3-868-101-12 (1) Portable CD Player Manual de instrucciones Acerca del código de zona El código de zona del lugar donde adquirió el reproductor de CD se encuentra en la parte superior izquierda de la etiqueta del código de barras del paquete. Con respecto a los accesorios suministrados con el reproductor de CD, compruebe el código de zona de su modelo y consulte “Accesorios (suministrados/opcionales)”.
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. PRECAUCIÓN El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de daños oculares. Es posible que en ciertos países se regule el desecho de la pila que se utiliza para alimentar este producto. Consulte con las autoridades locales.
Índice Procedimientos iniciales Localización de los controles ...................... 4 Reproducción de CD 1. Conecte el reproductor de CD. ................ 7 2. Inserte un CD. ......................................... 7 3. Reproduzca un CD. ................................. 8 Opciones de reproducción Reproducción de pistas de forma repetida (Reproducción repetida) ........................ 11 Reproducción de una sola pista .................
Procedimientos iniciales Localización de los controles Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. Reproductor de CD (parte frontal) 1 Visor (páginas 9, 11 -14) 2 Botón REPEAT/ENTER (páginas 10 - 12) 3 Botón PLAY MODE (páginas 10 - 12) 4 Botones .
Mando a distancia (para los usuarios suministrados con el mando a distancia RM-CD11L) (Parte frontal) qj Interruptor HOLD (página 14) Procedimientos iniciales w; Visor (páginas 9, 11 - 14) qk Botón x (parada) (páginas 8, 15) ql Palanca de control u: reproducción/pausa (páginas 8, 12) ./>: AMS/búsqueda (páginas 8, 11, 12) Presiónela o deslícela para emplear el reproductor de CD.
Mando a distancia (para los usuarios suministrados con el mando a distancia RM-CD6) wj Botón x (parada) (páginas 8, 15) wl Botón N (reproducción)•> (AMS/búsqueda) (páginas 8, 11, 12) wk Botón VOL (volumen) +/– (página 8) e; Interruptor HOLD (página 14) ea Botón . (AMS/búsqueda) (páginas 8, 11, 12) Nota Utilice solamente el mando a distancia suministrado. No es posible emplear este reproductor de CD con el mando a distancia suministrado con otros reproductores de CD.
Reproducción de CD También es posible emplear pilas recargables, secas y batería de automóvil como fuente de alimentación. 1. Conecte el reproductor de CD. Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de CA Si el adaptador de alimentación de CA no encaja en la toma de CA, emplee el adaptador de enchufe de CA. a una toma de CA Reproducción de CD 1 Conecte el adaptador de alimentación de CA. 2 Conecte los auriculares con mando a distancia.
3. Reproduzca un CD. Pulse u. Ajuste el volumen pulsando VOLUME + o –. Para Reproducir/Realizar pausas Detener la operación Localizar el principio de la pista actual (AMS*1) Localizar el principio de las pistas anteriores (AMS) Localizar el principio de la pista siguiente (AMS) Localizar el principio de las pistas posteriores (AMS) Retroceder rápidamente Avanzar rápidamente Pulse u x/CHG*2 . una vez rápidamente*2 . varias veces*2 > una vez rápidamente*2 > varias veces*2 Mantenga pulsado .
Acerca de las indicaciones del visor • Al pulsar u después de cambiar el CD o de apagar y encender el reproductor, el número total de pistas del CD y el tiempo total de reproducción aparecen durante unos dos segundos. • Durante la reproducción, aparecen el número de pista y el tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual. • Entre las pistas, el espacio de tiempo para el principio de la pista siguiente aparece con la indicación “–”.
Opciones de reproducción Es posible realizar la reproducción de distintas formas mediante el empleo de PLAY MODE y REPEAT/ENTER. Botón PLAY MODE Cada vez que pulse el botón, podrá cambiar el modo de reproducción. “Ninguna indicación” (Reproducción normal) “1” (Reproducir una sola pista) “SHUF” (Reproducir pistas en orden aleatorio) “PGM” (Reproducir pistas en el orden que prefiera) Botón REPEAT/ENTER REPEAT Es posible realizar la reproducción repetida seleccionada con PLAY MODE.
Reproducción de pistas de forma repetida (Reproducción repetida) Es posible reproducir pistas de forma repetida en los modos de reproducción normal, de una sola pista, aleatoria y PGM. Durante la reproducción, pulse REPEAT/ ENTER. Reproducción de una sola pista Durante la reproducción, pulse PLAY MODE varias veces hasta que aparezca “1”. Reproducción de pistas en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) Durante la reproducción, pulse PLAY MODE varias veces hasta que aparezca “SHUF”.
Reproducción de pistas en el orden deseado (Reproducción PGM) Es posible programar el reproductor de CD para que reproduzca un máximo de 64 pistas en el orden que prefiera. 1 Durante la reproducción, pulse PLAY MODE varias veces hasta que aparezca “PGM”. 2 Pulse . o > para seleccionar una pista. Orden de reproducción 3 Pulse REPEAT/ENTER para introducir la pista seleccionada. Aparecerá “00” y el orden de reproducción aumentará en uno.
B Funciones disponibles Función G- PROTECTION Potenciación de los graves (SOUND) La función G-PROTECTION se ha desarrollado para proporcionar una excelente protección contra saltos de sonido mientras se corre. Esta función ofrece un nivel de protección contra golpes mayor que la tradicional. Mientras corre, asegúrese de agarrar el reproductor de CD con el interruptor OPEN orientado hacia arriba. Es posible potenciar los sonidos graves. Pulse SOUND para seleccionar “BASS ” o “BASS ”.
Protección de los oídos (AVLS) La función AVLS (Sistema de limitación automática del volumen) mantiene el volumen máximo en un determinado nivel para proteger los oídos. Ajuste AVLS en “LIMIT”. Parpadea al aumentar el volumen y por encima de un determinado nivel. Para desactivar la función AVLS Ajuste AVLS en “NORM”. Bloqueo de los controles (HOLD) Es posible bloquear los controles del reproductor de CD para evitar pulsar los botones accidentalmente. Deslice HOLD en la dirección de la flecha.
Desactivación de los pitidos Es posible desactivar los pitidos que se oyen por los auriculares al emplear el reproductor. 1 Desconecte la fuente de alimentación (adaptador de alimentación de CA, pilas recargables o pilas secas) del reproductor. 2 Conecte la fuente de alimentación mientras pulsa x/CHG en el reproductor de CD o x en el mando a distancia. Funciones disponibles Para activar los pitidos Desconecte la fuente de alimentación y, a continuación, vuelva a conectarla sin pulsar x/CHG ni x.
B Conexión del reproductor de CD Conexión de un sistema estéreo Es posible escuchar discos compactos mediante un sistema estéreo y grabarlos en cintas de cassette y minidiscos. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado. Asegúrese de apagar todos los dispositivos conectados antes de realizar las conexiones.
Acerca de Joint Text (función de copia de texto de CD) La función Joint Text permite copiar los nombres de los discos y de las pistas de discos compactos que contengan información de texto de CD. Si conecta un walkman Sony de MD (MZ-R90/R91), que admita la función Joint Text, a este reproductor de CD, podrá copiar el texto de CD en un MD durante la grabación.
B Conexión de una fuente de alimentación Es posible emplear las siguientes fuentes de alimentación: • Pilas recargables • Adaptador de alimentación de CA (consulte “Reproducción de CD”) • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) 3 Con respecto a la duración de las pilas y el tiempo de carga de las pilas recargables, consulte la sección “Especificaciones”. Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma DC IN 4.5 V del reproductor de CD y a una toma de CA y, a continuación, pulse x/CHG para iniciar la carga.
Para extraer las pilas recargables Extráigalas como se ilustra a continuación. Cuándo cargar las pilas recargables Es posible comprobar la energía restante de las pilas en el visor. r r r r Nota sobre el transporte de las pilas recargables Emplee el estuche de transporte de pilas suministrado para evitar el calentamiento inesperado. Si las pilas recargables y objetos metálicos entran en contacto, puede producirse calentamiento o un incendio debido al cortocircuito.
Uso de pilas secas Emplee únicamente el siguiente tipo de pilas secas con el reproductor de CD: • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) Nota Asegúrese de desconectar el adaptador de alimentación de CA cuando utilice las pilas secas. 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2 Inserte dos pilas LR6 (tamaño AA) de forma que la polaridad 3 coincida con la del diagrama del compartimiento de las mismas. Para extraer las pilas Extráigalas de la misma forma que las pilas recargables.
B Información complementaria Sobre los auriculares Precauciones Sobre seguridad • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo. • No coloque objetos extraños en la toma DC IN 4.5 V (entrada de alimentación externa). Sobre el reproductor de CD • Mantenga limpia la lente del reproductor de CD y no la toque. Si lo hace, dicha lente podría dañarse y el reproductor no funcionará correctamente.
Solución de problemas Si algún problema persiste una vez comprobada la siguiente tabla, consulte con el proveedor Sony más próximo. Problema Causa y/o acciones correctivas El volumen no aumenta aunque pulse el botón VOLUME + varias veces. Ausencia de sonido, o se oye ruido. c Ajuste el interruptor AVLS en la posición “NORM”. (página 14) c Los auriculares están conectados a la toma LINE OUT (OPTICAL). Conéctelos a la toma i/REMOTE. (página 7) c Conecte los enchufes firmemente.
Problema Causa y/o acciones correctivas No es posible ajustar el volumen con los botones VOLUME +/– del reproductor de CD. Durante la grabación con conexión digital óptica, no es posible registrar el número de pista correctamente. El reproductor de CD no inicia la carga. c El reproductor de CD está conectado a un dispositivo de audio. Ajuste el volumen con el control correspondiente del dispositivo conectado. (página 16) c Vuelva a registrar el número de pista mediante la grabadora de MD, DAT, etc.
Especificaciones Sistema Audio digital de discos compactos Propiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: λ = 780 nm Duración de la emisión: Continua Salida láser: Inferior a 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm. de la superficie de la lente objetiva del bloque de recogida óptica con una apertura de 7 mm.) Conversión D-A Control tiempo-eje de cuarzo de 1 bit Respuesta de frecuencia +1 20 - 20.
Accesorios (suministrados/opcionales) Accesorios suministrados Con respecto al código de zona del lugar en el que adquirió el reproductor de CD, consulte la parte superior izquierda del código de barras del paquete.
Sony Corporation Printed in Malaysia