bevestig de beugel aan de muur via opening 1. 1 2 3 Aan de slag – GEVORDERD – De luidsprekers aan een muur bevestigen 4 Tip • Gebruik opening 2 ook om te voorkomen dat de luidspreker draait.
4 Duw op A met de bijgeleverde sleutel (1) en verwijder de luidsprekerkabels (2). (2) (1) A Wanneer de hendel omlaag is, zijn de luidsprekerkabels vergrendeld. 5 Wanneer de hendel omhoog is, kunnen de luidsprekerkabels worden verwijderd. Steek de luidsprekerkabels door opening 3. 3 6 Sluit de losgekoppelde luidsprekerkabels opnieuw aan, zorg ervoor dat 3/# overeenkomt met de juiste luidsprekeraansluitingen (1) en duw de hendel vervolgens volledig naar beneden (2).
Plaats het kapje achteraan terug met behulp van de sleutel (bijgeleverd). 8 Bevestig de luidspreker aan de beugel met de schroef in stap 3 via opening 4. Aan de slag – GEVORDERD – 7 4 Opmerking • Gebruik voldoende sterke schroeven die geschikt zijn voor de muur. Draai ze in een balk wanneer het materiaal waaruit de muur is vervaardigd, te zwak is. Bevestig de luidsprekers op een verticale en vlakke muur met de nodige versterking.
Tip • U kunt de luidsprekerkabels verwijderen uit de stekker. Als de vergrendeling omlaag is, duw de stekker dan naar beneden op een vlak oppervlak en houd hem ingedrukt (1) en verwijder de luidsprekerkabels uit de stekker (2). (1) (2) Vergrendeling Kortsluiting in de luidsprekers voorkomen Door kortsluiting in de luidsprekers kan het toestel worden beschadigd. Om dat te voorkomen, dient u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen bij het aansluiten van de luidsprekers.
Bediening Discs afspelen Soft-touch-toetsen '/1 FUNCTION VOLUME Z FUNCTION / Z ./> '/1 Disc-gleuf H X Opmerking • Soft-touch-toetsen functioneren door ze lichtjes aan te raken. Druk er niet te hard op. • Plaats geen voorwerpen op de bedieningseenheid. Hierdoor kunt u de soft-touch-toetsen activeren of de knoppen op de bedieningseenheid uitschakelen. x VOLUME +/– MUTING Tip • Soft-touch-toetsen functioneren wanneer ze branden.
Bediening 1 2 3 Zet de tv aan. Zet de ingangskeuzeschakelaar van de tv op dit toestel. Druk op '/1. Het toestel wordt ingeschakeld. Tenzij de modus van het toestel is ingesteld op "DVD", drukt u op FUNCTION op de afstandsbediening of FUNCTION (soft-touch-toets) op de bedieningseenheid om "DVD" te selecteren. "No Disc" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en het toestel is klaar om de disc te laden. 4 Plaats een disc.
Opmerking • Wanneer u de functie HDMI-CONTROLE inschakelt, kan de tv die is aangesloten op de bedieningseenheid met de HDMI-kabel tegelijk met het toestel worden bediend. Zie pagina 40 voor meer informatie. Stroom sparen in de stand-bymodus Druk op '/1 terwijl het toestel inschakelt. Druk eenmaal op '/1 om de stand-bymodus te annuleren. Opmerking • Steek geen disc in de bedieningseenheid wanneer het toestel is uitgeschakeld.
De radio of andere componenten beluisteren Bediening De aangesloten component selecteren U kunt een tv, videorecorder of andere componenten gebruiken die zijn aangesloten op de TV- of SAT/ CABLE-aansluitingen op de achterkant van de bedieningseenheid. Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van de componenten voor meer details. FUNCTION Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot de gewenste functienaam verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Bij elke druk op FUNCTION verandert de indicatie als volgt.
De geluidsinvoer van de aangesloten componenten wijzigen Er kan een storing optreden wanneer u luistert naar een component die is aangesloten op de TV (AUDIO IN)-aansluitingen op de achterkant van de bedieningseenheid. Dit is geen defect en is afhankelijk van de aangesloten component. Om dit te vermijden, kunt u het uitgangsniveau van het geluid van de andere componenten wijzigen. Bediening FUNCTION X/x/c, SYSTEM MENU Met de klep geopend.
Het geluid van een tv of videorecorder weergeven via alle luidsprekers Bediening U kunt het geluid van een tv of videorecorder laten weergeven door alle luidsprekers van dit toestel. Zie "Stap 3: De tv aansluiten" (pagina 18) "De tv aansluiten (gevorderd)" (pagina 22) en "Andere componenten aansluiten" (pagina 25) voor meer informatie. FUNCTION SOUND FIELD 1 2 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "TV" of "SAT/CABLE" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Film- of muziekmodus selecteren U kunt een geschikte geluidsmodus selecteren voor film of muziek. Bediening MOVIE/ MUSIC Met de klep geopend. Druk op MOVIE/MUSIC tijdens de weergave. Druk herhaaldelijk op MOVIE/MUSIC tot de gewenste modus verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. De standaardinstelling is onderstreept. • "AUTO": selecteert automatisch de modus die het geluid weergeeft afhankelijk van de disc of de geluidsgolf. • "MOVIE": zorgt voor geluid dat geschikt is voor film.
Geluidsveld Uitleesvenster Geluidsregeling OMNI-DIRECTIONAL SOUND OMNI-DIR Surround geluid weergeven met de geluidsveldfunctie Automatische weergave van het originele geluid x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD U kunt gebruikmaken van surround geluid door één van de vooraf geprogrammeerde geluidsvelden te selecteren. Op die manier klinkt muziek bij u thuis net als in een bioscoop of concertzaal.
Opmerking • Wanneer het ingangssignaal afkomstig is van een multikanaalsbron, worden Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC uitgeschakeld en wordt het signaal van de multikanaalsbron rechtstreeks uitgevoerd. • Bij een bilingual broadcast sound, werken Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC niet. Geluidseffecten gebruiken Het niveau van de bas, middentonen en treble aanpassen U kunt het niveau van de bas, middentonen en treble eenvoudig aanpassen.
De functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync gebruiken De functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync gebruiken 'BRAVIA' Theatre Sync kan alleen worden gebruikt met 'BRAVIA'-tv's van Sony die zijn uitgerust met deze functie.
De functie HDMI-CONTROLE voorbereiden Om de functie HDMI-CONTROLE te gebruiken, stelt u het toestel en de tv in. Voordat u de functie HDMI-CONTROLE gebruikt, moet u de volgende stappen uitvoeren. 1 2 3 Zet het toestel en de tv aan. Stel de ingangskeuzeschakelaar van de tv zo in dat het signaal van het toestel op het tvscherm verschijnt. Stel de respectieve functie HDMI-CONTROLE in voor dit toestel en de tv. Zie "De functie [HDMI-CONTROLE] instellen" voor meer informatie over dit toestel.
2 Druk op X/x om [INSTELLING] te selecteren en druk vervolgens op . De opties voor [INSTELLING] verschijnen. 12(27) 18(34) T 0:00:02 DVD VIDEO SNEL SNEL VOLLEDIG HERSTELLEN BNR 3 Druk op X/x om [VOLLEDIG] te selecteren en druk op . De functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync gebruiken Het instelscherm verschijnt. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: MENU: GELUID: ONDERTITELING: 4 ENGELS ENGELS ORIGINEEL ALS GELUID Druk op X/x om [INDIVIDUELE INSTELLING] te selecteren en druk op .
Een DVD bekijken met een druk op één enkele knop (Eenknopsbediening) Door gewoon op H (one-touch) op de afstandsbediening te drukken, worden het toestel en de componenten met de HDMI-verbindingen tegelijk ingeschakeld en begint de DVD automatisch met afspelen. De functie HDMI-CONTROLE voor 'BRAVIA' Theatre Sync gebruiken H Controleer de HDMI-verbindingen van de respectieve component en zorg ervoor dat [HDMICONTROLE] is ingesteld op [AAN] (pagina 41). Druk op H op de afstandsbediening.
Het geluid van de tv weergeven via de luidsprekers van dit toestel (Geluidscontrolefunctie) U kunt het geluid van de tv eenvoudig laten weergeven via de luidsprekers van dit toestel. Om geluidscontrolefunctie te gebruiken, dient u de bedieningseenheid en de tv te verbinden met een audiokabel (niet bijgeleverd) (A) en een HDMI-kabel (niet bijgeleverd) (B).
Het toestel uitschakelen met de tv (Systeem uitschakelen) Wanneer u de tv uitschakelt met de aan/uit-knop op de afstandsbediening van de tv, wordt dit toestel ook automatisch uitgeschakeld. Om systeem uitschakelen te gebruiken, dient u de bedieningseenheid en de tv te verbinden met een HDMI-kabel (niet bijgeleverd) en een audiokabel (niet bijgeleverd). Zie pagina 44.
Digitaal geluid van de STB (Set Top Box) of satellietontvanger weergeven via het toestel (STB SYNCHRO) U kunt digitaal geluid en beelden van een STB of digitale satellietontvanger weergeven. Het geluid wordt weergegeven via de luidsprekers van dit toestel. Beelden van een STB of digitale satellietontvanger worden weergegeven via de tv met de HDMI-verbinding (HDMI 1 hieronder afgebeeld). Volg de aansluitingen en instellingen.
5 Druk op X/x om [INDIVIDUELE INSTELLING] te selecteren en druk op . Opmerking • Om de functie [STB SYNCHRO] te kunnen instellen, moet u [HDMI-CONTROLE] eerst instellen op [AAN] (pagina 41). 6 7 Druk op X/x om [STB SYNCHRO] te selecteren en druk op . Druk op X/x om [AAN] te selecteren. De standaardinstelling is onderstreept. • [AAN]: schakelt de functie [STB SYNCHRO] in. • [UIT]: schakelt de functie [STB SYNCHRO] uit. 8 Druk op . De instelling [DIGITAL IN] wordt automatisch geselecteerd.
Bijkomende functies om discs af te spelen Een bepaald punt op een disc zoeken (Scan, Slow-motion Play, Freeze Frame) aangegeven is. De werkelijke snelheid kan verschillen afhankelijk van de disc. Afspeelrichting ×2B t 1M t 2M t 3M 3M (alleen DVD VIDEO/DVD-VR-modus/ DivX-video/VIDEO CD) ×2B (alleen DVD VIDEO/CD) Tegenovergestelde richting ×2b t 1m t 2m t 3m U kunt snel een bepaald punt op een disc zoeken met beeld of vertraagde weergave.
Opmerking • Op een DVD-R/DVD-RW kunt u in de VR-modus niet zoeken naar een stilstaand beeld. • Bij DATA CD's/DATA DVD's werkt deze functie alleen met DivX-videobestanden. Een titel/hoofdstuk/ muziekstuk/scène enz. zoeken Cijfertoetsen CLEAR X/x, DISPLAY 1 Bijkomende functies om discs af te spelen U kunt een DVD zoeken op titel of hoofdstuk en u kunt een VIDEO CD/CD/DATA CD/DATA DVD zoeken op muziekstuk, index of scène.
[TIJD/TEKST] Kies [TIJD/TEKST] om een startpunt te zoeken door de tijdcode in te voeren. [MUZIEKSTUK] Een scène zoeken aan de hand van de tijdcode (alleen DVD VIDEO- en DVD-VR-modus) 1 [BESTAND] Voorbeeld: wanneer u [HOOFDSTUK] selecteert, wordt [** (**)] gekozen (** verwijst naar een cijfer). Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels, hoofdstukken, muziekstukken, indexen, scènes, albums of bestanden aan.
Zoeken op scène 3 Druk op . De eerste scène van elke titel, hoofdstuk of muziekstuk verschijnt als volgt. (Beeldnavigatie) U kunt het scherm opsplitsen in 9 subschermen om snel de gewenste scène te vinden. 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Druk op C/X/x/c om een titel, hoofdstuk of muziekstuk te selecteren en druk op . Terugkeren naar de normale afspeelstand tijdens het instellen Druk op O RETURN. PICTURE NAVI Opmerking • Bij sommige discs kunt u niet alle items kiezen. Met de klep geopend.
Het afspelen hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) Bij het stoppen van de disc memoriseert het toestel het punt waar u op x hebt gedrukt en "Resume" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Resume Play blijft beschikbaar zolang de disc niet wordt verwijderd, zelfs al wordt het toestel in de stand-bymodus gezet door op '/1 te drukken.
Uw eigen programma samenstellen 3 Druk op X/x om [INSTEL. t] te kiezen en druk op . [MUZIEKSTUK] verschijnt bij het afspelen van een VIDEO CD of CD. (Program Play) PROGRAMMEREN ALLES WISSEN 1. MUZIEKSTUK 2. MUZIEKSTUK – – 3. MUZIEKSTUK – – 4. MUZIEKSTUK – – 5. MUZIEKSTUK – – 6. MUZIEKSTUK – – 7. MUZIEKSTUK – – U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de muziekstukken op de disc worden afgespeeld en zo uw eigen programma samenstellen. U kunt maximum 99 muziekstukken programmeren.
7 Druk op H om Program Play te starten. Program Play wordt gestart. Na afloop van het programma kunt u hetzelfde programma opnieuw starten door op H te drukken. Terugkeren naar normale weergave Druk op CLEAR of kies [UIT] in stap 3. Om hetzelfde programma opnieuw af te spelen, kiest u [AAN] in stap 3 en drukt u op . Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play) Het toestel kan muziekstukken in een willekeurige volgorde afspelen.
3 Druk op X/x om een item te kiezen dat u in willekeurige volgorde wilt afspelen. x Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD Herhaald afspelen (Repeat Play) • [MUZIEKSTUK]: muziekstukken op de disc worden willekeurig afgespeeld. x Wanneer Program Play is geactiveerd • [AAN]: muziekstukken gekozen met Program Play worden willekeurig afgespeeld. U kunt alle titels, muziekstukken of albums op een disc of één titel, hoofdstuk, muziekstuk of album herhaaldelijk afspelen.
3 Druk op X/x om het item te kiezen dat u wilt herhalen. De standaardinstelling is onderstreept. x Bij het afspelen van een DVD VIDEO of DVD-VR • [UIT]: geen herhaalde weergave. • [DISC]: herhaalt alle titels op de disc. • [TITEL]: herhaalt de huidige titel op een disc. • [HOOFDSTUK]: herhaalt het huidige hoofdstuk. x Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD • [UIT]: geen herhaalde weergave. • [DISC]: herhaalt alle muziekstukken op de disc. • [MUZIEKSTUK]: herhaalt het huidige muziekstuk.
Het DVD-menu gebruiken Een DVD is onderverdeeld in diverse beeld- of muzieksecties. Deze secties worden "titels" genoemd. Bij het afspelen van een DVD die verschillende titels bevat, kunt u titels kiezen via het DVD TOP MENU. Als u een DVD afspeelt waarbij u bijvoorbeeld een taal voor de ondertiteling of het geluid kunt selecteren, kunt u deze instelling uitvoeren via de optie DVD MENU.
x Bij het afspelen van een DVD VIDEO x Bij het afspelen van een Super VCD De taalkeuze hangt af van de DVD VIDEO. Als vier cijfers worden weergegeven, duiden deze een taalcode aan. Zie "Taalcodelijst" (pagina 115) voor de taalcodes. Als dezelfde taal twee of meer keer verschijnt, is de DVD VIDEO opgenomen in meerdere audioformaten. De standaardinstelling is onderstreept.
Voorbeeld: Dolby Digital 3-kan. Surround (Mono) Voor (L/R) [ORIGINAL] of [PLAY LIST] selecteren op een DVD-R/ DVD-RW 2:SPAANS DOLBY DIGITAL 2 / 1 L R S Huidig programmaformaat x Bij het afspelen van een DATA CD (DivX-video) of DATA DVD (DivX-video) Voor sommige DVD-R's/DVD-RW's in VRmodus (Video Recording) kunnen twee soorten titels worden weergegeven: origineel opgenomen titels ([ORIGINAL]) en titels die kunnen worden gemaakt op DVD-recorders voor bewerking ([PLAY LIST]).
3 Druk op X/x om een instelling te kiezen. De standaardinstelling is onderstreept. • [PLAY LIST]: om de titels af te spelen die zijn samengesteld uit [ORIGINAL]. • [ORIGINAL]: om de oorspronkelijk opgenomen titels af te spelen. 4 Druk op Discinformatie controleren .
2 Resterende speelduur en nummer van de huidige titel 3 Speelduur en nummer van het huidige hoofdstuk 4 Resterende speelduur en nummer van het huidige hoofdstuk 5 Discnaam 6 Titel en hoofdstuk Bij het afspelen van een DATA CD (DivX-video) of DATA DVD (DivXvideo) De speelduur en resterende speelduur controleren op het tv-scherm U kunt de speelduur en de resterende speelduur van de huidige titel, het huidige hoofdstuk of muziekstuk en de totale of resterende speelduur van de disc controleren.
• D **:** Speelduur van de huidige disc • D–**:** Resterende speelduur van de huidige disc x Bij het afspelen van een DATA CD (MP3-audio) of DATA DVD (MP3-audio) • T **:** Speelduur van het huidige muziekstuk x Bij het afspelen van een DATA CD (DivX-video) of DATA DVD (DivX-video) • **:**:** Speelduur van het huidige bestand De tekst van een DATA CD/DATA DVD (MP3-audio/DivX-video) controleren Door op DISPLAY te drukken tijdens het afspelen van MP3-audiotracks of DivXvideobestanden op een DATA CD/DATA DVD
* "Exchangeable Image File Format" is een digitaal camerabeeldformaat bepaald door de Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Hoeken wijzigen Tip • De datum verschijnt als [DD/MM/JJJJ]. DD: dag MM: maand JJJJ: jaar Bij DVD VIDEO's waarbij een scène vanuit verschillende hoeken is opgenomen, kunt u de kijkhoek wijzigen. Met de klep geopend. Druk op ANGLE tijdens de weergave. Telkens u op ANGLE drukt, verandert de hoek.
Ondertitels weergeven Bij discs waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen verdwijnen. Bij discs waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen, kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen veranderen en naar wens aan- en uitzetten. De vertraging tussen beeld en geluid regelen (A/V SYNC) Wanneer het geluid niet tegelijkertijd wordt weergegeven met het beeld, kunt u de vertraging tussen beeld en geluid regelen.
Informatie over MP3audiotracks en JPEGbeeldbestanden Wat is MP3/JPEG? MP3 is een audiocompressietechnologie die voldoet aan de ISO/MPEG-voorschriften. JPEG is een beeldcompressietechnologie. DATA CD's (CD-ROM's/CD-R's/CD-RW's) of DATA DVD's (DVD-R's/DVD-RW's/ DVD+R's/DVD+RW's/DVD-ROM's) die opgenomen zijn in MP3-indeling (MPEG1 Audio Layer 3) of JPEG-indeling kunnen worden afgespeeld.
Afspeelvolgorde van MP3audiotracks of JPEGbeeldbestanden MP3-audiotracks of JPEG-beeldbestanden op een DATA CD of DATA DVD worden afgespeeld in de onderstaande volgorde: x Structuur van de disc-inhoud Boom 1 Boom 2 Boom 3 Boom 4 Als u op DVD MENU drukt en de lijst met albumnamen verschijnt op het tv-scherm (pagina 67), worden de albumnamen in de onderstaande volgorde weergegeven: A t B t C t D t F t G.
DATA CD's of DATA DVD's met MP3-audiotracks en JPEG-beeldbestanden afspelen 3 Druk op X/x om een album te kiezen. x Bij het selecteren van een album Druk op H om het gekozen album te starten. x Bij het selecteren van een muziekstuk Druk op . Een lijst van muziekstukken in het album verschijnt. MY FAVOURITE SONG 1(256) Druk op X/x om een muziekstuk te selecteren en druk op . Het gekozen muziekstuk begint te spelen. U kunt de muziekstuklijst aan- en uitschakelen door op DVD MENU te drukken.
JPEG-beeldbestanden of album selecteren 1 2 Plaats een DATA CD of een DATA DVD in het toestel. Druk op DVD MENU. De lijst met albums op de DATA CD of de DATA DVD wordt weergegeven op het tvscherm. Bij het afspelen van een album is de titel grijs. Het volgende of vorige JPEGbeeldbestand afspelen Druk op C/c wanneer het bedieningsmenu niet wordt weergegeven op het tv-scherm.
Audiotracks en beelden afspelen als diavoorstelling met geluid 4 Druk op X/x om [STAND (MP3, JPEG)] te selecteren en druk vervolgens op . De opties voor [STAND (MP3, JPEG)] verschijnen. 12(27) 18(34) T 2:55 U kunt een diavoorstelling bekijken met geluid door eerst MP3- en JPEG-bestanden in hetzelfde album op een DATA CD of een DATA DVD te zetten. Kies bij het afspelen van de DATA CD of DATA DVD dan [AUTO]-modus zoals hieronder beschreven. AUTO AUTO GELUID (MP3) BEELD (JPEG) 5 DISPLAY 6 7 Druk op .
Opmerking Opmerking • Als u [STAND (MP3, JPEG)] instelt op [BEELD (JPEG)] op een disc met enkel MP3-muziekstukken of [GELUID (MP3)] op een disc met enkel JPEGbestanden, kunt u de [STAND (MP3, JPEG)]instelling niet wijzigen. • De PICTURE NAVI-toets werkt niet wanneer [GELUID (MP3)] is geselecteerd. • Als u tegelijkertijd een groot MP3-bestand en een grote JPEG-afbeelding weergeeft, kan het geluid verspringen. U kunt het beste de MP3-bitsnelheid instellen op 128 kbps of lager wanneer u het bestand maakt.
DivX®-video's bekijken Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de disc drives en de opnamesoftware (niet bijgeleverd) voor meer informatie over de opname-indeling. Afspeelvolgorde van gegevens op DATA CD's of DATA DVD's DVD MENU X/x, Zie "Afspeelvolgorde van MP3-audiotracks of JPEG-beeldbestanden" (pagina 66).
• Wegens de compressietechnologie die voor DivXvideobestanden wordt gebruikt, kan het enige tijd duren voor er een beeld verschijnt nadat u op H hebt gedrukt. MY FAVOURITES 1(2 ) HAWAII 2004 VENUS Een album selecteren 1 Druk op DVD MENU. De lijst van albums op de disc verschijnt. Alleen albums die DivX-videobestanden bevatten, verschijnen op het scherm. 2 Het gekozen bestand begint te spelen. 3( 3) MY FAVOURITES NEW YEAR'S DAY SUMMER 2003 Druk op X/x om een bestand te selecteren en druk op .
VIDEO CD's met PBCfuncties afspelen (Ver. 2.0) (PBC-weergave) PBC-weergave (Playback Control) biedt de mogelijkheid om eenvoudige interactieve handelingen, zoekfuncties en dergelijke uit te voeren. Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD's interactief afspelen door de instructies in het menu op het tv-scherm te volgen. 1 Speel een VIDEO CD met PBC-functies af. Druk op O RETURN.
5 Druk op . Een vooraf ingesteld nummer verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Tunerfuncties Radiozenders vooraf instellen U kunt 20 FM-radiozenders en 10 AMradiozenders vooraf instellen. Zet het volume helemaal dicht alvorens af te stemmen. TUNED 6 STEREO Druk op X/x om het gewenste vooraf ingestelde nummer te kiezen. TUNED STEREO Tip • U kunt de gewenste preselectie kiezen door de cijfertoetsen te gebruiken. FUNCTION 7 X/x, Druk op . De zender wordt opgeslagen.
Luisteren naar de radio Sla eerst radiozenders op in het geheugen van het toestel (zie "Radiozenders vooraf instellen" (pagina 74)). DISPLAY FUNCTION Luisteren naar radiozenders die niet vooraf ingesteld zijn Maak gebruik van handmatig of automatisch afstemmen in stap 2. Druk herhaaldelijk op TUNING + of – om handmatig af te stemmen. Houd voor de automatische afstemming TUNING + of – ingedrukt. Het automatisch afstemmen stopt automatisch wanneer het toestel een radiozender ontvangt.
Vooraf ingestelde zenders benoemen U kunt een naam invoeren voor vooraf ingestelde zenders. Deze namen (bijvoorbeeld "XYZ") verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel wanneer een zender wordt gekozen. Merk op dat er voor elke vooraf ingestelde zender slechts één naam kan worden ingevoerd. 7 Druk op . "Complete!" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en de naam van het station is bewaard. 8 Druk op TUNER MENU.
Gebruik van het Radio Data System (RDS) Wat is het Radio Data System? Radio Data System (RDS) is een service die radiozenders in staat stelt om samen met het gewone signaal extra informatie mee te sturen. Deze tuner biedt handige RDS-mogelijkheden zoals zendernaamweergave. RDS werkt alleen met FM-zenders.* Opmerking RDS-uitzendingen ontvangen Tunerfuncties • RDS kan minder goed functioneren als de zender waarop is afgestemd geen behoorlijk RDS-signaal uitzendt of als het signaal te zwak is.
Codenummers van bedienbare tv's Andere handelingen Uw tv bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld, kunt u uw tv bedienen met de bijgeleverde afstandsbediening.
Merk Codenummer De tv bedienen RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 556, 557, 566, 569, 574 U kunt de tv bedienen met de onderstaande knoppen.
Multiplex Broadcast Sound Het geluid weergeven met laag volume (DUAL MONO) (NIGHT MODE) Multiplex broadcast-geluidsweergave is mogelijk bij ontvangst van een Dolby Digital multiplex zendsignaal. U kunt geluidseffecten en dialogen weergeven zoals in een bioscoop, zelfs met een laag volume. Dit is nuttig voor het bekijken van films 's nachts.
Gebruik van de Sleep Timer U kunt het toestel op een vooraf ingesteld tijdstip laten uitschakelen, zodat u in slaap kunt vallen met muziek. De tijd kan worden ingesteld in stappen van 10 minuten. De helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel regelen De helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel kan op 2 niveaus worden ingesteld. SLEEP Met de klep geopend. Druk op SLEEP.
De weergavemodus wijzigen Het uitzicht van de softtouch-toetsen wijzigen (INFORMATION MODE) (ILLUMINATION MODE) U kunt de informatie wijzigen die wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. U kunt de manier bepalen waarop de soft-touchtoetsen worden weergegeven op de bedieningseenheid. X/x/c, X/x/c, SYSTEM MENU SYSTEM MENU Met de klep geopend. Met de klep geopend. 1 2 3 Druk op SYSTEM MENU.
Tip • Zelfs als de modus "SIMPLE" is ingesteld, licht alleen N op de bedieningseenheid op tijdens de weergave. Opmerking • Wanneer de soft-touch-toetsen uitschakelen in de modus "SIMPLE", raak dan eerst het gedeelte met de soft-touch-toetsen aan zodat ze oplichten en gebruik ze vervolgens om het toestel te bedienen. Gedeelte met soft-touch-toetsen De DIGITAL MEDIA PORTadapter gebruiken Met de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)adapter kunt u geluid van een draagbare geluidsbron of computer beluisteren.
2 De op het toestel aangesloten component begint met de weergave. Het geluid en de beelden van de aangesloten component worden op het toestel of de aangesloten tv weergegeven. Zie de gebruiksaanwijzing van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter (niet bijgeleverd) voor meer informatie. Tip • Bij het luisteren naar opnames in MP3-indeling of andere gecomprimeerde muziek met behulp van een draagbare geluidsbron, kunt u het geluid versterken. Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD tot "P.
1 Geavanceerde instellingen en afstellingen Druk tijdens het afspelen van de disc op x om de weergave te stoppen. 2 Discs vergrendelen (EIGEN KINDERBEVEILIGING, KINDERBEVEILIGING) De weergave van discs kan op 2 manieren worden beperkt. • Eigen kinderbeveiliging U kunt de weergave zo beperken dat het toestel bepaalde discs niet kan afspelen. • Kinderbeveiliging Voor de weergave van sommige DVD VIDEO's kan bijvoorbeeld een leeftijdsbeperking worden ingesteld.
x Als u al een wachtwoord hebt geregistreerd Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt. KINDERBEVEILIGING Geef het wachtwoord in, druk daarna op ENTER Tip • Als u uw wachtwoord bent vergeten, voer dan het cijfer "199703" in met de cijfertoetsen wanneer het scherm [EIGEN KINDERBEVEILIGING] uw wachtwoord vraagt en druk vervolgens op .U wordt gevraagd een nieuw 4-cijferig wachtwoord in te voeren. .
3 Druk op X/x om [SPELER t] te kiezen en druk op . 5 Druk op X/x om [STANDAARD] te kiezen en druk op . De gekozen items voor [STANDAARD] verschijnen. x Als u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd Het scherm voor het registreren van een nieuw wachtwoord verschijnt. KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: KINDERBEVEILIGING UIT USA USA ANDERE Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord in en druk vervolgens op ENTER . 6 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen en druk vervolgens op .
Kinderbeveiliging uitschakelen 4 Zet [NIVEAU] in stap 8 op [UIT]. Een disc afspelen waarvoor kinderbeveiliging is ingesteld 1 Plaats de disc en druk op H. Het scherm voor invoer van uw wachtwoord verschijnt op het tv-scherm. 2 Voer het 4-cijferige wachtwoord in met de cijfertoetsen en druk vervolgens op . De weergave start. Tip • Wanneer u uw wachtwoord bent vergeten, verwijdert u de disc en herhaalt u stap 1 tot en met 3 van "Weergave van bepaalde discs verhinderen [EIGEN KINDERBEVEILIGING]".
De juiste instellingen automatisch kalibreren 1 (AUTOKALIBRATIE) Sluit de kalibratiemicrofoon aan op de ECM-AC2-aansluiting op de achterkant van de bedieningseenheid en plaats deze op oorhoogte met behulp van een driepoot, enz. (niet bijgeleverd). De voorzijde van elke luidspreker moet naar de kalibratiemicrofoon zijn gericht en er mogen geen hindernissen staan tussen de luidsprekers en de kalibratiemicrofoon. D. C. A. C.
4 Druk op X/x om [AUTOKALIBRATIE] te selecteren en druk op . 1(44) 3(28) T 0:03:04 AUTOKALIBRATIE START 5 Druk op • Als er een foutmelding verschijnt op het tvscherm, volgt u de melding en selecteert u vervolgens [JA]. Een foutmelding verschijnt wanneer: – de kalibratiemicrofoon niet is aangesloten. – de voorluidsprekers niet correct zijn aangesloten. – de surround luidsprekers niet correct zijn aangesloten. – de voorluidsprekers en de surround luidsprekers niet correct zijn aangesloten.
Over foutmeldingen voor autokalibratie Als de volgende foutmelding verschijnt tijdens [AUTOKALIBRATIE], raadpleeg dan "Symptomen en oplossingen" en voer de autokalibratie opnieuw uit. Foutmelding Symptomen en oplossingen [Controleer de aansluiting van de kalibratiemicrofoon.] Er kan geen kanaalgeluid worden gedetecteerd. Controleer of de kalibratiemicrofoon goed is aangesloten.
3 Druk op X/x om [INSTELLING] te kiezen en druk vervolgens op . 6 De opties voor [INSTELLING] verschijnen. 12(27) 18(34) T 0:00:02 De opties voor het geselecteerde item worden weergegeven. Voorbeeld: [TV TYPE] DVD VIDEO SCHERMINSTELLING 16:9 TV TYPE: YC16:9 BC R YCBCR/RGB (HDMI): ON SCHERMBEVEILIGING:4:3 LETTER BOX 16:9 ACHTERGROND: 4:3 PAN&SCAN 4:3 VERHOUDING: VOLLEDIG SNEL SNEL VOLLEDIG HERSTELLEN 4 Opties BNR Druk op X/x om [VOLLEDIG] te selecteren en druk op . Het instelscherm verschijnt.
De taal voor schermweergave en geluid kiezen [TAALKEUZE] Met [TAALKEUZE] kunt u de taal instellen voor schermdisplay of geluid. Beeldinstellingen [SCHERMINSTELLING] Kies de instellingen van de aangesloten tv. Kies [SCHERMINSTELLING] in het instelscherm. Zie "Gebruik van het instelscherm" (pagina 91) voor meer informatie. De standaardinstellingen zijn onderstreept. Kies [TAALKEUZE] in het instelscherm. Zie "Gebruik van het instelscherm" (pagina 91) voor meer informatie. TAALKEUZE SCHERMDISPL.
Opmerking • Bij sommige DVD's kan [4:3 LETTER BOX] automatisch worden gekozen in plaats van [4:3 PAN & SCAN] en omgekeerd. x [YCBCR/RGB (HDMI)] Selecteert het type HDMI-signaal dat wordt uitgevoerd vanuit de HDMI OUT-aansluiting. [YCBCR] Voert YCBCR-signalen uit. [RGB] Voert RGB-signalen uit. Opmerking • Als het beeld wordt verstoord, moet u [YCBCR] op [RGB] zetten.
Is uw tv compatibel met progressive signalen? Progressive is een methode om geknipper in tvbeelden te onderdrukken, wat resulteert in een scherper beeld. Hiervoor hebt u een tv nodig die compatibel is met progressive signalen. FUNCTION x "PROGRE" (PROGRESSIVE) Kies deze instelling wanneer: – de tv progressive signalen accepteert en, – de tv is aangesloten op de VIDEO OUT (COMPONENT)-aansluitingen. Deze optie selecteert u normaal als is voldaan aan de bovenstaande voorwaarden.
Opmerking Opmerking • Als u videosoftware met progressive signalen afspeelt, worden gedeelten van bepaalde soorten beelden onnatuurlijk weergegeven vanwege het conversieproces als deze worden uitgevoerd via de VIDEO OUT (COMPONENT)-aansluitingen. Wanneer u "PROGRE" (PROGRESSIVE) selecteert, blijven de beelden via de VIDEO OUT (VIDEO)aansluiting toch intact, omdat ze in het interlaceformaat worden uitgevoerd.
Individuele instellingen [INDIVIDUELE INSTELLING] [UIT] Schakelt de functie [STB SYNCHRO] uit. [AAN] Schakelt de functie [STB SYNCHRO] in. Gebruik dit om de afspeelinstellingen en andere instellingen op te geven. Opmerking Kies [INDIVIDUELE INSTELLING] in het instelscherm. Zie "Gebruik van het instelscherm" (pagina 91) voor meer informatie. De standaardinstellingen zijn onderstreept.
Opmerking Opmerking • Wanneer u het item instelt op [AUTO] kan de taal veranderen. De instelling [MUZIEKSTUKKEUZE] heeft een hogere prioriteit dan de [GELUID]instellingen onder [TAALKEUZE] (pagina 93). (Afhankelijk van de disc werkt deze functie mogelijk niet.) • Als PCM, DTS, Dolby Digital sound en MPEGaudiotracks evenveel kanalen hebben, kiest het toestel PCM, DTS, Dolby Digital sound en MPEGaudiotracks in deze volgorde.
x [AFSTAND (VOOR)] Luidsprekerinstellingen [LUIDSPREKER] Voor een optimaal surround geluid, moet u de luidsprekers aansluiten en hun afstand tot uw luisterpositie instellen. Zet vervolgens luidsprekervolume en -balans gelijk aan de hand van de testtoon. De standaardafstand voor de luidsprekers ten opzichte van de luisterpositie staat hieronder afgebeeld. Wanneer u de afstand instelt met de snelinstelling (pagina 19), verschijnt de instelling automatisch. Kies [LUIDSPREKER] in het instelscherm.
x [NIVEAU (SURROUND)] U kunt het niveau van de surround luidsprekers regelen. Zorg ervoor dat [TEST TOON] op [AAN] staat. [L/R] 0,0 dB (verschijnt wanneer u [SURROUND] bij [VERBINDING] instelt op [JA].) Instellen tussen -6,0 dB en +6,0 dB. Het volume van alle luidsprekers tegelijk regelen Verander de waarde via het instelscherm wanneer u de luidsprekers verplaatst. Druk op VOLUME +/– op de afstandsbediening of raak VOLUME +/– (soft-touch-toets) op de bedieningseenheid aan.
1 Druk op DISPLAY met het toestel in de stopstand. Het bedieningsmenuscherm verschijnt. 2 Druk op X/x om [INSTELLING] te selecteren en druk vervolgens op . De opties voor [INSTELLING] verschijnen. 3 Terugkeren naar de standaardinstellingen De standaardinstellingen van het geluidsveld of de radio herstellen Druk op X/x om [VOLLEDIG] te selecteren en druk op . Het instelscherm verschijnt. 4 5 6 Druk herhaaldelijk op X/x om [LUIDSPREKER] te kiezen en druk vervolgens op of c.
De standaardinstellingen van het instelscherm herstellen 1 Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot "DVD" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. 2 Druk op DISPLAY met het toestel in de stopstand. Het bedieningsmenu verschijnt op het tvscherm. 3 Druk op X/x om [INSTELLING] te selecteren en druk vervolgens op . De opties voor [INSTELLING] verschijnen. 4 Druk op X/x om [HERSTELLEN] te selecteren en druk op . 5 Druk op X/x om [JA] te selecteren.
Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Spanningsbronnen • Trek de stekker van de subwoofer uit het stopcontact als u denkt het toestel geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u alleen de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf. Plaatsing Werking • Indien het toestel direct van een koude in een warme of een zeer vochtige ruimte wordt gebracht, kan er condensvorming optreden op de lenzen in de bedieningseenheid.
Het toestel verplaatsen Wanneer u het toestel draagt, dient u de volgende procedure te volgen om het binnenmechanisme te beschermen. 1 Druk op Z om een disc te verwijderen. Controleer of de disc is verwijderd uit de bedieningseenheid. 2 3 Druk op '/1 om het toestel uit te schakelen. Opmerkingen over de discs Discs hanteren • Pak de disc vast bij de randen zodat deze schoon blijft. Raak het oppervlak niet aan. • Plak geen papier of plakband op de disc. Trek het netsnoer uit het stopcontact.
Verhelpen van storingen Indien u problemen ondervindt bij het gebruik van dit toestel, probeer die dan eerst zelf op de lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony-dealer. Merk op dat wanneer het onderhoudspersoneel beslist om tijdens een herstelling onderdelen te vervangen, deze onderdelen eventueel kunnen worden ingehouden. Voeding Het toestel is niet ingeschakeld. • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
Het beeld vertoont ruis. • De disc is vuil of vervormd. • Als de beelduitvoer van het toestel via de videorecorder naar uw tv gaat, kan het schrijfbeschermingssignaal gebruikt voor bepaalde DVD-programma's de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u nog steeds problemen ondervindt wanneer u de bedieningseenheid rechtstreeks op uw tv aansluit, probeer de bedieningseenheid dan aan te sluiten op de videoingang van uw tv (behalve de HDMI-ingang) (pagina 22).
Alleen de middenluidspreker werkt. • Controleer de luidsprekeraansluitingen. • Bij sommige discs weerklinkt het geluid alleen uit de middenluidspreker. Er komt geen geluid uit de middenluidspreker. • Controleer de luidsprekeraansluitingen en instellingen (pagina 13, 99). • Stel het geluidsveld in op een andere optie dan "OMNI-DIRECTIONAL SOUND" (pagina 38). • Bij sommige geluidsbronnen is het effect van de middenluidspreker minder uitgesproken.
• Het past niet op het scherm (deze beelden worden verkleind). • [STAND (MP3, JPEG)] is ingesteld op [GELUID (MP3)] (pagina 69). • Als u de instelling [STAND (MP3, JPEG)] niet kunt wijzigen, plaatst u de disc opnieuw of schakelt u het toestel uit en weer in. • Er staat een DivX-videobestand op de DATA CD/ DATA DVD. De MP3-audiotracks en JPEG-beeldbestanden worden tegelijkertijd afgespeeld. • [AUTO] is geselecteerd bij [STAND (MP3, JPEG)] (pagina 69). Een DivX-videobestand kan niet worden afgespeeld.
Het toestel werkt niet zoals het hoort. • Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem na enkele minuten weer in. "DEMO PLAY" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. • Neem contact op met uw Sony-dealer of een plaatselijke, erkende Sony-servicedienst. Er wordt geen geluid geproduceerd door het toestel en de tv bij gebruik van de geluidscontrolefunctie van het toestel. • Zorg ervoor dat de aangesloten tv compatibel is met de geluidscontrolefunctie van het toestel.
Bij het weergeven van het versienummer op het scherm Wanneer u het toestel inschakelt, is het mogelijk dat het versienummer [VER.X.XX] (waarbij X een cijfer is) op het tv-scherm verschijnt. Hoewel dit geen defect is en alleen voor intern gebruik door Sony is, zal het toestel niet normaal kunnen worden gebruikt. Schakel het toestel uit en schakel het vervolgens weer in. VER.X.
Videogedeelte Uitgangen VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohm PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p 75 ohm HDMI OUT: type A (19-pins) Luidsprekers Voor/midden/surround (SS-IS10) Luidsprekersysteem Luidspreker Nominale impedantie Afmetingen (ong.) Gewicht (ong.) Luidsprekerkabels luidsprekersysteem met volledig bereik 35 mm 10 ohm 45 × 55 × 40 mm (b/h/d) 0,07 kg 4,5 m × 2, 3 m × 1, 12 m × 2 Subwoofer (SA-WSIS10) Luidsprekersysteem Luidspreker Nominale impedantie Afmetingen (ong.
x Film-modus DVD+RW U kunt de Film-modus gebruiken voor tvprogramma's in stereo en alle programma's die in Dolby Surround zijn gecodeerd. Het resultaat is een verbeterde gerichtheid van het geluidsveld die de kwaliteit van afzonderlijk 5.1-kanaals geluid benadert. Een DVD+RW (plus RW) is een opneembare en herschrijfbare disc. DVD+RW's gebruiken een opname-indeling die te vergelijken is met de indeling DVD VIDEO. x Music-modus U kunt de Music-modus gebruiken voor muziekopnamen in stereo.
Met mica versterkt diafragma Regiocode Een met mica versterkt diafragma is gemaakt uit heel lichte en stugge composietmaterialen die bestaan uit micavlokken en synthetische vezels. Het bestaat uit verschillende lagen micavlokken. Deze constructie zorgt voor een diafragma met een lage dichtheid en hoge stugheid. In dit toestel wordt een met mica versterkt diafragma gebruikt voor de subwoofer. Dit systeem is bedoeld ter bescherming van de auteursrechten.
• Versie 1.1: hiermee kunnen alleen bewegende beelden en geluid worden afgespeeld. • Versie 2.0: hiermee kunnen stilstaande beelden met hoge resolutie worden bekeken en PBC-functies worden gebruikt. Dit toestel is compatibel met beide versies.
Taalcodelijst Taalspelling conform de norm ISO 639: 1988 (E/F).
Onderdelen en bedieningselementen Meer details vindt u op de pagina's tussen haakjes.
Bedieningseenheid (achterpaneel) DMPORT A AM-aansluitingen (13) B TV (AUDIO IN)-aansluitingen (18) C HDMI OUT-aansluiting (22) D ECM-AC2-aansluiting (19, 89) E TV (DIGITAL IN OPTICAL)-aansluiting (24) F SAT/CABLE (DIGITAL IN COAXIAL)aansluiting (25) G VIDEO OUT (VIDEO)-aansluiting (18, 22) H VIDEO OUT (COMPONENT)aansluitingen (22) I Ventilatie-openingen J DMPORT-aansluiting (25, 83) K FM 75Ω COAXIAL-aansluiting (13) Aanvullende informatie wordt vervolgd 117NL
Uitleesvenster op het voorpaneel Over de aanduidingen in het uitleesvenster op het voorpaneel SLEEP NIGHT CD TUNED TITLE CHAP STEREO DIGITAL A Licht op bij instelling sleep timer. (81) B Licht op wanneer de nachtmodus actief is. (80) C Licht op bij ontvangst van een zender. (alleen radio) (74) D Licht op wanneer de tijdinformatie van een titel of hoofdstuk verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Subwoofer Onderkant van de subwoofer SYSTEM CONTROL ONLY FOR HCD-IS10 SPEAKER FRONT R FRONT L ONLY FOR SS-IS10 SUR R SUR L CENTER A Ventilatie-openingen B SYSTEM CONTROL-aansluiting (13) C SPEAKER-aansluitingen (13) Aanvullende informatie wordt vervolgd 119NL
Afstandsbediening M (31) c/C STEP (48) N m/M (48) / (48) TUNING –/+ (74) O REPEAT (55) P VOLUME +/–3) (31, 75, 79) Q MUTING (31) R AUDIO2) (57, 80) S PICTURE NAVI (51) T MOVIE/MUSIC (37) U RESOLUTION (95) V DIRECT TUNING (75) W TUNER MENU (74, 126) X [/1 (aan/stand-by) (19, 31, 52) Y DISPLAY (60, 75) Z TV INPUT (79) wj ENTER1) 3) (19, 35, 39, 41, 49, 74, 79, 85) wk SOUND FIELD (36, 38) wl DVD MENU (57) TOOLS3) (79) e; DISPLAY (19, 41, 49, 85, 121) TV MENU3) (79) ea H (weergave)2) (31, 43, 48) es x (stop
Weergave van het bedieningsmenu DISPLAY Gebruik het bedieningsmenuscherm om een functie te kiezen en de bijbehorende informatie te bekijken. Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm als volgt weer te geven of te wijzigen: Bedieningsmenuscherm Bedieningsmenuscherm 1 en 2 verschillen volgens het disc-type. Zie de pagina tussen haakjes voor meer informatie over elk item. Voorbeeld: bedieningsmenuscherm 1 bij het afspelen van een DVD VIDEO.
Huidig titelnummer1) Huidig hoofdstuknummer2) Totaal aantal titels1) Totaal aantal hoofdstukken2) Items in het bedieningsmenu 12 (27) 18 (34) T 1:32:55 Gekozen item Functienaam van gekozen item in het bedieningsmenu DVD VIDEO UIT UIT DISC TITEL HOOFDSTUK Afspeelstatus (N Playback, X Pause, x Stop, enz.
[AUTOKALIBRATIE] (pagina 89) Pas het niveau van elke luidspreker automatisch aan. [PROGRAMMEREN] (pagina 53) Om de weergavevolgorde van muziekstukken te kiezen. [SHUFFLE] (pagina 54) Om muziekstukken af te spelen in willekeurige volgorde. [HERHALEN] (pagina 55) Om de hele disc (alle titels/alle muziekstukken/alle albums) of één titel/hoofdstuk/ muziekstuk/album herhaaldelijk af te spelen. [KINDERBEVEILIGING] (pagina 85) Om afspelen op dit toestel te verhinderen.
DVD-instelschermlijst Via het DVD-instelscherm kunnen de volgende items worden ingesteld. De volgorde op het scherm kan verschillen. De standaardinstellingen zijn onderstreept. TAALKEUZE SCHERMDISPL.* SCHERMINSTELLING TV TYPE 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN & SCAN YCBCR/RGB (HDMI) YCBCR RGB AAN UIT HOESBEELD GRAFISCH BLAUW ZWART VOLLEDIG NORMAAL MENU* GELUID* ONDERTITELING* SCHERMBEVEILIGING ACHTERGROND 4:3 VERHOUDING * Kies de taal die u wilt gebruiken in de getoonde talenlijst.
INDIVIDUELE INSTELLING HDMICONTROLE STB SYNCHRO DIGITAL IN PAUZESTAND LUIDSPREKER UIT AAN UIT AAN TV t OPT, SAT/CABLE t COAX TV t COAX, SAT/CABLE t OPT AUTO BEELD MUZIEKUIT STUKKEUZE AUTO MULTI-DISC AAN UIT RESUME AUDIO DRC UIT STANDAARD MAX GELUID UIT AAN (HDMI) DivX VERBINDING VOOR MIDDEN SUBWOOFER JA JA GEEN JA GEEN JA AFSTAND (VOOR) L R MIDDEN SUBWOOFER 0,0 – 7,0 m 0,0 – 7,0 m 0,0 – 7,0 m 0,0 – 7,0 m AFSTAND (SURROUND) L R 0,0 – 7,0 m 0,0 – 7,0 m NIVEAU (VOOR) L R MIDDEN SUBWOOFER L R –6
Systeemmenulijst Met SYSTEM MENU op de afstandsbediening kunnen de volgende items worden ingesteld. De standaardinstellingen zijn onderstreept. Systeem menu A/V SYNC LONG SHORT OFF ATTENUATE* ATT ON ATT OFF ILLUM MODE STANDARD SIMPLE INFO MODE STANDARD SIMPLE * "ATTENUATE" verschijnt alleen wanneer de functie is ingesteld op de functie "TV". Tunermenulijst Met TUNER MENU op de afstandsbediening kunnen de volgende items worden ingesteld. De standaardinstelling is onderstreept.
Index Cijfers 16:9 93 4:3 LETTER BOX 93 4:3 PAN & SCAN 93 4:3 VERHOUDING 94 5.1-kanaals surround 58 A A/V SYNC 64 ACHTERGROND 94 Afstandsbediening 9, 78, 120 ALBUM 50 Album 111 ANGLE 63 ATTENUATE 35 AUDIO DRC 98 Autokalibratie 89, 111 B BASS 39 Batterijen 9 Bedieningseenheid 116 Bedieningsmenuscherm 121 Beluisteren andere componenten 34 een bepaald punt 48 tv-geluid 36 BESTAND 50 Bestand 111 D D. C. A. C.
R Radio 75 Radiozenders 74 RDS 77 Regiocode 8, 113 Repeat Play 55 Resume Play 52 S Scan 48 SCENE 49 Scène 113 SCHERMBEVEILIGING 94 SCHERMDISPL.