2-661-556-14(1) DVD Home Theatre System Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI Manual de instruções PT DAV-DZ110/DZ111/DZ119/DZ410 ©2006 Sony Corporation
3 ADVARSEL Undlad at udsætte udstyret for regn eller fugt, da dette kan medføre risiko for brand eller stød. Anbring ikke enheden et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol eller i et skab. Undlad at dække enhedens ventilationsåbninger med aviser, duge, gardiner, mv. Og placer ikke tændte stearinlys på enheden. Undlad at anbringe genstande med væske, f.eks. vaser, på enheden, da dette kan medføre risiko for brand eller stød.
Indholdsfortegnelse Velkommen! ........................................... 2 Om denne betjeningsvejledning.............. 5 Understøttede disks ................................. 6 Introduktion – BASIS – Trin 1: Samling af højttalere .......... 9 Trin 2: Tilslutning af afspiller og tv............................................... 12 Trin 3: Placering af afspilleren .... 18 Trin 4: Hurtig installation ............. 19 Introduktion – AVANCERET – Deaktivering af demo............................
Avancerede indstillinger og justeringer Låsning af disks .................................... 64 (BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING, BØRNESIKRING) Optimal surroundsound i et rum ........... 67 (HØJTT.OPSTILLING ) Automatisk kalibrering af indstillinger..................................... 69 (AUTOKALIBRERING) Brug af installationsmenuen ................. 71 Valg af sprog til skærm og lydspor....... 73 [SPROG-INDSTILLING] Skærmindstillinger................................
Om denne betjeningsvejledning 1) MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) er et standardformat til komprimering af lyddata. Formatet er defineret af ISO/MPEG. 2) Kun DAV-DZ110/DZ119/DZ410. 3) DivX® er en komprimeringsteknologi, der bruges til • Anvisningerne i denne betjeningsvejledning beskriver knapper på fjernbetjeningen. Du kan også bruge knapperne på afspilleren, hvis de har samme eller tilsvarende navne som knapperne på fjernbetjeningen.
Understøttede disks Diskformat Disklogo Dvd video Afspilleren understøtter dvd-rom/dvd+rw/dvdrw/dvd+r/dvd-r, der er optaget i følgende formater: – MP3-lydspor, JPEG-billedfiler og DivXvideofiler* i et format, der understøtter UDF (Universal Disc Format) * Kun DAV-DZ110/DZ119/DZ410 Dvd-rw/dvd-r Dvd+rw/dvd+r Video-cd (ver. 1.1 og 2.0 disks)/lyd-cd Cd-rw/cd-r (lyddata) (MP3-filer) (JPEG-filer) "Dvd+rw"-, "dvd-rw"-, "dvd+r"-, "dvd-video" og "cd"-logoerne er varemærker.
Musikdisks kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret Dette produkt er beregnet til at afspille disc'e, der følger cd-standarden (Compact Disc). Nogle pladeselskaber har her på det seneste lanceret forskellige musikdisc'e kodet med teknologi til beskyttelse af ophavsret. Vær opmærksom på, at der blandt disse disc'e er nogle, der ikke følger cd-standarden, og de kan muligvis ikke afspilles på dette produkt.
Introduktion – BASIS – Introduktion – BASIS – Se Udpakning under Specifikationer, side 84. Sæt batterierne i fjernbetjeningen Du kan fjernbetjene afspilleren med den medfølgende fjernbetjening. Sæt to R6-batterier (AA) i fjernbetjeningen, og sørg for, at batteriernes 3- og #-pol vender korrekt. Når du bruger fjernbetjeningen, skal du rette den mod fjernbetjeningsmodtageren på afspilleren. • Du må ikke lade fjernbetjeningen ligge et meget varmt eller fugtigt sted.
Trin 1: Samling af højttalere • Bred et underlag ud på gulvet, så du ikke beskadiger gulvet. Tip • Højttaleren kan bruges uden fod ved at montere den på væggen (side 23). 1 Monter standeren på foden. Den lange stander skal bruges, hvis højttaleren skal stå på gulvet, og den korte stander skal bruges, hvis højttaleren skal stå på et bord. Stander (lang) eller Stander (kort) Fod 2 Træk højttalerkablet gennem hullet i foden, og rejs den op.
Sæt piedestalen på standeren. Introduktion – BASIS – 3 • Hvis det er vanskeligt at sætte piedestalen fast, tages den af og sættes godt på igen. Hvis piedestalen tvinges på, kan skruegangene blive ødelagt. 4 Slut højttalerkablerne til højttaleren, før dem derefter helt gennem rillerne (A, B, C og D).
5 Lad højttaleren glide stille og roligt ned på piedestalen. Introduktion – BASIS – Juster længden af højttalerkablet. • Pas på, at højttalerkablet ikke kommer i klemme mellem højttaleren og piedestalen. • Pas på, du ikke taber højttaleren, når den sættes op. 6 Gør højttaleren fast med skruerne, først 1 så 2.
Introduktion – BASIS – Trin 2: Tilslutning af afspiller og tv Tegningen viser grundpricipperne for, hvordan afspilleren sluttes til højttalerne og tv'et. Andre tvtilslutninger kan ses af side 24. Tilslutning af andre komponent kan ses af side 27. Se side 25 for at modtage progressive signaler. Se opkoblingsdiagram nedenfor og læs yderligere oplysninger fra 1 til 4 på følgende sider.
DAV-DZ111 Introduktion – BASIS – Fronthøjttaler (L) Fronthøjttaler (R) Centerhøjttaler AM-rammeantenne COMPONENT VIDEO OUT SPEAKER Y P B/C B P R/C R EURO AV AM FRONT R FRONT L CENTER WOOFER SUR R SUR L (DVD ONLY) OUTPUT(TO TV) R AUDIO IN L LINE COAXIAL FM 75 Netledning FMledningsantenne Subwoofer TV Surroundhøjttaler (R) Surroundhøjttaler (L) fortsættes 13DK
DAV-DZ410 Fronthøjttaler (L) Introduktion – BASIS – Fronthøjttaler (R) Centerhøjttaler AM-rammeantenne COMPONENT VIDEO OUT SPEAKER Y P B/C B P R/C R EURO AV AM FRONT R FRONT L CENTER WOOFER SUR R SUR L (DVD ONLY) OUTPUT(TO TV) R AUDIO IN L LINE COAXIAL FM 75 Netledning FMledningsantenne Subwoofer TV Surroundhøjttaler (R) 14DK Surroundhøjttaler (L)
1 Tilslutning af højttalerne Højttalerkablernes stik og kabelkappe har samme farve som mærkaterne på de stik, der skal tilsluttes. Kabelkappe (+) (–) • Højttalerkablets isolering må ikke sætte sig fast i SPEAKER-stikket. Sådan undgås at kortslutte højttalerne Kortslutning af højttalerne kan ødelægge afspilleren. Følg nedenstående anvisninger for at undgå kortslutning, når du tilslutter højttalerne.
Introduktion – BASIS – 2 Tilslutning af tv Nødvendige kabler SCART-kabel (EURO AV) (ekstraudstyr) . SCART-kablet (EURO AV) skal sluttes til afspillerens EURO AV T OUTPUT (TO TV)-stik. Når du bruger et SCART-kabel (EURO AV), skal du kontrollere, at tv'et understøtter S-video- eller RGB-signaler. Hvis tv'et understøtter S-video, skal tv'ets indgangstilstand ændres til RGB-signaler. Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med det tv, der skal tilsluttes.
Introduktion – BASIS – Sæt i til denne del. A AM Sæt kablerne i ved at trykke ned på klemmen. B • Placer ikke AM-rammeantennen i nærheden af afspilleren eller andet av-udstyr, da det kan give støj. Tip • Reguler antennens retning, så der sikres den bedste AM-lyd. 4 Sørg for, at AM-rammeantennen er sluttet godt til ved at stille og roligt at trække i den. Sådan tilsluttes FM-ledningsantennen Slut FM-ledningsantennen til COAXIAL FM 75 Ω-stikket.
Introduktion – BASIS – Trin 3: Placering af afspilleren Placering af højttalerne Du opnår den bedste surroundsound ved at placere alle højttalerne (ikke subwooferen) med samme afstand til lyttepositionen (A). Dette system gør det muligt at placere centerhøjttaleren op til 1,6 meter (B) nærmere lyttepositionen og surroundhøjttalerne op til 5,0 meter (C) nærmere lyttepositionen. Fronthøjttalerne kan placeres 1,0 til 7,0 meter (A) fra lyttepositionen. Placer højttalerne som vist nedenfor.
Trin 4: Hurtig installation Tryk på X/x for at vælge sprog. Afspilleren viser menuen og underteksterne på det valgte sprog. 6 Tryk på ENTER. Du får vist installationsmenuen til valg af visningsforhold for det tv, der skal tilsluttes. "/1 SKÆRMINDSTILLING TV TYPE: PAUSESKÆRM: BAGGRUNDS: LINE: 4:3 SIGNAL: 16:9 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 BESKÅRET FULD C/X/x/c ENTER DISPLAY 7 Tryk på X/x for at vælge en indstilling, der passer til dit tv.
Introduktion – BASIS – 10 Tryk på ENTER. Installationsmenuen til valg af højttaleropstilling vises. 11 Tryk på C/c for at vælge et billede over højttalernes opstilling, som de er placeret aktuelt. Tryk derefter på ENTER. A.CAL MIC Kalibreringsmikrofon Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Optimal surroundsound i et rum" (side 67). HØJTT.OPSTILLING STANDARD 12 Slut kalibreringsmikrofonen til stikket A.CAL MIC på frontpanelet og tryk på X/x for at vælge [JA]. Tryk derefter på ENTER.
JA Introduktion – BASIS – Måling udført. FRONT V : JA FRONT H : JA CENTER : INGEN SUBWOOFER : JA SURROUND V : INGEN SURROUND H : INGEN Hvis OK, fjern kalibreringsmikrofon, og vælg JA. NEJ • Hvis målingen ikke virker, gøres som anvist, og prøv derefter igen [AUTOKALIBRERING]. Sådan afsluttes Hurtig installation Tryk på DISPLAY i et hvilket som helst trin. Tip • Ved ændring af højttalernes placering skal indstillingerne ændres.
5 AMP-menuen lukkes. Introduktion – AVANCERET – Deaktivering af demo "/1 AMP MENU X/x/c ENTER Når du tilslutter netledningen, vises en demo på frontpaneldisplayet. Tryk på "/1 på fjernbetjeningen for at deaktivere demoen. • Demoen deaktiveres ikke, når du trykker på "/1 på afspilleren. • Når du har aktiveret demoen i menuen AMP, deaktiveres den ikke, selvom du trykker på "/1 på fjernbetjeningen. Hvis du vil deaktivere demoen, skal du slå den fra og trykke på "/1 på fjernbetjeningen.
For de andre højttalere (DAV-DZ410) Montering af højttalerne på væggen 400 mm Find nogle skruer (ekstraudstyr), der egner sig til hullet på bagsiden af hver højttaler. Se tegningerne nedenfor. 8-10 mm 4 mm 3 30 mm 4,6 mm Hul på bagsiden af højttaleren Hæng højttalerne op på skruerne. 4,6 mm 10 mm Introduktion – AVANCERET – 1 10 mm 2 Skru skruerne fast i væggen.
Tilslutning af tv (avanceret) Vælg en tilslutning, der passer til stikkene på dit tv. Tilslutning af videokabler Sender et afspillet dvd-billede til et tv. Kontroller stikkene på tv'et, og vælg tilslutning A eller B. Billedkvaliteten forbedres i rækkefølgen A (standard) til B (komponent).
B Sådan tilsluttes et tv med COMPONENT VIDEO IN-stik Tilslut et komponentvideokabel (ekstraudstyr). Hvis du vil bruge COMPONENT VIDEO OUTstikkene (Y, PB/CB, PR/CR), skal tv-skærmen være udstyret med COMPONENT VIDEO IN-stik (Y,PB/ CB, PR/CR). Hvis tv'et accepterer signaler i progressivt format, skal du bruge denne forbindelse og indstille systemets udgangskanal til progressivt format (side 25).
– når tv'et er sluttet til COMPONENT VIDEO OUT-stikkene. Du skal normalt vælge denne indstilling, når forholdene er som nævnt ovenfor. Indstillingen registrerer automatisk softwaretypen og vælger den korrekte konverteringsmetode. Hvis du vælger disse indstillinger, når ovennævnte forhold ikke er til stede, bliver billedet utydeligt, eller måske vises der slet intet billede.
Tilslutning af andre komponenter Tilslutning af afspilleren og andre komponenter Sender lyd fra den anden komponent gennem systemets højttalere. Videobåndoptager, digital satellitmodtager eller PlayStation 2, osv. AUDIO OUT L R Introduktion – AVANCERET – Du kan høre lyd via systemets højttalere ved at tilslutte AUDIO OUT-stikkene fra en anden komponent. Hvis du ønsker videotilslutning af andre komponenter, skal tilslutningen ske direkte til tv'et.
Tip • Når du lytter til MP3-optagelser på en bærbar lydkilde, kan du forbedre lyden. Tryk på FUNCTION for at vælge "AUDIO". Slut den transportable lydkilde til. Tryk flere gange på SOUND FIELD, til der står "A.F.D. STD" på frontpaneldisplayet. Tryk på en anden knap end "A.F.D. STD" for at gå ud af funktionen. • Sørg for at udføre tilslutningen korrekt for at undgå brummen og støj.
4 5 Grundfunktioner Justering af H FUNCTION lydstyrke Når du afspiller en disk på 8 cm, skal du lægge den i skuffens inderste ring. Bemærk, at disken ikke må lægge skævt i skuffens inderste ring. Diskskuffe Tilslutning af hovedtelefoner "/1 FUNCTION MUTING VOLUME +/– • Du må ikke skubbe diskskuffen i med fingrene, da dette kan medføre fejl. • Du må ikke lægge mere end én disk i skuffen. 6 Tryk på H. Afspilningen startes (fortsat afspilning). Juster lydstyrken på afspilleren.
Grundfunktioner Hvis du vil Skal du trykke på Slå lyden fra MUTING. Hvis du vil have lyden tilbage, skal du trykke på VOLUME + for at skrue op for lyden. Stoppe afspilningen og fjerne disken A Lyd fra radio eller andre komponenter Gentage afspilningen af den (hurtig forrige sekvens* afspilning) under afspilningen. Gå hurtigt fremad i den aktuelle sekvens** FUNCTION (hurtigt tilbage) under afspilningen. AMP MENU * Kun dvd video/dvd-rw/dvd-r.
Du kan forhindre dette ved at ændre indgangsniveauet fra lyden fra andre komponenter. 1 4 Tryk på AMP MENU. Tryk på X/x, indtil "ATTENUATE" vises på frontpaneldisplayet. Tryk derefter på ENTER eller c. Dette system gør det muligt at høre lyden fra dit tv eller din videobåndoptager fra alle højttalere. Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Tilslutning af tv (avanceret)" (side 24) og "Tilslutning af andre komponenter" (side 27). Tryk på X/x for at vælge en indstilling.
Grundfunktioner Valg af afspilning af film eller musik Du kan vælge en passende lyd til film eller musik. MOVIE/ MUSIC Tryk på MOVIE/MUSIC under afspilningen. Tryk flere gange på MOVIE/MUSIC, til den ønskede funktion vises på frontpaneldisplayet. Standardindstillingen er understreget. • AUTO: vælge automatisk funktion for lydeffekt alt efter disk. • MOVIE: giver lyd til film. • MUSIC: giver lyd til musik.
Automatisk output af den originale lyd Lydindstillinger Surroundsound med lydfelt Funktionen til automatisk afkodning registrerer automatisk, hvilken type lydsignal der sendes (Dolby Digital, DTS eller standard 2kanalsstereo) og udfører den korrekte afkodning efter behov. Med denne tilstand gengives lyden, som den blev optaget/kodet, uden at der tilføjes effekter (f.eks. rumklang). Hvis der ikke er lavfrekvenssignaler (Dolby Digital LFE, osv.
Brug af fronthøjttaleren og subwooferen x 2 CHANNEL STEREO Denne tilstand sender lyd gennem venstre og højre fronthøjttaler og subwooferen. Standard 2kanalskilder (stereo) kører helt uden om lydfeltsbehandlingen. Multikanalssurroundformater mikses ned til to kanaler. Dette gør det muligt at afspille en hvilken som helst kilde med kun venstre og højre fronthøjttaler samt subwooferen. Surroundsound med hovedtelefoner x HEADPHONE 2 CHANNEL STEREO Denne tilstand sender lyden ud gennem hovedtelefonerne (L/R).
Modsat retning Flere muligheder for afspilning af disks Søgning efter et bestemt punkt på en disk (Scan, Slowmotion, Frys billede) × 2b t 1m t 2m t 3m 3m (kun dvd video/dvd-vr/DivX-video*/video-cd) × 2b (kun dvd video) * Kun DAV-DZ110/DZ119/DZ410. For hver gang der trykkes, øges afspilningshastigheden. Søgning billede for billede (Slowmotion) • De beskrevne handlinger afhænger af den valgte dvd/ DivX-video*/video-cd. * Kun DAV-DZ110/DZ119/DZ410.
Søgning efter en titel/et kapitel/et spor/en sekvens, osv. 12(27) 18(34) T 1:32:55 DVD VIDEO Valgt række 3 Du kan søge efter en titel eller et kapitel på en dvd, og du kan søge efter et spor, et indeks eller en sekvens på en video-cd/cd/data-cd/data-dvd. De enkelte titler og spor er blevet tildelt entydige numre på disken, og du kan dermed vælge den ønskede titel eller det ønskede spor ved at indtaste nummeret. Eller du kan søge efter en sekvens med en tidskode. 1 Tryk på DISPLAY.
Tip • Når kontrolmenuen er lukket, kan du søge efter et kapitel (dvd-video/dvd-r/dvd-rw), et spor (video-cd/ cd) eller en fil* (data-cd/data-dvd (DivX-video)) med nummerknapperne og ENTER. * Kun DAV-DZ110/DZ119/DZ410. • Du kan ikke bruge tidskoden til at søge efter en sekvens på en dvd+rw/dvd+r. Søgning efter sekvens (Billednavigation) Skærmen kan opdeles i 9 underskærme, så du hurtigt kan finde den ønskede sekvens. 1 Tryk på PICTURE NAVI under afspilningen. Følgende display vises.
Genoptagelse af afspilning fra det punkt, hvor du stoppede en disk (Genoptag afspilning) Når du stopper disken, husker afspilleren det punkt, hvor du trykkede på x, og meddelelsen "RESUME" vises på frontpaneldisplayet. Funktionen Genoptag afspilning kan kun bruges, når der sidder en disk i afspilleren – også selvom afspilleren skifter til standby, når du trykker på "/1. 1 Tryk på x for at stoppe afspilningen af en disk. Der vises "RESUME" på frontpaneldisplayet.
Oprettelse af dit eget program PROGRAM SLET ALLE 1. SPOR – – 2. SPOR – – 3. SPOR – – 4. SPOR – – 5. SPOR – – 6. SPOR – – 7. SPOR – – (Programafspilning) Du kan afspille indholdet af en disk i en ønsket rækkefølge ved at ændre rækkefølgen af spor på disken for at oprette dit eget program. Du kan programmere op til 99 spor. 1 Tryk på 5 Vælg det spor, du vil have med i programmet. Valgt spor 0:15:30 T PROGRAM Indstillingerne for [PROGRAM] vises. SLET ALLE 1. SPOR 2. SPOR 3. SPOR 4. SPOR 5. SPOR 6.
Sådan ændres eller annulleres et program 1 Følg trin 1 til 3 under "Oprettelse af dit eget program". 2 Brug X/x til at vælge det programnummer, der indeholder det spor, som du vil ændre eller annullere. Hvis du vil slette et spor i programmet, skal du trykke på CLEAR. 3 Følg trin 5 for at lave en ny programmering. Hvis du vil slette et program, skal du vælge [--] i kolonnen [T]. Tryk derefter på ENTER.
4 Tryk på ENTER. Vilkårlig afspilning starter. Sådan skiftes til normal afspilning Afspilning flere gange (Gentag afspilning) Tryk på CLEAR, eller vælg [FRA] i trin 3. Sådan lukkes kontrolmenuen Tryk flere gange på DISPLAY, indtil kontrolmenuen lukkes. • Du kan ikke bruge funktionen med video-cd'er og Super VCD'er med PBC-afspilning. Du kan gentage afspilningen af alle titler, spor eller album på en disk eller gentage afspilningen af én titel, ét kapitel, ét spor eller ét album.
• [SPOR] (kun MP3-lydspor): gentager det aktuelle spor. • [FIL] (kun DivX-videofiler): gentager den aktuelle fil.* Brug af menu på dvd *Kun DAV-DZ110/DZ119/DZ410. 4 Tryk på ENTER. Elementet vælges. Tryk på CLEAR, eller vælg [FRA] i trin 3, for at skifte til normal afspilning. Sådan lukkes kontrolmenuen Tryk flere gange på DISPLAY, indtil kontrolmenuen lukkes. • Du kan ikke bruge funktionen med video-cd'er og Super VCD'er med PBC-afspilning.
Indstilling af lyd * Kun DAV-DZ110/DZ119/DZ410. 1 Tryk på AUDIO under afspilningen. Følgende display vises. 1:ENGELSK DOLBY DIGITAL 3/2.1 2 Tryk flere gange på AUDIO for at vælge det ønskede lydsignal. x Under afspilning af en dvd video Valg af spor afhænger af dvd video'en. Sprogkoden vises med 4 cifre. Yderligere oplysninger om sprogkoderne findes i afsnittet "Liste over sprogkoder" (side 89). Når det samme sprog vises to eller flere gange, indeholder dvd video'en flere lydformater.
Om lydsignaler Kontrol af lydformatet (kun dvd, DivX-video*) * Kun DAV-DZ110/DZ119/DZ410. Hvis du trykker flere gange på AUDIO under afspilningen, vises det aktuelle lydformat (PCM, Dolby Digital, DTS, osv.) som vist nedenfor. x Under afspilning af en dvd Eksempel: Dolby Digital 5.1-kanals LFE (lavfrekvenseffekt) Surround (L/R) 1:ENGELSK DOLBY DIGITAL 3 / 2 .
Valg af [ORIGINAL] eller [PLAY LIST] på en dvd-r/ dvd-rw 1 2 Stop en eventuel afspilning, og tryk på DISPLAY. Du kan få vist oplysninger om disken, f.eks. resterende spilletid, samlede antal titler på en dvd, spor på en video-cd, cd eller MP3 og filnavn på en DivX-video*, på frontpaneldisplayet (side 91). Kontrolmenuen vises. * Kun DAV-DZ110/DZ119/DZ410. Tryk på X/x for at vælge [ORIGINAL/PLAY LIST], og tryk derefter på ENTER. Tryk på DISPLAY. Indstillingerne for [ORIGINAL/PLAY LIST] vises.
5 Disknavn 6 Spor og indeks* * Kun video-cd. Under afspilning af en data-cd (MP3-lyd) eller data-dvd (MP3-lyd) 1 Spilletid og aktuelt spornummer 2 Navn på spor (fil) Tip • Under afspilning af video-cd'er med PBC-funktioner vises spilletiden. • Afspilleren kan kun vise det første niveau af teksten på en dvd/cd, f.eks. disknavnet eller titlen. • Når der ikke kan vises filnavn for en MP3-fil, vises "*" på frontpaneldisplayet. • Navnet på disken eller sporet kan muligvis ikke vises, afhængigt af teksten.
Kontrol af diskens spilleoplysninger Kontrol af datooplysninger Sådan kontrolleres tekst på en dvd/cd Du kan kontrollere datooplysningerne under afspilning, når der er optaget en Exif*-kode i JPEG-billeddataene. Tryk flere gange på DISPLAY i trin 2 for at få vist den tekst, der er optaget på en dvd/cd. Teksten på en dvd/cd vises kun, når der findes tekst på disken. Du kan ikke ændre tekten. Hvis disken ikke indeholder tekst, vises meddelelsen "NO TEXT". (kun JPEG) Tryk to gange på afspilningen.
Ændring af vinkler Visning af undertekster * * * Kun DAV-DZ110/DZ119/DZ410. Hvis der er optaget flere vinkler af en sekvens på en dvd video, kan du ændre visningsvinklen. Tryk på ANGLE under afspilningen. Vinklen skifter, hver gang du trykker på ANGLE. • Ikke alle dvd video'er understøtter ændring af vinkel, selvom der er optaget flere vinkler på dvd video'en. Hvis der er optaget undertekster på disken, kan du slå underteksterne til og fra under afspilningen.
Justering af forsinkelse mellem billede og lyd Om MP3-lydspor og JPEGbilledfiler (AV SYNKRONISERING) * * * Kun DAV-DZ110/DZ119/DZ410. Hvad er MP3/JPEG? Når lyden ikke passer til billedet på skærmen, kan du justere forsinkelsen mellem billedet og lyden. MP3 er en lydkomprimeringsteknologi, der understøtter ISO/MPEG. JPEG er billedkomprimeringsteknologi. 1 Understøttede disks Kontrolmenuen vises. 2 Tryk på X/x for at vælge [AV SYNKRONISERING], og tryk derefter på ENTER.
• Der har filtypenavnet ".MP3" (MP3-lydspor) eller ".JPG"/".JPEG" (JPEG-billedfil). • Der overholder billedfilformatet DCF*. * "Design rule for Camera File system": Billedstandarder for digitalkameraer som defineret af JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Afspilleren kan afspille data med filtypenavnet ".MP3", ".JPG" eller "JPEG", selvom de ikke er i MP3- eller JPEG-format. Afspilning af disse data kan generere en høj lyd, som kan beskadige højttalerne.
Afspilning af data-cd eller data-dvd med MP3lydspor og JPEGbilledfiler Valg af et MP3-lydspor eller album Sådan afspilles det næste eller forrige MP3-lydspor Tryk på ./>. Bemærk, at du kan vælge det næste album ved at trykke flere gange på > efter afspilning af det sidste spor på det aktuelle album, men du kan ikke skifte til det forrige album ved at trykke på .. Hvis du vil skifte til det forrige album, skal du vælge det på albumlisten.
Sådan stoppes afspilningen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Tryk på x. Tip Tryk på C/X/x/c for at vælge det ønskede billede, og tryk derefter på ENTER. Sådan afspilles den næste eller forrige JPEG-billedfil Tryk på C/c, når kontrolmenuen er lukket. Bemærk, at du kan vælge det næste album ved at trykke flere gange på c efter afspilning af det sidste billede i det aktuelle album, men du kan ikke skifte til det forrige album ved at trykke på C.
Afspilning af lydspor og billeder som diasshow med lyd Du kan afspille et diasshow med lyd ved at oprette et album, der indeholder både MP3- og JPEG-filer, på en data-cd eller data-dvd. Når du afspiller data-cd'en eller data-dvd, skal du vælge [AUTO] som beskrevet nedenfor. Læg en data-cd eller en data-dvd i. Stop en eventuel afspilning, og tryk på DISPLAY. Kontrolmenuen vises. 3 Tryk på X/x for at vælge [MODE (MP3, JPEG)], og tryk derefter på ENTER. Indstillingerne for [MODE (MP3, JPEG)] vises.
• [NORMAL]: diaset vises i ca. 6 til 9 sekunder. (Billeder på fire millioner pixel eller derover øger intervallet.) • [HURTIG]: diaset vises i kortere tid end med [NORMAL]. • [LANGSOM1]: diaset vises i længere tid end med [NORMAL]. • [LANGSOM2]: diaset vises i længere tid end med [LANGSOM1]. 4 Tryk på ENTER. Den valgte indstilling træder i kraft. • Nogle JPEG-filer varer længere end andre, og diasintervallet kan derfor virke længere end den valgte indstilling.
DivX®-videoer (kun DAV-DZ110/DZ119/DZ410) Om DivX-videofiler Understøttede data-cd'er og data-dvd'er Afspilning af data-cd'er (cd-rom/cd-r/cd-rw) og data-dvd'er (dvd-rom/dvd-r/dvd-rw/dvd+r/ dvd+rw) er underlagt følgende forhold: – Data-cd'er/data-dvd'er, der indeholder DivXvideofiler (i modsætning til MP3-lydspor eller JPEG-billedfiler): Afspilleren afspiller kun DivX-videofilerne.
Yderligere oplysninger om valg af DivXvideofiler findes i afsnittet "Valg af en DivX-videofil" (side 56). Sådan skiftes til næste eller forrige side Tryk på C/c. Sådan lukkes visningen Tryk flere gange på MENU. Sådan stoppes afspilningen Tryk på x. Valg af en DivX-videofil 1 Tryk på ENTER efter trin 2 i afsnittet "Valg af et album". Der vises en liste over filer i albummet. MY FAVOURITES 1(2 ) HAWAII 2004 VENUS 2 Tryk på X/x for at vælge en fil, og tryk derefter på ENTER. Den valgte fil afspilles.
Afspilning af video-cd'er med PBC-funktioner (ver.2.0) (PBC-afspilning) 1 Start afspilningen af en video-cd med PBC-funktioner. Der vises en valgmenu. 2 3 4 Vælg det ønskede elementnummer med nummerknapperne. Tryk på ENTER. Følg anvisningerne i menuen for at udføre interaktive handlinger. Fremgangsmåden afhænger af den valgte video-cd, og du bør derfor læse den vejledning, der fulgte med disken.
Tunerfunktioner Forudindstilling af radiostationer Det er muligt at gemme 20 FM-stationer og 10 AM-stationer. Før du søger efter stationerne, skal du skrue helt ned for lyden. 1 2 Tryk flere gange på FUNCTION, indtil "TUNER FM" eller "TUNER AM" vises på frontpaneldisplayet. Tryk på TUNING + eller –, og hold knappen nede, indtil scanningen starter. Scanningen stopper, når afspilleren finder en station. "TUNED" og "ST" (for stereoprogram) vises på frontpaneldisplayet. 3 4 5 Tryk på MENU.
Brug af radioen • Hvis du vil forbedre modtagelsen, skal du justere de medfølgende antenner. Navngivning af gemte stationer Gem de ønskede radiostationer i afspillerens hukommelse (se "Forudindstilling af radiostationer" (side 58)). 1 Tryk flere gange på FUNCTION, indtil "TUNER FM" eller "TUNER AM" vises på frontpaneldisplayet. Der stilles ind på den sidst modtagne station. 2 Tryk flere gange på PRESET + eller – for at vælge den ønskede, gemte station. Du kan indtaste et navn for en gemt station.
Tip • Tryk flere gange på DISPLAY for at kontrollere frekvensen (side 60). Visning af stationsnavn eller frekvens på frontpaneldisplayet Når afspilleren er indstillet til "TUNER AM" eller "TUNER FM", kan du aflæse frekvensen på frontpaneldisplayet. Tryk på DISPLAY. Hver gang du trykker på DISPLAY, ændres visningen som følger: 1 Stationens navn* 2 Frekvens** * Vises, hvis du har indtastet et navn for en gemt station. ** Vender tilbage til det oprindelige display efter nogle sekunder.
Andre betjeningsmuligheder Betjening af tv'et med den medfølgende fjernbetjening Du kan betjene tv'et (kun SONY) med den medfølgende fjernbetjening. Betjening af tv med fjernbetjeningen Sådan betjenes tv'et Tv'et kan betjenes med følgende knapper. Hvis du vil TV [/1 Slukke eller tænde tv'et. TV/VIDEO Ændre tv'ets indgangskilde til TV eller en anden indgangskilde.
Brug af funktionen THEATRE SYNC Ret fjernbetjeningen mod tv'et og afspilleren, og tryk en enkelt gang på THEATRE SYNC. Hvis funktionen ikke kan udføres, skal du ændre overførselstiden. Overførselstiden varierer, afhængigt af tv'et. Forstærkning af basfrekvenser Du kan forstærke basfrekvenserne. Tryk på DYNAMIC BASS. Sådan ændres overførselstiden Basfrekvenserne forstærkes. Tryk på TV CH +, og hold den nede, mens du indtaster overførselstiden med nummerknapperne (se skemaet nedenfor).
Brug af timerfunktionen Du kan indstille afspilleren til at slukke efter et bestemt stykke tid, så du kan falde i søvn til musik. Tiden kan indstilles i intervaller på 10 minutter. Tryk på SLEEP. Hver gang du trykker på denne knap, ændres minutvisningen (resterende tid) på følgende måde: SLEEP 90M t SLEEP 80M t SLEEP 70M R r SLEEP OFF T SLEEP 10M ..... SLEEP 60M Tryk en enkelt gang på SLEEP. Sådan ændres den resterende tid Tryk flere gange på SLEEP for at vælge den ønskede tid.
12(27) 18(34) T 1:32:55 Avancerede indstillinger og justeringer FRA TIL AFSPILLER KODEORD Låsning af disks (BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING, BØRNESIKRING) DVD VIDEO 4 Tryk på X/x for at vælge [TIL t], og tryk derefter på ENTER. Du kan indstille 2 typer afspilningsbegrænsning for den ønskede disk. • Brugerdefineret børnesikring Gør det muligt at angive afspilningsbegrænsninger, så afspilleren ikke kan bruges til afspilning af disks, der er uegnede for børn.
Sådan deaktiveres Brugerdefineret børnesikring 1 Følg trin 1 til 3 i afsnittet "Undgå afspilning af bestemte disks [BRUGERDEFINERET BØRNESIKRING]". 1 Kontrolmenuen vises. 2 2 Tryk på X/x for at vælge [FRA t], og tryk Tryk på X/x for at vælge [BØRNESIKRING], og tryk derefter på ENTER. Indstillingerne for [BØRNESIKRING] vises. derefter på ENTER. 3 Indtast det 4-cifrede kodeord med nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER.
4 Indtast eller genindtast det 4-cifrede kodeord med nummerknapperne, og tryk derefter på ENTER. 8 Tryk på X/x for at vælge det ønskede niveau, og tryk derefter på ENTER. Indstillingen af Børnesikring er nu udført. Skærmen til indstilling af niveauet for afspilningsbegrænsningen vises. BØRNESIKRING NIVEAU: STANDARD: BØRNESIKRING NIVEAU: STANDARD: 4: PG13 USA FRA USA Jo lavere værdi, jo strengere begrænsning.
Ændring af kodeord 1 Stop en eventuel afspilning, og tryk på DISPLAY. Kontrolmenuen vises. 2 Tryk på X/x for at vælge [BØRNESIKRING], og tryk derefter på ENTER. Indstillingerne for [BØRNESIKRING] vises. 3 4 5 (HØJTT.OPSTILLING ) Alt efter hvordan rummet er indrettet, vil der være nogle højttalere, der ikke kan installeres der. For at få den bedste surroundsound anbefales det, at du først finder ud af, hvor højttalere skal placeres. Tryk på X/x for at vælge [KODEORD t], og tryk derefter på ENTER.
5 Tryk på C/c for at vælge en indstilling. • [ALLE FRONT]: ved installation af højttalerne foran lyttepositionen. • [STANDARD]: når alle højttalere installeres normalt. • [ALLE FRONT – INGEN CENTER]: ved installation af front- of surroundhøjttalerne foran lyttepositionen. • [INGEN CENTER]: ved installation af front- og surroundhøjttalere. • [INGEN SURROUND]: ved installation af center- og fronthøjttalere. • [ANDET RUM]: ved installation af fronthøjttalere i et rum og surroundhøjttalere i et andet.
HØJTT.OPSTILLING Fortsæt med AUTOKALIBRERING? JA NEJ Automatisk kalibrering af indstillinger (AUTOKALIBRERING) D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration) kan automatisk indstille et passende niveau for surroundsound. • Der kommer en høj prøvelyd, når [AUTOKALIBRERING] starter. Du vil ikke kunne skrue ned for den. Tag hensyn til børn og naboer. 1 2 Tryk flere gange på FUNCTION, til der står "DVD" på frontpaneldisplayet. Stop en eventuel afspilning, og tryk på DISPLAY. Kontrolmenuen vises.
skal vende ind mod kalibreringsmikrofonen, og der må ikke stå noget mellem højttalerne og kalibreringsmikrofonen. Vær stille, mens der måles. • Målingerne kan blive påvirket af reflektioner fra vægge eller gulv. • Hvis der kommer en fejlmeddelelse, følges anvisningerne, hvorefter der vælges [JA]. Der kommer en fejlmeddelelse, når: – høretelefonerne er tilsluttet. – kalibreringsmikrofonen ikke er tilsluttet. – fronthøjttalerne ikke er sluttet korrekt til. – surroundhøjttalerne ikke er sluttet korrekt til.
– må der ikke sættes en diskette ind eller tages en ud. – må høretelefonerne ikke sluttes til. – må kalibreringsmikrofonen ikke tages ud. Brug af installationsmenuen Installationsmenuen gør det muligt at foretage forskellige justeringer, f.eks. af billeder og lyd. På side 95 vises en samlet oversigt over installationsmenuens elementer. De viste dele afhænger af modellen for det pågældende land/område.
4 Tryk på X/x for at vælge et installationselement på den viste liste: [SPROG-INDSTILLING], [SKÆRMINDSTILLING], [BRUGERDEFINERET INDSTILLING] eller [HØJTTALEROPSÆTNING]. Tryk derefter ENTER. Installationselementet vælges. Eksempel: [SKÆRMINDSTILLING] Valgt element SKÆRMINDSTILLING TV TYPE: PAUSESKÆRM: BAGGRUNDS: 4:3 SIGNAL: 16:9 TIL STILL-BILLEDE FULD Installationselementer 5 Vælg et element med X/x, og tryk derefter på ENTER. Indstillingerne for det valgte element vises.
Valg af sprog til skærm og lydspor [SPROG-INDSTILLING] [SPROG-INDSTILLING] gør det muligt at angive sprog for skærmen og lydsporet. Vælg [SPROG-INDSTILLING] i installationsmenuen. Yderligere oplysninger om brug af skærmen findes i afsnittet "Brug af installationsmenuen" (side 71). SPROG-INDSTILLING DISPLAYSPROG: MENU: LYD: UNDERTEKST: Skærmindstillinger [SKÆRMINDSTILLING] Vælg de indstillinger, der passer til det tv, der skal tilsluttes. Vælg [SKÆRMINDSTILLING] i installationsmenuen.
[4:3 LETTER BOX] x [LINE] Gør det muligt at vælge outputmetode for videosignaler, der sendes fra EURO AV T OUTPUT (TO TV)-stikket på afspillerens bagpanel. [4:3 BESKÅRET] [STANDARD] Sender videosignaler. [RGB] Sender RGB-signaler. [16:9] • Hvis tv'et ikke understøtter RGB-signaler, vises der intet billede på tv-skærmen, selvom du vælger [RGB]. Se den vejledning, der fulgte med tv'et.
Brugerindstillinger [BRUGERDEFINERET INDSTILLING] Gør det muligt at angive indstillinger for afspilning og andre indstillinger. Vælg [BRUGERDEFINERET INDSTILLING] i installationsmenuen. Yderligere oplysninger om brug af skærmen findes i afsnittet "Brug af installationsmenuen" (side 71). Standardindstillingerne er understreget. BRUGERDEFINERET INDSTILLING PAUSETILSTAND: AUTO VALG AF SPOR: FRA GENOPTAGET AFSPILNING: TIL FRA AUDIO DRC: DivX: Registration Code Gør det muligt at vælge billedet i pausetilstand.
Højttalerindstillinger [SURROUND] [JA]: Du skal som regel vælge denne indstilling. [INGEN]: Vælg denne indstilling, hvis du ikke bruger surroundhøjttalere. [SUBWOOFER] [JA] [HØJTTALEROPSÆTNING] Du opnår den bedste surroundsound ved at angive størrelsen på de tilsluttede højttalere samt deres afstand til lyttepositionen. Juster derefter højttalernes lydstyrke og balance til samme niveau ved hjælp af testtonen. Vælg [HØJTTALEROPSÆTNING] i installationsmenuen.
2) 0,0 til 6,9 m for nordamerikanske modeller. 3)0,9 til 6,9 m for nordamerikanske modeller. x [AFSTAND (SURROUND)] Standardafstanden for højttalerne i forhold til lyttepositionen vises nedenfor. Når du indstiller afstanden med Hurtig installation (side 19), vises indstillingerne automatisk. x [NIVEAU (FRONT)] Fronthøjttalernes niveau kan justeres som følger. Det er lettere at udføre indstillingen, hvis [TESTTONE] er indstillet til [TIL].
Justering af højttalerniveau med testtonen 1 Stop en eventuel afspilning, og tryk på DISPLAY. Kontrolmenuen vises. 2 Gendannelse af standardindstillinger Du kan gendanne standardindstillingerne for afspillerens parametre, f.eks. gemte stationer. Tryk på X/x for at vælge [INSTALLATION], og tryk derefter på ENTER. "/1 A x Indstillingerne for [INSTALLATION] vises. 3 Tryk på X/x for at vælge [BRUGERDEFINERET], tryk derefter på ENTER. Installationsmenuen vises.
Yderligere oplysninger Forholdsregler Om strømkilder • Netledningen må kun udskiftes hos en autoriseret forhandler. • Strømmen til enheden er ikke afbrudt, så længe netledningen sidder i stikkontakten. Dette gælder også, selvom selve enheden er blevet slukket. Om placering Om betjening • Hvis afspilleren bringes direkte fra et koldt til et varmt sted eller placeres i et rum med høj luftfugtighed, kan der dannes kondens på linserne i afspilleren.
Bemærkninger om disks Om håndtering af disks • Hold i diskens kant for ikke at gøre den beskidt. Rør ikke ved overfladen. • Sæt ikke papir eller tape på disken. • Disken må ikke udsættes for direkte sollys eller varmekilder, f.eks. varmeblæsere, og må ikke efterlades i en bil, der er parkeret i direkte sollys, da temperaturen i bilen kan stige voldsomt. • Anbring disken i coveret efter afspilning. Om rengøring • Rengør disken med en renseklud før afspilning. Aftør disken fra midten og ud.
Billedet fylder ikke hele skærmen, selvom du har valgt [TV TYPE] under [SKÆRMINDSTILLING]. • Formatforholdet for disken kan ikke ændres. Der opstår farveforstyrrelser på tv-skærmen. Subwooferen og fronthøjttalerne til afspilleren er magnetisk beskyttet mod magnetisk udslip. Der kan dog forekomme noget udslip, eftersom der anvendes en meget kraftig magnet.
• Der er ikke gemt stationer, eller de gemte stationer er blevet slettet (under scanningen efter gemte stationer). Gem stationerne (side 58). • Tryk på DISPLAY, indtil frekvensen vises på frontpaneldisplayet. Fjernbetjeningen virker ikke. • Fjern eventuelle hindringer mellem fjernbetjeningen og afspilleren. • Afstanden mellem fjernbetjeningen og afspilleren er for stor. • Fjernbetjeningen er ikke rettet mod fjernbetjeningsmodtageren på afspilleren. • Batterierne i fjernbetjeningen er ved at være opbrugt.
Afspilningen stopper automatisk. • En disk kan indeholde et autopausesignal. Når du afspiller en sådan disk, stopper afspilleren afspilningen ved autopausesignalet. Du kan ikke bruge funktioner som Stop, Søgning, Slowmotion eller Gentag afspilning. • Ikke alle disks understøtter ovenstående handlinger. Se den betjeningsvejledning, der fulgte med disken. Meddelelserne vises ikke på skærmen på det ønskede sprog.
Specifikationer Dvd-afspiller Laser Forstærker DAV-DZ110/DZ119 Stereo (nominel) Surround (reference) 108 W + 108 W (3 ohm ved 1 kHz, 1 % THD) Udgangseffekt (RMS), 10 % THD Front: 142 W + 142 W (med SS-TS51) Center*: 142 W (med SS-CT51) Surround*: 142 W + 142 W (med SS-TS51) Subwoofer*: 140 W (med SS-WS51) DAV-DZ111 Stereo (nominel) Surround (reference) 108 W + 108 W (3 ohm ved 1 kHz, 1 % THD) Udgangseffekt (RMS), 10 % THD Front: 142 W + 142 W (med SS-TS31A) Center*: 142 W (med SS-CT31A) Surround*: 142
Mål (ca.) Vægt (ca.) 200 × 312 × 360 mm (b/h/d) 5,6 kg Højttalere (DAV-DZ111) Front/Surround Højttalersystem Højttalerenhed Nominel impedans Mål (ca.) Vægt (ca.) Basrefleks, magnetisk afskærmet Keglemembran, dia. 65 mm 3,0 ohm 90 × 132 × 107 mm (b/h/d) 0,5 kg Højttalerenhed Nominel impedans Mål (ca.) Vægt (ca.) Basrefleks, magnetisk afskærmet Keglemembran, dia. 65 mm 3,0 ohm 200 × 92 × 107 mm (b/h/d) 0,7 kg Subwoofer Højttalersystem Nominel impedans Mål (ca.) Vægt (ca.
Dolby Pro Logic II Ordliste Afspilningskontrol (PBC) Signaler, der er kodet på video-cd'er (version 2.0) for at kontrollere afspilningen. Menuskærmene, der findes på video-cd'er med PBC-funktioner, gør det muligt at afspille simple interaktive programmer, programmer med søgefunktioner, osv. Album Sektion af et musikstykke eller et billede på en data-cd, der indeholder MP3-lydspor eller JPEG-filer.
kapaciteten for en dobbeltsidet dvd med to lag er 17 GB. Billeddataene vises i MPEG 2-format, der er en af de mest udbredte standarder til digital komprimering. Billeddataene komprimeres til omkring 1/40 af den oprindelige størrelse. Dvd'en bruger også komprimering med variabel bithastighed, der behandler dataene, så de placeres i overensstemmelse med billedets status. Lyddataene optages i Dolby Digital og i PCM, hvilket frembringer en mere realistisk lydgengivelse.
video-cd på 12 cm kan derfor indeholde 74 minutter levende billeder. Video-cd'er kan også indeholde komprimerede lyddata. Lyde, der ikke kan opfattes af det menneskelige øre, komprimeres, mens de lyde, vi kan høre, ikke komprimeres. Video-cd'er kan indeholde 6 gange så mange lydoplysninger som almindelige lyd-cd'er. Der findes 2 slags video-cd'er. • Version 1.1: Kan kun afspille levende billeder og lyd. • Version 2.0: Kan afspille højopløselige stillbilleder og bruge PBC-funktioner.
Liste over sprogkoder Sprogenes stavemåde er i henhold til standarden ISO 639:1988 (E/F).
Oversigt over dele og knapper Yderligere oplysninger findes på siderne i parentes. Frontpanel A "/1 (tændt/standby) (29) B Frontpaneldisplay (91) G PHONES-stik (stik til hovedtelefoner) (29) C A (åbn/luk) (29) H VOLUME (lydstyrke) (29) D Brug af disk (29) I AUDIO IN/A.
Frontpaneldisplay Om visninger på frontpaneldisplayet A Lyser, når der vises tidsoplysninger for en titel eller et kapitel på frontpaneldisplayet. (kun dvd) (45) G Lyser, når DYNAMIC BASS er sat til. (62) B Lyser, når der modtages en station. (Kun radio) (59) I Lyser, når afspilleren udsender progressive signaler. (kun dvd) (25) C Mono-/stereoeffekt (kun radio) (59) J Angiver den valgte [HØJTT.OPSTILLING]. (67) D Lyser, når timerfunktionen er sat til.
Oversigt over kontrolmenu DISPLAY Brug kontrolmenuen til at vælge en funktion eller læse tilknyttede oplysninger. Tryk flere gange på DISPLAY for at aktivere eller ændre kontrolmenuen som følger: , Kontrolmenu 1 m Kontrolmenu 2 (vises kun ved bestemte disks) m Kontrolmenu fra Kontrolmenu Kontrolmenu 1 og 2 indeholder forskellige elementer, afhængigt af disktypen. Yderligere oplysninger om hvert element findes på de sider, der er angivet i parenteserne.
Igangværende titelnummer1) Igangværende kapitelnummer2) Samlet antal titler1) Samlet antal kapitler2) Kontrolmenuelementer 12 (27) 18 (34) T 1:32:55 Valgt element Funktionsnavn for valgt kontrolmenuelement DVD VIDEO Afspilningsstatus (N afspil, X pause, x stop, osv.
[HØJTT.OPSTILLING] (side 67, 69) Angiver højttaleropstilling./Automatisk regulering af niveau for hver enkelt højttaler. [PROGRAM] (side 39) Gør det muligt at vælge spor til afspilning i den ønskede rækkefølge. [SHUFFLE] (side 40) Gør det muligt at afspille sporene i vilkårlig rækkefølge. [GENTAG] (side 41) Gør det muligt at få gentaget afspilning af hele disken (alle titler/alle spor/alle album) eller gentaget afspilning af en titel/et kapitel/et spor/et album.
Oversigt over elementer i installationsmenu for dvd Følgende elementer kan indstilles via installationsmenuen for dvd. Rækkefølgen af de viste menuelementer kan afvige fra den aktuelle visning.
Oversigt over AMP MENU Følgende kan indstilles med AMP MENU på fjernbetjeningen. AMP-menu DIMMER DIMMER ON DIMMER OFF DEMO DEMO ON DEMO OFF ATT ON ATT OFF ATTENUATE* * "ATTENUATE" vises muligvis ikke, afhængigt af den valgte funktion.
Indeks Tal 16:9 73 4:3 BESKÅRET 73 4:3 LETTER BOX 73 4:3 SIGNAL 74 5.
S Scan 35 SEKVENS 36 Sekvens 87 SKÆRMINDSTILLING 73 SLEEP 63 Slowmotion 35 Søge 35 Søge efter et bestemt punkt ved at se på tv-skærmen 35 SPOR 36 Spor 87 SPROG-INDSTILLING 73 Sprogkoder, liste 89 T TESTTONE 77 THEATRE SYNC 61 TITEL 36 Titel 87 TV TYPE 73 Tv, tilslutte 24 U Udpakning 85 Understøttede disks 6 UNDERTEKST 48, 73 V Valg af 32 VALG AF SPOR 75 Video-cd 87 Vilkårlig afspilning 40 98DK
Fjernbetjening BESKRIVELSER AF KNAPPERNE ALFABETISK RÆKKEFØLGE P–Z A–O AMP MENU wg (22, 30, 61, 63, 96) ANGLE 5 (48) AUDIO 4 (43) CLEAR ef (36, 61, 72) D.
FI
3 VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi. Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen kirjahyllyyn tai kaappiin. Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä, liinalla tai verhoilla, jotta tulipalon vaara voidaan välttää. Älä myöskään aseta palavaa kynttilää laitteen päälle. Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta tulipalon tai sähköiskun vaara voidaan välttää.
Sisällysluettelo Tervetuloa! .............................................. 2 Tietoja tästä käyttöohjeesta..................... 5 Järjestelmässä käytettävät levyt .............. 6 Käytön aloittaminen – PERUSTOIMET – Vaihe 1: Kaiuttimien kokoaminen............................. 10 Vaihe 2: Järjestelmän ja television kytkeminen .............................. 13 Vaihe 3: Järjestelmän sijoittaminen............................ 19 Vaihe 4: Pika-asennus .................
Muut toiminnot Television ohjaaminen mukana tulevalla kaukosäätimellä .............................. 61 THEATRE SYNC -toiminnon käyttäminen .................................... 61 Äänitehosteiden käyttäminen................ 62 Uniajastimen käyttäminen .................... 63 Etupaneelin näytön kirkkauden muuttaminen ................................... 63 Lisäasetukset ja säädöt Levyjen lukitseminen............................
Symboli Tietoja tästä käyttöohjeesta • Tässä käyttöohjeessa viitataan kaukosäätimessä oleviin painikkeisiin. Voit käyttää myös laitteen painikkeita, jos niiden nimet ovat samat tai samantapaiset kuin kaukosäätimen painikkeiden nimet. • Tämä käyttöohje on tarkoitettu malleille DAV-DZ110, DAV-DZ111, DZ119, and DAV-DZ410. Kuvissa on käytetty malleja DAV-DZ110 ja DZ119. Tekstissä on selvästi mainittu mahdolliset toimintaerot (esim. ”vain DAV-DZ110/DZ119”).
Järjestelmässä käytettävät levyt Levytyyppi Levyn tunnus DVD VIDEO 9660 Level 1/Level 2:n tai sen Jolietlaajennuksen mukainen Laitteella voi toistaa seuraavissa muodoissa tallennettuja DVD-ROM-, DVD+RW-, DVDRW-, DVD+R- ja DVD-R-levyjä: – MP3-ääniraidat, JPEG-kuvatiedostot ja DivX-videotiedostot*, jotka tukevat UDFmuotoa (Universal Disc Format) * Vain DAV-DZ110/DZ119/DZ410 DVD-RW/ DVD-R DVD+RW/ DVD+R VIDEO CD (versiot 1.1 ja 2.
Levyä ei voi toistaa, jos sitä ei ole viimeistelty oikein. Lisätietoa saat tallennuslaitteen käyttöohjeista. Huomaa, että jotkin toistotoiminnot eivät ehkä toimi joidenkin DVD+RW- tai DVD+R-levyjen kanssa, vaikka ne olisi viimeistelty oikein. Katso levyä normaalilla toistolla tällaisessa tapauksessa. Joitakin Packet Write -muotoisia DATA CD- ja DATA DVD -levyjä ei voi myöskään toistaa.
** Valmistettu Digital Theater Systems, Inc.’n lisenssillä. ”DTS” ja ”DTS Digital Surround” ovat Digital Theater Systems, Inc.n rekistreröityjä tavaramerkkejä.
Käytön aloittaminen – PERUSTOIMET – Paristojen asettaminen kaukosäätimeen Voit ohjata järjestelmän toimintoja mukana toimitettavalla kaukosäätimellä. Aseta kaksi R6 (koko AA) -paristoa paristolokeroon niin, että niiden 3- ja #-navat tulevat oikeille puolille lokeron sisällä olevien merkintöjen mukaisesti. Kun käytät kaukosäädintä, suuntaa se järjestelmässä olevaan kaukosäätimen tunnistimeen . • Älä jätä kaukosäädintä kuumaan tai kosteaan paikkaan. • Älä käytä uutta paristoa yhdessä vanhan kanssa.
Käytön aloittaminen – PERUSTOIMET – Vaihe 1: Kaiuttimien kokoaminen Ennen kuin liität kaiuttimet, aseta kaiutinjalusta kaiuttimeen. Katso lisätietoja kaiutinjohtojen kytkemisestä SPEAKER-liitäntöihin sivulta 16. (Ainoastaan mallin DAV-DZ410 kaiuttimet.) • Levitä lattialle liina, jotta lattia ei vahingoitu. • Kaiutinta voi käyttää ilman kaiutinjalustaa, jos kaiutin asennetaan seinälle (sivu 24). 1 Kiinnitä pylväs jalustaan. Pitkä pylväs on tarkoitettu lattiakäyttöön ja lyhyt pylväs pöytäkäyttöön.
3 Kiinnitä kiinnike pylvääseen. 4 Kytke kaiutinjohdot kaiuttimeen ja pujota johdot sitten aukkojen (A, B, C ja D) lävitse. A B C D jatkuu 11FI Käytön aloittaminen – PERUSTOIMET – • Jos kiinnike ei kiinnity kunnolla, irrota se ja koeta uudelleen. Jos kiinnität kiinnikkeen väkivalloin, sen kierteet voivat vahingoittua.
Liu'uta kaiutin hitaasti kiinnikkeen päälle. Käytön aloittaminen – PERUSTOIMET – 5 Säädä kaiutinjohdon pituus. • Pidä huolta siitä, että kaiutinjohto ei joudu kaiuttimen ja kiinnikkeen väliin. • Älä pudota kaiutinta asennuksen aikana. 6 Kiinnitä kaiuttimen ruuvit järjestyksessä 1 - 2.
Vaihe 2: Järjestelmän ja television kytkeminen Käytön aloittaminen – PERUSTOIMET – Tämä kytkentä on järjestelmän ja television välinen peruskytkentä. Tietoja muista televisiokytkennöistä on sivu 25. Tietoja muista komponenttikytkennöistä on sivu 28. Tietoja progressiivisten signaalien vastaanotosta on sivu 26. Katso alla olevaa kytkentäkaaviota ja lue lisätietoja seuraavien sivujen vaiheista 1 - 4.
Käytön aloittaminen – PERUSTOIMET – DAV-DZ111 Etukaiutin (L) Etukaiutin (R) Keskikaiutin AM-kehäantenni COMPONENT VIDEO OUT SPEAKER Y P B/C B P R/C R EURO AV AM FRONT R FRONT L CENTER WOOFER SUR R SUR L (DVD ONLY) OUTPUT(TO TV) R AUDIO IN L LINE COAXIAL FM 75 Virtajohto FM-johtoantenni Lisäbassokaiutin TV Surround-kaiutin (R) 14FI Surround-kaiutin (L)
DAV-DZ410 Käytön aloittaminen – PERUSTOIMET – Etukaiutin (L) Etukaiutin (R) Keskikaiutin AM-kehäantenni COMPONENT VIDEO OUT SPEAKER Y P B/C B P R/C R EURO AV AM FRONT R FRONT L CENTER WOOFER SUR R SUR L (DVD ONLY) OUTPUT(TO TV) R AUDIO IN L LINE COAXIAL FM 75 Virtajohto FM-johtoantenni Lisäbassokaiutin TV Surround-kaiutin (R) Surround-kaiutin (L) jatkuu 15FI
Käytön aloittaminen – PERUSTOIMET – 1 Kaiuttimien kytkeminen Tarvittavat kaapelit Kaiutinjohtojen liittimen ja holkin väri on sama kuin johtojen kohdeliitäntöjen väri. Värillinen holkki (+) (–) • Pidä huolta siitä, että kaiutinjohdon eriste ei joudu SPEAKER-liitäntään. Kaiuttimien oikosulun estäminen Jos kaiuttimet joutuvat oikosulkuun, järjestelmä voi vioittua. Voit estää oikosulun noudattamalla seuraavia varotoimia kaiuttimia kytkiessäsi.
3 Antennin kytkeminen AM-antennin kytkeminen Muoviteline (vakiovaruste) Antenni Antennin muoto ja pituus ovat suunniteltu AM-signaalien vastaanottoa varten. Älä pura antennia tai kääri sitä kerälle. 1 2 3 Irrota ainoastaan kehys muovitelineestä. Asenna AM-kehäantenni. Kytke johdot AM-antennin liitäntöihin. Johdon (A) tai johdon (B) voi kytkeä kumpaan tahansa liitäntään. Työnnä näin syvälle. A AM Kytke johdot pitäen samalla liitännän painiketta alas painettuna.
FM-johtoantennin kytkeminen Käytön aloittaminen – PERUSTOIMET – Kytke FM-johtoantenni COAXIAL FM 75 Ω -liitäntään. FM-johtoantenni (vakiovaruste) FM-johtoantenni (vakiovaruste) tai COAXIAL FM 75 Ω -liitäntä COAXIAL FM 75 Ω -liitäntä • Avaa FM-johtoantenni täyteen pituuteensa. • Kun olet liittänyt FM-johtoantennin, asenna se mahdollisimman vaakasuoraan asentoon. • Jos FM-antennin kuuluvuus on huono, liitä laite FM-ulkoantenniin 75 ohmin koaksiaalikaapelilla (lisävaruste) alla olevan kuvan mukaisesti.
• Kaiuttimien paikkoja muutettaessa on suositeltavaa muuttaa myös asetuksia. Lisätietoja on kohdissa ”Huoneen surround-äänen optimoiminen” (sivu 67) ja ”Tarvittavien asetusten automaattinen kalibrointi” (sivu 69). Kaiuttimien sijoittaminen Lisäbassokaiutinta lukuun ottamatta kaikkien kaiuttimien tulisi sijaita yhtä kaukana kuuntelupaikasta (A), jotta surroundäänentoisto olisi paras mahdollinen.
Käytön aloittaminen – PERUSTOIMET – Vaihe 4: Pika-asennus Noudattamalla alla olevia ohjeita voit käyttää järjestelmää mahdollisimman vähin muutoksin. 5 Valitse kieli X/x-painikkeilla. Järjestelmä näyttää valikon ja tekstityksen valitulla kielellä. 6 Paina ENTER. Esiin tulee liitettävän television kuvasuhteen asetusnäyttö.
10 Paina ENTER. Käytön aloittaminen – PERUSTOIMET – Esiin tulee kaiuttimien sijoittelun asetusnäyttö. 11 Valitse kaiuttimien todellista sijoittelua vastaava sijoittelukuva C/c-painikkeilla ja paina sitten ENTER. Lisätietoja on kohdassa ”Huoneen surround-äänen optimoiminen” (sivu 67). A.CAL MIC Kalibrointimikrofoni KAIUTINASETTELU VAKIO 12 Kytke kalibrointimikrofoni etupaneelin A.CAL MIC -liitäntään, valitse [KYLLÄ] X/x-painikkeilla ja paina sitten ENTER.
Käytön aloittaminen – PERUSTOIMET – Mittaus valmis. ETUKAIUTTIMET V : KYLLÄ ETUKAIUTTIMET O : KYLLÄ EI MITÄÄN KESKIKAIUTIN : BASSOKAIUTIN : KYLLÄ EI MITÄÄN SURROUND V : EI MITÄÄN SURROUND O : Jos OK, irrota kalibrointimikrofoni ja valitse KYLLÄ. KYLLÄ EI • Jos mittaus epäonnistuu, noudata ilmoituksen ohjeita ja koeta [AUTOM KALIBROINTI] -toimintoa uudelleen. Poistuminen pika-asennuksesta Paina DISPLAY -painiketta missä tahansa vaiheessa. • Jos muutat kaiuttimien sijoittelua, nollaa kaiutinasetukset.
4 Käytön aloittaminen – LISÄTOIMET – Esittelyn keskeyttäminen AMP MENU X/x/c ENTER Asetus tulee voimaan. 5 Paina AMP MENU. AMP-valikko poistuu näytöstä. Käytön aloittaminen – LISÄTOIMET – "/1 Paina ENTER. Kun virtajohto on liitetty, esittely alkaa etupaneelin näytössä. Kun painat kaukosäätimen "/1 -painiketta, esittely lakkaa. • Järjestelmän "/1-painikkeen painaminen ei lopeta esittelyä. • Kun otat esittelytilan käyttöön AMP-valikossa, esittely ei lakkaa vaikka painat kaukosäätimen "/1painiketta.
Muille kaiuttimille (DAV-DZ410) Kaiuttimien asentaminen seinälle 1 400 mm Käytä ruuveja (lisävaruste), jotka sopivat kaiuttimien takana oleviin reikiin. Katso alla olevia kuvia. 8 - 10 mm 4 mm 3 30 mm 4,6 mm Kaiuttimen takana oleva reikä Ripusta kaiuttimet ruuvien varaan. 4,6 mm 10 mm 10 mm 2 Kiinnitä ruuvit seinään. Keskikaiuttimelle 160 mm 8 - 10 mm Muille kaiuttimille (DAV-DZ110/DZ111/ DZ119) 8 - 10 mm 24FI • Käytä seinämateriaaliin sopivia ruuveja.
Kytkeminen televisioon (lisätoimet) Valitse televisiosi liitäntöjen mukainen kytkemistapa. Lähettää DVD-kuvan televisioon. Tarkasta television liitännät ja valitse liitäntätapa A tai B. Kuvanlaatu paranee järjestyksessä siirryttäessä liitäntätavasta A (vakio) liitäntätapaan B (komponentti).
B Kytkeminen COMPONENT VIDEO IN -liitännöillä varustettuun televisioon Kytke komponenttivideokaapeli (lisävaruste). Jos haluat käyttää COMPONENT VIDEO OUT -liitäntöjä (Y, PB/CB, PR/CR), televisiossa täytyy olla COMPONENT VIDEO IN -liitännät (Y,PB/CB, PR/CR). Jos televisio tukee progressiivista signaalia, sinun on käytettävä tätä liitäntätapaa ja asetettava järjestelmän lähtökanava progressiiviseksi (sivu 26).
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO) x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO) Valitse tämä asetus, jos – televisio tukee progressiivisia signaaleja ja – televisio on liitetty COMPONENT VIDEO OUT -liitäntöihin ja – haluat asettaa muuntotavaksi PROGRESSIVE VIDEO -vaihtoehdon videopohjaista ohjelmistoa varten. Valitse tämä, jos kuva ei ole selvä, kun valitset vaihtoehdon PROGRESSIVE AUTO. Huomaa, että kuva ei ole selvä tai kuvaa ei näy lainkaan, jos valitset nämä asetukset, kun jompikumpi edellä mainituista ehdoista ei täyty.
Muiden laitteiden kytkeminen Voit kuunnella jonkin toisen laitteen tuottamaa ääntä tämän järjestelmän kaiuttimista, jos kytket sen AUDIO OUT -liitäntöjen kautta. Liitä muu laite suoraan televisioon kuvayhteyttä varten. Järjestelmän ja muun laitteen kytkeminen Toisen laitteen ääni toistetaan tämän järjestelmän kaiuttimista.
4 5 Perustoiminnot Paina A. Aseta levy laitteeseen. Aseta levykelkkaan yksi levy ja paina A. Levyjen toistaminen A ÄänenvoimakH FUNCTION kuuden säätö Jos toistettavana on 8 cm:n levy, aseta se levykelkan sisimpään kehään. Varmista, että levy ei ole vinossa. Levykelkka • Älä paina levykelkkaa väkisin kiinni sormella, sillä tämä voi vioittaa järjestelmää. • Älä aseta kelkkaan enempää kuin yksi levy.
Perustoiminnot Toiminto Painike Äänen mykistäminen MUTING. Voit peruuttaa mykistyksen painamalla painiketta uudelleen tai säätämällä äänenvoimakkuutta painikkeella VOLUME +. Toiston pysäyttäminen ja levyn poistaminen A Edellisen kohtauksen uudelleentoisto* (välitön uudelleentoisto) toiston aikana. Nykyisen kohtauksen hetkellinen pikasiirto eteenpäin** (välitön siirto eteenpäin) toiston aikana. * Vain DVD VIDEO-, DVD-RW- tai DVD-R-levyt.
1 2 3 Paina AMP MENU. Paina toistuvasti X/x, kunnes etupaneelin näytössä lukee ”ATTENUATE” ja paina sitten ENTER tai c. Valitse haluamasi asetus X/xpainikkeilla. • ATT ON: vaimentaa äänen tulotason. Äänen tulotaso muuttuu. • ATT OFF: normaali äänen tulotaso. 5 Television tai videonauhurin äänen toistaminen kaikista kaiuttimista Voit kuunnella television tai videonauhurin ääntä kaikista järjestelmän kaiuttimista.
Perustoiminnot Elokuva- tai musiikkitilan valitseminen Voit valita elokuville tai musiikille sopivan äänitilan. MOVIE/ MUSIC Paina toiston aikana MOVIE/MUSIC. Paina toistuvasti MOVIE/MUSIC, kunnes haluamasi tilan ilmaisin syttyy etupaneelin näytössä. Oletusasetus näkyy alleviivattuna. • AUTO: valitsee tilan automaattisesti ja tuottaa äänen levyn ominaisuuksien mukaan. • MOVIE: tuottaa elokuviin soveltuvan äänen. • MUSIC: tuottaa musiikin kuunteluun soveltuvan äänen.
Alkuperäisen äänen automaattinen toisto Äänen säätäminen Tilaäänen toistaminen äänikentän avulla Koodauksen automaattinen purkutoiminto tunnistaa automaattisesti laitteeseen tulevan äänisignaalin tyypin (Dolby Digital, DTS tai tavallinen 2-kanavainen stereo) ja purkaa koodauksen tarvittaessa. Tässä toimintatilassa laite toistaa äänen niin kuin se on tallennettu ja koodattu lisäämättä mitään tehosteita (esimerkiksi kaiuntaa).
• Kun tulosignaali sisältää kaksikielisen lähetysäänen, Dolby Pro Logic ja Dolby Pro Logic II MOVIE/ MUSIC eivät ole käytettävissä. Pelkän etukaiuttimen ja lisäbassokaiuttimen käyttäminen x 2 CHANNEL STEREO Tässä tilassa ääni kuuluu vasemmasta ja oikeasta etukaiuttimesta sekä lisäbassokaiuttimesta. Tavallisten 2-kanavaisten stereolähteiden ääni ohittaa äänikenttäprosessorin kokonaan. Monikanavaiset tilaäänitallenteet yhdistetään kaksikanavaisiksi.
Vastakkainen suunta Levyjen eri toistotoiminnot × 2b t 1m t 2m t 3m Tietyn kohdan etsiminen levyltä 3m (vain DVD VIDEO-levyt, DVD-VR-levyt, DivX-video* ja VIDEO CD -levyt) × 2b (vain DVD VIDEO -levyt) (haku, hidastettu toisto, kuvan pysäytys) • Kaikkien DVD-levyjen, DivX-video* ja VIDEO CD -levyjen kanssa ei voi käyttää kaikkia tässä mainittuja toimintoja. * Vain DAV-DZ110/DZ119/DZ410. Kohdan haku nopeasti pikasiirrolla eteen- tai taaksepäin (haku) (ei JPEG) Paina levyn toiston aikana /m tai M/ .
Nimikkeen, jakson, raidan, kohtauksen tai muun kohteen etsiminen 12(27) 18(34) T 1:32:55 DVD VIDEO Valittu rivi 3 Paina ENTER. Voit hakea DVD-levyltä nimikkeen tai jakson ja VIDEO CD-, CD-, DATA CD-tai DATA DVD -levyltä raidan, indeksin tai kohtauksen. Koska levyn nimikkeille ja raidoille on annettu yksilölliset numerot, voit valita haluamasi nimikkeen tai raidan antamalla sen numeron. Voit etsiä kohtauksen myös antamalla aikakoodin. 1 Paina DISPLAY.
• Kun ohjausvalikkonäyttö ei ole käytössä, voit hakea jaksoa (DVD VIDEO-, DVD-R- ja DVD-RW-levyt), raitaa (VIDEO CD- ja CD-levyt) tai tiedostoa* (DATA CD- ja DATA DVD -levyt (DivX-video)) painamalla numeropainikkeita ja ENTER-painiketta. * Vain DAV-DZ110/DZ119/DZ410. • Et voi hakea kohtausta DVD+RW- tai DVD+Rlevyltä aikakoodin avulla. Kohtauksen haku (kuvanavigointi) Voit jakaa kuvaruudun 9 osaan ja paikantaa haluamasi kohtauksen nopeasti. 1 Paina PICTURE NAVI -painiketta toiston aikana.
Toiston jatkaminen kohdasta, johon levy pysäytettiin (toiston jatkaminen) (vain DVD VIDEO- tai VIDEO CD -levyt) Kun pysäytät levyn, järjestelmä tallentaa muistiin kohdan, jossa painat x-painiketta ja etupaneelin näyttöön tulee ”RESUME”. Jos et poista levyä, toiston jatkamistoiminto toimii, vaikka siirrät järjestelmän valmiustilaan painamalla "/1-painiketta. Tämä järjestelmä tallentaa muistiin jopa 40 levyn pysäytyskohdat ja jatkaa toistoa, kun asetat seuraavan kerran saman levyn järjestelmään.
Raitojen ohjelmointi OHJELMOITU KAIKKI TYHJENNETTY 1. RAITA – – 2. RAITA – – 3. RAITA – – 4. RAITA – – 5. RAITA – – 6. RAITA – – 7. RAITA – – (ohjelmoitu toisto) Voit toistaa levyn sisältöä haluamassasi järjestyksessä luomalla oman ohjelman, jossa levyn raidat on järjestetty uudelleen. Voit ohjelmoida enintään 99 raitaa. 1 Paina 5 Valitse ohjelmoitava raita. Levyjen eri toistotoiminnot Valitse [OHJELMOITU] X/xpainikkeilla ja paina ENTER. Valittu raita Esiin tulee [OHJELMOITU]-valikko.
2 Valitse muutettavan tai peruutettavan raidan ohjelmanumero X/x-painikkeilla. Jos haluat poistaa raidan ohjelmasta, paina CLEAR. 3 Tee ohjelmointi uudelleen vaiheessa 5 kuvatulla tavalla. Voit peruuttaa ohjelman valitsemalla vaihtoehdon [--] kohdasta [T] ja painamalla sitten ENTER. Kaikkien ohjelmoitujen raitojen peruuttaminen 1 Tee kohdassa ”Raitojen ohjelmointi” mainitut vaiheet 1 - 3. 2 Paina X ja valitse [KAIKKI TYHJENNETTY]. 3 Paina ENTER.
• Myös jo toistetut raidat valitaan satunnaisessa järjestyksessä. 4 Paina ENTER. Toistaminen jatkuvasti (toistuva toisto) Satunnaistoisto alkaa. Paluu normaaliin toistotilaan Paina CLEAR tai valitse [EI KÄYT.] vaiheessa 3. Ohjausvalikon poistaminen käytöstä • Tätä toimintoa ei voi käyttää PBC-toiminnoilla varustettujen VIDEO CD- ja Super VCD -levyjen kanssa. 1 Paina toiston aikana DISPLAY. Esiin tulee ohjausvalikko. 2 Valitse [TOISTUVA] X/xpainikkeilla ja paina sitten ENTER.
x Toistettaessa DATA CD- tai DATA DVD -levyä • [EI KÄYT.]: toistuva toisto ei ole käytössä. • [LEVY]: kaikkia levyn albumeita toistetaan toistuvasti. • [ALBUMI]: kulloistakin albumia toistetaan toistuvasti. • [RAITA] (vain MP3-ääniraidat): kulloistakin raitaa toistetaan toistuvasti. • [TIEDOSTO] (vain DivXvideotiedostot): kulloistakin tiedostoa toistetaan toistuvasti.* *Vain DAV-DZ110/DZ119/DZ410. 4 Paina ENTER. Vaihtoehto valitaan.
Äänen vaihtaminen • [2: PÄÄ+ALI] • [2: PÄÄ], [2: ALI], ja [2: PÄÄ+ALI] eivät näy, kun levylle on tallennettu yksi äänivirta. * Vain DAV-DZ110/DZ119/DZ410. 1 Paina toiston aikana AUDIO. Esiin tulee seuraava näyttö. x Toistettaessa VIDEO CD-, CD-, DATA CD- (MP3-ääni) tai DATA DVD (MP3ääni) -levyä Oletusasetus näkyy alleviivattuna.
Tietoja äänisignaaleista Äänisignaalin muodon tarkistaminen (vain DVD-levyt ja DivX-video*) * Vain DAV-DZ110/DZ119/DZ410. Jos painat toistuvasti AUDIO-painiketta toiston aikana, äänisignaalin muoto (PCM, Dolby Digital, DTS jne.) näkyy alla kuvatulla tavalla. x Toistettaessa DVD-levyä Esimerkki: 5.1-kanavainen Dolby Digital LFE (matalat tehosteäänet) Surround (L/R) 1:ENGLANTI DOLBY DIGITAL 3 / 2 .
[ORIGINAL]- tai [PLAY LIST] -nimikkeen valitseminen DVD-R- tai DVD-RW-levyltä 1 Paina DISPLAY, kun järjestelmä on pysäytystilassa. Esiin tulee ohjausvalikko. 2 Valitse [ORIGINAL/PLAY LIST] X/x-painikkeilla ja paina sitten ENTER. Esiin tulee [ORIGINAL/PLAY LIST] -valikko. 1 (44) 3 ( 28) T 1:30:50 PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL 3 DVD-VR Valitse haluamasi asetus X/xpainikkeilla. Oletusasetus näkyy alleviivattuna. • [PLAY LIST]: [ORIGINAL]-nimikkeistä muokattavaksi luotujen nimikkeiden toisto.
* vain VIDEO CD -levyt. Toistettaessa DATA CD (MP3ääni)- tai DATA DVD (MP3-ääni) -levyä 1 Toistoaika ja toistettavan raidan numero 2 Raidan (tiedoston) nimi • Näyttöön tulee toistoaika, kun toistat PBCtoiminnoilla varustettua VIDEO CD -levyä. • Tämä järjestelmä pystyy näyttämään DVD- ja CDtekstitiedoista vain ensimmäisen tason, kuten levyn nimen tai nimikkeen. • Jos MP3-tiedoston nimeä ei voi näyttää, etupaneelin näytössä näkyy ”*”. • Levyn tai raidan nimen näkyminen riippuu tekstistä.
1(8) 1(20) 01/ 01/ 2006 BRAHMS SYMPHONY Päivämäärätieto DATA CD- tai DATA DVD (MP3ääni ja DivX-video*) -tekstin tarkastaminen Bittinopeus** 128k * ”Exchangeable Image File Format” on digitaalikameroiden kuvamuoto, jonka on määrittänyt JEITA-organisaatio (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Päivämäärätieto on muodossa [PP/KK/VVVV].
Kuvakulman vaihtaminen Tekstityksen näyttäminen * * * Vain DAV-DZ110/DZ119/DZ410. Jos DVD VIDEO -levylle on tallennettu useita kuvakulmia samasta kohtauksesta, voit vaihtaa katselun kuvakulmaa. Paina toiston aikana ANGLE. Kuvakulma muuttuu aina, kun painat ANGLEpainiketta. • Joitakin DVD VIDEO -levyjä toistettaessa kuvakulmaa ei ehkä voi vaihtaa, vaikka levylle olisi tallennettu useita kuvakulmia.
Kuvan ja äänen välisen viiveen säätäminen Tietoja MP3-ääniraidoista ja JPEG-kuvatiedostoista (AV-TAHDISTUS) * * * Vain DAV-DZ110/DZ119/DZ410. Mitä ovat MP3 ja JPEG? Jos ääni ei vastaa kuvaruudussa näkyvää kuvaa, voit säätää kuvan ja äänen välisen viiveen. MP3 on ISO/MPEG-määritysten mukainen äänenpakkaustekniikka. JPEG on kuvanpakkaustekniikka. 1 Paina DISPLAY, kun järjestelmä on pysäytystilassa. 2 Valitse [AV-TAHDISTUS] X/xpainikkeilla ja paina sitten ENTER. Esiin tulee [AV-TAHDISTUS] -valikko.
Järjestelmän toistamat MP3ääniraidat ja JPEGkuvatiedostot x Levyn sisällön rakenne Puu 1 Puu 2 Puu 3 Puu 4 Puu 5 ROOT Järjestelmässä voi toistaa MP3-ääniraitoja tai JPEG-kuvatiedostoja, • joiden tunniste on ”.MP3” (MP3-ääniraita) tai ”.JPG”/”.JPEG” (JPEG-kuvatiedosto) • jotka ovat DCF*-kuvatiedostomuodossa * ”Design rule for Camera File system”: JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) -organisaation määrittämät digitaalikameroiden kuvastandardit.
• Toistojärjestys ei ehkä ole sama kuin kuvassa, jos DATA CD- tai DATA DVD -levyn luonnissa käytetty ohjelmisto näin määrää tai jos albumeita on yli 200 tai albumeissa yli 300 tiedostoa. • Järjestelmä tunnistaa enintään 200 albumia eikä toista tämän yli meneviä albumeja. • Toistossa voi olla viive, kun järjestelmä siirtyy seuraavaan albumiin. • Joitakin JPEG-tiedostoja ei voi toistaa.
Valitse raita X/x-painikkeilla ja paina sitten ENTER. Valitun raidan toisto alkaa. Voit poistaa raitaluettelon käytöstä painamalla MENU. Kun painat MENU-painiketta uudelleen, esiin tulee albumiluettelo. x Kuvaa valittaessa Paina PICTURE NAVI. Albumin kuvatiedostot tulevat näkyviin 16 pienoisnäyttöön. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Toiston pysäyttäminen Paina x. Seuraavan tai edellisen MP3ääniraidan toistaminen Paina ./>.
Kiertosuunta Voit palata normaaliin näkymään painamalla CLEAR. Paina x. • Kuvaruudun oikeassa reunassa on vieritysruutu. Voit katsella muita kuvatiedostoja valitsemalla alemman kuvan ja painamalla x. Voit palata edelliseen kuvaan valitsemalla ylemmän kuvan ja painamalla X. Voit toistaa äänellisen kuvaesityksen asettamalla sekä MP3- että JPEG-tiedostot DATA CD- tai DATA DVD -levyn samaan albumiin. Kun toistat DATA CD- tai DATA DVD -levyä, valitse [AUTO]-tila alla kuvatulla tavalla.
Järjestelmä aloittaa valitun albumin toiston. Voit ottaa albumiluettelon käyttöön tai poistaa sen käytöstä painamalla toistuvasti MENU. 3 Oletusasetus näkyy alleviivattuna. • [NORMAALI]: asettaa näyttöajaksi 6 - 9 sekuntia. (Näyttöaika pitenee, jos kuvassa on yli neljä miljoonaa kuvapistettä.) • [NOPEA]: asettaa näyttöajan [NORMAALI]-asetusta lyhyemmäksi. • [HIDAS 1]: asettaa näyttöajan [NORMAALI]-asetusta pitemmäksi. • [HIDAS 2]: asettaa näyttöajan [HIDAS 1]-asetusta pitemmäksi.
3 Valitse haluamasi asetus X/xpainikkeilla. 4 Paina ENTER. Valittu asetus tulee voimaan. (vain DAV-DZ110/DZ119/DZ410) Tietoja DivXvideotiedostoista DivX® on DivX Inc:n kehittämä videotiedostojen pakkaustekniikka. Tämä tuote on virallinen DivX® Certified -tuote. Voit toistaa DivX®-videotiedostoja sisältäviä DATA CD- ja DATA DVD -levyjä.
• Järjestelmä ei ehkä toista joitakin Packet Write -muodossa tallennettuja DATA CD- tai DATA DVD -levyjä. 3( 3) SUMMER 2003 NEW YEAR'S DAY MY FAVOURITES Järjestelmässä toistettavaksi soveltuvat DivX-videotiedostot Tässä järjestelmässä voi toistaa tiedostoja, jotka on tallennettu DivX-muodossa ja joiden tunniste on ”.AVI” tai ”.DIVX”. Tässä järjestelmässä ei voi toistaa tiedostoja, joiden tunniste on ”.AVI” tai ”.DIVX”, jos ne eivät sisällä DivX-videota.
Siirtyminen seuraavalle tai edelliselle sivulle Paina C/c. Palaaminen edelliseen näyttöön Paina O RETURN. Toiston pysäyttäminen Paina x. Voit valita seuraavan tai edellisen DivXvideotiedoston samasta albumista ./>painikkeilla. Voit myös valita seuraavan albumin ensimmäisen tiedoston painamalla > toistettavan albumin viimeisen tiedoston toiston aikana. Huomaa, että et voi palata edelliseen albumiin painamalla .. Voit palata edelliseen albumiin valitsemalla sen albumiluettelosta.
Radion toiminnot Radioasemien esiviritys Voit esivirittää 20 FM-asemaa ja 10 AMasemaa. Varmista ennen virittämistä, että äänenvoimakkuus on säädetty minimiin. 1 2 Paina toistuvasti FUNCTION, kunnes etupaneelin näytössä lukee ”TUNER FM” tai ”TUNER AM”. 5 1 Paina toistuvasti FUNCTION, kunnes etupaneelin näytössä lukee ”TUNER FM” tai ”TUNER AM”. Käyttöön tulee viimeksi kuunneltu asema. 2 Valitse haluamasi esiviritetty asema painamalla toistuvasti PRESET + tai –.
• Voit parantaa vastaanottoa suuntaamalla antennit uudelleen. Esiviritettyjen asemien nimeäminen Voit antaa nimen esiviritetyille asemille. Nimi (esimerkiksi ”XYZ”) tulee etupaneelin näyttöön, kun asema valitaan. Kullekin esiviritetylle asemalle voi määrittää vain yhden nimen. • RDS (Radio Data System) -järjestelmään kuuluvia esiviritettyjä radioasemia ei voi nimetä (sivu 60). 1 Käyttöön tulee viimeksi kuunneltu asema.
RDS (Radio Data System) -järjestelmän käyttäminen Mikä RDS on? Radio Data System (RDS) on järjestelmä, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Tällä virittimellä voi käyttää monia RDSominaisuuksia, kuten aseman nimen näyttöä. RDS-ominaisuudet ovat käytettävissä vain FMasemissa.* • RDS-ominaisuudet eivät ehkä toimi oikein, jos asema ei välitä RDS-signaalia oikein tai jos signaali on heikko.
Muut toiminnot Television ohjaaminen mukana tulevalla kaukosäätimellä Voit ohjata televisiota (vain SONYn televisiota) mukana tulevalla kaukosäätimellä. Television ohjaaminen kaukosäätimellä Television ohjaaminen Voit ohjata televisiota seuraavilla painikkeilla. Toiminto TV [/1 Television virran kytkeminen ja katkaiseminen. TV/VIDEO Television signaalilähteen vaihtaminen television ja muiden lähteiden välillä. TV VOL +/– Television äänenvoimakkuuden säätö. TV CH +/– Television kanavien valinta.
THEATRE SYNC -toiminnon käyttäminen Osoita kaukosäätimellä televisiota ja tätä järjestelmää ja paina sitten kerran THEATRE SYNC -painiketta. Jos toiminto ei toimi, muuta siirtoaikaa. Siirtoaika vaihtelee television mukaan. Äänitehosteiden käyttäminen Bassotaajuuksien vahvistaminen Voit vahvistaa bassotaajuuksia. Siirtoajan muuttaminen Pidä TV CH + -painiketta painettuna ja syötä siirtoaika (katso taulukkoa) numeropainikkeilla. Kaukosäätimen siirtoaika on valittu.
Uniajastimen käyttäminen Voit asettaa laitteen sammumaan määrättynä ajankohtana niin, että voit nukahtaa musiikkia kuunnellen. Ajan voi asettaa 10 minuutin tarkkuudella. Paina SLEEP. Minuuttinäyttö (jäljellä oleva aika) muuttuu painikkeen painalluksien mukaan seuraavasti: SLEEP 90M t SLEEP 80M t SLEEP 70M R r SLEEP OFF T SLEEP 10M ..... SLEEP 60M Jäljellä olevan ajan tarkastaminen Jäljellä olevan ajan muuttaminen Valitse haluttu aika painamalla toistuvasti SLEEP.
4 Lisäasetukset ja säädöt Valitse [KÄYTÖSSÄ t] X/x-painikeilla ja paina sitten ENTER. x Jos et ole syöttänyt salasanaa Esiin tulee näyttö, jossa voit antaa uuden salasanan. Levyjen lukitseminen (MUKAUTETTU KÄYTÖNVALVONTA, KÄYTÖNVALVONTA) KÄYTÖNVALVONTA Anna nelinumeroinen salasana ja paina ENTER . On 2 tapaa rajoittaa levyn käyttöä. • Mukautettu käytönvalvonta Voit määrittää, että laitteella ei voi toistaa rajoituksen alaisia levyjä.
Mukautetulla käytönvalvonnalla suojatun levyn toistaminen 12(27) 18(34) T 1:32:55 1 Aseta järjestelmään mukautetulla DVD VIDEO käytönvalvonnalla suojattu levy. EI KÄYT. KÄYTÖSSÄ SOITIN SALASANA Esiin tulee [MUKAUTETTU KÄYTÖNVALVONTA] -näyttö. MUKAUTETTU KÄYTÖNVALVONTA 3 Mukautettu käytönvalvonta on jo asetettu. Anna salasana ja paina sitten ENTER . Valitse [SOITIN t] X/x-painikkeilla ja paina sitten ENTER. x Jos et ole syöttänyt salasanaa Esiin tulee näyttö, jossa voit antaa uuden salasanan.
KÄYTÖNVALVONTA TASO: VAKIO: 5 EI KÄYT. USA Valitse [VAKIO] X/x-painikkeilla ja paina sitten ENTER. Esiin tulee [VAKIO]-valikko. KÄYTÖNVALVONTA TASO: VAKIO: 4: PG13 USA Mitä pienempi arvo valitaan, sitä tiukempi on rajoitus. Käytönvalvonnan poistaminen käytöstä Määritä [TASO]-asetukseksi [EI KÄYT.] vaiheessa 8. KÄYTÖNVALVONTA TASO: VAKIO: EI KÄYT. USA USA MUUT Käytönvalvonnalla suojatun levyn toistaminen 1 Aseta levy järjestelmään ja paina H. Esiin tulee näyttö, jossa voit antaa salasanan.
Salasanan muuttaminen 1 Paina DISPLAY, kun järjestelmä on pysäytystilassa. Esiin tulee ohjausvalikko. 2 Valitse [KÄYTÖNVALVONTA] X/x-painikkeilla ja paina sitten ENTER. Esiin tulee [KÄYTÖNVALVONTA]valikko. 3 4 5 6 Huoneen surround-äänen optimoiminen (KAIUTINASETTELU) Joitakin kaiuttimia ei voi asentaa huoneen muodon vuoksi. Kaiuttimien paikat kannattaa päättää ensiksi, jotta surround-äänestä tulee hyvä. Valitse [SALASANA t] X/x -painikkeilla ja paina sitten ENTER.
5 Valitse asetus C/c-painikkeilla. • [KAIKKI EDESSÄ]: asennettaessa kaikki kaiuttimet kuuntelupaikan etupuolelle. • [VAKIO]: asennettaessa kaikki kaiuttimet normaalisti. • [EI KESKIKAIUTINTA]: asennettaessa etu- ja surround-kaiuttimet. • [K. EDESSÄ EI KESKIKAIUTIN]: asennettaessa etu- ja surround-kaiuttimet kuuntelupaikan etupuolelle. • [EI SURROUND]: asennettaessa keskija etukaiuttimet. • [TOINEN HUONE]: kun asennetaan etukaiuttimet yhteen huoneeseen ja surround-kaiuttimet toiseen.
KAIUTINASETTELU Jatketaanko AUTOM KALIBROINTIA? KYLLÄ EI Tarvittavien asetusten automaattinen kalibrointi (AUTOMAATTINEN KALIBROINTI) D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration) -toiminnon avulla surround-ääntä voidaan säätää automaattisesti. • Järjestelmästä kuuluu voimakas koeääni [AUTOM KALIBROINTI] -toiminnon alkaessa. Äänenvoimakkuutta ei voi pienentää. Ota lapset ja naapurit huomioon. 1 2 Paina toistuvasti FUNCTION, kunnes etupaneelin näytössä lukee ”DVD”.
kaiuttimien ja kalibrointimikrofonin välissä saa olla esteitä. Mittauksen aikana tulee olla hiljaa. • Jos esiin tulee virheilmoitus, noudata ilmoituksen ohjeita ja valitse sitten [KYLLÄ]. Virheilmoitus tulee esiin, jos: – kuulokkeet on kytketty. – kalibrointimikrofonia ei ole kytketty. – etukaiuttimia ei ole kytketty oikein. – surround-kaiuttimia ei ole kytketty oikein. – etu- ja surround-kaiuttimia ei ole kytketty oikein. – kalibrointimikrofonin ympäristössä on meluisaa.
• Älä tee seuraavia asioita, jos automaattinen kalibrointi on käynnissä: – katkaise virtaa. – paina painikkeita. – säädä äänenvoimakkuutta. – muuta toimintoa. – vaihda levyä. – aseta tai poista levyä. – kytke kuulokkeita. – irrota kalibrointimikrofonia. Asetusnäytön käyttäminen Asetusnäytön avulla voit esimerkiksi säätää kuvaa ja ääntä. Asetusnäytön kohteiden täydellinen luettelo on sivu 96. Näkyvillä olevat kohteet vaihtelevat maittain.
Valittu kohta NÄYTTÖASETUKSET TV-TYYPPI: NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ: TAUSTA: 4:3-LÄHTÖ: 16:9 KÄYTÖSSÄ KANSIKUVA TÄYSI Kohdat 5 Valitse haluamasi kohta X/xpainikkeilla ja paina sitten ENTER. Esiin tulee valitun kohdan vaihtoehdot. Esimerkki: [TV-TYYPPI] NÄYTTÖASETUKSET TV-TYYPPI: NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ: TAUSTA: 4:3-LÄHTÖ: 16:9 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN Vaihtoehdot 6 Valitse asetus X/x-painikkeilla ja paina sitten ENTER. Asetus on valittu ja määritykset tehty.
Näytön tai ääniraidan kielen määrittäminen [KIELEN ASETUS] [KIELEN ASETUS] -toiminnolla voit määrittää näytön sekä ääniraidan kielen. Valitse asetusnäytöstä [KIELEN ASETUS]. Kohdassa ”Asetusnäytön käyttäminen” (sivu 71) on lisätietoja näytön käytöstä. KIELEN ASETUS NÄYTTÖ: VALIKKO: AUDIO: TEKSTITYS: Näyttöasetukset [NÄYTTÖASETUKSET] Valitse asetukset järjestelmässä käytettävän television mukaan. Valitse asetusnäytöstä [NÄYTTÖASETUKSET].
x [LINE] [4:3 LETTER BOX] Valitsee tavan, jolla videosignaali siirretään järjestelmän takapaneelissa olevasta EURO AV T OUTPUT (TO TV) -liitännästä. [4:3 PAN SCAN] [VIDEO] Lähettää videosignaalin. [RGB] Lähettää RGB-signaalin. • Jos televisio ei kykene vastaanottamaan RGBsignaalia, television kuvaruudussa ei näy kuvaa vaikka valitset [RGB]-vaihtoehdon. Katso television käyttöohjetta.
Mukautetut asetukset [MUKAUTETUT ASETUKSET] Tällä toiminnolla voit muuttaa toistoasetuksia sekä muita asetuksia. Valitse asetusnäytöstä [MUKAUTETUT ASETUKSET]. Kohdassa ”Asetusnäytön käyttäminen” (sivu 71) on lisätietoja näytön käytöstä. Oletusasetukset on alleviivattu. MUKAUTETUT ASETUKSET TAUKOTILA: AUTO RAIDAN VALINTA: EI KÄYT. MONILEVY TOISTONJTK: KÄYTÖSSÄ EI KÄYT.
Kaiuttimien asetukset [SURROUND] [KYLLÄ]: Valitse normaalisti tämä. [EI MITÄÄN]: Valitse tämä, jos et käytä surroundkaiuttimia. [BASSOKAIUTIN] [KYLLÄ] [KAIUTINASETUKSET] Saat parhaimman mahdollisen tilaäänivaikutelman määrittämällä järjestelmään liitettyjen kaiuttimien koon ja etäisyyden kuuntelupaikasta. Säädä sitten kaiuttimien äänitaso ja balanssi samalle tasolle testiäänen avulla. Valitse asetusnäytöstä [KAIUTINASETUKSET]. Lisätietoja on kohdassa ”Asetusnäytön käyttäminen” (sivu 71).
x [ETÄISYYS (SURROUND)] Alla näkyy kaiuttimien oletussijainti suhteessa kuuntelupaikkaan. Kun asetat etäisyyden pika-asennuksessa (sivu 20), asetukset näkyvät automaattisesti. [KESKIKAIUTIN] Valitse arvo väliltä –6,0 dB 0,0 dB +6,0 dB (1,0 dB välein). (näkyy, kun [KOKO]parametrin [KESKIKAIUTIN]asetus on [KYLLÄ].) [BASSOKAIUTIN] Valitse arvo väliltä –6,0 dB 0,0 dB +6,0 dB (1,0 dB välein). x [TASO (SURROUND)] Voit muuttaa surround-kaiuttimien tasoa seuraavasti.
Kaiuttimien tason säätäminen testiäänen avulla 1 Paina DISPLAY, kun järjestelmä on pysäytystilassa. Esiin tulee ohjausvalikko. 2 Oletusasetusten palauttaminen Voit palauttaa laitteen asetukset, kuten esiviritetyt asemat, oletusarvoihinsa. Valitse [ASETUKSET] X/xpainikkeilla ja paina sitten ENTER. "/1 Esiin tulee [ASETUKSET]-valikko. 3 A x Valitse [MUKAUTETTU] X/xpainikkeilla ja paina sitten ENTER. Esiin tulee asetusnäyttö.
Lisätietoja Varotoimet Virtalähteet • Virtajohdon saa vaihtaa vain asiantunteva huoltoliike. • Laite on kytkettynä vaihtovirtalähteeseen (sähköverkkoon) aina, kun virtajohto on liitettynä pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu laitteen virtakytkimellä. Sijoittaminen Puhdistuslevyt, levyjen/linssin puhdistusaine • Älä käytä kaupasta saatavaa puhdistuslevyä tai levyjen/linssin puhdistusainetta (juoksevaa nestettä tai sumutetta). Nämä voivat vioittaa laitetta.
Tietoja levyistä Levyjen käsittely • Tartu levyyn vain sen reunoista, jotta levy pysyy puhtaana. Älä kosketa levyn pintaa. • Älä kiinnitä levyyn paperia tai teippiä. Vianmääritys Jos jokin seuraavista ongelmista ilmenee laitteen käytön aikana, yritä ratkaista ongelma näiden vianmääritysohjeiden avulla, ennen kuin viet laitteen huoltoon. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Huomaa, että jos huolto vaihtaa joitakin osia korjauksen aikana, nämä osat on ehkä säilytettävä.
Vaikka kuvasuhde on valittu [NÄYTTÖASETUKSET]-valikon [TV-TYYPPI]kohdasta, kuva ei täytä koko kuvaruutua. • Levyn kuvasuhde on määritetty kiinteästi. Televisioruudussa näkyy värivirheitä. Tämän järjestelmän lisäbassokaiutin ja etukaiuttimet on magneettisesti suojattu magneettisäteilyn vuotojen estämiseksi. Vuotoa voi kuitenkin esiintyä, koska käytetty magneetti on voimakas.
• Asemia ei ole esiviritetty tai esiviritetyt asemat on poistettu muistista (valittaessa asemia hakemalla). Esiviritä asemat (sivu 58). • Paina DISPLAY-painiketta, kunnes taajuus näkyy etupaneelin näytössä. Kaukosäädin ei toimi. • Kaukosäätimen ja järjestelmän välissä on este. • Kaukosäätimen ja järjestelmän välinen etäisyys on liian suuri. • Kaukosäädintä ei ole suunnattu järjestelmässä olevaan kaukosäätimen tunnistimeen. • Kaukosäätimen paristojen varaus on heikko. Levyä ei voi toistaa.
järjestelmä lopettaa toiston automaattisen taukosignaalin kohdalla. Esimerkiksi toiston pysäytystä, hakua, hidastettua toistoa tai toistuvaa toistoa ei voi käyttää. • Joidenkin levyjen toiston aikana ei voi käyttää kaikkia edellä mainittuja toimintoja. Lisätietoja on levyn käyttöohjeessa. Kuvaruudussa näkyvät viestit eivät ole halutunkielisiä. • Valitse haluamasi näyttökieli asetusnäytön [KIELEN ASETUS] -valikon [NÄYTTÖ]asetukseksi (sivu 73). Ääniraidan kieltä ei voi vaihtaa.
VER.X.
* Joillakin äänikentän asetuksilla ja lähteillä ääntä ei Kaiutinelementti ehkä kuulu. Tuloliitännät (analogiset) LINE (AUDIO IN) Herkkyys: 450/250 mV AUDIO IN Herkkyys: 250/125 mV Lähtöliitännät (analogiset) Kuulokkeet Sekä matala- että korkeaimpedanssiset kuulokkeet.
Nimellisimpedanssi Mitat (noin) Paino (noin) 3,0 ohmia 92 × 602 × 83 mm (l/k/s) 275 × 1 200 × 275 mm (l/k/s) jalustan kanssa (pitkä) 275 × 800 × 275 mm (l/k/s) jalustan kanssa (lyhyt) 1,4 kg 3,1 kg jalustan kanssa (pitkä) 2,7 kg jalustan kanssa (lyhyt) Keskikaiutin Kaiutinjärjestelmä Kaiutinelementti Nimellisimpedanssi Mitat (noin) Paino (noin) Kaksisuuntainen bassorefleksi, magneettisesti suojattu Halkaisija 65 mm, kartiotyyppinen 3,0 ohmia 260 × 94,5 × 86 mm (l/k/s) 0,7 kg Lisäbassokaiutin Kaiutinjä
Sanasto Albumi Data-CD-levyllä oleva musiikki- tai kuvaosuus, joka sisältää MP3-ääniraitoja tai JPEGtiedostoja. Aluekoodi Tämän järjestelmän tarkoitus on suojata tekijänoikeuksia. Jokaiselle DVD-soittimelle ja DVD-levylle on annettu myyntialueen mukainen aluekoodi. Aluekoodi on näkyvissä jokaisessa soittimessa ja levypakkauksessa. Tällä laitteella voi toistaa levyjä, joissa on sama aluekoodi. Tässä järjestelmässä voi toistaa myös ” ”-merkinnällä varustettuja levyjä.
tietojen tallennuskapasiteetti on 8,5 Gt, yksikerroksisen kaksipuolisen DVD-levyn 9,4 Gt ja kaksikerroksisen kaksipuolisen DVDlevyn 17 Gt. Kuvatiedot ovat MPEG 2 -muodossa, joka on maailmanlaajuinen digitaalisen pakkaustekniikan standardi. Pakattujen kuvatietojen koko on noin 1/40 niiden alkuperäisestä koosta. DVD-järjestelmä käyttää myös muuttuvanopeuksista koodaustekniikkaa, joka muuttaa siirrettäviä tietoja kuvan tilan perusteella.
varten.) Yksittäinen tiedosto koostuu yhdestä kuvasta tai elokuvasta. * Vain DAV-DZ110/DZ119/DZ410. VIDEO CD Lisätietoja CD-levy, joka sisältää liikkuvaa kuvaa. Kuvatiedot ovat MPEG 1 -muodossa, joka on maailmanlaajuinen digitaalisen pakkaustekniikan standardi. Pakattujen kuvatietojen koko on noin 1/140 niiden alkuperäisestä koosta. Tämä merkitsee sitä, että 12 cm:n VIDEO CD -levy voi sisältää jopa 74 minuuttia liikkuvaa kuvaa. Lisäksi VIDEO CD -levyllä voi olla ääntä.
Kielikoodien luettelo Kielten kirjoitusasu on ISO 639: 1988 (E/F) -standardin mukainen.
Osat ja ohjauspainikkeet Lisätietoja on sulkeissa olevilla sivuilla. Etupaneeli A "/1 (päällä/valmiustila) (29) F B Etupaneelin näyttö (92) G PHONES-liitäntä (29) C A (avaa/sulje) (29) H VOLUME-säädin (29) D Levytoiminnot (29) I AUDIO IN/A.
Etupaneelin näyttö Tietoja etupaneelin näytön ilmaisimista A Syttyy, kun nimikkeen tai jakson aikatieto näkyy etupaneelin näytössä. (vain DVD-levyt) (45) G Syttyy, kun DYNAMIC BASS on valittu. (62) B Syttyy, kun vastaanotetaan radioasema. (vain radio) (58) I Syttyy, kun järjestelmä lähettää progressiivisia signaaleja. (vain DVDtoiminto) (26) C Mono-/stereoääni (vain radio) (58) D Syttyy, kun uniajastin on asetettu. (63) E Syttyy, kun musiikki- tai elokuvatila valitaan.
Ohjausvalikkonäytön opas DISPLAY Ohjausvalikon avulla voit valita toiminnon ja nähdä siihen liittyvät tiedot. Voit siirtyä ohjausvalikkoon tai muuttaa sitä painamalla toistuvasti DISPLAY: Lisätietoja , Ohjausvalikkonäyttö 1 m Ohjausvalikkonäyttö 2 (näkyy vain tiettyjen levyjen kohdalla) m Ohjausvalikkonäyttö pois käytöstä Ohjausvalikkonäyttö Ohjausvalikkonäyttöjen 1 ja 2 vaihtoehdot vaihtelevat levytyypin mukaan. Vaihtoehdoista on lisätietoja suluissa olevilla sivuilla.
Toistettavana olevan nimikkeen numero1) Toistettavana olevan jakson numero2) Nimikkeiden kokonaismäärä1) Jaksojen kokonaismäärä2) Ohjausvalikon vaihtoehdot 12 (27) 18 (34) T 1:32:55 Valittu kohta Ohjausvalikosta valitun vaihtoehdon nimi Toistotila (N Toisto, X tauko, x pysäytys jne.) DVD VIDEO Toistettavan levyn tyyppi3) Toistoaika4) EI KÄYT. EI KÄYT.
[AIKA/TEKSTI] (sivu 36) Tarkastaa kuluneen ja jäljellä olevan toistoajan. Syötä aikakoodi kuva- ja musiikkihakua varten. Näyttää DVD/CD-tekstin tai MP3-raidan nimen. [KAIUTINASETTELU] (sivut 67, 69) Asettaa kaiutinasettelun./Kunkin kaiuttimen tason automaattinen säätö. [OHJELMOITU] (sivu 39) Valitsee toistettavat raidan haluamassasi järjestyksessä. [SATUNNAIS] (sivu 40) Toistaa raidat satunnaisessa järjestyksessä.
DVD-asetusten näyttöluettelo Voit määrittää seuraavat asetukset DVD-asetusnäytössä. Järjestys voi olla erilainen todellisessa näytössä. KIELEN ASETUS MUKAUTETUT ASETUKSET NÄYTTÖ* TAUKOTILA AUTO RUUTU RAIDAN VALINTA MONILEVY TOISTONJTK EI KÄYT. AUTO KÄYTÖSSÄ EI KÄYT. VALIKKO* AUDIO* TEKSTITYS* AUDIO DRC EI KÄYT. VAKIO MAKS. DivX** NÄYTTÖASETUKSET TV-TYYPPI NÄYTÖNSÄÄSTÄJÄ TAUSTA LINE 4:3-LÄHTÖ KAIUTINASETUKSET 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN KÄYTÖSSÄ EI KÄYT.
AMP-valikkoluettelo Voit määrittää seuraavat asetukset kaukosäätimen AMP MENU -painikkeella. AMP-valikko DIMMER DIMMER ON DIMMER OFF DEMO DEMO ON DEMO OFF ATT ON ATT OFF ATTENUATE* * ”ATTENUATE” ei näy kaikissa toiminnoissa.
Hakemisto Numerot E M 16:9 73 4:3 LETTER BOX 73 4:3 PAN SCAN 73 4:3-LÄHTÖ 74 5.
R Radio 58 Radioasemat 58 RAIDAN VALINTA 75 RAITA 36 Raita 88 RDS 60 S Satunnaistoisto 40 SLEEP 63 T Takapaneeli 91 TAUKOTILA 75 TAUSTA 74 TEHOSTE 54 TEKSTITYS 48, 73 Television äänen kuuntelu 31 Television ohjaaminen 61 TESTIÄÄNI 77 THEATRE SYNC 61 TIEDOSTO 36 Tiedosto 88 Tietyn kohdan etsiminen televisioruudun avulla 35 TILA (MP3, JPEG) 53 Toiston jatkaminen 38 Toistuva toisto 41 TV-TYYPPI 73 V VAIHTOVÄLI 54 VALIKKO 73 Välitön siirtyminen eteenpäin 29 Välitön uudelleentoisto 29 Valitseminen 32 Vianmäär
Kaukosäädin PAINIKKEIDEN KUVAUKSET AAKKOSJÄRJESTYS A–O P–Z AMP MENU wg (23, 30, 61, 63, 97) ANGLE 5 (48) AUDIO 4 (43) CLEAR ef (36, 61, 72) D.
PT
3 AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a chuva ou humidade. Não instale o aparelho num espaço fechado, por exemplo, uma estante ou um armário. Para evitar o risco de incêndio, não tape a ventilação do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. nem coloque velas acesas sobre o aparelho. Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não coloque recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Índice Bem-vindo! ............................................. 2 Acerca deste manual ............................... 5 Este sistema pode reproduzir os seguintes discos ................................................ 6 Preparativos – BÁSICO – Passo 1: Montar as Colunas........ 10 Passo 2: Ligar o sistema e o televisor ................................... 13 Passo 3: Posicionar o sistema.... 19 Passo 4: Realização da Instalação rápida .......................................
Alterar a luminosidade do visor do painel frontal.............................................. 65 Programações e ajustes avançados Bloqueio de discos ................................ 66 (RESTR. CANAIS PERSON., RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) Obter o melhor som surround para uma sala .................................................. 70 (FORMAÇÃO ALTIFAL.) Calibrar automaticamente as programações adequadas ................ 72 (CALIBRAGEM AUTOMÁTICA) Utilizar o ecrã de configuração .............
1) MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) é um formato normalizado definido pela ISO/MPEG para compressão de dados de áudio. 2) Apenas DAV-DZ110/DZ119/DZ410. Acerca deste manual • As instruções deste manual descrevem os controlos do telecomando. Também pode utilizar os controlos do sistema se tiverem o mesmo nome ou nomes semelhantes aos do telecomando. • As instruções destes manuais são para os modelos DAV-DZ110, DAV-DZ111, DZ119 e DAV-DZ410.
Este sistema pode reproduzir os seguintes discos Formato dos discos Logótipo do disco DVD VIDEO em conformidade com a norma ISO 9660 Nível 1/Nível 2 ou o respectivo formato expandido, Joliet O sistema pode reproduzir DVD-ROMs/ DVD+RWs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD-Rs gravados nos seguintes formatos: – Faixas de som MP3, ficheiros de imagem JPEG e ficheiros de vídeo DivX* de formato em conformidade com a UDF (Universal Disc Format) * Apenas DAV-DZ110/DZ119/DZ410 DVD-RW/ DVD-R DVD+RW/ DVD+R VIDEO CD (Discos versõe
O disco não é reproduzido se não tiver sido correctamente finalizado. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de gravação. Tenha em atenção que algumas funções de reprodução poderão não funcionar com alguns DVD+RWs/DVD+Rs, mesmo que estes tenham sido correctamente finalizados. Neste caso, veja o disco através da reprodução normal. De igual modo, alguns DATA CDs/DATA DVDs criados no formato Packet Write não podem ser reproduzidos.
Este sistema integra o descodificador de som surround de matriz adaptável para Dolby* Digital e Dolby Pro Logic (II), bem como o sistema DTS** Digital Surround System. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. ** Fabricado sob licença de Digital Theater Systems, Inc. “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas comerciais registadas de Digital Theater Systems, Inc.
Preparativos – BÁSICO – Colocar pilhas no telecomando Pode controlar o sistema com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte para o sensor remoto do sistema. Nota • Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido. • Não misture pilhas novas com usadas.
Preparativos – BÁSICO – Passo 1: Montar as Colunas Antes de fazer a ligação das colunas, fixe a coluna ao suporte para colunas. Para saber como ligar os cabos das colunas às tomadas SPEAKER, consulte a página 16. (Apenas para as colunas do modelo DAV-DZ410.) Nota • Coloque um pano no chão para evitar danificar o pavimento. • Pode utilizar a coluna sem o suporte para colunas, montando-a na parede (página 24). 1 Fixe o poste à base.
3 Fixe o suporte ao poste. Preparativos – BÁSICO – Nota • Se for difícil fixar o suporte, retire-o e fixe-o novamente. Fixar o suporte à força poderá estragar as roscas dos parafusos. 4 Ligue os cabos das colunas à coluna e, em seguida, passe-os através dos orifícios (A, B, C e D) até ao fim.
Faça deslizar a coluna lentamente sobre o suporte. Preparativos – BÁSICO – 5 Ajuste o comprimento do cabo da coluna. Nota • Não deixe o cabo da coluna preso entre a coluna e o suporte. • Não deixe cair a coluna quando estiver a proceder à montagem. 6 Fixe a coluna com os parafusos, seguindo a ordem 1 e 2.
Passo 2: Ligar o sistema e o televisor Consulte o diagrama de ligações abaixo e leia as informações adicionais desde 1 a 4 nas seguintes páginas.
DAV-DZ111 Coluna frontal (L) Preparativos – BÁSICO – Coluna frontal (R) Coluna central Antena em anel AM COMPONENT VIDEO OUT SPEAKER Y P B/C B P R/C R EURO AV AM FRONT R FRONT L CENTER WOOFER SUR R SUR L (DVD ONLY) OUTPUT(TO TV) R AUDIO IN L LINE COAXIAL FM 75 Cabo de alimentação CA Antena de cabo FM Subwoofer Televisor Coluna surround (R) 14PT Coluna surround (L)
DAV-DZ410 Coluna central Antena em anel AM COMPONENT VIDEO OUT SPEAKER Y P B/C B P R/C R EURO AV AM FRONT R FRONT L CENTER WOOFER SUR R SUR L (DVD ONLY) OUTPUT(TO TV) R AUDIO IN L LINE COAXIAL FM 75 Cabo de alimentação CA Antena de cabo FM Subwoofer Televisor Coluna surround (R) Coluna surround (L) continua 15PT Preparativos – BÁSICO – Coluna frontal (L) Coluna frontal (R)
Preparativos – BÁSICO – 1 Ligar as colunas Cabos necessários O conector e a anilha colorida nos cabos das colunas são da mesma cor que o rótulo das tomadas a ligar. Anilha colorida (+) (–) Nota • Não deixe o isolamento do cabo da coluna preso na tomada SPEAKER. Para evitar um curto-circuito nas colunas A ocorrência de um curto-circuito nas colunas pode danificar o sistema. Para impedir que tal aconteça, ligue as colunas de acordo com as seguintes instruções.
• Quando quiser definir a saída de som do televisor ou som estéreo de uma fonte de 2 canais proveniente das 6 colunas, seleccione o campo de som “Dolby Pro Logic”, “Dolby Pro Logic II MOVIE” ou “Dolby Pro Logic II MUSIC” (página 34). 3 Ligar a antena Para ligar a antena AM Suporte de plástico (fornecido) Antena A forma e o comprimento da antena são concebidos para receber sinais de AM. Não desmonte nem enrole a antena. 1 2 3 Retire apenas a peça em anel do suporte de plástico.
Preparativos – BÁSICO – • Regule a direcção da antena em anel AM para obter o melhor som de difusão AM. 4 Certifique-se de que a antena em anel AM está ligada com firmeza, puxando ligeiramente. Para ligar a antena de cabo FM Ligue a antena de cabo FM à tomada COAXIAL FM 75 Ω . Antena de cabo FM (fornecida) Antena de cabo FM (fornecida) ou Tomada COAXIAL FM 75 Ω Tomada COAXIAL FM 75 Ω Nota • Estique completamente a antena FM. • Depois de ligar a antena FM, mantenha-a o mais horizontal possível.
Posicionamento das colunas Para obter um som surround da melhor qualidade possível, é preciso que todas as colunas, à excepção do subwoofer, estejam à mesma distância da posição de audição (A). No entanto, este sistema permite-lhe colocar a coluna central até 1,6 metros mais perto (B) e as colunas surround até 5,0 metros mais perto (C) da posição de audição. As colunas frontais podem ser colocadas entre 1,0 a 7,0 metros (A) da posição de audição.
Preparativos – BÁSICO – Passo 4: Realização da Instalação rápida SELECÇÃO IDIOMA OPÇÕES MENU: MENU: AUDIO: LEGENDA: INGLÊS INGLÊS FRANCÊS ESPANHOL PORTUGUÊS Execute os passos seguintes para efectuar o número mínimo de ajustes básicos para utilizar o sistema. "/1 5 Carregue em X/x para seleccionar um idioma. O sistema mostra o menu e as legendas do idioma seleccionado. 6 Carregue em ENTER. Aparece o ecrã de configuração para seleccionar a relação de exibição do televisor a ser ligado.
9 Carregue em X/x para seleccionar o método de saída de sinais de vídeo. Nota • Se o seu televisor não aceitar sinais RGB, não aparece nenhuma imagem no ecrã, mesmo se seleccionar [RGB]. Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor. Preparativos – BÁSICO – • [VIDEO]: emite sinais de vídeo. • [RGB]: emite sinais RGB. A.CAL MIC Microfone de calibragem 10 Carregue em ENTER. Aparece o ecrã de configuração para seleccionar a formação de altifalante.
Preparativos – BÁSICO – A Instalação rápida terminou. Todas as operações de ligação e configuração ficam concluídas. Medição concluída. SIM FRONTAL E : SIM FRONTAL D : NENHUM CENTRAL : SUBWOOFER : SIM SURROUND E : NENHUM SURROUND D : NENHUM Se OK, desligue o microfone de calibragem e seleccione SIM. SIM NÃO Nota • Se a medição falhar, siga a mensagem e, em seguida, tente novamente a [CALIBRAGEM AUTOMÁTICA]. Para sair da Instalação rápida Carregue em DISPLAY em qualquer Passo.
3 Preparativos – AVANÇADO – Carregue em X/x para seleccionar a programação. Desligar a Demonstração 4 "/1 Carregue em ENTER. A programação é apresentada. 5 Carregue em AMP MENU. O menu AMP desliga-se. AMP MENU X/x/c ENTER Preparativos – AVANÇADO – • DEMO ON: define o modo de demonstração como activado. • DEMO OFF: define o modo de demonstração como desactivado. Depois de ligar o cabo de alimentação CA, aparece a demonstração no visor do painel frontal.
Para as outras colunas (DAV-DZ410) Instalar as colunas numa parede 1 400 mm Prepare parafusos (não fornecidos) adequados para os orifícios localizados na traseira de cada coluna. Consulte as imagens abaixo. 8 a 10 mm 4 mm 3 Pendure as colunas nos parafusos. 30 mm 4,6 mm 4,6 mm Orifício na parte traseira da coluna 10 mm 10 mm 2 Fixe os parafusos à parede.
Ligação do televisor (Avançado) Seleccione uma ligação adequada às tomadas do televisor. Envia uma imagem do DVD para o televisor. Verifique as tomadas do televisor e escolha o método de ligação A ou B. A qualidade da imagem melhora de A (padrão) para B (componente).
B Para ligar a um televisor com tomadas COMPONENT VIDEO IN Ligue um cabo de componente de vídeo (não fornecido). Para utilizar as tomadas COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB, PR/CR), o televisor deve estar equipado com tomadas COMPONENT VIDEO IN (Y,PB/CB, PR/CR). Se o televisor aceitar sinais de formato progressivo, deve utilizar esta ligação e definir o canal de saída do sistema para o formato progressivo (página 26).
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO) x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO) Seleccione esta definição quando: – o televisor aceitar sinais progressivos, e – o televisor estiver ligado às tomadas COMPONENT VIDEO OUT, e – se pretender corrigir o método de conversão para PROGRESSIVE VIDEO, para software baseado em vídeo. Escolha esta opção se a imagem não for nítida quando seleccionar PROGRESSIVE AUTO.
Ligação de outro componente Pode desfrutar do som utilizando as colunas deste sistema, através da ligação das tomadas AUDIO OUT de outro componente. Para a ligação de vídeo de outros componentes, ligue directamente ao televisor. Ligar o sistema ao outro componente Emite o som de outro componente através das colunas deste sistema. Vídeogravador, receptor de satélite digital ou PlayStation 2, etc.
• Ao ouvir gravações em formato MP3 utilizando uma fonte de áudio portátil, pode melhorar o som. Carregue em FUNCTION para seleccionar “AUDIO”. Ligue a fonte de áudio portátil. Carregue repetidamente em SOUND FIELD até aparecer a indicação “A.F.D. STD” no visor do painel frontal. Para cancelar, seleccione outro que não “A.F.D. STD”. Preparativos – AVANÇADO – Nota • Faça as ligações com firmeza para evitar ruído e interferências.
4 5 Operações básicas Carregue em A. Introduza um disco. Coloque um disco no tabuleiro e, de seguida, carregue em A. Operações básicas Ouvir discos "/1 A Ajustar o H FUNCTION volume Quando reproduzir um disco de 8 cm, coloque-o no círculo interior do tabuleiro. Verifique se o disco não fica inclinado no círculo interior do tabuleiro. Tabuleiro Ligar auscultadores "/1 Nota • Não force o fecho do tabuleiro com o dedo, pois pode provocar uma avaria. • Não coloque mais do que um disco no tabuleiro.
Para Carregue em Cortar o som MUTING. Para cancelar o corte do som, carregue novamente neste botão ou em VOLUME + para ajustar o volume de som. Desfrutar do rádio ou de outros componentes Repetir a cena anterior* (repetição instantânea) durante a reprodução. Fazer um avanço rápido breve da cena actual** (avanço instantâneo) durante a reprodução. * Apenas DVD VIDEOs/DVD-RWs/DVD-Rs. O botão pode ser utilizado, excepto para ficheiros de vídeo DivX (apenas DAV-DZ110/DZ119/DZ410).
Operações básicas Mudar o nível de entrada do som de componentes ligados Poderá ocorrer distorção ao ouvir um componente ligado às tomadas LINE na parte traseira da unidade ou à tomada AUDIO IN no painel frontal. Isto não é uma avaria e vai depender do componente ligado. Para evitar esta situação, pode mudar o nível de entrada do som dos outros componentes. 1 2 3 4 Carregue repetidamente em FUNCTION até aparecer a indicação “LINE” ou “AUDIO” no visor do painel frontal.
Seleccionar o modo de cinema ou de música Operações básicas Pode escolher um modo de som adequado para filmes ou música. MOVIE/ MUSIC Carregue em MOVIE/MUSIC durante a reprodução. Carregue repetidamente em MOVIE/MUSIC até o modo que deseja se acender no visor do painel frontal. A programação predefinida aparece sublinhada. • AUTO: selecciona automaticamente o modo para produzir o efeito de som dependendo do disco. • MOVIE: oferece o som para filmes. • MUSIC: oferece o som para música.
Campo de som Visor Ajustes do som HEADPHONE VIRTUAL HP VIRTUAL Desfrutar do som surround utilizando o campo de som Saída automática do som original x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD Pode tirar partido do som surround ao seleccionar simplesmente um dos campos de som pré-programados do sistema. Pode assim obter, em sua casa, o poderoso e emocionante som das salas de cinema.
Nota • Quando o sinal de entrada é uma fonte de canais múltiplos, as opções Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC são canceladas e a fonte multi-canal é reproduzida directamente. • Quando entra o som de uma banda bilingue, as opções Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC não estão efectivas. x 2 CHANNEL STEREO Este modo reproduz apenas o som das colunas frontais esquerda e direita e do subwoofer.
* Apenas DAV-DZ110/DZ119/DZ410. Várias funções para a reprodução de discos Procura de um determinado ponto no disco (Varrimento, Reprodução em câmara lenta, Parar fotograma) Pode localizar rapidamente um determinado ponto de um disco, observando as imagens ou efectuando a reprodução em câmara lenta. Direcção oposta × 2b t 1m t 2m t 3m 3m (apenas DVD VIDEO/modo DVD-VR/vídeo DivX*/VIDEO CD) × 2b (apenas DVD VIDEO) * Apenas DAV-DZ110/DZ119/DZ410.
Nota • Não pode procurar uma imagem parada num DVD-R/ DVD-RW no modo VR. • Nos DATA CDs/DATA DVDs, esta função funciona apenas para ficheiros de vídeo DivX. (apenas DAVDZ110/DZ119/DZ410) Procurar um Título/ Secção/Faixa/Cena, etc. 1 Carregue em DISPLAY. (Quando reproduzir um DATA CD/DATA DVD com ficheiros de imagem JPEG, carregue duas vezes em DISPLAY.) O menu de controlo aparece no visor. 2 Carregue em X/x para seleccionar o método de procura. O ecrã mostra opções diferentes, dependendo do disco.
12(27) 18(34) T 1:32:55 DVD VIDEO Linha seleccionada • Se desligar o visor do Menu de controlo, pode procurar uma secção (DVD VIDEO/DVD-R/DVDRW), faixa (VIDEO CD/CD), ou ficheiro* (DATA CD/DATA DVD (vídeo DivX)) carregando nas teclas numéricas e em ENTER. * Apenas DAV-DZ110/DZ119/DZ410. Nota 3 • Não pode utilizar a codificação de tempo para procurar cenas num DVD+RW/DVD+R. Carregue em ENTER. [** (**)] muda para [-- (**)].
Nota Procurar por cena • Dependendo do disco, pode não ser possível seleccionar algumas opções. (Navegação nas imagens) Pode dividir o ecrã em 9 ecrãs secundários e encontrar rapidamente a cena desejada. 1 Carregue em PICTURE NAVI durante a reprodução. Aparece o visor seguinte. VISUALIZADOR SECÇÕES Carregue repetidamente em PICTURE NAVI para seleccionar uma opção.
Retomar a reprodução no ponto em que parou o disco (Retomar reprodução) Quando pára o disco, o sistema memoriza o ponto em que carregou em x e aparece a indicação “RESUME” no visor do painel frontal. Desde que não retire o disco, a função de retomar a reprodução funciona, mesmo que o aparelho entre no modo de espera, se carregar em "/1. 1 Durante a reprodução de um disco, carregue em x para parar a reprodução. “RESUME” aparece no visor do painel frontal.
Criar o seu próprio programa PROGRAMADA CANCELAR TUDO 1. FAIXA – – 2. FAIXA – – 3. FAIXA – – 4. FAIXA – – 5. FAIXA – – 6. FAIXA – – 7. FAIXA – – (Reprodução de programas) Pode reproduzir o conteúdo de um disco pela ordem que quiser, organizando as faixas do disco para criar o seu próprio programa. Pode programar um máximo de 99 faixas. 1 Carregue em 5 DISPLAY. CANCELAR TUDO 1. FAIXA 02 –– 2. FAIXA –– 3. FAIXA –– 4. FAIXA –– 5. FAIXA –– 6. FAIXA –– 7.
Para alterar ou cancelar um programa 1 Execute os passos 1 a 3 de “Criar o seu próprio programa”. 2 Seleccione o número de programa da faixa que pretende alterar ou cancelar, utilizando X/x. Se pretender eliminar a faixa do programa, carregue em CLEAR. 3 Execute o passo 5 para nova programação. Para cancelar um programa, seleccione [--] em [T] e depois carregue em ENTER. Reproduzir em ordem aleatória (Reprodução aleatória) Pode fazer com que o sistema alinhe as faixas por uma ordem “aleatória”.
o primeiro álbum é reproduzido em ordem aleatória. *Apenas DAV-DZ110/DZ119/DZ410. Reproduzir Repetidamente (Reprodução repetitiva) Nota • Uma faixa que já tenha sido reproduzida também é seleccionada em ordem aleatória. 4 Carregue em ENTER. A reprodução aleatória inicia-se. Para voltar ao modo de reprodução normal Para desactivar o menu de controlo Carregue repetidamente em DISPLAY até desactivar o menu de controlo. 1 Carregue em reprodução. DISPLAY durante a O menu de controlo aparece no visor.
• [DISCO]: repete todos os álbuns do disco. • [ÁLBUM]: repete o álbum actual. • [FAIXA] (apenas faixas de som MP3): repete a faixa actual. • [FICHEIRO] (apenas ficheiros de vídeo DivX): repete o ficheiro actual.* *Apenas DAV-DZ110/DZ119/DZ410. 4 Carregue em ENTER. O item é seleccionado. Para voltar à reprodução normal, carregue em CLEAR, ou seleccione [DESACT.] no passo 3. Para desactivar o menu de controlo Carregue repetidamente em DISPLAY até desactivar o menu de controlo.
• [1: PRINCIPAL+SECUNDÁRIO] (som principal e secundário) • [2: PRINCIPAL] • [2: SECUNDÁRIO] • [2: PRINCIPAL+SECUNDÁRIO] Alterar o som Nota Quando reproduzir um DVD VIDEO ou DATA CD/DATA DVD (ficheiros de vídeo DivX*) gravado em vários formatos de áudio (PCM, Dolby Digital, MPEG áudio ou DTS), pode alterar o formato de áudio. Se o DVD VIDEO for gravado com faixas multi-idioma, também pode alterar o idioma.
Verificar o formato do sinal de áudio (apenas DVD, vídeo DivX*) * Apenas DAV-DZ110/DZ119/DZ410. Se carregar repetidamente em AUDIO durante a reprodução, o formato do sinal de áudio actual (PCM, Dolby Digital, DTS, etc.) aparece da seguinte maneira. x Quando reproduzir um DVD Exemplo: Dolby Digital 5.1 canais LFE (Efeito de frequências baixas) Surround (L/R) 1:INGLÊS DOLBY DIGITAL 3 / 2 .
Seleccionar [ORIGINAL] ou [PLAY LIST] num DVD-R/ DVD-RW 1 2 Carregue em DISPLAY com o sistema no modo de paragem. Pode verificar as informações do disco, tais como o tempo restante, o número total de títulos de um DVD, as faixas de um VIDEO CD, CD ou MP3, o nome do ficheiro de um vídeo DivX* utilizando o visor do painel frontal (página 95). O menu de controlo aparece no visor. * Apenas DAV-DZ110/DZ119/DZ410. Carregue em X/x para seleccionar [ORIGINAL/PLAY LIST] e depois carregue em ENTER.
3 Tempo de reprodução do disco 4 Tempo restante do disco 5 Nome do Disco 6 Faixa e indexação* 2 O visor e os tipos de tempo que pode verificar dependem do disco reproduzido. * Apenas VIDEO CD.
Verificar a informação de reprodução do disco Verificar as informações de data Para verificar o texto do DVD/CD (apenas para JPEG) Carregue repetidamente em DISPLAY no passo 2 para mostrar o texto gravado no DVD/CD. O texto do DVD/CD só aparece se houver texto gravado no disco. Não pode alterar o texto. Se não existir texto no disco, aparece a mensagem “NO TEXT”. Pode verificar as informações de data durante a reprodução quando o código Exif* estiver gravado nos dados de imagem JPEG.
Alterar os ângulos Ver as legendas * * * Apenas DAV-DZ110/DZ119/DZ410. Se forem gravados vários ângulos (multiângulos) para uma cena num DVD VIDEO, pode alterar o ângulo de visão. Carregue em ANGLE durante a reprodução. Sempre que carregar em ANGLE, o ângulo muda. Nota • Pode não ser possível alterar o ângulo, mesmo que o DVD VIDEO tenha vários ângulos gravados, dependendo do tipo de DVD VIDEO. Nos discos com legendas gravadas, é possível activar ou desactivar as legendas durante a reprodução.
Regulação do atraso entre a imagem e o som (SINCRONISMO AV) * Acerca de faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG * * Apenas DAV-DZ110/DZ119/DZ410. Quando o som não corresponder às imagens do ecrã, pode regular o atraso entre a imagem e o som. 1 MP3 é a tecnologia de compressão de som que satisfaz os regulamentos ISO/MPEG. JPEG é a tecnologia de compressão de imagem. O menu de controlo aparece no visor. 2 Carregue em X/x para seleccionar [SINCRONISMO AV] e depois carregue em ENTER.
Faixas de som MP3 ou ficheiros de imagem JPEG que o sistema pode reproduzir x Estrutura do conteúdo do disco Árvore 1 Árvore 2 Árvore 3 Árvore 4 Árvore 5 ROOT O sistema pode reproduzir faixas de som MP3 ou ficheiros de imagem JPEG: • que tenham a extensão “.MP3” (faixa de som MP3) ou “.JPG”/“.
Nota • A ordem de reprodução poderá diferir da ilustração, dependendo do software que utilizar para criar o DATA CD ou DATA DVD ou se houver mais do que 200 álbuns e 300 ficheiros em cada álbum. • O sistema pode reconhecer até 200 álbums e não reproduz nenhum álbum para além do 200º. • O sistema poderá demorar mais tempo a reproduzir ao passar para o álbum seguinte ou saltar para outro álbum. • Alguns tipos de ficheiros JPEG não podem ser reproduzidos.
Começa a reprodução da faixa seleccionada. Pode desactivar a lista de faixas carregando em MENU. Ao carregar novamente em MENU aparece a lista de álbuns. Para parar a reprodução x Ao seleccionar uma imagem Carregue em PICTURE NAVI. As imagens dos ficheiros do álbum aparecem em 16 ecrãs secundários. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Carregue em x. Para reproduzir a faixa de som MP3 seguinte ou anterior Carregue em ./>.
Direcção de rotação Carregue em CLEAR para voltar à vista normal. Carregue em x. • Aparece uma caixa de deslocamento do lado direito do ecrã. Para ver os ficheiros de imagem adicionais, seleccione a imagem na parte inferior e carregue em x. Para voltar à imagem anterior, seleccione a imagem na parte superior e carregue em X. Pode reproduzir uma apresentação de diapositivos com som, começando por colocar os ficheiros MP3 e JPEG no mesmo álbum, num DATA CD ou DATA DVD.
5 Carregue em MENU. 3 ( 12) 4) 1( 10 / 29 / 2 004 NORMAL NORMAL RÁPIDO LONGO 1 LONGO 2 Aparece a lista de álbuns gravados no DATA CD ou DATA DVD. 6 Carregue em X/x para seleccionar o álbum que pretende e carregue em H. O sistema começa a reproduzir o álbum seleccionado. Pode ligar e desligar a lista de álbuns carregando em MENU repetidamente.
3 ( 12) 4) 1( 10/23/2004 DATA CD JPEG MODO 1 MODO 1 MODO 2 MODO 3 MODO 4 MODO 5 DESACT. 3 Carregue em X/x para seleccionar a programação que pretende. 4 Carregue em ENTER. Entra em vigor a programação seleccionada. (apenas DAV-DZ110/DZ119/DZ410) Acerca dos ficheiros de vídeo DivX O DivX® é uma tecnologia de compressão de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX, Inc. Este equipamento é um produto certificado oficial DivX®.
Nota • O sistema pode não conseguir reproduzir alguns discos DATA CDs/DATA DVDs criados no formato Packet Write. 3( 3) SUMMER 2003 NEW YEAR'S DAY MY FAVOURITES Ficheiros de vídeo DivX que o sistema pode reproduzir O sistema pode reproduzir dados gravados no formato DivX e que tenham a extensão “.AVI” ou “.DIVX”. O sistema não reproduz ficheiros com a extensão “.AVI” ou “.DIVX” que não tenham um vídeo DivX. 2 3 Carregue em X/x para seleccionar o álbum que pretende reproduzir. Carregue em H.
Para ir para a página seguinte ou anterior Carregue em C/c. Para voltar ao ecrã de configuração anterior Reproduzir VIDEO CDs com funções PBC (versão 2.0) (Reprodução PBC) Carregue em O RETURN. Para parar a reprodução Carregue em x. Pode seleccionar o ficheiro de vídeo DivX seguinte ou anterior do mesmo álbum carregando em ./>. Pode também seleccionar o primeiro ficheiro do álbum seguinte, carregando em > durante a reprodução do último ficheiro do álbum actual.
Funções do sintonizador Pré-programar estações de rádio É possível pré-programar 20 estações para FM e 10 para AM. Antes de sintonizar, reduza o volume até ao mínimo. 1 2 Carregue repetidamente em FUNCTION até aparecer a indicação “TUNER FM” ou “TUNER AM” no visor do painel frontal. Carregue sem soltar em TUNING + ou – até que o varrimento automático comece. O varrimento é interrompido quando o sistema sintoniza uma estação.
Ouvir rádio Estações de rádio pré-programadas primeiro na memória do sistema (consulte “Pré-programar estações de rádio” (página 60)). 1 Carregue repetidamente em FUNCTION até aparecer a indicação “TUNER FM” ou “TUNER AM” no visor do painel frontal. A última estação recebida é sintonizada. 2 Dar um nome a estações préprogramadas Pode introduzir um nome para as estações préprogramadas. Estes nomes (por exemplo, “XYZ”) aparecem no visor do painel frontal do sistema quando é seleccionada uma estação.
piscar e, em seguida, carregue em X/x para seleccionar o carácter pretendido. Para apagar o carácter, carregue repetidamente em C/c até o carácter a ser apagado piscar e, em seguida, carregue em CLEAR. 7 Carregue em ENTER. “COMPLETE” aparece no visor do painel frontal e o nome da estação fica memorizado. • Pode verificar a frequência carregando repetidamente em DISPLAY (página 62).
Outras operações Controlar o televisor com o telecomando fornecido Pode controlar o seu televisor (apenas SONY) com o telecomando fornecido. Controlar televisores com o telecomando Para controlar o televisor Pode controlar o televisor utilizando os botões abaixo. TV [/1 Ligar ou desligar o televisor. TV/VIDEO Alternar a fonte de entrada entre o televisor e outras fontes de entrada. TV VOL +/– Regular o volume do televisor. TV CH +/– Seleccionar o canal de TV.
Funcionamento da função THEATRE SYNC Aponte o telecomando na direcção do televisor e do sistema e, em seguida, carregue uma vez em THEATRE SYNC. Reforçar as frequências de graves Se esta opção não funcionar, altere o tempo de transmissão. O tempo de transmissão varia conforme o televisor. Pode reforçar as frequências de graves. Para alterar o tempo de transmissão Carregue sem soltar em TV CH + enquanto introduz o código do tempo de transmissão (consulte a tabela) utilizando as teclas numéricas.
Utilizar o despertador Pode definir uma hora pré-programada para desligar o sistema, para poder adormecer a ouvir música. Pode definir a hora em decrementos de 10 minutos. Carregue em SLEEP. Sempre que carregar neste botão, o ecrã de minutos (o tempo restante) muda da seguinte maneira: SLEEP 90M t SLEEP 80M t SLEEP 70M R r SLEEP OFF T SLEEP 10M ..... SLEEP 60M Alterar a luminosidade do visor do painel frontal A luminosidade do visor do painel frontal pode ser definido para 2 níveis diferentes.
12(27) 18(34) T 1:32:55 Programações e ajustes avançados DVD VIDEO Bloqueio de discos DESACT. ACTIVADO LEITOR PASSWORD (RESTR. CANAIS PERSON., RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) Pode programar 2 tipos de restrições de reprodução para o disco pretendido. • Restrição de canais personalizada Pode programar as restrições de reprodução de modo a que o sistema não reproduza discos inadequados.
Para desactivar a função restrição de canais personalizada 1 Execute os passos 1 a 3 de “Evitar a reprodução de discos específicos [RESTR. CANAIS PERSON.]”. 2 Carregue em X/x para seleccionar [DESACT. t] e, em seguida, carregue em ENTER. 3 Introduza a sua password de 4 algarismos utilizando as teclas numéricas e, em seguida, carregue em ENTER.
regiões de restrição de reprodução” (página 93), utilizando as teclas numéricas. Aparece o ecrã para confirmar a password. x Se já tiver registado uma password Aparece o ecrã para introduzir a password. 7 As opções de selecção para [NÍVEL] aparecem no ecrã. RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO Introduza password e prima ENTER Carregue em X/x para seleccionar [NÍVEL] e, em seguida, carregue em ENTER. . RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO NÍVEL: DESACT. STANDARD: DESACT.
específicos [RESTR. CANAIS PERSON.]”. Se o sistema lhe pedir para introduzir a sua password, digite “199703” utilizando as teclas numéricas e, em seguida, carregue em ENTER. O ecrã vai pedir-lhe para introduzir uma nova password de 4 algarismos. Depois de introduzir uma nova password de 4 algarismos, volte a colocar o disco no sistema e carregue em H. Quando aparecer o ecrã a pedir a password, introduza a sua nova password.
Obter o melhor som surround para uma sala 5 Carregue em C/c para seleccionar uma programação. • [PADRÃO]: quando instalar todas as colunas normalmente. (FORMAÇÃO ALTIFAL.) Dependo da forma da sala, há algumas colunas que não pode instalar. Para o melhor som surround, recomenda-se que decida, em primeiro lugar, a posição das colunas. 1 2 Carregue repetidamente em FUNCTION até aparecer a indicação “DVD” no visor do painel frontal. • [SEM CENTRAL]: quando instalar as colunas frontais e surround.
• [SÓ À FRENTE]: quando instalar todas as colunas em frente da posição de audição. FORMAÇÃO ALTIFAL. Prosseguir com a CALIBRAGEM AUTOMÁTICA? SIM NÃO Nota • [SÓ À FRENTE - SEM CENTRAL]: quando instalar as colunas frontais e surround em frente da posição de audição. 6 Carregue em ENTER. Programações e ajustes avançados • [SEGUNDA SALA]: quando instalar as colunas frontais numa sala e as colunas surround noutra.
Ligue o microfone de calibragem à tomada A.CAL MIC no painel frontal e configure-o ao nível do ouvido, por meio de um tripé, etc. (não fornecido). A parte frontal de cada coluna deve estar de frente para o microfone de calibragem e não deve existir qualquer obstrução entre as colunas e o microfone de calibragem. Mantenha-se imóvel durante a medição. Calibrar automaticamente as programações adequadas (CALIBRAGEM AUTOMÁTICA) O D. C. A. C.
Nota 6 Carregue em C/X/x/c para seleccionar [SIM] ou [NÃO] e, em seguida, carregue em ENTER. x A medição está OK. Desligue o microfone de calibragem e, em seguida, seleccione [SIM]. O resultado está implementado. Medição concluída. SIM FRONTAL E : SIM FRONTAL D : NENHUM CENTRAL : SUBWOOFER : SIM SURROUND E : NENHUM SURROUND D : NENHUM Se OK, desligue o microfone de calibragem e seleccione SIM. SIM • Pode verificar a distância entre a posição de audição e cada coluna. Consulte a página 78.
4 Utilizar o ecrã de configuração Utilizando o ecrã de configuração pode fazer vários ajustes nas opções, por exemplo, de som e imagem. Para obter uma lista completa das opções do ecrã de configuração, consulte a página 100. As opções apresentadas diferem consoante o modelo do país. Fica seleccionada a opção de configuração.
Para reiniciar todas as programações de [CONFIGURAR] 1 Seleccione [REINICIAR] no passo 3 e carregue em ENTER. 2 Seleccione [SIM] utilizando X/x. Também pode sair do processo e voltar ao menu de controlo, seleccionando [NÃO]. 3 Carregue em ENTER. Todas as programações descritas nas páginas 75 a 80 voltam aos valores predefinidos. Não carregue em [/1 enquanto reinicia o sistema, uma vez que leva alguns segundos a completar.
Programações para o ecrã [4:3 LETTER BOX] [CONFIGURAR ECRÃ] Seleccione as programações de acordo com o televisor que vai ligar. Seleccione [CONFIGURAR ECRÃ] no ecrã de configuração. Para utilizar o ecrã, consulte “Utilizar o ecrã de configuração” (página 74). As predefinições estão sublinhadas.
x [LINE] Selecciona o método de saída de sinais de vídeo da tomada EURO AV T OUTPUT (TO TV) no painel traseiro do sistema. [VIDEO] Emite sinais de vídeo. [RGB] Emite sinais RGB. Programações personalizadas [CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA] Utilize esta programação para configurar a reprodução e outras programações. Nota • Se o seu televisor não aceitar sinais RGB, não aparece nenhuma imagem no ecrã, mesmo se seleccionar [RGB]. Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor.
(Dependendo do disco, esta função pode não funcionar.) • Se as faixas de áudio PCM, DTS, Dolby Digital e áudio MPEG tiverem o mesmo número de canais, o sistema selecciona as faixas de áudio PCM, DTS, Dolby Digital e áudio MPEG por esta ordem. x [RETOMAR MULTI-DISCO] (apenas DVD VIDEO/VIDEO CD) Activa e desactiva a programação Retomar multi-disco. [ACTIVADO] Memoriza as programações de retoma da reprodução para um máximo de 40 discos. [DESACT.] Não memoriza as programações de retoma da reprodução.
3) [SURROUND] [SUBWOOFER] [SIM]: Normalmente faça esta escolha. [NENHUM]: Seleccione se não utilizar coluna surround. [SIM] Nota • Quando alterar a programação [TAMANHO], a programação [FORMAÇÃO ALTIFAL.] volta a [PADRÃO]. 0,9 a 6,9 metros para os modelos norte-americanos. x [DISTÂNCIA (SURROUND)] A distância predefinida a que devem estar as colunas em relação à posição de audição é indicada abaixo.
x [NÍVEL (FRONTAL)] Pode variar o nível das colunas frontais da seguinte maneira. Para facilitar o ajuste, defina [TON. TESTE] para [ACTIVADO]. [E/D] 0,0 dB Defina entre –6,0 dB e 0,0 dB em incrementos de 1,0 dB. [CENTRAL] Defina entre –6,0 dB e +6,0 dB 0,0 dB em incrementos de 1,0 dB. (aparece quando define [CENTRAL] como [SIM] na programação [TAMANHO].) [SUBWOOFER] Defina entre –6,0 dB e +6,0 dB 0,0 dB em incrementos de 1,0 dB.
Repor as predefinições É possível repor os valores predefinidos do sistema como, por exemplo, estações préprogramadas. "/1 1 2 A x Carregue em "/1 para ligar o sistema. Carregue em x, A e "/1 em simultâneo no sistema. Aparece “COLD RESET” no visor do painel frontal e os valores predefinidos são repostos.
Limpeza Informações adicionais Precauções Fontes de alimentação • O cabo de alimentação CA só deve ser substituído num local de assistência qualificado. • Mesmo que tenha desligado o aparelho, este não está desligado da corrente eléctrica enquanto estiver ligado à tomada de parede. Instalação • Coloque o sistema num local com ventilação adequada para evitar o seu sobreaquecimento interno. • Com um volume de som alto, durante grandes períodos de tempo, a caixa fica quente ao toque. Isto não é uma avaria.
Notas sobre os discos Manuseamento dos discos • Para manter o disco limpo, pegue-lhe pelas extremidades. Não toque na sua superfície. • Não cole papéis nem fita adesiva no disco. • Não exponha o disco à incidência directa dos raios solares ou a fontes de calor como, por exemplo, saídas de ar quente, nem o deixe dentro de um carro estacionado ao sol, uma vez que a temperatura no seu interior pode subir consideravelmente. • Depois de reproduzir o disco, guarde-o na respectiva caixa.
progressivo. Neste caso, reponha a programação no formato interlace (a predefinição) (página 26). A imagem tem ruído. • O disco está sujo ou defeituoso. A imagem não preenche o ecrã, mesmo tendo definido a relação de exibição em [FORMATO ECRÃ] de [CONFIGURAR ECRÃ]. • A relação de exibição no disco é fixa. Ocorrem irregularidades na cor no ecrã do televisor. O subwoofer e as colunas frontais deste sistema encontram-se protegidas magneticamente, para evitar fuga magnética.
Funcionamento Não consegue sintonizar estações de rádio. • Verifique se a antena está correctamente ligada. Regule a antena ou ligue uma antena exterior, se for necessário. • O sinal das estações é muito fraco (quando se utiliza a sintonização automática). Utilize a sintonização directa. • Nenhuma estação foi pré-programada ou as estações pré-programadas foram apagadas (quando se utiliza a sintonização através do varrimento das estações pré-programadas). Faça uma pré-programação das estações (página 60).
Um disco não começa a reprodução do princípio. • Foi seleccionada a função de reprodução do programa, reprodução aleatória ou reprodução repetitiva. Carregue em CLEAR para cancelar estas funções antes de reproduzir um disco. • Foi seleccionada a função de retomar a reprodução. Durante a paragem, carregue em x no sistema ou no telecomando e, em seguida, comece a reprodução (página 40). • O menu de títulos, DVD ou PBC aparece automaticamente no ecrã do televisor.
Função de autodiagnóstico VER.X.XX (Quando aparecem letras/números no visor) Se a função de auto-diagnóstico for activada para evitar o mau funcionamento do leitor, um número de assistência de 5 caracteres, (por exemplo, C 13 50) com a combinação de uma letra e 4 algarismos, aparece no ecrã e no visor do painel frontal. Se isso acontecer, consulte a tabela abaixo. C:13:50 Os primeiros 3 Causa e/ou acção correctiva caracteres do número de assistência O disco está sujo.
Características técnicas Secção do amplificador DAV-DZ110/DZ119 Modo estéreo (estimado) 108 W + 108 W (3 ohms a 1 kHz, 1 % THD) Modo surround (referência) saída de potência RMS, 10 % THD Frontal: 142 W + 142 W (com SS-TS51) Central*: 142 W (com SS-CT51) Surround*: 142 W + 142 W (com SS-TS51) Subwoofer*: 140 W (com SS-WS51) DAV-DZ111 Modo estéreo (estimado) 108 W + 108 W (3 ohms a 1 kHz, 1 % THD) Modo surround (referência) saída de potência RMS, 10 % THD Frontal: 142 W + 142 W (com SS-TS31A) Central*: 142 W
Dimensões (aprox.) Peso (aprox.) 200 × 312 × 360 mm (l/a/p) 5,6 kg Colunas (DAV-DZ111) Frontais/Surround Sistema da coluna Unidade da coluna Impedância estimada Dimensões (aprox.) Peso (aprox.) Bass reflex, com protecção anti-magnética 65 mm diâm. tipo cónico 3,0 ohms 90 × 132 × 107 mm (l/a/p) 0,5 kg Central Sistema da coluna Unidade da coluna Impedância estimada Dimensões (aprox.) Peso (aprox.) Bass reflex, com protecção anti-magnética 65 mm diâm.
Glossário Álbum Secção de uma obra musical ou uma imagem num CD de dados contendo faixas de som MP3 ou ficheiros JPEG. Cena Num VIDEO CD com funções PBC (controlo de reprodução), o ecrã de menu, as imagens animadas e as imagens paradas estão divididas em secções chamadas “cenas”. surround emitem som estéreo com um intervalo de frequência alargado e um canal de subwoofer para intensificar os graves é fornecido independentemente. Este formato também se chama “5.
um canal posterior estéreo e existe um canal de subwoofer discreto neste formato. O DTS fornece os mesmos 5.1 canais discretos com som digital de excelente qualidade. Existe uma boa separação de canais porque os dados de todos os canais são gravados de forma discreta e processados digitalmente. DVD DVD-RW Um DVD-RW é um disco gravável e regravável com o mesmo tamanho de um DVD VIDEO. O DVD-RW tem dois modos diferentes: modo VR e modo vídeo.
segundo) que são mostradas nas salas de cinema. Os DVDs baseados em vídeo, como séries de televisão ou sit-coms, mostram imagens a 30 fotogramas (ou 60 campos) por segundo. Título As secções mais longas de uma imagem ou de um trecho musical num DVD, filme, etc., num programa de vídeo ou todo o álbum num programa de áudio. VIDEO CD Um disco compacto que contém imagens em movimento. Os dados da imagem utilizam o formato MPEG 1, uma das normas mundiais da tecnologia de compressão digital.
Lista de códigos de idioma A grafia dos idiomas está em conformidade com a norma ISO 639: 1988 (E/F).
Índice de peças e controlos Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis. Painel frontal A "/1 (ligado/em espera) (30) G Tomada PHONES (30) B Visor do painel frontal (95) H Controlo VOLUME (30) C A (aberto/fechado) (30) I Tomada AUDIO IN/A.
Visor do painel frontal Acerca dos indicadores no visor do painel frontal A Acende-se quando a informação de tempo de um título ou secção aparece no visor do painel frontal. (apenas DVD) (47) B Acende-se quando é recepcionada uma estação. (apenas rádio) (61) C Efeito monaural/estéreo (apenas rádio) (61) D Acende-se quando o despertador está programado. (65) F Estado da reprodução (apenas função DVD) G Acende-se quando está seleccionado DYNAMIC BASS.
Guia do visor do menu de controlo DISPLAY Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função e para visualizar informações relacionadas. Carregue repetidamente em DISPLAY para ligar ou mudar o visor do menu de controlo da seguinte maneira: , Visor do menu de controlo 1 m Visor do menu de controlo 2 (aparece apenas para determinados discos) m Visor do menu de controlo desactivado Visor do menu de controlo Os visores do menu de controlo 1 e 2 mostram opções diferentes, dependendo do tipo de disco.
Número do título actualmente em reprodução1) Número da secção actualmente em reprodução2) Número total de títulos1) Número total de secções2) Opções do menu de controlo 12 (27) 18 (34) T 1:32:55 Opção seleccionada Nome da função da opção do menu de controlo seleccionada Estado da reprodução (N Reprodução, X Pausa, x Parar, etc.) DVD VIDEO DESACT. DESACT.
[HORA/TEXTO] (página 37) Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução. Introduz a codificação de tempo para procura de músicas e imagens. Mostra o texto do DVD/CD ou o nome da faixa MP3. [FORMAÇÃO ALTIFAL.] (páginas 70, 72) Define a formação altifalante./Ajusta o nível de cada coluna automaticamente. [PROGRAMADA] (página 41) Selecciona a faixa a ser reproduzida pela ordem pretendida. [ALEATÓRIA] (página 42) Reproduz faixas numa ordem aleatória.
• O indicador do ícone do menu de controlo acende-se com uma luz verde quando t selecciona qualquer opção, excepto [DESACT.] (apenas [PROGRAMADA], [ALEATÓRIA], [REPETIÇÃO], [SINCRONISMO AV]). O indicador [ORIGINAL/PLAY LIST] acende-se com uma luz verde quando seleccionar [PLAY LIST] (predefinição).
DVD Lista do ecrã de configuração Pode especificar as seguintes opções no ecrã de configuração de DVD. A ordem das opções apresentadas pode ser diferente da sua no visor actual. SELECÇÃO IDIOMA CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA MODO DE PAUSA OPÇÕES MENU* MENU* AUTO MOLDURA SELECÇÃO DESACT. DA FAIXA AUTO RETOMAR ACTIVADO MULTI-DISCO DESACT. AUDIO* LEGENDA* AUDIO DRC DESACT.
Lista do menu AMP Pode especificar as seguintes opções com AMP MENU no telecomando. Menu AMP DIMMER DIMMER ON DIMMER OFF DEMO DEMO ON DEMO OFF ATT ON ATT OFF ATTENUATE* * “ATTENUATE” poderá não aparecer, dependendo da função seleccionada.
Índice remissivo Valores numéricos 16:9 76 4:3 LETTER BOX 76 4:3 PAN SCAN 76 A ÁLBUM 37 Álbum 90 AMP MENU 23, 32, 65 ANGLE 50 Apresentação de diapositivos 55 ATTENUATE 32 AUDIO 75 AUDIO DRC 78 Avanço rápido 36 C Calibragem automática 72, 90 Campo de som 34 CDs Multi-Sessão 7 CENA 37 Cena 90 Código de região 7, 90 COLD RESET 81 COMPONENT VIDEO OUT 26 CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA 77 CONFIGURAR 74 CONFIGURAR ECRÃ 76 Controlar o televisor 63 Controlo da reprodução (PBC) 90 D D. C. A. C.
R Rádio 61 RDS 62 Rebobinagem rápida 36 REINICIAR 75 Reprodução aleatória 42 Reprodução contínua 30 Reprodução de programas 41 Reprodução em câmara lenta 36 Reprodução PBC 59 Reprodução repetitiva 43 Resolução de problemas 83 RESTR. CANAIS PERSON.
Telecomando DESCRIÇÕES DOS BOTÕES ORDEM ALFABÉTICA A–O P–Z AMP MENU wg (23, 32, 63, 65, 101) ANGLE 5 (50) AUDIO 4 (45) CLEAR ef (38, 63, 75) D.