3-862-673-03 (1) TFT LCD Color Computer Display 取扱説明書 J Operating Instructions EN Mode d’emploi F Bedienungsanleitung D Manual de instrucciones ES Instruzioni per l’uso I お買い上げいただきありがとうございます。 警告 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安 全のために」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくださ い。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保 管してください。 CPD-L133 CPD-L150 © 1998 by Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Getting Started 目次 準備 使用上のご注意 ................................................................................................................ 4 各部の名称とはたらき .................................................................................................... 5 接続する ........................................................................................................................... 6 ディスプレイを自動調整する ......................................................................................... 8 メニュー言語を選ぶ .....
準備 準備 お手入れのしかた 使用上のご注意 • お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセントから 使用・設置場所について • 次のような場所での使用・設置はお避けください • 異常に高温になる場所 • • • • 炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内はとくに高温に なり、放置すると変形したり、故障したりすることがあ ります。 直射日光の当たる場所、熱器具の近く 変形したり、故障したりすることがあります。 激しい振動のある場所 強力な磁気のある場所 砂地、砂浜などの砂ぼこりの多い場所 海辺や砂地、あるいは砂ぼこりが起こる場所などでは、 砂がかからないようにしてください。故障の原因になる ばかりか、修理できなくなることがあります。 液晶画面について • 液晶画面を太陽にむけたままにすると、液晶画面を傷め • • • • てしまいます。窓際や室外に置くときなどはご注意くだ さい。 液晶画面を強く押したり、ひっかいたり、上にものを置 いたりしないでください。画面にムラが出たり、液晶パ ネルの故障の原因になります。 寒い所でご使用になると、画像が尾を引いて見えたり、 画面が暗く見えたりする
準備 各部の名称とはたらき 使いかたについての詳しい説明は各ページをご覧くださ い。本書のイラストはCPD-L150を使用しています。 後面 前面 1 2 3 4 5 6 J 7 8 9 1 u(電源) スイッチとインジケーター 8 、1 8 ページ 電源を入/切するときに押します。 電源が入るとインジケーターが緑色に点灯します。 また、パワーセービング機能が働いているときには、 オレンジ色と緑色に交互に点滅するか、オレンジ色に 点灯します。 2 MENU (メニュー)ボタン 9 、12 ∼16 、18 ペー ジ 調整などを行うためのMENU画面を表示するときに押 7 外部コントロール端子 外部コントロール用の端子です。RS-232C信号で外部 から本ディスプレイをコントロールすることができま す。詳しくは、販売店等にご相談ください。 8 電源入力端子 7ページ ACアダプターのDC出力コードを接続します。 9 RGB入力端子(HD15) 6 、7 ページ コンピューターのアナログRGB 信号 (0.
準備 接続する 始めに、下記のものがそろっているかご確認ください。 液晶ディスプレイ(1) ACアダプター(1) 端子カバー(1) 電源コード(1) HD15ビデオ信号ケーブル(1) Macintosh用変換アダプター(1) Windows Monitor Information Disk/Utility Disk(1) Macintosh用Utility Disk(1) TCO ’95 Eco-document(1) 保証書(1) 取扱説明書(1) 安全のために(1) ソニーご相談窓口のご案内(1) 本機は、DOS/Vコンピューターに対応しています。 また、ケーブルアダプターを使って、MacintoshやPower Macintosh 、NEC PC-98シリーズを含む、水平周波数 30∼70kHzのコンピューターにも接続できます。さらに、 PALやNTSCのRGB信号も受けることができます。 接続できるコンピューターについては、販売店にご相談く ださい。 IBM PC/ATコンピューターまたは互換機に接 続する HD15 コネクターへ IBM PC/AT コンピューター または互換機 モニター出
準備 NEC PC-98シリーズのコンピューターに接続 する 準備3: 端子カバーを取り付ける 接続が終わったら、付属の端子カバーを取り付けます。 端子カバーの取り付け、取り外しは、必ず画面を垂直にし て行ってください。 HD15 コネクターへ PC-98シリーズの コンピューター モニター出力へ 1 コード類をまとめる。 2 端子カバー裏面の突起部を、本体の取り付け部に 差し込んで、押し下げる。 3 端子カバーをネジ止めする。 HD15ビデオ信号 ケーブル (付属) PC-98シリーズまたはPC-H98シリーズ用変換 アダプター(別売り)が必要な場合があります。 J NEC PC-98シリーズのコンピューターをお使いのときは 本機は、水平走査周波数24.8kHzの640×400ドット表示には対応 しておりません (コンピューターの画像が画面に出ません)。した がって、640×400ドットは31.5kHzの表示モードで使用してくだ さい。 水平走査周波数31.
準備 準備4: 本機とコンピューターの電源 を入れる これで本機の準備が完了しました。 ご注意 「OUT OF SCAN RANGE」 、または「NO INPUT SIGNAL」 とい う警告表示が出ているときは、19ページの 「入力信号警告表示」 を ご覧ください。 Windows 95/98をお使いのお客さまは 本機がその性能を最大限に発揮できるよう、付属の 「Windows Monitor Information Disk/Utility Disk」から 新機種情報ファイルを、お使いのコンピューターにインス トールしてください。 本機は、プラグ&プレイ規格である「VESA DDC」に対応 しています。お使いのコンピューターまたはグラフィック ボードがDDC に対応している場合は、Windows 95/98の 「コントロールパネル」の中から、「プラグアンドプレイモ 、または本機の型名を選択してくだ ニター(VESA DDC)」 さい。 コンピューターやグラフィックボードと本機の通信に不都 合がある場合は、 「Windows Monitor Information Disk/ Utility Disk」
準備 メニュー言語を選ぶ 日本語、英語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、イタ リア語の中から、選べます。 1 MENUボタンを押す。 MENU画面が表示されます。 MENU MENU OK MENU EXIT PHASE PITCH CENTER ZOOM COLOR LANGUAGE OPTION 2 ≥/˘ボタンを押して、「LANGUAGE」を選び、 MENUボタンを押す。 LANGUAGE画面が表示されます。 J LANGUAGE MENU ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO 日本語 3 ≥/˘ボタンを押して、希望の言語を選び、 MENUボタンを押す。 MENU画面に戻ります。 MENU MENU OK MENU 終了 フェーズ調整 ピッチ調整 位置調整 ズーム 色温度調整 LANGUAGE オプション 画面は、約30秒後に自動的に消えます。 すぐ消すには、MENUボタンをもう一度押します。 9
画面の調整 調整を始める前に 本機とコンピューターを接続し、両方の電源を入れてく ださい。電源を入れて、30分以上経過してから調整する と、最適な調整ができます。 コントラストを調整する この調整は、入力信号が変わっても保持されます。 1 >(コントラスト)≥ボタンを押す。 コントラスト調整画面が表示されます。 画像の明るさを調整する コントラスト この調整は、入力信号が変わっても保持されます。 1 26 ¨(明るさ)˘ボタンを押す。 48.4kHz/ 60Hz ブライトネス調整画面が表示されます。 ブライトネス 水平周波数* 垂直周波数* 2 +/ーボタンで調整する。 26 48.4kHz/ 60Hz +. . . コントラストが強くなります。 ー. . . コントラストが弱くなります。 水平周波数* 垂直周波数* 2 調整画面は、約3秒後に自動的に消えます。 +/ー ボタンで調整する。 * コントラスト調整画面には、現在入力されている信号の水平周 + . . . 明るくなります。 ー . . .
画面の調整 メニュー画面について 本機はメニュー画面を使って様々な調整(設定)をすること ができます。 メニュー画面を日本語にするには、「メニュー言語を選ぶ」 をご覧ください(9ページ)。 MENU OK MENU 終了 フェーズ調整 ピッチ調整 位置調整 ズーム 色温度調整 LANGUAGE ユーティリティディスクに ついて 付属のユーティリティディスクには、調整用のテストパ ターンが入っています。ピッチ調整、フェーズ調整、位置 調整のときに、このテストパターンを画面に表示させ、調 整の目安にしてください。 ピッチ調整 画面に縦縞が出たり、画面の一部がちらついたり、にじん だりしている場合に行います。テストパターンの大きな縦 縞がなくなるように調整します。 オプション フェーズ調整 終了 MENU画面を消すときに選びます。 画面全体がちらついたり、にじんだりしている場合、また は横縞が出ている場合に行います。テストパターンの横縞 が最少になるように調整します。 フェーズ調整 フェーズ調整画面を表示します。文字や画像が全体的 に鮮明でないときに調整します。フェーズ調整は、 ピッチ調整をした後
画面の調整 6 画像をくっきりさせる ≥/˘ボタンを押して、「フェーズ調整」を選び、 MENUボタンを押す。 フェーズ調整画面が表示されます。 画像の一部がちらついていたり、にじんでいたりするとき は、AUTOボタンを押してください。それでも、直らない 場合は、下記のようにピッチ調整とフェーズ調整を行いま す。 この調整は、現在入力されている信号に対してのみ有効で す。 1 ユーティリティディスクを起動させる。(11ペー ジ) 2 MENUボタンを押す。 MENU フェーズ調整 26 7 +/ーボタンで、ずれがなくなるまで調整する。 ユーティリティディスクをお使いの場合は、横方向の 縞が最少になるように調整します。 MENU画面が表示されます。 MENU MENU OK MENU 終了 フェーズ調整 ピッチ調整 位置調整 ズーム 色温度調整 LANGUAGE 調整画面は、約30秒後に自動的に消えます。 すぐ消すには、MENUボタンをもう一度押します。 オプション 3 ≥/˘ボタンを押して、「ピッチ調整」を選び、 MENUボタンを押す。 ピッチ調整画面が表示されます。
画面の調整 画像の位置を調整する 本来の解像度で表示する 画像の位置が画面の中央からずれているときは、AUTOボ タンを押してください。それでも、直らない場合は、下記 のように位置調整画面で調整します。 この調整は、現在入力されている信号に対してのみ有効で す。 工場出荷時は、画像を解像度にかかわらず、画面いっぱい に表示する設定になっています。画像を、本来の解像度で 見ることもできます。 この設定は、現在入力されている信号に対してのみ有効で す。 1 1 ユーティリティディスクを起動させる。 (11ペー ジ) MENUボタンを押す。 MENU画面が表示されます。 MENU 2 MENUボタンを押す。 MENU画面が表示されます。 MENU MENU MENU LANGUAGE オプション 3 LANGUAGE オプション 2 J ≥/˘ボタンを押して、「ズーム」を選び、MENU ボタンを押す。 ズーム画面が表示されます。 を選び、 ≥/˘ボタンを押して、「位置調整」 MENUボタンを押す。 位置調整画面が表示されます。 MENU ズーム MENU FULL MO
画面の調整 色温度を変える・調整する 色温度は、工場出荷時に9300Kに設定されています。 9300Kの他に、6500Kまたは5000Kに設定できます。 また、赤と青を調整して、好みの色にすることもできま す。印刷される色と同じ色を画面上で再現したいときなど に使います。 この調整は、入力信号が変わっても保持されます。 1 メニュー画面の表示位置を 変える メニュー画面があるためにその部分の画質が調整できない ときなどに、メニュー画面を移動します。 1 MENU画面が表示されます。 MENUボタンを押す。 MENU MENU MENU画面が表示されます。 MENU MENU MENUボタンを押す。 OK MENU 終了 フェーズ調整 ピッチ調整 位置調整 ズーム 色温度調整 OK MENU 終了 フェーズ調整 ピッチ調整 位置調整 ズーム 色温度調整 LANGUAGE オプション LANGUAGE オプション 2 2 ≥/˘ボタンを押して、「色温度調整」を選び、 MENUボタンを押す。 ≥/˘ボタンを押して、「オプション」を選び、 MENUボタンを押す。 オプション画
画面の調整 バックライトを調整する 暗い場所で使用しているときに、画面が明るすぎてまぶし いときは、バックライトを調整して見やすくします。 1 MENUボタンを押す。 MENU画面が表示されます。 MENU MENU OK MENU 終了 フェーズ調整 ピッチ調整 位置調整 ズーム 色温度調整 パワーセービング状態にな る時間を設定する パワーセービングディレイ機能を使って、パワーセービン グ状態になるまでの時間を早める、または遅らせることが できます。パワーセービング機能についての詳しい説明は 18ページをご覧ください。 1 MENUボタンを押す。 MENU画面が表示されます。 MENU MENU 終了 フェーズ調整 ピッチ調整 位置調整 ズーム 色温度調整 LANGUAGE オプション 2 OK MENU を選び、 ≥/˘ボタンを押して、「オプション」 MENUボタンを押す。 LANGUAGE J オプション オプション画面が表示されます。 オプション 2 MENU を選び、 ≥/˘ボタンを押して、「オプション」 MENUボタンを押す。 オプション画面が表示されま
画面の調整 調整や設定をロックする 工場出荷時の設定に戻す コントロールロック機能を使って、u(電源)スイッチと MENUボタン、および本体前面のボタンの一部を除いて、 操作できないようにすることができます。 本機で行った調整や設定を、すべて工場出荷時に戻すこと ができます。工場出荷時の設定に戻すと、色温度は9300K に、ズームはフルモードに、パワーセービングディレイは1 分になります。コントロールロックは解除されます。その 他の調整は、工場出荷時の調整に戻ります。ただし、メ ニュー言語の設定は変わりません。 「ロック」にすると、MENU画面で選ぶことができる項目は 「終了」と、 「オプション」の「コントロールロック」と 「FACTORY PRESET」のみになります。 」マークが表示されま 操作できないボタンを押すと、「 す。 1 MENUボタンを押す。 MENU画面が表示されます。 MENU 1 MENU MENUボタンを押す。 終了 フェーズ調整 ピッチ調整 位置調整 ズーム MENU画面が表示されます。 MENU OK MENU MENU 2 終了 フェーズ調整 ピッ
その他 その他 本機の対応信号と機能 本機は工場出荷時に、下記の代表的なモードがあらかじめ 設定されています。 新しい入力信号が入力されると、本機は適切な信号モード を選び、高画質の画像を表示するように調整され、同じ入 力信号が入力されるたびに同じモードが選ばれるようにな ります。 グラフィック 垂直周波数 モード モード 解像度 水平周波数 1 – 15.625 kHz 50 Hz 625I 2 – 15.75 kHz 60 Hz 525I 3 640 × 350 31.5 kHz 70 Hz MCGA 4 640 × 400 31.5 kHz 70 Hz NEC PC-98 5 640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 6 640 × 480 35.0 kHz 67 Hz Macintosh 13” カラー 7 640 × 480 37.5 kHz 75 Hz EVGA 8 640 × 480 43.3 kHz 85 Hz VESA 9 720 × 400 31.
その他 パワーセービング状態になるまでの時間は、メニュー画面 で設定することができます。15ページの「パワーセービン グ状態になる時間を設定する」に従って設定してくださ い。 パワーセービング機能 本機は、VESA、NUTEKおよびENERGY STARのパ ワーセービングガイドラインに対応しています。DPMS (Display Power Management Signaling)に対応して いるコンピューターやグラフィックボードに接続して操作 すると、自動的に下記の3段階のパワーセービング(省電 力)状態で動作します。 1 ご注意 ビデオ信号が入力されていないときは、画面に「NO INPUT SIGNAL」という警告表示(19ページ)が表示されます。 設定した時間を過ぎると、直接アクティブオフ状態になりuインジ ケーターの点灯がオレンジ色に変わります。水平・垂直同期信号が 入力されると自動的に通常の動作状態になります。 状態 画面 水平同期 信号 垂直同期 信号 通常動作 通常表示 有り 有り CPD-L133 CPD-L150 ≦ 30W (≦ 42W) ≦ 25W (≦ 35
その他 入力信号警告表示 入力信号が正常でないときに、画面に次のような警告表示が 表示されます。 OUT OF SCAN RANGE INFORMATION 入力信号が本機の仕様に合っていない。 NO INPUT SIGNAL OUT OF SCAN RANGE 信号が入力されていない。 警告表示が出た場合は、下記の「故障かな?と思ったら」を ご覧ください。 故障かな?と思ったら J お買い上げ店などにご相談いただく前に、下記の事項をご確認ください。 症状 原因と対策 画像が出ない uインジケーターが点灯していな いとき • 電源コードを接続し直す。 • u(電源)スイッチが入っていない。 「NO INPUT SIGNAL」という 警告表示が出ているか、uインジ ケーターがオレンジ色に点灯して いるとき • コンピューターがパワーセービング状態になっていると、画面が表示されません。コン ピューターのキーボードのキーのどれかを押してみてください。 • コンピューターの電源が入っていない。 • 入力信号が正しく設定されていない。 • ビデオ信号ケーブルが接続されていない、またはゆる
その他 症状 原因と対策 画像が暗い • バックライトを調整する(15ページ)。 • ブライトネスを調整する(10ページ)。 • 電源を入れた後、画面が明るくなるまで多少時間がかかります。そのままお待ちください。 画像が乱れている • AUTOボタンを押す(8ページ)。それでも直らない場合は、ピッチとフェーズを調整する (12ページ)。 • 入力しようとしている信号のグラフィックモードと周波数を確認する。グラフィックモード と周波数が本機で使用できる範囲であっても、コンピューターによっては同期パルス幅が狭 すぎて正しく同期がとれない場合があります。 色むらがある • AUTOボタンを押す(8ページ)。それでも直らない場合は、ピッチとフェーズを調整する (12ページ)。 前面パネルのボタンでモニターを 調整することができない • コントロールロックが「ロック」になっている。オプション画面でコントロールロックを「ア ンロック」にする (16ページ)。 白色が白く見えない • 色温度を調整する(14ページ)。 画像の位置がずれている • AUTOボタンを押す(8ページ)。 • 画像の位置を
その他 保証書とアフターサービス 保証書 • この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げ の際、お買い上げの販売店からお受け取りください。 • 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切 に保存してください。 • 保証期間は、お買い上げ日より1年間です。 アフターサービスについて 調子が悪いときはまずチェックを /「故障かな?と思ったら」の項を参考にして、故障かど うかをお調べください。 それでも具合が悪いときはサービス窓口へ / お買い上げ店、または添付の「ソニーご相談窓口のご案 内」にある、お近くのソニーサービス窓口にご相談くだ さい。 J 保証期間中の修理は / 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しくは保証書をご覧ください。 保証期間経過後の修理は / 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有 料で修理させていただきます。 部品の保有期間について 当社では、コンピューターティスプレイの補修用性能部品 (製品の機能を維持するために必要な部品)を、製造打ち切 り後最低8年間保有しています。この部品保有期間を修理可 能の期間とさせていただきます。 保
その他 ピン配列 主な仕様 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 LCDパネル a-Si TFT アクティブマトリックス 画面サイズ: CPD-L133 CPD-L150 13.3インチ(33.8cm) 15.0インチ(38cm) 入力信号フォーマット RGB動作周波数 水平:15.625kHz(625インターレース信号) 15.75kHz(525インターレース信号) 30∼70kHz 垂直:50∼85Hz 有効画素率 99.
Getting Started TABLE OF CONTENTS Getting Started Precautions ........................................................................................................................... Identifying Parts and Controls .......................................................................................... Setup ...................................................................................................................................... Automatically Adjusting the Picture ..........................
Getting Started Precautions Installation • Prevent internal heat build-up by allowing adequate air circulation. Do not place the monitor on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes. • Do not install the monitor near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
Getting Started Getting Started Identifying Parts and Controls See the pages in parentheses for further details. CPD-L150 is used for illustration purposes throughout this manual. Front Rear 1 2 3 4 5 6 7 8 EN 9 F 1 2 u (power) switch and indicator (pages 8, 17) 8 MENU (menu) button (pages 8, 11 – 15, 17) 9 ‹ (brightness) (ø ) button (pages 8 – 9, 11 – 15) Adjusts the picture brightness. Functions as the ø button when selecting menu items.
Getting Started If your PC system is not compatible with DDC1 and DDC2B Setup Before using this monitor, check that the following items are included in your carton: • LCD monitor (1) • AC adaptor (1) • Rear cover (1) • Power cord (1) • HD15 video signal cable (1) • Macintosh adapter (1) • Windows Monitor Information Disk/Utility Disk (1) • Macintosh Utility Disk (1) • TCO’95 Eco-document (1) • Warranty card (1) • These operating instructions (1) This monitor works with any IBM or compatible system equipped
Getting Started Getting Started Step 3: Attaching the rear cover After connecting the computer and power cord, attach the supplied rear cover. Make sure that you keep the screen upright when attaching the rear cover. 1 Hook the computer cable and power cord. Step 4: Turning on the monitor and computer First turn on the monitor, then turn on the computer. The installation of your monitor is complete. Note If “OUT OF SCAN RANGE” or “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen, see “Warning Messages” on page 18.
Getting Started Automatically Adjusting the Picture Selecting the On-Screen Display Language If the picture is flickering or fuzzy, press the AUTO button. The monitor is automatically adjusted to match the signal from the connected computer. Further fine adjustments may be needed with some computers. In this case, manually adjust the monitor by referring to “Customizing Your Monitor” on page 9. You can select the OSD language from English, French, German, Spanish, Italian, and Japanese.
Customizing Your Monitor Getting Started Customizing Your Monitor Before adjusting Connect the monitor and the computer, and turn them on. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the best result. Adjusting the Contrast Once the contrast is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received. 1 Press the > (contrast) ‡ button. The CONTRAST OSD appears.
Customizing Your Monitor Introducing the On-Screen Display System Most adjustments are made using the MENU OSD. To change the on-screen display language, see “Selecting the On-screen Display Language” (page 8). MENU OK MENU EXIT PHASE PITCH CENTER ZOOM COLOR LANGUAGE OPTION EXIT Closes the MENU OSD. PHASE Displays the PHASE OSD. Adjust the phase when the characters or pictures appear fuzzy throughout the entire screen. Adjust the phase after adjusting the pitch. PITCH Displays the PITCH OSD.
Getting Started Customizing Your Monitor Eliminating Flickering or Blurring 6 If a part of the screen is flickering or blurring, press the AUTO button. If this operation does not work, adjust the Pitch and Phase as follows. Once the pitch and phase are adjusted, they will be stored in memory for the current input signal. 1 Load the Utility Disk (page 10). 2 Press the MENU button. The MENU OSD appears. PHASE 26 Press the +/– buttons until the screen color becomes uniform.
Customizing Your Monitor Adjusting the Picture Position If the picture is not in the center of the screen, press the AUTO button. If this operation does not work, adjust the centering as follows. Once the centering is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal. 1 Load the Utility Disk (page 10). 2 Press the MENU button. The MENU OSD appears. The monitor is set at the factory to display the picture on the screen in full, irrespective of the picture’s resolution.
Getting Started Customizing Your Monitor Changing or Adjusting the Color Temperature Changing the On-Screen Display Position The color temperature is set to 9300K at the factory. You can change the color temperature to 6500K or 5000K. Use this function to adjust the color temperature so that it matches the actual colors of a printed picture. Once the color temperature is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received.
Customizing Your Monitor Adjusting the Backlight If the screen is too bright when you are using the monitor in a dark room, adjust the backlight. 1 Press the MENU button. The MENU OSD appears. OK MENU EXIT PHASE PITCH CENTER ZOOM COLOR LANGUAGE OPTION MENU 2 MENU Press the ø /‡ buttons to select OPTION, and press the MENU button again. The OPTION OSD appears. OPTION Setting the Power Saving Delay Time You can set the delay time before the monitor enters the power saving mode.
Getting Started Customizing Your Monitor Locking the Controls Resetting the Adjustments The control lock function disables all of the controls except the u (power) switch and MENU button. You can reset all of the adjustments and settings to the factory settings. The color temperature is reset to 9300K, the zoom setting is reset to full mode, and the power saving delay time is reset to one minute. The control lock is cancelled. All other adjustments return to the default settings.
Technical Features Preset and User Modes This monitor has factory preset modes for the most popular industry standards for true “plug and play” compatibility. When a new input signal is entered, the monitor selects the appropriate factory preset mode and momentarily adjusts the phase calibration to provide a high quality picture to the center of the screen. The calibration is stored in memory and is immediately recalled whenever the same input signal is received. Resolution Horizontal Vertical No.
Getting Started Technical Features You can set the delay time before the monitor enters the power saving mode using the OSD. Set the time according to “Setting the Power Saving Delay Time” on page 14. Power Saving Function This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA and ENERGY STAR, as well as the more stringent NUTEK .
Additional Information Warning Messages If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears. “OUT OF SCAN RANGE” indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications. INFORMATION OUT OF SCAN RANGE “NO INPUT SIGNAL” indicates that no signal is input. To solve these problems, see “Troubleshooting” below. Troubleshooting This section may help you isolate the cause of a problem and as a result, eliminate the need to contact technical support.
Getting StartedInformation Additional Symptom Check these items Color is not uniform. • Press the AUTO button(page 8). If this does not work, adjust the pitch and phase (page 11). You cannot adjust the monitor with the buttons on the front panel. • If the control lock function is set to on, set it to off using the OPTION OSD (page 15). White does not look white. • Adjust the color temperature (page 13). Screen image is not centered. • Press the AUTO button (page 8).
Additional Information Specifications LCD panel Input signal format Pixel efficiency Resolution Power requirements Power consumption Dimensions (w/h/d) Mass Panel type: a-Si TFT Active Matrix CPD-L133 Picture size: 13.3 inches CPD-L150 Picture size: 15.0 inches RGB operating frequency: fh: 15.625 kHz (625 interlace signal) 15.75 kHz (525 interlace signal) 30 – 70 kHz fv: 50 Hz — 85 Hz 99.99 % H: max 1024 dots V: max.
TABLE DES MATIERES Préparation Précautions ........................................................................................................................... Identification des composants et des commandes .......................................................... Installation ............................................................................................................................ Réglage automatique de l’image ......................................................................
Préparation Précautions Installation • Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de tissus (rideaux, draperies) qui risquent d’obstruer les orifices de ventilation.
Préparation Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. C’est le CPD-L150 qui est représenté dans les illustrations du présent mode d’emploi. Arrière Avant 1 2 3 4 5 6 EN 7 F 8 D 9 1 Commutateur et indicateur u (alimentation) (pages 8, 17) Mise sous ou hors tension du moniteur. L’indicateur s’allume en vert lorsque le moniteur est sous tension.
Préparation Si votre système PC n’est pas compatible avec DDC1 et DDC2B Installation Avant d’utiliser ce moniteur, vérifiez si vous avez bien reçu les accessoires suivants : • Moniteur LCD (1) • Adaptateur secteur (1) • Couvercle arrière (1) • Cordon d’alimentation (1) • Câble de signal vidéo HD15 (1) • Adaptateur Macintosh (1) • Windows Monitor Information Disk/Utility Disk (1) • Macintosh Utility Disk (1) • Eco-document TCO’95 (1) • Carte de garantie (1) • Ce mode d’emploi (1) Ce moniteur utilise la bro
Préparation 3e étape: Fixation du couvercle arrière 3 Tournez la vis pour fixer le couvercle arrière. Lorsque vous avez raccordé l’ordinateur et le cordon d’alimentation, installez le couvercle arrière fourni. Maintenez l’écran bien verticalement lorsque vous fixez le couvercle arrière. 1 Accrochez le câble d’ordinateur et le cordon d’alimentation. Déverrouillé 2 Insérez les pattes à l’arrière du couvercle arrière dans les encoches et poussez ensuite le couvercle vers le bas.
Préparation Réglage automatique de l’image Si l’image devient scintillante ou floue, appuyez sur la touche AUTO. Le moniteur se règle automatiquement en fonction du signal de l’ordinateur raccordé. Certains ordinateurs peuvent requérir d’autres réglages fins. Dans ce cas, procédez au réglage manuel du moniteur en consultant la procédure de “Personnalisation du moniteur” à la page 9. 1 Mettez le moniteur sous tension. 2 Mettez l’ordinateur sous tension. 3 Appuyez sur la touche AUTO.
Personnalisation du moniteur Personnalisation du moniteur Avant le réglage Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins 30 minutes avant de procéder aux réglages. Réglage du contraste Le réglage du contraste est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux d’entrée reçus. 1 Appuyez sur la touche > (contraste) ‡ . L’écran de menu CONTRASTE apparaît.
Personnalisation du moniteur Présentation du système d’écrans de menu Utilisation de la disquette Utility Disk La plupart des réglages sont effectués via l’écran MENU. Pour changer la langue d’affichage à l’écran, reportez-vous à la section de “Sélection de la langue d’affichage à l’écran” (page 8). La disquette Utility Disk fournie contient des mires de test pour le réglage de l’horloge, de la phase et du centrage. Ces mires de test vous aideront à vérifier si vos réglages sont corrects.
Personnalisation du moniteur Suppression du scintillement ou du maculage 6 Si une partie de l’écran scintille ou devient floue, appuyez sur la touche AUTO. Si cette opération reste sans effet, réglez le pas et la phase en procédant comme suit. Le réglage de l’horloge et de la phase sont enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. 1 Chargez la disquette Utility Disk (page 10). 2 Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît.
Personnalisation du moniteur Réglage de la position de l’image Si l’image ne se trouve pas au centre de l’écran, appuyez sur la touche AUTO. Si cette opération reste sans effet, réglez le centrage en procédant comme suit. Le réglage du centrage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. 1 Chargez la disquette Utility Disk (page 10). 2 Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît.
Personnalisation du moniteur Changement ou réglage de la température de couleur Changement de la position d’affichage des écrans de menu La température de couleur est réglée par défaut sur 9300K. Vous pouvez changer la température de couleur sur 6500K ou 5000K. Utilisez cette fonction pour régler la température de couleur de façon à ce que l’image corresponde aux couleurs réelles d’une image imprimée.
Personnalisation du moniteur Réglage du rétro-éclairage Si l’écran est trop lumineux lorsque vous employez le moniteur dans un endroit sombre, réglez l’intensité du rétro-éclairage. 1 Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît. Vous pouvez définir la durée avant laquelle le moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Reportez-vous à la page 17 pour des informations plus détaillées sur les possibilités d’économie d’énergie de ce moniteur.
Personnalisation du moniteur Verrouillage des commandes Réinitialisation des réglages La fonction de verrouillage des commandes désactive toutes les commandes à l’exception du commutateur u (alimentation) et de la touche MENU. Vous pouvez réinitialiser tous les réglages et paramètres aux valeurs par défaut. La température de couleur est ramenée à 9300K, le zoom en mode plein écran et le délai d’activation du mode d’économie d’énergie à une minute. Le verrouillage des commandes est désactivé.
Caractéristiques techniques Modes présélectionnés et utilisateur Ce moniteur est doté de modes présélectionnés par défaut pour les normes industrielles les plus fréquentes de manière à garantir une véritable compatibilité “plug and play” (“branchez et démarrez”). Lorsqu’un nouveau signal est entré, le moniteur sélectionne le mode présélectionné par défaut approprié et ajuste momentanément l’étalonnage de la phase de façon à assurer une haute qualité d’image au centre de l’écran.
Caractéristiques techniques Fonction d’économie d’énergie Ce moniteur satisfait aux normes d’économie d’énergie définies par VESA et ENERGY STAR ainsi qu’aux normes NUTEK plus strictes. Si le moniteur est raccordé à un ordinateur ou à une carte graphique vidéo compatible avec VESA DPMS (Display Power Management Signaling), le moniteur réduit automatiquement sa consommation électrique en trois phases comme indiqué ci-dessous.
Informations complémentaires Messages d’avertissement Si une situation anormale se produit au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît. “HORS PLAGE DE BALAYAGE” indique que le signal d’entrée n’est pas supporté par les spécifications d’affichage. INFORMATION HORS PLAGE DE BALAYAGE “PAS ENTREE VIDEO” indique qu’aucun signal n’est entré. Pour résoudre ces problèmes, reportez-vous à la section “Dépannage” ci-dessous.
Informations complémentaires Symptômes Vérifiez Les couleurs ne sont pas uniformes. • Appuyez sur la touche AUTO (page 8). Si cette opération reste sans effet, procédez au réglage de l’horloge et de la phase (page 11). Vous ne pouvez pas régler le moniteur à l’aide des touches du panneau frontal. • Si la fonction de verrouillage des commandes est activée, désactivez-la à l’aide de l’écran OPTION (page 15). Le blanc n’est pas blanc. • Réglez la température de couleur (page 13).
Informations complémentaires Spécifications Type de panneau : a-Si TFT Active Matrix CPD-L133 Format de l’image : 13,3 pouces (33,8 cm) CPD-L150 Format de l’image : 15 pouces (38 cm) Format du signal d’entrée Fréquence d’exploitation RVB : fh: 15,625 kHz (625 signal entrelacé) 15,75 kHz (525 signal entrelacé) 30 – 70 kHz fv: 50 Hz — 85 Hz Rendement des pixels 99,99 % Résolution H: 1024 points max. V: 768 lignes max.
INHALT Vorbereitungen Sicherheitsmaßnahmen ....................................................................................................... Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........................................................ Anschließen des Geräts ....................................................................................................... Automatisches Einstellen des Bildes ................................................................................
Vorbereitungen Sicherheitsmaßnahmen Installation • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie den Monitor nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
Vorbereitungen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Die Abbildungen in der gesamten Anleitung zeigen das Modell CPD-L150. Rückseite Vorderseite 1 2 3 4 5 6 EN 7 F 8 D 9 1 Netzschalter und -anzeige u (Seite 8, 17) Zum Ein- und Ausschalten des Monitors. Die Anzeige leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist, und blinkt grün und orange bzw. leuchtet orange, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet.
Vorbereitungen Wenn Ihr PC nicht mit DDC1 und DDC2B kompatibel ist Anschließen des Geräts Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • LCD-Monitor (1) • Netzteil (1) • Hintere Abdeckung (1) • Netzkabel (1) • HD15-Videosignalkabel (1) • Macintosh-Adapter (1) • Windows Monitor Information Disk/Utility Disk (1) • Macintosh Utility Disk (1) • TCO’95 Eco-Dokument (1) • Garantiekarte (1) • Diese Bedienungsanleitung (1) Dieser Monitor arbeitet mit allen IBM- o
Vorbereitungen Schritt 3: Anbringen der hinteren Abdeckung 3 Drehen Sie zum Befestigen der hinteren Abdeckung die Schraube nach rechts. Bringen Sie nach dem Anschließen des Computers und des Netzkabels die mitgelieferte hintere Abdeckung an. Achten Sie darauf, den Bildschirm aufrecht zu halten, wenn Sie die hintere Abdeckung anbringen. 1 Haken Sie das Computer- und das Netzkabel ein.
Vorbereitungen Automatisches Einstellen des Bildes Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen Wenn das Bild flimmert oder verschwommen ist, drücken Sie die Taste AUTO. Der Monitor wird automatisch auf das Signal des angeschlossenen Computers eingestellt. Bei einigen Computern kann darüber hinaus noch eine Feineinstellung erforderlich sein. Stellen Sie den Monitor in diesem Fall wie unter “Einstellen des Monitors” auf Seite 9 erläutert von Hand ein.
Einstellen des Monitors Einstellen des Monitors Vorbereitungen Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Einstellen des Kontrasts Der Wert für den Kontrast, den Sie hier einstellen, wird für alle eingespeisten Eingangssignale gespeichert. 1 Drücken Sie die Taste > (Kontrast) ‡ . Die Bildschirmanzeige KONTRAST erscheint.
Einstellen des Monitors Das Bildschirmmenüsystem Die Dienstprogrammdiskette Die meisten Einstellungen nehmen Sie über die Bildschirmanzeige MENU vor. Wie Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen wechseln, erfahren Sie unter “Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen” (Seite 8). Die mitgelieferte Dienstprogrammdiskette (Utility Disk) enthält Testmuster zum Einstellen von Pitch, Phase und Zentrierung. Anhand dieser Testmuster können Sie Ihre Einstellungen überprüfen.
Einstellen des Monitors Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes Wenn ein Bereich des Bildschirms flimmert oder verschwommen ist, drücken Sie die Taste AUTO. Wenn Sie keine zufriedenstellenden Ergebnisse erzielen, stellen Sie Pitch und Phase folgendermaßen ein. Die Werte für Pitch und Phase, die Sie hier einstellen, werden nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. 1 Legen Sie die Dienstprogrammdiskette ein (Seite 10). 2 Drücken Sie die Taste MENU.
Einstellen des Monitors Einstellen der Bildposition Wenn sich das Bild nicht in der Mitte des Bildschirms befindet, drücken Sie die Taste AUTO. Wenn Sie keine zufriedenstellenden Ergebnisse erzielen, stellen Sie die Zentrierung folgendermaßen ein. Der Wert für die Zentrierung, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. 1 Legen Sie die Dienstprogrammdiskette ein (Seite 10). 2 Drücken Sie die Taste MENU. Die Bildschirmanzeige MENU erscheint.
Einstellen des Monitors Ändern oder Einstellen der Farbtemperatur Ändern der Position der Bildschirmanzeigen Die Farbtemperatur ist werkseitig auf 9300K eingestellt. Sie können die Farbtemperatur ändern und 6500K oder 5000K einstellen. Stellen Sie mit dieser Funktion die Farbtemperatur so ein, daß die Farben mit den tatsächlichen Farben eines ausgedruckten Bildes übereinstimmen. Der Wert für die Farbtemperatur, den Sie hier einstellen, gilt für alle eingespeisten Eingangssignale.
Einstellen des Monitors Einstellen der Hintergrundbeleuchtung Einstellen der Verzögerung für die Energiesparfunktion Wenn der Bildschirm in einem dunklen Raum zu hell eingestellt ist, stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung des Monitors ein. Sie können eine Verzögerungszeit angeben, nach der der Monitor in den Energiesparmodus wechselt. Weitere Informationen zu der Energiesparfunktion dieses Monitors finden Sie auf Seite 17. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Die Bildschirmanzeige MENU erscheint.
Einstellen des Monitors Sperren der Bedienelemente Zurücksetzen der Einstellungen Mit der Tastensperrfunktion können Sie alle Bedienelemente mit Ausnahme des Netzschalters u und der Taste MENU sperren. Sie können alle Einstellungen auf die werkseitigen Werte zurücksetzen. Dabei wird die Farbtemperatur auf 9300K, die ZoomEinstellung auf Anzeige in voller Größe und die Verzögerung für die Energiesparfunktion auf 1 Minute zurückgesetzt. Die Tastensperrfunktion wird deaktiviert.
Technische Merkmale Vordefinierte Modi und Benutzermodi Dieser Monitor verfügt über werkseitig vordefinierte Modi für die gängigsten Industriestandards und bietet somit echte “Plug & Play”-Unterstützung. Wenn ein neues Eingangssignal eingespeist wird, wählt der Monitor den geeigneten werkseitig vordefinierten Modus aus und nimmt eine Phasenkalibrierung in bezug auf die Bildschirmmitte vor, so daß eine hohe Bildqualität erzielt werden kann.
Technische Merkmale Energiesparfunktion Dieser Monitor entspricht den Energiesparrichtlinien der VESA und des ENERGY STAR-Programms sowie des enger gefaßten NUTEK-Standards. Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die VESA DPMS (Display Power Management Signaling) unterstützt, wird der Stromverbrauch des Geräts in drei Stufen, wie unten erläutert, reduziert.
Weitere Informationen Warnmeldungen Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen. INFORMATION NICHT IM ABTASTBEREICH “NICHT IM ABTASTBEREICH” gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors entspricht. “KEIN EING SIGNAL” gibt an, daß kein Signal eingeht. Hinweise zum Beheben solcher Probleme finden Sie im folgenden unter “Störungsbehebung”.
Weitere Informationen Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Das Bild ist gestört. • Drücken Sie die Taste AUTO (Seite 8). Wenn Sie keine zufriedenstellenden Ergebnisse erzielen, stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 11). • Lesen Sie in dieser Anleitung nach, ob der Grafikmodus und die Frequenz, mit der der Monitor arbeitet, unterstützt werden.
Weitere Informationen Technische Daten Typ: a-Si-TFT-Aktivmatrix CPD-L133 Bildgröße: 33,8 cm CPD-L150 Bildgröße: 38 cm Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz: fh:15,625 kHz (625, InterlaceSignal) 15,75 kHz (525, Interlace-Signal) 30 – 70 kHz fv: 50 Hz — 85 Hz Effektive Bildpunkte 99,99 % Auflösung H: max. 1024 Punkte V: max. 768 Zeilen Betriebsspannung Betrieb: 100 – 240 Volt Wechselstrom, 50 – 60 Hz Eingang: 12 V Gleichstrom (mit Netzteil) Leistungsaufnahme CPD-L133 nur Display: max.
ÍNDICE Procedimientos iniciales Precauciones ......................................................................................................................... Identificación de los componentes y controles ................................................................ Instalación ............................................................................................................................. Ajuste automático de la imagen .................................................................
Procedimientos iniciales Precauciones Instalación • Con el fin de evitar el calentamiento interno, procure que la unidad reciba una circulación de aire adecuada. No coloque el monitor sobre superficies (mantas, colchas, etc.) o cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación. • No instale el monitor cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni lo exponga a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o golpes.
Procedimientos iniciales Identificación de los componentes y controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. En este manual, se utiliza el modelo CPD-L150 en las ilustraciones. Parte posterior Parte frontal 1 2 3 4 5 6 EN 7 F 8 D 9 1 Interruptor e indicador u (alimentación) (páginas 8, 17) Enciende y apaga el monitor.
Procedimientos iniciales Si el sistema del PC no es compatible con DDC1 y DDC2B Instalación Antes de utilizar este monitor, compruebe que se han incluido los siguientes artículos: • Monitor LCD (1) • Adaptador de CA (1) • Cubierta posterior (1) • Cable de alimentación (1) • Cable de señales de vídeo HD15 (1) • Adaptador Macintosh (1) • Windows Monitor Information Disk/Utility Disk (1) • Disquete de utilidades Macintosh (1) • Documento Eco TCO’95 (1) • Tarjeta de garantía (1) • Este manual de instrucciones
Procedimientos iniciales Paso 3: Instalación de la cubierta posterior 3 Gire el tornillo para fijar la cubierta posterior. Una vez conectado el ordenador y el cable de alimentación, fije la cubierta posterior suministrada. Compruebe que mantiene la pantalla en posición vertical cuando fije la cubierta posterior. 1 Conecte el cable del ordenador y el de alimentación.
Procedimientos iniciales Ajuste automático de la imagen Si la imagen parpadea o es borrosa, pulse el botón AUTO. El monitor se ajusta automáticamente a la señal del ordenador conectado. Ciertos ordenadores pueden requerir otros ajustes de precisión. En este caso, ajuste el monitor manualmente consultando la sección “Personalización del monitor” de la página 9. 1 Encienda el monitor. 2 Encienda el ordenador. 3 Pulse el botón AUTO. La imagen se ajusta en el centro de la pantalla.
Personalización del monitor Personalización del monitor Antes de realizar el ajuste Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Espere al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el fin de obtener el mejor resultado posible. Ajuste del contraste Una vez ajustado el contraste, se almacenará en la memoria para todas las señales de entrada recibidas. 1 Ajuste del brillo de la imagen Pulse el botón > (contraste) ‡ . Aparece la indicación CONTRASTE.
Personalización del monitor Introducción del sistema de indicaciones en pantalla La mayoría de los ajustes se realizan mediante la indicación MENU. Para cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla, consulte “Selección del idioma de las indicaciones en pantalla” (página 8). MENU OK MENU SALIR FASE ANCHO CENTRADO ZOOM COLOR LANGUAGE OPCION SALIR Cierra la indicación MENU. FASE Muestra la indicación FASE. Ajuste la fase si los caracteres o las imágenes aparecen borrosas en toda la pantalla.
Personalización del monitor Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de las imágenes 6 Pulse los botones ø /‡ para seleccionar FASE, y pulse el botón MENU de nuevo. Aparece la indicación FASE. FASE Si parte de la pantalla parpadea o aparece borrosa, pulse el botón AUTO. Si esta operación no funciona, ajuste el ancho y la fase de la siguiente forma. Una vez ajustados el ancho y la fase, se almacenarán en la memoria para la señal de entrada actual. 1 Cargue el disquete de utilidades (página 10).
Personalización del monitor Ajuste de la posición de la imagen Visualización de la imagen con la resolución real Si la imagen no está en el centro de la pantalla, pulse el botón AUTO. Si esta operación no funciona, ajuste el centrado de la siguiente forma. Una vez ajustado el centrado, se almacenará en la memoria para la señal de entrada actual. El monitor está ajustado de fábrica para mostrar la imagen en pantalla completa, independientemente de la resolución de dicha imagen.
Personalización del monitor Cambio o ajuste de la temperatura del color Cambio de la posición de las indicaciones en pantalla La temperatura del color está ajustada de fábrica en 9300K. Es posible cambiar la temperatura del color a 6500K o 5000K. Utilice esta función para ajustar la temperatura del color de forma que coincida con los colores reales de una imagen impresa. Una vez ajustada la temperatura del color, se almacenará en la memoria para todas las señales de entrada recibidas.
Personalización del monitor Ajuste de la luz de fondo Si la pantalla presenta demasiado brillo al utilizar el monitor en una sala oscura, ajuste la luz de fondo. 1 Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. OK MENU SALIR FASE ANCHO CENTRADO ZOOM COLOR LANGUAGE OPCION MENU 2 MENU Ajuste del espacio de tiempo de retardo de ahorro de energía Es posible ajustar el espacio de tiempo de retardo antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía.
Personalización del monitor Bloqueo de los controles Restauración de los ajustes La función de bloqueo de los controles desactiva todos los controles, excepto el interruptor u (alimentación) y el botón MENU. Es posible recuperar los valores ajustados en fábrica de todos los ajustes. La temperatura del color se restaura en 9300K, el ajuste de zoom en el modo de pantalla completa y el espacio de tiempo de retardo de ahorro de energía en un minuto. El bloqueo de los controles se cancela.
Características técnicas Modos predefinidos y de usuario Este monitor dispone de modos predefinidos de fábrica correspondientes a los estándar más comunes del sector de auténtica compatibilidad “plug and play”. Al recibirse una nueva señal de entrada, el monitor selecciona el modo apropiado predefinido de fábrica y ajusta momentáneamente el calibre de fase para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla.
Características técnicas Función de ahorro de energía Este monitor cumple con las directrices sobre ahorro de energía establecidas por VESA y ENERGY STAR, así como con las normas NUTEK más estrictas. Si el monitor se conecta a un ordenador o a una tarjeta gráfica de vídeo que cumpla con VESA DPMS (Display Power Management Signaling), dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía en tres etapas como se muestra a continuación.
Información complementaria Mensajes de aviso Si se produce algún problema con la señal de entrada, aparecerá uno de los siguientes mensajes. “FUERA DE RANGO EXPLORACION” indica que la señal de entrada no cumple con las especificaciones de visualización. INFORMATION FUERA DE RANGO EXPLORACION “NO SEÑAL” indica que no se recibe ninguna señal. Para solucionar estos problemas, consulte la sección “Solución de problemas” a continuación.
Información complementaria Problema Compruebe estos puntos El color no es uniforme. • Pulse el botón AUTO (página 8). Si esto no funciona, ajuste el ancho y la fase (página 11). No es posible ajustar el monitor • Si la función de bloqueo de los controles está activada, desactívela mediante la indicación OPCION (página 15). con los botones del panel frontal. El color blanco no parece blanco. • Ajuste la temperatura del color (página 13). La imagen no está centrada en la pantalla.
Información complementaria Especificaciones Tipo: Matriz activa a-Si TFT CPD-133 Tamaño de imagen: 13,3 pulgadas (33,8 cm) CPD-150 Tamaño de imagen: 15,0 pulgadas (38 cm) Formato de señal de entrada Frecuencia de funcionamiento RGB: fh: 15,625 kHz (señal entrelazada 625) 15,75 kHz (señal entrelazada 525) 30 – 70 kHz fv: 50 Hz — 85 Hz Eficiencia de los pixeles 99,99 % Resolución H: máx. 1024 puntos V: máx.
INDICE Operazioni preliminari Precauzioni ........................................................................................................................... Identificazione delle parti e dei comandi ......................................................................... Installazione .......................................................................................................................... Regolazione automatica dell’immagine ........................................................
Operazioni preliminari Precauzioni Installazione • Consentire una circolazione d’aria sufficiente per evitare il surriscaldamento interno. Non posizionare il monitor sopra tessuti o coperte oppure vicino a materiali, quali tappeti o tendaggi, che potrebbero ostruire le prese di ventilazione. • Non installare il monitor vicino a fonti di calore, quali radiatori o condotti d’aria oppure in luoghi soggetti alla luce diretta del sole, a polvere eccessiva, a scosse o vibrazioni meccaniche.
Operazioni preliminari Identificazione delle parti e dei comandi Per maggiori informazioni vedere le pagine fra parentesi. Il modello CPD-L150 viene utilizzato in questo manuale a scopo illustrativo. Lato posteriore Lato anteriore 1 2 3 4 5 6 7 EN 8 F 9 D 1 Interruttore e indicatore u (accensione) (pagine 8, 17) Per accendere e spegnere il monitor.
Operazioni preliminari Se il sistema del proprio computer non è compatibile con DDC1 e DDC2B Installazione Prima di usare questo monitor, verificare che nell’imballaggio siano compresi i seguenti elementi: • Monitor LCD (1) • Alimentatore CA (1) • Coperchio posteriore (1) • Cavo di alimentazione (1) • Cavo del segnale video HD15 (1) • Adattatore Macintosh (1) • Windows Monitor Information Disk/Utility Disk (1) • Macintosh Utility Disk (1) • TCO’95 Eco-document (1) • Scheda garanzia (1) • Queste istruzioni
Operazioni preliminari Punto 3: Installazione del coperchio posteriore 3 Girare la vite per fissare il coperchio posteriore. Dopo aver collegato il computer e il cavo di alimentazione, installare il coperchio posteriore in dotazione. Accertarsi che lo schermo rimanga in posizione verticale durante l’installazione del coperchio posteriore. 1 Agganciare il cavo del computer e il cavo di alimentazione.
Operazioni preliminari Regolazione automatica dell’immagine Selezione della lingua per la visualizzazione a schermo Se l’immagine è tremolante o sfocata, premere il tasto AUTO. Il monitor viene regolato automaticamente in base al segnale del computer collegato. Con alcuni computer potrebbero rendersi necessarie ulteriori regolazioni fini. In questo caso, regolare il monitor manualmente consultando la sezione “Personalizzazione del monitor” a pagina 9.
Personalizzazione del monitor Personalizzazione del monitor Operazioni preliminari alla regolazione Collegare il monitor e il computer e quindi accenderli. Per ottenere risultati migliori, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni. Regolazione del contrasto Una volta regolato, il contrasto verrà memorizzato per tutti i segnali di ingresso ricevuti. 1 Regolazione della luminosità dell’immagine Premere il tasto > (contrasto) ‡ . Appare la videata CONTRASTO.
Personalizzazione del monitor Presentazione del sistema di visualizzazione a schermo La maggior parte delle regolazioni vengono effettuate utilizzando la videata MENU. Per modificare la lingua per la visualizzazione a schermo, vedere la sezione “Selezione della lingua per la visualizzazione a schermo” (pagina 8). MENU OK MENU USCITA FASE REG. PIXEL CENTRATURA ZOOM COLORE LANGUAGE OPZIONI USCITA Viene chiusa la videata MENU.
Personalizzazione del monitor Eliminazione del tremolio e della sfocatura Se una parte dello schermo appare tremolante o sfocata, premere il tasto AUTO. Se con questa operazione il problema non viene risolto, regolare pixel e fase come descritto di seguito. Una volta regolati, pixel e fase verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente. 1 Caricare il dischetto Utility Disk (pagina 10). 2 Premere il tasto MENU. Appare la videata MENU.
Personalizzazione del monitor Regolazione della posizione dell’immagine Visualizzazione dell’immagine nella risoluzione reale Se l’immagine sullo schermo non appare centrata, premere il tasto AUTO. Se con questa operazione il problema non viene risolto, regolare la centratura come descritto di seguito. Una volta regolata, la centratura verrà memorizzata per il segnale di ingresso corrente.
Personalizzazione del monitor Modifica o regolazione della temperatura di colore Modifica della posizione della videata La temperatura di colore è impostata in fabbrica su 9300K. È possibile modificare la temperatura di colore impostandola su 6500K o 5000K. Usare questa funzione per regolare la temperatura di colore in modo che corrisponda ai colori reali di un’immagine stampata. Una volta regolata, la temperatura di colore verrà memorizzata per tutti i segnali di ingresso ricevuti.
Personalizzazione del monitor Regolazione della retroilluminazione Impostazione del ritardo della funzione di risparmio energetico Se durante l’uso del monitor in una stanza buia lo schermo è troppo luminoso, regolare la retroilluminazione. È possibile impostare il tempo per ritardare l’ingresso del monitor nel modo di risparmio energetico. Per maggiori informazioni sulle capacità di risparmio energetico di questo monitor, vedere a pagina 17. 1 Premere il tasto MENU. Appare la videata MENU.
Personalizzazione del monitor Blocco dei comandi Reimpostazione delle regolazioni La funzione di blocco dei comandi disattiva tutti i comandi eccetto l’interruttore u (accensione) e il tasto MENU. Tutte le regolazioni e le impostazioni possono essere reimpostate sulle impostazioni di fabbrica. La temperatura di colore viene reimpostata su 9300K, l’impostazione di zoom viene reimpostata sul modo a schermo pieno e il tempo di ritardo della funzione di risparmio energetico viene reimpostato su un minuto.
Caratteristiche tecniche Modi preimpostati e modi utente Questo monitor dispone di modi preimpostati in fabbrica in base agli standard industriali più diffusi di effettiva compatibilità “plug and play”. Quando viene immesso un nuovo segnale, il monitor seleziona il modo preimpostato in fabbrica appropriato e regola temporaneamente la calibrazione della fase per fornire un’immagine di alta qualità al centro dello schermo.
Caratteristiche tecniche Funzione di risparmio energetico Questo monitor è conforme alle direttive di risparmio energetico stabilite da VESA e ENERGY STAR, così come alle più severe direttive NUTEK. Se il monitor viene collegato ad un computer o ad una scheda grafica video conforme a VESA DPMS (Display Power Management Signaling), il consumo energetico verrà automaticamente ridotto in tre fasi come descritto qui sotto.
Informazioni aggiuntive Messaggi di avvertimento Se si verificano problemi con il segnale di ingresso, appare uno dei seguenti messaggi. “FUORI GAMMA SCANS” indica che il segnale di ingresso non è supportato dalle specifiche di visualizzazione. INFORMATION FUORI GAMMA SCANS “NO SEGNALE INGR” indica che non viene immesso alcun segnale. Per la soluzione di questi problemi, vedere la “Guida alla soluzione dei problemi” qui sotto.
Informazioni aggiuntive Sintomo Verificare quanto segue Il colore non è uniforme. • Premere il tasto AUTO (pagina 8). Se il problema non viene risolto, regolare pixel e fase (pagina 11). • Se la funzione di blocco dei comandi è attiva, disattivarla utilizzando la videata OPZIONI Non è possibile regolare il (pagina 15). monitor con i tasti del pannello anteriore. Il bianco non appare bianco. • Regolare la temperatura di colore (pagina 13). L’immagine sullo schermo non è centrata.
Informazioni aggiuntive Specifiche Tipo di pannello: matrice attiva a-Si TFT CPD-L133 Dimensione immagine: 13,3 pollici (33,8 cm) CPD-L150 Dimensione immagine: 15 pollici (38 cm) Formato segnale di ingresso frequenza di funzionamento RGB: fr. or.: 15,625 kHz (segnale interlacciato 625) 15,75 kHz (segnale interlacciato 525) 30 – 70 kHz fr. ver.: 50 Hz — 85 Hz Efficienza pixel 99.