3-045-458-11 (1) Portable CD Player Manual de instrucciones Acerca del código de zona El código de zona del lugar donde adquirió el reproductor de CD se encuentra en la parte superior izquierda de la etiqueta del código de barras del paquete. Con respecto a los accesorios suministrados con el reproductor de CD, compruebe el código de zona de su modelo y consulte “Accesorios (suministrados/opcionales)”.
ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. PRECAUCIÓN El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de daños oculares. Es posible que en ciertos países se regule el desecho de la pila que se utiliza para alimentar este producto. Consulte con las autoridades locales.
Índice Procedimientos iniciales Localización de los controles ...................... 4 Reproducción de CD 1. Conecte el reproductor de CD. ................ 6 2. Inserte un CD. ......................................... 6 3. Reproduzca un CD. ................................. 7 Opciones de reproducción Reproducción de pistas de forma repetida (Reproducción repetida) ........................ 10 Reproducción de una sola pista .................
Procedimientos iniciales Localización de los controles Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. Reproductor de CD (parte frontal) 1 Toma EXT BATT (batería externa)/DC IN 4.5 V (entrada de alimentación externa) (páginas 6, 17, 18) 7 Interruptor AVLS (parte posterior) (página 13) 2 Toma LINE OUT (OPTICAL) (página 15) 3 Interruptor HOLD (página 14) 8 Botones .
Mando a distancia (Parte frontal) qj Botón LIGHT Púlselo para que el visor del mando a distancia se ilumine durante unos 5 segundos al emplear el reproductor con las pilas recargables o con alcalinas. qf Botón x (parada) (páginas 7, 14) qg Palanca de control u: reproducción/pausa (páginas 7, 11) .
Reproducción de CD También es posible emplear pilas recargables, secas y batería de automóvil como fuente de alimentación. a una toma de CA 1. Conecte el reproductor de CD. Adaptador de alimentación de CA 1 Conecte el adaptador de alimentación de CA. 2 Conecte los auriculares con mando a distancia. a EXT BATT/DC IN 4.5V Para los modelos suministrados con adaptador de enchufe de CA Si el adaptador de alimentación de CA no encaja en la toma de CA, emplee el adaptador de enchufe de CA.
3. Reproduzca un CD. Pulse u. Reproducción de CD Ajuste el volumen pulsando VOLUME + o –. Presione la palanca de control hacia u. Ajuste el volumen deslizando VOLUME. Empleo del mando a distancia La palanca marcada con .-u-> es la palanca de control. Presiónela o deslícela para emplear el reproductor de CD.
Acerca de las indicaciones del visor • Al pulsar u después de cambiar el CD o de apagar y encender el reproductor, el número total de pistas del CD y el tiempo total de reproducción aparecen durante unos dos segundos. • Durante la reproducción, aparecen el número de pista y el tiempo de reproducción transcurrido de la pista actual. • El espacio de tiempo existente entre el final de una pista y el principio de la pista siguiente aparece con la indicación “–”.
Opciones de reproducción Es posible disfrutar de distintas formas de reproducción utilizando los botones P (reproducción) MODE y RPT (repetición)/ENT (introducción). Botón P (reproducción) MODE Cada vez que pulse el botón, podrá cambiar el modo de reproducción. “Ninguna indicación” (Reproducción normal) “SHUF” (Reproducir pistas en orden aleatorio) “PGM” (Reproducir pistas en el orden que prefiera) Botón RPT/ENT RPT (repetición) Es posible realizar la reproducción repetida seleccionada con PLAY MODE.
Reproducción de pistas de forma repetida (Reproducción repetida) Es posible reproducir pistas de forma repetida en los modos de reproducción normal, de una sola pista, aleatoria y PGM. Durante la reproducción, pulse RPT/ENT. Nota sobre ./> Durante la reproducción repetida, es posible localizar la primera pista después de la última deslizando la palanca de control hacia > varias veces. También es posible localizar la última pista después de la primera deslizando dicha palanca hacia . varias veces.
Reproducción de pistas en el orden deseado (Reproducción PGM) Es posible programar el reproductor de CD para que reproduzca un máximo de 64 pistas en el orden que prefiera. Durante la reproducción, pulse P MODE varias veces hasta que aparezca “PGM”. 2 Deslice la palanca de control hacia . o > para seleccionar una pista. Opciones de reproducción 1 Número de pista Orden de reproducción 3 Pulse RPT/ENT para introducir la pista seleccionada. Aparecerá “00” y el orden de reproducción aumentará en uno.
B Funciones disponibles Función G-PROTECTION La función G-PROTECTION se ha desarrollado para proporcionar una excelente protección contra saltos de sonido cuando el aparato se utiliza haciendo jogging. Esta función ofrece un nivel de protección contra golpes superior al habitual. Mientras corre, asegúrese de sostener el reproductor de CD con el interruptor OPEN orientado hacia arriba.
Potenciación de los graves (SOUND) Protección de los oídos Es posible potenciar los sonidos graves. La función AVLS (Sistema de limitación automática del volumen) mantiene el volumen máximo en un determinado nivel para proteger los oídos. Pulse SOUND para seleccionar “BASS ” o “BASS ”. Ajuste AVLS en “LIMIT”. “Ninguna indicación” (Reproducción normal) BASS (AVLS) BASS “BASS ” potencia los graves en mayor medida que “BASS ”. Parpadea al aumentar el volumen y por encima de un determinado nivel.
Bloqueo de los controles (HOLD) Desactivación de los pitidos Es posible bloquear los controles del reproductor de CD para evitar que los botones se pulsen accidentalmente. Es posible desactivar los pitidos que se oyen por los auriculares al emplear el reproductor de CD. Deslice HOLD en la dirección de la flecha. 1 Desconecte la fuente de alimentación (adaptador de alimentación de CA, pilas recargables o pilas secas) del reproductor de CD. 2 Conecte la fuente de alimentación mientras pulsa x/CHG.
B Conexión del reproductor de CD Conexión de un sistema estéreo Es posible escuchar discos compactos mediante un sistema estéreo y grabarlos en cintas de cassette y minidiscos. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado. Asegúrese de apagar todos los dispositivos conectados antes de realizar las conexiones. a LINE OUT (OPTICAL) Grabadora de minidiscos, platina DAT, etc.
Uso del reproductor de CD en un automóvil Es posible utilizar el reproductor de CD en un automóvil conectándolo a la platina de cassettes de dicho automóvil. No es posible utilizar la placa de montaje para automóvil con este reproductor de CD. Si utiliza el reproductor de CD en un automóvil, instálelo firmemente en un lugar que no dificulte la conducción.
B Conexión de una fuente de alimentación Es posible emplear las siguientes fuentes de alimentación: • Pilas recargables • Adaptador de alimentación de CA (consulte “Reproducción de CD”) • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (estuche de pilas) Con respecto a la duración de las pilas y el tiempo de carga de las pilas recargables, consulte la sección “Especificaciones”. 3 Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma EXT BATT/DC IN 4.
Empleo de las pilas recargables Para extraer las pilas recargables Tire de la cinta. Cuándo sustituir las pilas recargables Si la duración de las pilas se reduce a aproximadamente la mitad, sustitúyalas por unas nuevas recargables. Nota sobre las pilas recargables Si la pila es nueva o si no se ha utilizado durante mucho tiempo, es posible que no se cargue por completo hasta que la cargue y la descargue varias veces.
2 Conecte el estuche de pilas al reproductor de CD. Notas sobre la fuente de alimentación Desconecte todas las fuentes de alimentación cuando no utilice el reproductor de CD. a EXT BATT/DC IN 4.5 V Sobre el adaptador de alimentación de CA Con la cara v hacia abajo Cuándo sustituir las pilas Es posible comprobar la energía restante de las pilas en el visor. r r r r Lo batt* Las pilas están agotadas. * Se oye un pitido. Cuando las pilas estén agotadas, sustituya las dos por unas nuevas.
Empleo del estuche de transporte Es posible transportar el reproductor y el estuche de pilas en el estuche de transporte suministrado. Insértelos en los espacios adecuados del estuche como se ilustra a continuación.
B Información complementaria • No exponga el CD a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente. No deje el CD en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa. Precauciones Sobre seguridad • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo. • No coloque objetos extraños en la toma DC IN 4.5 V (entrada de alimentación externa).
Solución de problemas Si persiste algún problema una vez comprobada la siguiente tabla, consulte con el proveedor Sony más próximo. Problema Causa y/o acciones correctivas El volumen no aumenta aunque pulse el botón VOLUME + varias veces. Ausencia de sonido, o se oye ruido. c Ajuste el interruptor AVLS en la posición “NORM”. (página 13) c Los auriculares están conectados a la toma LINE OUT (OPTICAL). Conéctelos a la toma i/REMOTE. (página 6) c Conecte los enchufes firmemente.
Problema Causa y/o acciones correctivas No es posible ajustar el volumen con los botones VOLUME +/– del reproductor de CD. Durante la grabación con conexión digital óptica, no es posible registrar el número de pista correctamente. El reproductor de CD no inicia la carga. c El reproductor de CD está conectado a un dispositivo de audio. Ajuste el volumen con el control correspondiente del dispositivo conectado. (página 15) c Vuelva a registrar el número de pista mediante la grabadora de MD, DAT, etc.
Especificaciones Sistema Audio digital de discos compactos Propiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: λ = 780 nm Duración de la emisión: Continua Salida láser: Inferior a 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie de la lente objetiva del bloque de recogida óptica con una apertura de 7 mm.) Conversión D-A Control tiempo-eje de cuarzo de 1 bit Respuesta de frecuencia +1 20 - 20.
Accesorios (suministrados/opcionales) Accesorios suministrados Con respecto al código de zona del lugar en el que adquirió el reproductor de CD, consulte la parte superior izquierda del código de barras del paquete. Adaptador de alimentación de CA (1) Auriculares normales/de introducción en oído con mando a distancia (1) Pilas recargables (2) Estuche de transporte de pilas (2) Estuche de transporte (1) Estuche de pilas (1) Adaptador de enchufe de CA (1)* * Suministrado con los modelos JE.
Sony Corporation Printed in Malaysia