2-895-955-62(2) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones DAV-DZ20 ©2007 Sony Corporation
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Precaución: la utilización de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado. Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni coloque velas encendidas sobre el aparato.
Tabla de contenido Bienvenido .............................................. 2 Acerca de este manual ............................ 5 Este sistema puede reproducir los siguientes discos ............................... 6 Procedimientos iniciales – BÁSICOS – Paso 1: Conexión del sistema y el televisor ................................... 10 Paso 2: Colocación del sistema .................................... 14 Paso 3: Realización del ajuste rápido.......................................
Otras operaciones Control del televisor con el mando a distancia suministrado .................... 54 Uso de la función THEATRE SYNC.............................................. 54 Uso del efecto de sonido ....................... 55 Uso del temporizador de apagado......... 56 Cambio del brillo del visor del panel frontal.............................................. 56 Desactivación de los botones de la unidad .............................................
2) Acerca de este manual • Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También es posible utilizar los controles de la unidad si presentan los mismos nombres o similares a los del mando a distancia. • Es posible que los elementos del menú de control varíen según la zona. • Es posible que el término general “DVD” se utilice para hacer referencia a los discos DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R y DVD-RW/ DVD-R. • En los modelos de Norteamérica, las medidas se expresan en pies (ft).
Este sistema puede reproducir los siguientes discos Formato de discos Logotipo del disco DVD VIDEO DVD-RW/ DVD-R DVD+RW/ DVD+R VIDEO CD (discos de versión 1.1 y 2.0)/CD de audio CD-RW/CD-R (datos de audio) (archivos MP3) (archivos JPEG) Los logotipos de “DVD-RW”, “DVD+RW”, “DVD+R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
Notas acerca de los discos CD-R/ CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW En determinados casos, no será posible reproducir discos CD-R/CD-RW/DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW en este sistema debido a la calidad de la grabación o al estado físico del disco, o a las características del dispositivo de grabación y del software de creación. El disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.
Derechos de autor Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor (copyright) amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje de la unidad.
Procedimientos iniciales – BÁSICOS – Inserción de las pilas en el mando a distancia Es posible controlar el sistema con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Para utilizar el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor de control remoto de la unidad. Nota • No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
Procedimientos iniciales – BÁSICOS – Paso 1: Conexión del sistema y el televisor A continuación se presenta la conexión de la unidad a los altavoces y el televisor. Consulte el siguiente diagrama de conexiones y lea la información adicional de los puntos 1 al 4 en las siguientes páginas.
1 Conexión de los altavoces El conector y el tubo de color de los cables de altavoz tienen el mismo color que la etiqueta de las tomas que deben conectarse. Gris A la toma SPEAKER (+) (–) Tubo de color Negro Nota • El aislamiento del cable de altavoz no debe quedar atrapado en la toma SPEAKER. Para evitar que se produzca un cortocircuito en los altavoces Si se produce un cortocircuito en los altavoces, el sistema podría dañarse.
Procedimientos iniciales – BÁSICOS – 2 Conexión del televisor Cables necesarios Cable SCART (EURO AV) (no suministrado) . Asegúrese de conectar el cable SCART (EURO AV) a la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) de la unidad. Cuando realice la conexión mediante el cable SCART (EURO AV), compruebe que el televisor admite señales de S video o RGB. Si el televisor admite señales de S video, cambie el modo de entrada del mismo al de señales RGB.
Consejo • Ajuste la dirección de la antena cerrada de AM para obtener el mejor sonido de emisión de AM. Tire suavemente de la antena cerrada de AM para asegurarse de que está conectada firmemente. Para conectar la antena monofilar de FM Conecte la antena monofilar de FM a la toma COAXIAL FM 75 Ω. Antena monofilar de FM (suministrada) Antena monofilar de FM (suministrada) o Toma COAXIAL FM 75 Ω Toma COAXIAL FM 75 Ω Nota • Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM.
Procedimientos iniciales – BÁSICOS – Paso 2: Colocación del sistema Colocación de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, todos los altavoces, excepto el potenciador de graves, deben estar colocados a la misma distancia de la posición de escucha (A). No obstante, este sistema le permite ubicar el altavoz central hasta 1,6 (5 pies) metros más cerca de la posición de escucha (B) y los altavoces de sonido envolvente hasta 5,0 metros (16 pies) más cerca (C) de la posición de escucha.
AJUSTE DE IDIOMA MENU PANTALLA: MENU: AUDIO: SUBTITULO: INGLES INGLES FRANCES ESPAÑOL PORTUGUES Siga los pasos que se indican a continuación para realizar el número mínimo de ajustes básicos para utilizar el sistema. "/1 5 Pulse X/x para seleccionar un idioma. El sistema mostrará el menú y los subtítulos en el idioma seleccionado. 6 Pulse . Aparecerá la pantalla de ajustes para seleccionar el formato del televisor que se va a conectar.
13 Pulse X/x para seleccionar la distancia Procedimientos iniciales – BÁSICOS – DISPOSIC. ALTAV. del altavoz de sonido envolvente de la posición de escucha y, a continuación, pulse . El ajuste rápido ha finalizado. Todas las conexiones y operaciones de ajuste se han completado. ESTÁNDAR Para salir del ajuste rápido 10 Pulse . Pulse Aparecerá la pantalla de ajustes para seleccionar la distancia de los altavoces.
Selección del método de emisión de las señales de vídeo Procedimientos iniciales – BÁSICOS – Selecciona el método de emisión de las señales de vídeo a través de la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) situada en el panel posterior de la unidad. FUNCTION VIDEO FORMAT 1 2 Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “DVD”. Pulse VIDEO FORMAT. Cada vez que pulse VIDEO FORMAT, la indicación cambiará de la siguiente manera: t LINE VIDEO r LINE RGB • “LINE VIDEO”: emite señales de vídeo.
Ajuste del modo de demostración en activado/ desactivado Procedimientos iniciales – AVANZADOS – 1 2 Desactivación de la demostración 3 X/x/c, Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “DEMO” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c. Pulse X/x para seleccionar un ajuste. El ajuste predeterminado aparece subrayado. • “DEMO ON”: activa el modo de demostración. • “DEMO OFF”: desactiva el modo de demostración. "/1 SYSTEM MENU Pulse SYSTEM MENU. 4 Pulse . El ajuste se ha realizado.
Instalación de los altavoces en la pared 3 Cuelgue los altavoces en los tornillos. 4,6 mm (3/16 pulgadas) 10 mm (13/32 pulgadas) Instalación de los altavoces en la pared 1 Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el orificio de la parte posterior de los altavoces. Consulte las ilustraciones a continuación.
5 Cargue un disco. Coloque un disco en la bandeja y pulse A. Funcionamiento básico Funcionamiento básico Reproducción de discos Para ajustar el volumen "/1 A H FUNCTION Nota • Si reproduce un disco de 8 cm, colóquelo en el círculo interior de la bandeja. Procure que el disco no quede inclinado en el círculo interior de la bandeja. • No presione la bandeja con el dedo para cerrarla, ya que podrían producirse fallos de funcionamiento. • No coloque más de un disco en la bandeja.
Pulse Desactivar temporalmente el sonido MUTING. Para cancelar la desactivación del sonido, vuelva a pulsarlo o pulse VOLUME + para ajustar el volumen. Detener la reproducción y extraer el disco Z en el mando a distancia o A en la unidad. Repetir la escena anterior* (repetición instantánea) durante la reproducción. Avanzar brevemente hacia adelante la escena actual** (avance instantáneo) durante la reproducción. * Sólo DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R.
Funcionamiento básico Cambio del nivel de entrada del sonido procedente de los componentes conectados Es posible que se produzca distorsión al escuchar el sonido de un televisor conectado a la toma EURO AV T OUTPUT (TO TV) del panel posterior. No se trata de un fallo de funcionamiento, sino que dependerá del televisor conectado. Para evitarlo, pruebe a cambiar el nivel de entrada. 1 2 3 4 Puede escuchar el sonido del televisor a través de todos los altavoces del sistema.
Selección del modo de película o de música Puede elegir un modo de sonido adecuado para las películas o la música. Funcionamiento básico MOVIE/ MUSIC Pulse MOVIE/MUSIC durante la reproducción. Pulse MOVIE/MUSIC varias veces hasta que el modo que desea se ilumine en el visor del panel frontal. El ajuste predeterminado aparece subrayado. • AUTO: selecciona el modo automáticamente para producir el efecto de sonido en función del disco. • MOVIE: proporciona el sonido de las películas.
Emisión automática del sonido original Ajustes de sonido Cómo escuchar sonido envolvente mediante el campo acústico Para disfrutar de sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los campos acústicos preprogramados del sistema. Éstos aportan el sonido emocionante y potente de las salas de cine a su hogar.
Nota • Si la señal de entrada es una fuente multicanal, se cancelará Dolby Pro Logic y Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC y se emitirá directamente la fuente multicanal. • Cuando se recibe el sonido de emisión bilingüe, Dolby Pro Logic y Dolby Pro Logic II MOVIE/ MUSIC no son efectivos. x 2 CHANNEL STEREO Con este modo, el sonido se emite a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho y el altavoz potenciador de graves.
Sentido contrario Diversas funciones de reproducción de discos Búsqueda de un punto determinado de un disco (Exploración, reproducción a cámara lenta, plano congelado) 3m (sólo DVD VIDEO/modo DVD-VR/vídeo DivX*/VIDEO CD) ×2b (sólo DVD VIDEO) * Excepto en los modelos del Reino Unido y América del Norte. Cada vez que pulse el botón, aumentará la velocidad de reproducción. Puede localizar rápidamente un punto determinado de un disco observando la imagen o reproduciendo a cámara lenta.
Nota • No es posible buscar imágenes fijas en un DVD-R/ DVD-RW en modo VR. • En los DATA CD/DATA DVD, esta función sólo está disponible para los archivos de vídeo DivX (excepto en los modelos del Reino Unido y América del Norte). Búsqueda de un título/ capítulo/pista/escena, etc. 1 Pulse DISPLAY. (Si reproduce un DATA CD/DATA DVD con archivos de imagen JPEG, pulse DISPLAY dos veces). Aparecerá la pantalla del menú de control. 2 Pulse X/x para seleccionar el método de búsqueda.
12(27) 18(34) T 1:32:55 Consejo DVD VIDEO Fila seleccionada 3 Nota Pulse . • No es posible buscar una escena de un DVD+RW mediante el código de tiempo. [** (**)] cambia a [– – (**)]. 12(27) (34) T 1:32:55 4 DVD VIDEO Pulse X/x o los botones numéricos para seleccionar el número de título, capítulo, pista, índice, escena, etc. que desea buscar. Si comete un error Pulse CLEAR para cancelar el número y después seleccione otro número. 5 Pulse .
Búsqueda por escena (Navegación por las imágenes) Puede dividir la pantalla del televisor en 9 subpantallas y encontrar la escena que desea rápidamente. 1 Reanudación de la reproducción desde el punto en el que detuvo el disco (Reanudación de reproducción) Pulse PICTURE NAVI durante la reproducción. Aparece la pantalla siguiente. 2 ENTER Pulse PICTURE NAVI varias veces para seleccionar un elemento.
• Es posible que esta función no funcione correctamente con algunos discos. Consejo • Para reproducir el disco desde el principio, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H. Para escuchar un disco reproducido anteriormente mediante la reanudación de reproducción (Reanudación multidisco) (sólo DVD VIDEO, VIDEO CD) El sistema guarda el punto donde detuvo el disco en un máximo de 40 discos y reanuda su reproducción la siguiente vez que los inserta.
4 Pulse c. El cursor se desplazará hasta la fila de la pista [T] (en este caso, [01]). PROGRAMA BORRAR TODO 1. PISTA – – 2. PISTA – – 3. PISTA – – 4. PISTA – – 5. PISTA – – 6. PISTA – – 7. PISTA – – 0:00:00 T Para cambiar o cancelar un programa 1 Siga los pasos 1 a 3 de “Creación de un programa propio”. 2 Seleccione el número de programa de la pista que desea cambiar o cancelar con X/ x. –– 01 02 03 04 05 06 Si desea eliminar la pista del programa, pulse CLEAR.
x Al reproducir un DATA CD (excepto DivX*) o DATA DVD (excepto DivX*) Reproducción en orden aleatorio • [SI (MP3)]: reproduce las pistas de audio MP3 del álbum del disco actual en orden aleatorio. Si no hay ningún álbum seleccionado, se reproducirá el primer álbum en orden aleatorio. (Reproducción aleatoria) Puede dejar que el sistema “seleccione aleatoriamente” las pistas. Al establecer posteriormente otro “orden aleatorio”, se obtiene un orden de reproducción diferente al anterior.
x Al reproducir un DATA CD o DATA DVD Reproducción repetida • [NO]: no se reproduce de forma repetida. • [DISCO]: repite todos los álbumes del disco. • [ÁLBUM]: repite el álbum actual. • [PISTA] (sólo pistas de audio MP3): repite la pista actual. • [ARCHIVO] (sólo archivos de vídeo DivX): repite el archivo actual.* (Reproducción repetida) Puede reproducir repetidamente todos los títulos, pistas o álbumes de un disco o un solo título, capítulo, pista o álbum.
Uso del menú del DVD Los discos DVD se dividen en muchas secciones, las cuales componen una imagen o pieza de música. Estas secciones se llaman “títulos”. Si reproduce un DVD que contiene varios títulos, utilice DVD TOP MENU para seleccionar el título que desee. Si reproduce discos DVD que permiten seleccionar elementos como el idioma de los subtítulos y el idioma del sonido, seleccione estos elementos mediante DVD MENU. 1 Pulse DVD TOP MENU o DVD MENU.
• [2: SECUNDARIA] • [2: PRINCIPAL+SECUNDARIA] Nota • [2: PRINCIPAL], [2: SECUNDARIA] y [2: PRINCIPAL+SECUNDARIA] no aparecen cuando se graba un único flujo de audio en el disco. x Al reproducir un VIDEO CD, CD, DATA CD (audio MP3) o DATA DVD (audio MP3) x Al reproducir un DATA CD (vídeo DivX) o DATA DVD (vídeo DivX) (excepto en los modelos del Reino Unido y América del Norte) La elección de formatos de señal de audio de DATA CD o DATA DVD variará según el archivo de vídeo DivX del disco.
x Al reproducir un DATA CD (vídeo DivX) o DATA DVD (vídeo DivX) (excepto en los modelos del Reino Unido y América del Norte) Ejemplo: Selección de [ORIGINAL] o [PLAY LIST] en un DVD-R/ DVD-RW Audio MP3 1: MP3 128k Velocidad de bits Acerca de las señales de audio Las señales de audio grabadas en un disco contienen los elementos acústicos (canales) que se indican a continuación. Cada canal se emite por un altavoz distinto.
Visualización de información sobre el disco Visualización del tiempo de reproducción y el tiempo restante en el visor del panel frontal * Excepto en los modelos del Reino Unido y América del Norte. Pulse DISPLAY. Cada vez que pulse DISPLAY mientras se reproduce el disco, la indicación cambiará del modo siguiente: 1 t 2 t ... t 1 t ... Es posible que algunos elementos mostrados desaparezcan transcurridos unos segundos.
2 Pulse DISPLAY varias veces para cambiar la información de tiempo. La indicación y los tipos de tiempo que puede comprobar dependen del disco que reproduzca.
* Excepto en los modelos del Reino Unido y América del Norte. ** Aparece cuando: – se reproduce una pista de audio MP3 de un DATA CD/DATA DVD. – se reproduce un archivo de vídeo DivX que contiene señales de audio MP3 de un DATA CD/ DATA DVD (excepto en los modelos del Reino Unido y América del Norte). Cambio de los ángulos Si el DVD VIDEO contiene varios ángulos para una escena, puede cambiar el ángulo de visualización. Pulse ANGLE durante la reproducción.
Visualización de subtítulos * Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido * * Excepto en los modelos del Reino Unido y América del Norte. Con discos en los que haya grabados subtítulos, es posible activar o desactivar dichos subtítulos durante la reproducción. Si hay subtítulos en varios idiomas grabados en el disco, podrá cambiar el idioma de los mismos durante la reproducción o activar o desactivarlos cuando lo desee. Pulse SUBTITLE durante la reproducción.
Acerca de las pistas de audio MP3 y los archivos de imagen JPEG ¿Qué es MP3/JPEG? Discos que puede reproducir el sistema Puede reproducir DATA CD (CD-ROM/CD-R/ CD-RW) o DATA DVD (DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW/DVD-ROM) grabados en formato MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) y JPEG. No obstante, los DATA CD deberán estar grabados conforme a la norma ISO 9660 de Level 1 ó 2 o en formato Joliet, y los DATA DVD en formato Universal Disk Format (UDF) para que el sistema reconozca las pistas (o archivos).
Orden de reproducción de pistas de audio MP3 o archivos de imagen JPEG El orden de reproducción de las pistas de audio MP3 o de los archivos de imagen JPEG grabados en un DATA CD o DATA DVD es el siguiente: x Estructura del contenido del disco Árbol 1 Árbol 2 Árbol 3 Árbol 4 Árbol 5 Cuando pulse DVD MENU y aparezca la lista de nombres de álbumes (página 43), los nombres se organizarán en el orden siguiente: A t B t C t D t F t G.
Reproducción de DATA CD o DATA DVD con pistas de audio MP3 y archivos de imagen JPEG 1 Cargue un DATA CD o DATA DVD. Aparecerán los álbumes grabados en el DATA CD o DATA DVD. Cuando se reproduzca un álbum, el título del mismo aparecerá sombreado. 3( 30) ROCK BEST HIT KARAOKE MY FAVOURITE SONG R&B JAZZ CLASSIC SALSA OF CUBA BOSSA NOVA 2 Pulse X/x para seleccionar un álbum. Para detener la reproducción Pulse x. Para reproducir la pista de audio MP3 anterior o siguiente Pulse ./>.
2 Pulse X/x para seleccionar un álbum. Para girar una imagen JPEG x Al seleccionar un álbum Cuando aparezca un archivo de imagen JPEG en la pantalla del televisor, podrá girar la imagen 90 grados. Pulse X/x mientras visualiza la imagen. Cada vez que pulse X, la imagen girará hacia la izquierda 90 grados. Ejemplo de imagen al pulsar X una vez: Pulse H para iniciar la reproducción del álbum seleccionado. x Al seleccionar una imagen Pulse PICTURE NAVI.
Reproducción de pistas de audio e imágenes como una presentación de diapositivas con sonido 1 2 Cargue un DATA CD o DATA DVD. Pulse DISPLAY cuando el sistema se encuentre en modo de parada. Aparecerá la pantalla del menú de control. 3 Pulse X/x para seleccionar [MODO (MP3, JPEG)] y, a continuación, pulse . Aparecen las opciones de [MODO (MP3, JPEG)]. 12(27) 18(34) T 1:32:55 DATA CD MP3 AUTO AUTO AUDIO (MP3) IMAGEN (JPEG) 4 Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
2 Pulse X/x para seleccionar [INTERVALO] y, a continuación, pulse . Aparecerán las opciones de [INTERVALO]. 3 ( 12) 4) 1( 29/10/2007 NORMAL NORMAL RÁPIDO LENTO 1 LENTO 2 DATA CD JPEG Selección de un efecto para los archivos de imagen de la presentación de diapositivas (sólo JPEG) Cuando reproduzca un archivo de imagen JPEG, podrá seleccionar el efecto que desea utilizar cuando se visualice la presentación de diapositivas. 1 Pulse DISPLAY dos veces. Aparecerá la pantalla del menú de control.
Visualización de vídeos DivX® (excepto en los modelos del Reino Unido y América del Norte) Acerca de los archivos de vídeo DivX DATA CD y DATA DVD que el sistema puede reproducir Nota • Es posible que el sistema no pueda reproducir algunos DATA CD/DATA DVD creados con el formato Packet Write. Archivos de vídeo DivX que puede reproducir el sistema El sistema puede reproducir datos grabados en formato DivX y que tengan la extensión “.AVI” o “.DIVX”. El sistema no reproducirá archivos con la extensión “.
3( 3) SUMMER 2003 NEW YEAR'S DAY MY FAVOURITES Para ir a la página anterior o siguiente Pulse C/c. Para volver a la pantalla anterior Pulse O RETURN. Para detener la reproducción 2 3 Pulse X/x para seleccionar el álbum que desea reproducir. Pulse H. El sistema inicia la reproducción del álbum seleccionado. Para seleccionar archivos de vídeo DivX, consulte “Selección de un archivo de vídeo DivX” (página 48). Para ir a la página anterior o siguiente Pulse C/c.
Reproducción de VIDEO CD con funciones PBC (versión 2.0) (Reproducción PBC) 1 Inicie la reproducción de un VIDEO CD con funciones PBC. Aparece el menú correspondiente a la selección. 2 3 4 Seleccione el número del elemento que desea mediante los botones numéricos. Pulse . Siga las instrucciones del menú para realizar operaciones interactivas. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco, ya que el funcionamiento de la unidad puede variar según el VIDEO CD que se utilice.
9 Funciones del sintonizador Memorización de emisoras de radio Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 de AM. Antes de realizar la sintonización, asegúrese de reducir el volumen al mínimo. 1 2 Pulse FUNCTION varias veces hasta que “TUNER FM” o “TUNER AM” aparezca en el visor del panel frontal. Mantenga pulsado TUNING + o – hasta que se inicie la exploración automática. La exploración se detiene cuando el sistema sintoniza una emisora.
Cómo escuchar la radio En primer lugar, memorice emisoras de radio en la memoria del sistema (consulte “Memorización de emisoras de radio” (página 50)). 1 Pulse FUNCTION varias veces hasta que “TUNER FM” o “TUNER AM” aparezca en el visor del panel frontal. Se sintonizará la última emisora recibida. 2 Pulse PRESET + o – varias veces para seleccionar la emisora memorizada. Consejo • Para mejorar la recepción, cambie la orientación de las antenas suministradas.
2 3 4 5 6 Pulse PRESET + o – varias veces con el fin de seleccionar la emisora memorizada para la que desee crear un nombre de índice. Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x varias veces hasta que “NAME IN” aparezca en el visor del panel frontal. o c. Pulse Utilice los botones de cursor para crear un nombre. Pulse X/x para seleccionar un carácter y, a continuación, pulse c para desplazar el cursor a la posición siguiente.
Uso del Sistema de datos de radio (RDS) Descripción del Sistema de datos de radio El Sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio enviar información complementaria junto con la señal habitual del programa. Este sintonizador ofrece funciones RDS de utilidad, como la visualización del nombre de la emisora. El sistema RDS sólo se encuentra disponible para emisoras de FM.
Otras operaciones Control del televisor con el mando a distancia suministrado Puede controlar el televisor (sólo marca Sony) con el mando a distancia suministrado. Control de televisores con el mando a distancia Puede controlar el televisor mediante los siguientes botones. Al pulsar Podrá TV [/1 Apagar o encender el televisor. TV INPUT Cambiar la fuente de entrada del televisor entre éste y otras fuentes de entrada. TV VOL +/– Ajustar el volumen del televisor.
Funcionamiento de THEATRE SYNC Uso del efecto de sonido Oriente el mando a distancia en la dirección del televisor y de esta unidad y, a continuación, pulse THEATRE SYNC una vez. Refuerzo de las frecuencias de graves Si esta función no se activa, cambie el tiempo de transmisión. El tiempo de transmisión varía en función del televisor. Puede reforzar las frecuencias de graves.
Uso del temporizador de apagado Puede definir que el sistema se apague cuando transcurra un tiempo preajustado; de esta forma podrá quedarse dormido escuchando música. El tiempo puede programarse en intervalos de 1 ó 10 minutos. 1 2 3 Pulse SYSTEM MENU. Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “SLEEP” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c. Cambio del brillo del visor del panel frontal El brillo del visor del panel frontal puede ajustarse en 2 niveles.
Desactivación de los botones de la unidad (Bloqueo para niños) Puede desactivar los botones de la unidad (excepto el botón "/1) para evitar un funcionamiento incorrecto como, por ejemplo, cuando un niño juega con la unidad (función de bloqueo para niños). Cuando la función de bloqueo para niños está activada, los botones de la unidad quedan bloqueados y “ ” se ilumina en el visor del panel frontal. (Puede seguir manejando el sistema mediante el mando a distancia.) Nota 1 2 3 Pulse SYSTEM MENU.
12(27) 18(34) T 1:32:55 Ajustes avanzados DVD VIDEO Bloqueo de discos NO SI REPRODUCTOR CONTRASEÑA (BLOQUEO DE SEGURIDAD, REPRODUCCIÓN PROHIBIDA) Puede establecer dos tipos de restricciones de reproducción para el disco que desee. • Bloqueo de seguridad Puede establecer restricciones de reproducción para que el sistema no reproduzca discos inapropiados. • Reproducción prohibida Es posible limitar la reproducción de ciertos discos DVD VIDEO a un nivel predeterminado, como la edad de los usuarios.
Para desactivar la función de bloqueo de seguridad 1 Siga los pasos 1 a 3 de “Para evitar la reproducción de determinados discos [BLOQUEO DE SEGURIDAD].” 2 Pulse X/x para seleccionar [NOt] y, a continuación, pulse . 3 Introduzca la contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse . Para reproducir un disco que tenga activado un bloqueo de seguridad 1 Inserte el disco para el que se ha activado el bloqueo de seguridad.
x Si ya ha registrado una contraseña 6 Aparecerá la pantalla de introducción de la contraseña. El área quedará seleccionada. Cuando seleccione [OTROS t], seleccione e introduzca el código estándar de la tabla de la página “Lista de códigos de zonas de bloqueo de seguridad” (página 82) mediante los botones numéricos. REPRODUCCIÓN PROHIBIDA Introduzca contraseña y pulse ENTER . 7 4 Introduzca o vuelva a introducir la contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse .
Para reproducir un disco que tenga activada la función de reproducción prohibida 1 1 Inserte el disco y pulse H. Aparecerá la pantalla de introducción de la contraseña. 2 Modificación de la contraseña Aparecerá la pantalla del menú de control. 2 Introduzca la contraseña de 4 dígitos con los botones numéricos y, a continuación, pulse . El sistema iniciará la reproducción.
Obtención de sonido envolvente óptimo para una sala 5 Pulse C/c para seleccionar un ajuste. • [ESTÁNDAR]: al instalar todos los altavoces normalmente. (DISPOSIC. ALTAV.) En función de la forma de la sala, es posible que no pueda instalar algunos altavoces. Para obtener el mejor sonido envolvente, es recomendable que decida primero la posición de los altavoces. 1 2 • [SIN CENTRAL]: al instalar los altavoces frontales y de sonido envolvente.
• [FRONTALES]: al instalar todos los altavoces frente a la posición de escucha. • [FRONTALES - SIN CENTRAL]: al instalar los altavoces frontales y de sonido envolvente frente a la posición de escucha. Uso de la pantalla de ajustes Puede realizar distintos ajustes en elementos como la imagen y el sonido mediante la pantalla de ajustes. Para ver una lista de los elementos de la pantalla de ajustes, consulte la página 89. Los elementos mostrados varían en función del modelo del país.
5 Pulse X/x para seleccionar el elemento de ajuste en la lista mostrada: [AJUSTE DE IDIOMA], [AJUSTE PANTALLA], [AJUSTE PERSONALIZADO] o [AJUSTE ALTAVOZ]. A continuación, pulse . Para restaurar todos los ajustes de [AJUSTE] 1 Seleccione [RESTAURAR] en el paso 4 y pulse . 2 Seleccione [SI] con X/x. El elemento de ajuste quedará seleccionado.
Ajuste del idioma de las indicaciones o de la pista de sonido Nota • Si selecciona un idioma en [MENU], [AUDIO] o [SUBTITULO] que no esté grabado en el DVD VIDEO, se seleccionará automáticamente uno de los idiomas grabados (según el disco, es posible que el idioma no se seleccione de forma automática). [AJUSTE DE IDIOMA] [AJUSTE DE IDIOMA] permite establecer varios idiomas para las indicaciones en pantalla o la pista de sonido. Seleccione [AJUSTE DE IDIOMA] en la pantalla de ajustes.
Ajustes de la pantalla [16:9] [AJUSTE PANTALLA] Elija los valores según el televisor que vaya a conectar. Seleccione [AJUSTE PANTALLA] en la pantalla de ajustes. Para obtener información detallada, consulte “Uso de la pantalla de ajustes” (página 63). Los valores predeterminados aparecerán subrayados.
Ajustes personalizados [AJUSTE PERSONALIZADO] Utilice este menú para configurar ajustes relacionados con la reproducción, así como otros ajustes. Seleccione [AJUSTE PERSONALIZADO] en la pantalla de ajustes. Para obtener información detallada, consulte “Uso de la pantalla de ajustes” (página 63). Los valores predeterminados aparecerán subrayados.
Ajustes de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, ajuste la conexión de los altavoces y la distancia desde su posición de escucha. A continuación, utilice el tono de prueba para ajustar el nivel y el balance de los altavoces en el mismo nivel. Seleccione [AJUSTE ALTAVOZ] en la pantalla de ajustes. Para obtener información detallada, consulte “Uso de la pantalla de ajustes” (página 63). Los valores predeterminados aparecerán subrayados.
2) Entre 0,0 y 6,9 metros para los modelos de América del Norte. 3)Entre 0,9 y 6,9 metros para los modelos de América del Norte. Nota • Si los altavoces frontales o de sonido envolvente no se sitúan a la misma distancia de su posición de escucha, ajuste la distancia de acuerdo con el altavoz más cercano. • No instale los altavoces de sonido envolvente más alejados de la posición de escucha que los frontales. • En función del flujo de entrada, es posible que el ajuste [DISTANCIA] no sea efectivo.
9 Pulse X/x varias veces para seleccionar [TONO PRUEBA] y, a continuación, pulse . 10 Pulse X/x varias veces para seleccionar [NO] y, a continuación, pulse . Recuperación de los valores predeterminados Puede recuperar los valores predeterminados del sistema como, por ejemplo, los ajustes de las emisoras memorizadas. "/1 1 2 A x Pulse "/1 para encender el sistema. Pulse x, A y "/1 a la vez en la unidad. “COLD RESET” aparece en el visor del panel frontal y se recuperan los valores predeterminados.
Información complementaria Precauciones Fuentes de alimentación • Desenchufe la unidad de la toma de corriente de la pared si no va a utilizarla durante un largo período de tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del cable. Ubicación Utilización • Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en la unidad de control. Si esto ocurre, es posible que el sistema no funcione correctamente.
Notas sobre los discos Manejo de discos • Para mantener limpio el disco, tómelo por los bordes. No toque su superficie. • No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior de dicho automóvil. • Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.
Aunque ajuste el formato en [TIPO TV] de [AJUSTE PANTALLA], la imagen no llenará la pantalla del televisor. • El formato de pantalla del disco es fijo. El color de la pantalla del televisor es irregular. Los altavoces frontales y el potenciador de graves del sistema están blindados magnéticamente para evitar fugas magnéticas. Sin embargo, es posible que se produzca alguna fuga, ya que se emplea un imán de gran potencia.
No se emite sonido de los altavoces indicados en el visor del panel frontal. • El visor del panel frontal indica la [DISPOSIC. ALTAV.] seleccionada. No indica los altavoces que emiten sonido (página 24, 62). Funcionamiento No es posible sintonizar emisoras de radio. • Compruebe que la antena está firmemente conectada. Ajuste la antena o conecte una exterior si es necesario. • La intensidad de señal de las emisoras es demasiado débil (al utilizar la sintonización automática).
• El DATA CD/DATA DVD no se ha creado en un formato DivX compatible con la norma ISO 9660 de Level 1 ó 2 ni Joliet/UDF. • El archivo de vídeo DivX es mayor de 720 (anchura) × 576 (altura). Los títulos de los nombres de álbum/pista/ archivo no se visualizan correctamente. • El sistema sólo puede visualizar números y letras del alfabeto. Los demás caracteres se mostrarán como [*]. El disco no comienza a reproducirse desde el principio.
Función de autodiagnóstico (Cuando aparecen letras o números en la pantalla) Cuando la función de autodiagnóstico se activa para evitar que el sistema funcione incorrectamente, en la pantalla del televisor y en el visor del panel frontal aparece un número de servicio de 5 caracteres (por ejemplo, C 13 50) con una combinación de una letra y 4 dígitos. En este caso, consulte la siguiente tabla. C:13:50 Primeros 3 Causa y acción correctiva caracteres del número de servicio 76ES C 13 El disco está sucio.
Especificaciones Sección del amplificador Modo estéreo (nominal) 50 W + 50 W (a 3 ohmios, 1 kHz, 1% THD) Modo de sonido envolvente (referencia) potencia de salida RMS FI/FD/C/SEI/SED*: 67 W (por canal a 3 ohmios, 1 kHz, 10% THD) Altavoz potenciador de graves*: 65 W (a 3 ohmios, 80 Hz, 10% THD) * Es posible que no se emita ningún sonido en función de los ajustes de campo acústico y de la fuente.
Generales Requisitos de alimentación Consumo de energía Dimensiones (aprox.) Peso (aprox.) ca de 220 a 240 V, 50/ 60 Hz Encendido: 80 W En espera: 0,3 W (en el modo de ahorro de energía) 430 × 67 × 310 mm (an/al/ prf) incluidas las partes salientes 3,2 kg El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
DivX® (excepto en los modelos del Reino Unido y América del Norte) Tecnología de vídeo digital creada por DivX, Inc. Los vídeos codificados con tecnología DivX se encuentran entre los de más alta calidad con un tamaño de archivo relativamente pequeño. Dolby Digital Dolby Pro Logic II Como método de decodificación Dolby Surround, Dolby Surround Pro Logic produce cuatro canales a partir de sonido de 2 canales.
DVD Función de múltiples ángulos Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes en movimiento, aunque su diámetro es igual que el de un CD. La capacidad de datos de un DVD de una capa y una cara es de 4,7 GB (gigabytes), que es 7 veces mayor que la de un CD. Además, la capacidad de datos de un DVD de dos capas y una cara es de 8,5 GB, la de uno de una capa y dos caras de 9,4 GB, y la de uno de dos capas y dos caras de 17 GB.
VIDEO CD Disco compacto que contiene imágenes en movimiento. Los datos de imagen utilizan el formato MPEG 1, uno de los estándares mundiales de tecnología de compresión digital. Los datos de imagen se comprimen en un 1/140 aproximadamente de su tamaño original. Así, un VIDEO CD de 12 cm puede contener hasta 74 minutos de imágenes en movimiento. Los VIDEO CD también contienen datos de audio compacto.
Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Visor del panel frontal Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal A Se ilumina cuando la información del tiempo de un título o un capítulo aparece en el visor del panel frontal. (sólo en discos DVD) (37) B Se ilumina cuando se carga un disco con el sistema NTSC. C Se ilumina cuando se recibe una emisora.
Guía de la pantalla del menú de control DISPLAY Utilice la pantalla del menú de control para seleccionar una función y ver la información relacionada. Pulse DISPLAY varias veces para encender o cambiar la pantalla del menú de control de la siguiente forma: Pantalla del menú de control La pantalla del menú de control 1 y 2 mostrará diferentes elementos en función del tipo de disco. Para obtener información detallada sobre cada elemento, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Número del título actualmente en reproducción1) Número del capítulo actualmente en reproducción2) Número total de títulos1) 2) Número total de capítulos Elementos del menú de control 12 (27) 18 (34) T 1:32:55 Elemento seleccionado Nombre de función del elemento del menú de control seleccionado Estado de reproducción (N Reproducción, X Pausa, x Parada, etc.
[TIEMPO/TEXTO] (página 27) Comprueba el tiempo transcurrido y el restante de reproducción. Introduzca el código de tiempo para la búsqueda de imágenes y de música. Muestra el texto de DVD/CD o el nombre de la pista MP3. [DISPOSIC. ALTAV.] (página 62) Ajusta la disposición de los altavoces. [PROGRAMA] (página 30) Selecciona la pista que se va a reproducir en el orden que desee. [ALEATORIA] (página 32) Reproduce la pista en orden aleatorio.
Consejo • El indicador del icono del menú de control se ilumina en verde si selecciona cualquier t elemento excepto [NO] ([PROGRAMA], [ALEATORIA], [REPETICION] y [SINCRONIZACIÓN AV] únicamente). El indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] se ilumina en verde cuando selecciona [PLAY LIST] (ajuste predeterminado).
Lista de pantallas de ajustes de DVD Es posible ajustar los siguientes elementos con la pantalla de ajustes de DVD. El orden de los elementos mostrados puede variar respecto de la indicación real. AJUSTE DE IDIOMA AJUSTE PERSONALIZADO MODO PAUSA MENU PANTALLA* MENU* AUTO FOTOGRAMA SELECCION N0 AUTO PISTA REANUDACIÓN SI NO MULTIDISCO AUDIO* SUBTITULO* AUDIO DRC NO ESTÁNDAR MÁX.
Lista del menú del sistema Es posible ajustar los siguientes elementos con el botón SYSTEM MENU del mando a distancia. Menú del sistema MEMORY1) FM MODE2) NAME IN1) SLEEP DIMMER MEMORY 1-20 (FM), MEMORY 1-10 (AM) STEREO MONO SLEEP OFF, SLEEP 90M-1M DIMMER OFF DIMMER ON DEMO DEMO ON DEMO OFF ATTENUATE3) ATT ON ATT OFF OFF ON CHILD LOCK 1)Aparece únicamente cuando se utiliza la función “TUNER FM” o “TUNER AM”. 2)Aparece únicamente cuando se utiliza la función “TUNER FM”.
Índice alfabético Numéricos 16:9 66 4:3 EXPLO PAN 66 4:3 TIPO BUZÓN 66 A AJUSTE 63 AJUSTE ALTAVOZ 68 CONNECTION 68 DISTANCIA 68 NIVEL 69 AJUSTE DE IDIOMA 65 AJUSTE PANTALLA 66 AJUSTE PERSONALIZADO 67 ÁLBUM 27 Álbum 78 ANGLE 39 ARCHIVO 27 Archivo 78 Asignación de un nombre a emisoras memorizadas 51 ATTENUATE 22 AUDIO 65 AUDIO DRC 67 Audio MPEG 78 Avance instantáneo 20 Avance rápido 26 B BLOQUEO DE SEGURIDAD 58 Bloqueo para niños 57 Búsqueda 26 C Campo acústico 24 CAPITULO 27 Capítulo 78 CD Multi Session 7
R Radio 51 RDS 53 Reanudación de reproducción 29 REANUDACIÓN MULTIDISCO 67 Repetición instantánea 20 Reproducción a cámara lenta 26 Reproducción aleatoria 32 Reproducción continua 20 Reproducción de programa 30 Reproducción PBC 49 REPRODUCCIÓN PROHIBIDA 59 Reproducción prohibida 80 Reproducción repetida 33 RESTAURAR 64 Retroceso rápido 26 S SALVA PANTALLA 66 Selección 23 SELECCION PISTA 67 SINCRONIZACIÓN AV 40 SLEEP 56 Software basado en películas 80 Solución de problemas 72 Sonido envolvente de 5.
Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES A–O P–Z ANGLE 5 (39) AUDIO 4 (34) Botones numéricos** qg (27, 51, 54, 58) CLEAR ef (28, 54, 64) D.
(2) Sony Corporation Printed in China