4-079-771-41 (1) Trinitron Color Computer Display â Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Istruzioni per l’uso IT Инструкция по эксплуатации RU Bruksanvisning SE Gebruiksaanwijzing NL CPD-G520 CPD-G420 © 2000 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Table of Contents Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Step 1: Connect your monitor to your computer . . . . . . . . . . . . . . . 6 Step 2: Connect the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Step 3: Turn on the monitor and computer .
Use of the tilt-swivel Precautions Warning on power connections • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the UK If you use the monitor in the UK, be sure to use the supplied UK power cable. Example of plug types This monitor can be adjusted within the angles shown below. To find the center of the monitor’s turning radius, align the center of the monitor’s screen with the centering dot on the stand.
Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear xCPD-G520 forward side forward side rear side rear side 2 1 AC IN INPUT 1 PICTURE EFFECT 2 MENU OK 1 INPUT (input) switch (page 9) This switch selects the INPUT 1 (video input 1 connector: y1) or INPUT 2 (video input 2 connector: y2). Rear xCPD-G420 GB 2 PICTURE EFFECT button (page 11) This button is used to change the preset picture effects’ modes.
AC IN connector (page 7) This connector provides AC power to the monitor. 7 Video input connectors (HD15) (y1/y2) (page 6) These connectors input RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) and sync signals. 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 Pin No. Signal 1 Red 2 Green (Sync on Green) 3 Blue 4 ID (Ground) 5 DDC Ground* 6 Red Ground 7 Green Ground 8 Blue Ground 9 DDC + 5V* 10 Ground 11 ID (Ground) 12 Bi-Directional Data (SDA)* 13 H. Sync 14 V.
x Connecting to a Macintosh or compatible computer Use the supplied exclusive Power Mac G3/G4 adapter. CPD-G520 2 CPD-G420 1 2 IN AC IN to HD15 Step 2: Connect the power cord With the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.
If no picture appears on your screen • Check that the monitor is correctly connected to the computer. • If NO SIGNAL appears on the screen, try changing the input signal (page 9), and confirm that your computer’s graphics board is completely seated in the correct bus slot. • If you are replacing an old monitor with this model and OUT OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old monitor.
Selecting the on-screen menu language (LANGUAGE) Selecting the input signal English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Russian and Japanese versions of the on-screen menus are available. The default setting is English. 1 Press the MENU button. You can connect two computers to this monitor using the HD15 connectors. To select one of the two computers, use the INPUT switch. Move the INPUT switch. The selected connector appears on the screen for 3 seconds. The menu appears on the screen.
Customizing Your Monitor You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. 6 COLOR (page 15) Adjusts the picture’s color temperature to match the monitor’s colors to a printed picture’s colors. : EASY COLOR 5000K E X I T : MENU Navigating the menu Press the MENU button to display the menu on the screen. See page 11 for more information on using the MENU and control buttons.
x Using the MENU and control buttons 1 Display the menu. Press the MENU button to display the menu on the screen. Adjusting the picture quality (PICTURE EFFECT) Press the PICTURE EFFECT button. Each time you press the button, the three picture modes cyclically change as follows. MENU PICTURE EFFECT b 2 Select the menu you want to adjust. Highlight the desired menu by moving the control button up or down. Then press the control button.
Adjusting the brightness and contrast (CONTRAST/BRIGHT) Adjusting the centering of the picture (SIZE/CENTER) These settings are stored in memory for the signals from the currently selected input connector. This setting is stored in memory for the current input signal. 1 Press the MENU button. 1 Press the MENU button. The menu appears on the screen. The menu appears on the screen. 2 Move the control button up or down to highlight 2 Move the control button up or down to highlight .
Automatically sizing and centering the picture (AUTO) Adjusting the shape of the picture (GEOMETRY) You can easily adjust the picture to fill the screen by using the SIZE/CENTER menu. The GEOMETRY settings allow you to adjust the rotation and shape of the picture. The (rotation) setting is stored in memory for all input signals. All other settings are stored in memory for the current input signal. 1 Press the MENU button. The menu appears on the screen.
Adjusting the convergence (CONVERGENCE) Adjusting the picture quality (SCREEN) The CONVERGENCE settings allow you to adjust the quality of the picture by controlling the convergence. The convergence refers to the alignment of the red, green, and blue color signals. If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the convergence. These settings are stored in memory for all input signals.
Select To DEGAUSS degauss the monitor. To degauss the monitor manually, select OK.
x EASY mode x EXPERT mode 1 Press the MENU button. You can make additional adjustments to the color in greater detail by selecting the EXPERT mode. The menu appears on the screen. 1 Press the MENU button. 2 Move the control button up or down to highlight The menu appears on the screen. COLOR and press the control button. The COLOR menu appears on the screen. 3 Move the control button up or down to highlight 2 Move the control button up or down to highlight . COLOR and press the control button.
Restoring the color from the EASY, PRESET, or sRGB modes (IMAGE RESTORATION) The colors of most display monitors tend to gradually change brilliance over several years of service. The IMAGE RESTORATION feature found in the EASY, PRESET, and sRGB menus allows you to restore the color to the original factory quality levels. The explanation below explains how to restore the monitor’s color from the EASY mode for example.
Resetting the adjustments (RESET) Technical Features This monitor has the following 2 reset methods. x Resetting all the adjustment data for the current input signal 1 Press the MENU button. The menu appears on the screen. 2 Move the control button up or down to highlight 0 RESET and press the control button. 3 Move the control button up or down to select 01 and press the control button. 4 Move the control button up or down to select OK and press the control button.
If OUT OF SCAN RANGE appears on line 1 Troubleshooting This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications. Before contacting technical support, refer to this section. If thin lines appear on your screen (damper wires) The visible lines on your screen especially when the background screen color is light (usually white), are normal for the Trinitron monitor. This is not a malfunction. These are shadows from the damper wires used to stabilize the aperture grille.
Trouble symptoms and remedies If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 22) if the following recommendations do not resolve the problem. Symptom Check these items No picture If the ! (power) indicator is not lit • Check that the power cord is properly connected. • Check that the ! (power) switch is in the “on” position.
Symptom Check these items Picture is ghosting • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes. • Check that all plugs are firmly seated in their sockets. Picture is not centered or sized properly • Set the AUTO ( ) function to OK (on) in the SIZE/CENTER menu (page 13). • Adjust the size or centering (page 12). Note that with some input signals and/or graphics boards the periphery of the screen is not fully utilized.
Self-diagnosis function This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the ! (power) indicator will either light up green or flash orange. If the ! (power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
CPD-G420 CRT Viewable image size Resolution Maximum Recommended Input signal levels Standard image area Deflection frequency* AC input voltage/current Power consumption Dimensions Mass Plug and Play Supplied accessories 0.24 mm aperture grille pitch 19 inches measured diagonally 90-degree deflection FD Trinitron Approx. 365 × 274 mm (w/h) (143/8 × 107/8 inches) 18.0" viewing image Horizontal: 1920 dots Vertical: 1440 lines Horizontal: 1280 dots Vertical: 1024 lines Video signal Analog RGB: 0.
Table des Matières Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Étape 1: Raccordez votre moniteur à votre ordinateur . . . . . . . . . . 6 Étape 2: Raccordez le cordon d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . 7 Étape 3: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension. . . . . . . . .
Transport Précautions Avertissement relatif au raccordement secteur • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alimentation différent, assurez-vous que ce dernier est compatible avec votre réseau d’alimentation électrique. Pour les utilisateurs au Royaume-Uni Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, assurez-vous d’utiliser le cordon d’alimentation correct.
Identification des pièces et des commandes Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous aux pages dont le numéro est indiqué entre parenthèses. Avan Avant Arrière xCPD-G520 côté avant côté avant côté arrière côté arrière 2 1 AC IN INPUT 1 PICTURE EFFECT 2 MENU OK 1 Commutateur INPUT (entrée) (page 9) Ce commutateur permet de sélectionner l’entrée INPUT 1 (connecteur d’entrée vidéo 1 : y1) ou l’entrée INPUT 2 (connecteur d’entrée vidéo 2 : y2).
6 Connecteur AC IN (page 7) Ce connecteur fournit une alimentation CA au moniteur. 7 Connecteurs d’entrée vidéo (HD15) (y1/y2) (page 6) Ces connecteurs permettent l’entrée de signaux vidéo RVB (0,700 Vp-p, positifs) ainsi que des signaux de synchronisation.
x Raccordement à un ordinateur Macintosh ou compatible Utilisez l’adaptateur exclusif Power Mac G3/G4 fourni. CPD-G520 2 CPD-G420 1 2 IN AC IN vers HD15 Étape 2:Raccordez le cordon d’alimentation secteur Après avoir mis l’appareil et l’ordinateur hors tension, connectez d’abord le cordon d’alimentation à l’ordinateur, puis connectez celui-ci à une prise électrique.
Si aucune image n’apparaît à l’écran • Assurez-vous que le moniteur est raccordé correctement à l’ordinateur. • Si l’indication PAS DE VIDEO apparaît à l’écran, essayez de modifier le signal d’entrée (page 9), et assurez-vous que votre carte graphique est correctement et totalement insérée dans le connecteur de bus adéquat. • Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et que l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à l’écran, rebranchez l’ancien moniteur.
Sélection de la langue d’affichage à l’écran (LANGUAGE) Les menus peuvent être affichés en anglais, français, allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et japonais. La langue par défaut est l’anglais. 1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît à l’écran. Déplacez le commutateur INPUT. L’indication du connecteur sélectionné apparaît sur l’écran du moniteur pendant 3 secondes.
Personnalisation de votre moniteur Les menus à l’écran vous permettent d’apporter un grand nombre d’ajustements à votre moniteur Navigation dans le menu Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran. Reportez-vous à la page 11 pour plus d’informations sur l’utilisation du MENU et de la touche de commande. CONTR / LUM I N MENU b CONTRASTE 50 1024x768 / 85Hz Utilisez la touche de commande pour sélectionner l’un des menus suivantes.
x Utilisation du MENU et des touches de commandes 1 Affichez le menu. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran. MENU Réglage de la qualité de l’image (PICTURE EFFECT) Appuyez sur la touche PICTURE EFFECT. À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, les trois modes d’images différents sont tour à tour sélectionnés, comme suit : PICTURE EFFECT b 2 Sélectionnez le menu que vous souhaitez régler.
Réglage de la luminosité et du contraste (CONTR/LUMIN) Réglage du centrage de l’image (TAILLE/CENTRAGE) Ces réglages sont conservés en mémoire pour les signaux reçus du connecteur d’entrée actuellement sélectionné. Ce paramètre est conservé en mémoire pour le signal d’entrée actuel. 1 Appuyez sur la touche MENU. 1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît à l’écran. Le menu apparaît à l’écran. 2 Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance.
Dimensionnement et centrage automatique de l’image (AUTO) Réglage de la forme de l’image (GEOMETRIE) Pour faire en sorte que l’image affichée remplisse automatiquement l’intégralité de la surface du moniteur, utilisez le menu TAILLE/CENTRAGE. Le paramètre GEOMETRIE permet de régler la rotation et la forme de l’image. Le paramètre (rotation) est conservé en mémoire pour l’ensemble des signaux d’entrée. Tous les autres paramètres sont conservés en mémoire pour le signal d’entrée actuel.
Réglage de la convergence (CONVERGENCE) Réglage de la qualité de l’image (ECRAN) Le paramètre CONVERGENCE permet de régler la qualité de l’image en contrôlant la convergence. La convergence est l’alignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu. Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou des lignes, réglez la convergence. Ces paramètres sont conservés en mémoire pour l’ensemble des signaux d’entrée.
Sélection Pour DEMAGNET démagnétiser le moniteur. Pour démagnétiser le moniteur manuellement, sélectionnez OK.
x SIMPLE x EXPERT 1 Appuyez sur la touche MENU. Vous pouvez effectuer des réglages supplémentaires pour les couleurs en sélectionnant le mode EXPERT. Le menu apparaît à l’écran. 1 Appuyez sur la touche MENU. 2 Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas pour sélectionner COULEUR et appuyez sur la touche de commande. Le menu COULEUR apparaît à l’écran. 3 Déplacez la touche de commande vers le haut ou Le menu apparaît à l’écran.
Restauration de la couleur depuis les modes SIMPLE, PRESELECT ou sRGB (RESTAURER COULEUR) Les couleurs de la plupart des moniteurs d’affichage tendent à perdre graduellement leur éclat après plusieurs années d’utilisation. La fonction RESTAURER COULEUR des menus SIMPLE, PRESELECT et sRGB vous permet de restaurer les couleurs aux niveaux de qualité par défaut d’origine. La section suivante explique comment restaurer la couleur du moniteur depuis le mode SIMPLE par exemple.
Réinitialisation des réglages (REINITIALISATION) Les deux méthodes de réinitilisation suivantes sont disponibles avec ce moniteur. x Réinitialisation de l’ensemble des données de réglage pour le signal d’entrée actuel 1 Appuyez sur la touche MENU. Le menu apparaît à l’écran. 2 Déplacez la touche de commande vers le haut ou vers le bas pour sélectionner 0 REINITIALISATION appuyez sur la touche de commande.
Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît sur la ligne 1 Guide de dépannage Avant de contacter le support technique, reportez-vous à cette section. Si des lignes fines apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) Il est normal que des lignes soient visibles sur l’écran de votre moniteur Trinitron, tout spécialement lorsque la couleur d’arrière plan est claire (en général Blanc). Ceci est normal. Ces lignes sont en fait l’ombre des fils d’amortissement employés pour stabiliser la grille d’ouverture.
Symptômes et remèdes Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 22) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème. Symptôme Vérifiez Aucune image Si l’indicateur ! (alimentation) n’est pas allumé • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé correctement.
Symptôme Vérifiez Des images fantômes apparaissent • N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo. • Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives. L’image n’est pas centrée ou est de taille incorrecte • Réglez la fonction AUTO ( ) sur OK (on) dans le menu TAILLE/CENTRAGE (page 13). • Ajustez la taille et le centrage (page 12).
Fonction d’auto-diagnostic Le moniteur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas de problème avec le moniteur ou l’ordinateur, rien n’est affiché à l’écran et 1’indicateur ! (alimentation) de l’écran s’allume en vert ou clignote en orange. Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en orange, l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche ou de déplacer la souris.
CPD-G420 CRT Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm 19 pouces mesurés en diagonale Déflexion de 90 degrés FD Trinitron Taille de l’image affichée Approx.
Inhalt Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember 1990 (MPR II). Dieses Garät entspricht den folgenden europäischen EMV-Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher Gebleten und Leichtindustriegebieten.
Wartung Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluß • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist. Für Kunden in Großbritannien Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker. Beispiele für Steckertypen • Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite Rückseite xCPD-G520 vorne vorne hinten hinten 2 1 AC IN INPUT 1 PICTURE EFFECT 2 MENU OK 1 Schalter INPUT (Eingang) (Seite 9) Dieser Schalter dient zum Auswählen des Eingangs INPUT 1 (Videoeingang 1: y1) oder INPUT 2 (Videoeingang 2: y2).
6 Netzeingang AC IN (Seite 7) Dieser Anschluß dient zur Stromversorgung des Monitors. 7 Videoeingänge (HD15) (y1/y2) (Seite 6) Dieser Eingang dient zum Einspeisen von RGBVideosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und Synchronisationssignalen. 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 Stift Nr. Signal 1 Rot 2 Grün (Grünsignal mit Synchronisation) 3 Blau 4 ID (Masse) 5 DDC-Masse* 6 Masse Rot 7 Masse Grün 8 Masse Blau 9 DDC + 5V* 10 Masse 11 ID (Masse) 12 Bidirektionale Daten (SDA)* 13 H.
x Anschließen an einen Macintosh oder kompatiblen Computer Verwenden Sie den mitgelieferten, exklusiven Power Mac G3/G4-Adapter. CPD-G520 2 CPD-G420 1 IN AC IN an HD15 2 Schritt 2: Anschließen des Netzkabels Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer das Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint • Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer angeschlossen ist. • Wird KEIN SIGNAL auf dem Bildschirm angezeigt, versuchen Sie, das Eingangssignal zu wechseln (Seite 9). Überprüfen Sie gegebenenfalls, ob die Grafikkarte des Computers korrekt in den richtigen Steckplatz eingebaut ist. • Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben und NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem Bildschirm erscheint, schließen Sie den alten Monitor wieder an.
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANGUAGE) Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Russisch und Japanisch zur Verfügung. Die Standardeinstellung ist Englisch. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Auswählen des Eingangssignals Über die HD15-Anschlüsse können Sie zwei Computer an diesen Monitor anschließen. Mit dem Schalter INPUT schalten Sie zwischen den beiden Computern um. Verschieben Sie den Schalter INPUT.
Einstellen des Monitors Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen. Navigieren in den Menüs Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü auf dem Monitor aufzurufen. Weitere Informationen zur Taste MENU und zur Steuertaste finden Sie auf Seite 11. KONTRAST / HELL MENU b KONTRAST 50 1024x768 / 85Hz Wählen Sie mit der Steuertaste eines der folgenden Menüs aus. 1 KONTRAST/HELL (Seite 12) Dient zum Einstellen von Kontrast und Helligkeit.
x Verwenden der Taste MENU und der Steuertaste 1 Rufen Sie das Menü auf. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü auf dem Monitor aufzurufen. MENU Einstellen der Bildqualität (PICTURE EFFECT) Drücken Sie die Taste PICTURE EFFECT. Mit jedem Tastendruck wechseln die drei Bildmodi zyklisch wie folgt. PICTURE EFFECT b 2 Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen vornehmen wollen. Heben Sie das gewünschte Menü hervor, indem Sie die Steuertaste nach oben oder unten bewegen.
Einstellen von Kontrast und Helligkeit (KONTRAST/HELL) Einstellen der Bildlage (GRÖSSE/BILDLAGE) Diese Einstellungen werden nur für die Signale vom gerade ausgewählten Eingang gespeichert. Diese Einstellung wird nur für das aktuelle Eingangssignal gespeichert. 1 Drücken Sie die Taste MENU. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt. 2 Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, um hervorzuheben. Drücken Sie dann auf die Steuertaste.
Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes (AUTO) Sie können im Menü GRÖSSE/BILDLAGE das Bild problemlos so einstellen, daß es den Bildschirm ausfüllt. 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt. 2 Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, um GRÖSSE/BILDLAGE hervorzuheben, und drücken Sie auf die Steuertaste. Das Menü GRÖSSE/BILDLAGE wird auf dem Bildschirm angezeigt. 3 Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, um (AUTO) auszuwählen.
Einstellen der Konvergenz (KONVERGENZ) Einstellen der Bildqualität (BILDSCHIRM) Mit den Optionen im Menü KONVERGENZ können Sie die Bildqualität einstellen, indem Sie die Konvergenz einstellen. Die Konvergenz bezieht sich auf die Ausrichtung der Farbsignale für Rot, Grün und Blau. Wenn Buchstaben oder Linien rote oder blaue Schatten aufweisen, stellen Sie die Konvergenz ein. Diese Einstellungen werden für alle Eingangssignale gespeichert.
Option Funktion ENTMAGNETISIEREN Entmagnetisieren des Monitors. Zum manuellen Entmagnetisieren des Monitors wählen Sie OK aus.
x Modus EINFACH x Modus KOMPLEX 1 Drücken Sie die Taste MENU. Sie können in größerem Detail weitere Farbeinstellungen vornehmen, indem Sie den Modus KOMPLEX auswählen. Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt. 1 Drücken Sie die Taste MENU. 2 Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, um FARBE hervorzuheben, und drücken Sie dann auf die Steuertaste. Das Menü FARBE wird auf dem Bildschirm angezeigt. 3 Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Wiederherstellen der Farbe über die Modi EINFACH, VORDEF oder sRGB (FARBWIEDERHERSTELLUNG) Bei den meisten Bildschirmen zeigt sich nach einer Anzahl von Jahren eine allmähliche Änderung der Farbbrillanz. Mit der Option FARBWIEDERHERSTELLUNG in den Menüs EINFACH, VORDEF und sRGB können Sie die Farben in der werkseitigen Qualität wiederherstellen. In den Schritten unten wird als Beispiel erläutert, wie Sie die Farben des Monitors im Modus EINFACH wiederherstellen.
Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCKSETZEN) Bei diesem Monitor haben Sie 2 Möglichkeiten, die Einstellungen zurückzusetzen. x Zurücksetzen aller Einstellungen für das aktuelle Eingangssignal 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt. 2 Bewegen Sie die Steuertaste nach oben oder unten, um 0 ZURÜCKSETZEN hervorzuheben, und drücken Sie dann auf die Steuertaste. 3 Bewegen Sie die Steuertaste dann nach oben oder unten, um 01 auszuwählen, und drücken Sie auf die Steuertaste.
Die Meldung NICHT IM ABTASTBEREICH erscheint in Zeile 1 Störungsbehebung Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Wenn auf dem Bildschirm dünne Linien (Dämpfungsdrähte) erscheinen Die Linien, die vor allem bei einem hellen (normalerweise weißen) Bildschirmhintergrund auf dem Bildschirm zu sehen sind, sind bei einem Trinitron-Monitor normal und keine Fehlfunktion.
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 22) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben läßt. Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Kein Bild Die Netzanzeige ! leuchtet nicht • Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.
Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Doppelbilder sind zu sehen • Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn dieses Phänomen auftritt. • Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen. Das Bild ist nicht zentriert, oder die Bildgröße ist nicht korrekt • Setzen Sie die Funktion AUTO ( ) im Menü GRÖSSE/BILDLAGE auf OK (ein) (Seite 13). • Stellen Sie die Bildgröße bzw. die Position (Seite 12) ein.
Selbstdiagnosefunktion Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige ! leuchtet grün auf oder blinkt orange. Wenn die Netzanzeige ! orange leuchtet, befindet sich der Computer im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
CPD-G420 Kathodenstrahlröhre Effektive Bildgröße Auflösung Maximum Empfohlen Eingangssignalpegel Standardanzeigegröße Ablenkfrequenz* Betriebsspannung Leistungsaufnahme Abmessungen Gewicht Plug and Play Mitgeliefertes Zubehör Streifenabstand 0,24 mm Bildschirmdiagonale 49 cm Ablenkung 90 Grad FD-Trinitron ca.
Índice Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Paso 1: Conexión del monitor al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Paso 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Paso 3: Encendido del monitor y el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte Precauciones Advertencia sobre las conexiones de la alimentación • Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local. Para los usuarios en el Reino Unido Si emplea el monitor en el Reino Unido, asegúrese de utilizar el cable de alimentación suministrado para dicho país.
Identificación de componentes y controles Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada. Parte posterior xCPD-G520 Parte frontal lado delantero lado delantero lado trasero lado trasero 2 1 AC IN INPUT 1 PICTURE EFFECT 2 MENU OK 1 Interruptor INPUT (entrada) (página 9) Este interruptor permite seleccionar INPUT 1 (conector 1 de entrada de vídeo: y1) o INPUT 2 (conector 2 de entrada de vídeo: y2).
6 Conector AC IN (página 7) Este conector proporciona alimentación de CA al monitor. 7 Conectores de entrada de vídeo (HD15) (y1/y2) (página 6) Estos conectores introducen las señales de vídeo RVA (0,700 Vp-p, positivas) y las de sincronización.
x Conexión a un Macintosh u ordenador compatible Utilice el adaptador Power Mac G3/G4 exclusivo suministrado. CPD-G520 2 CPD-G420 1 IN AC IN a HD15 2 Paso 2: Conexión del cable de alimentación Con el monitor y el ordenador apagados, conecte primero el cable de alimentación a dicho monitor y, a continuación, conéctelo a una toma de corriente.
Si no aparece ninguna imagen en pantalla • Compruebe que el monitor está correctamente conectado al ordenador. • Si SIN SEÑAL aparece en pantalla, cambie la señal de entrada (página 9), y compruebe que la tarjeta gráfica del ordenador está completamente insertada en la ranura bus correcta. • Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla, vuelva a conectar el monitor antiguo.
Selección del idioma de los menús en pantalla (LANGUAGE) Puede disponer de versiones en inglés, francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y japonés de los menús en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. 1 Pulse el botón MENU. Selección de la señal de entrada Es posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando los conectores HD15. Para seleccionar uno de los dos ordenadores, emplee el interruptor INPUT. Desplace el interruptor INPUT.
Personalización del monitor Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla. Navegación por el menú Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Consulte la página 11 para obtener más información sobre el uso del MENU y los botones de control. CONTRASTE / BR I LLO MENU b CONTRASTE 5 PANTALLA (página 14) Ajusta la calidad de la imagen.
x Uso del MENU y los botones de control 1 Muestre el menú. Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Ajuste de la calidad de imagen (PICTURE EFFECT) Pulse el botón PICTURE EFFECT. Cada vez que pulse el botón, los tres modos de imagen cambiarán cíclicamente de la siguiente forma. MENU PICTURE EFFECT b 2 Seleccione el menú que desee ajustar. Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar el menú deseado. A continuación, pulse el botón de control. OK b OK 3 Ajuste el menú.
Ajuste del brillo y del contraste (CONTRASTE/BRILLO) Ajuste del centrado de la imagen (TAMAÑO/CENTRO) Estos ajustes se almacenan en la memoria para las señales del conector de entrada actualmente seleccionado. Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual. 1 Pulse el botón MENU. 1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. El menú aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar . A continuación, pulse el botón de control.
Tamaño y centrado automáticos de la imagen (AUTO) Ajuste de la forma de la imagen (GEOMETRIA) Puede ajustar fácilmente la imagen para que llene la pantalla mediante el uso del menú TAMAÑO/CENTRO. Los valores de GEOMETRIA permiten ajustar la rotación y forma de la imagen. El ajuste (rotación) se almacena en la memoria para todas las señales de entrada. El resto de los ajustes se almacenan en la memoria para la señal de entrada actual. 1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla.
Ajuste de la convergencia (CONVERGENCIA) Ajuste de la calidad de imagen (PANTALLA) Los valores de CONVERGENCIA permiten ajustar la calidad de la imagen mediante el control de la convergencia. La convergencia se refiere a la alineación de las señales de color rojo, verde y azul. Si aprecia sombras rojas o azules alrededor de letras o líneas, ajuste la convergencia. Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales de entrada.
Seleccione Para DESMAGNET desmagnetizar el monitor. Para desmagnetizar el monitor manualmente, seleccione ACEPTAR.
x Modo FACIL x Modo EXPERTO 1 Pulse el botón MENU. Puede realizar ajustes adicionales en el color con mayor detalle seleccionando el modo EXPERTO. El menú aparece en pantalla. 1 Pulse el botón MENU. 2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar COLOR y pulse el botón de control. El menú COLOR aparece en pantalla. 3 Desplace el botón de control arriba o abajo para El menú aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar COLOR y pulse el botón de control.
Restauración del color desde los modos FACIL, PREDEFIN o sRGB (REAJUSTE DE COLOR) En la mayoría de los monitores, el color tiende a cambiar el brillo de forma gradual después de varios años de servicio. La función REAJUSTE DE COLOR de los menús FACIL, PREDEFIN y sRGB permite recuperar el nivel de calidad original de fábrica del color. En la siguiente descripción se indica cómo restaurar el color del monitor mediante el modo FACIL como ejemplo.
Restauración de los ajustes (RESTAURAR) Características técnicas Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Modos predefinidos y de usuario x Restauración de todos los datos de ajuste para la señal de entrada actual Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente la señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla.
Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con soporte técnico, consulte esta sección. Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) Las líneas visibles en la pantalla, especialmente cuando el color de fondo de ésta es claro (normalmente blanco), son normales en los monitores Trinitron. No es un fallo de funcionamiento. Se trata de sombras de los hilos de amortiguación utilizados para estabilizar la rejilla de apertura.
Problemas y soluciones Si el ordenador u otro equipo conectado causa el problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 22) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones. Problema Compruebe lo siguiente No aparece la imagen Si el indicador ! (alimentación) no se ilumina • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
Problema Compruebe lo siguiente Aparecen imágenes fantasma • Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo. • Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos. La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto • Ajuste la función AUTO ( ) en ACEPTAR (activación) en el menú TAMAÑO/CENTRO (página 13). • Ajuste el tamaño o el centrado (página 12).
Función de autodiagnóstico Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla aparecerá en blanco y el indicador ! (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
CPD-G420 TRC Paso de la rejilla de apertura de 0,24 mm 19 pulgadas, medido en diagonal 90 grados de deflexión FD Trinitron Tamaño de imagen visualizable Aprox.
Indice Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificazione delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Punto 1: Collegamento del monitor al computer . . . . . . . . . . . . . . . 6 Punto 2: Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . 7 Punto 3: Accensione del monitor e del computer . . . . . . . . . . . . .
Trasporto Precauzioni Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza un cavo diverso, accertarsi che sia compatibile con la tensione operativa locale. Per i clienti nel Regno Unito Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione.
Identificazione delle parti e dei comandi Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi. Fronte Retro xCPD-G520 parte anteriore parte anteriore parte posteriore parte posteriore 2 1 AC IN INPUT 1 PICTURE EFFECT 2 MENU OK 1 Interruttore INPUT (ingresso) (pagina 9) Questo interruttore seleziona INPUT 1 (connettore di ingresso video 1: y1) o INPUT 2 (connettore di ingresso video 2: y2).
6 Connettore AC IN (pagina 7) Questo connettore serve ad alimentare il monitor con corrente alternata (CA). 7 Connettori di ingresso video (HD15) (y1/y2) (pagina 6) Questi connettori servono ad immettere i segnali video RVB (0,700 Vp-p, positivo) e i segnali sincronici.
x Collegamento ad un computer Macintosh o compatibile Utilizzare l’adattatore in dotazione appositamente progettato per i computer serie Power Mac G3/G4. CPD-G520 2 CPD-G420 1 2 IN AC IN all’ingresso HD15 Punto 2: Collegamento del cavo di alimentazione Con il monitor e il computer spenti, collegare il cavo di alimentazione al monitor, quindi collegarlo alla presa di rete.
Se sullo schermo non appaiono le immagini • Controllare che il monitor sia stato collegato correttamente al computer. • Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE, provare a cambiare il segnale di ingresso (pagina 9) e verificare che la scheda grafica del computer sia completamente inserita nel corretto alloggiamento del bus. • Se si sostituisce un monitor vecchio con questo modello e sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA SCANS, ricollegare il vecchio monitor.
Selezione della lingua dei menu a schermo (LANGUAGE) I menu a schermo sono disponibili nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, olandese, svedese, russo e giapponese. L’impostazione predefinita è la lingua inglese. 1 Premere il tasto MENU. Selezione del segnale di ingresso È possibile collegare a questo monitor due computer utilizzando i connettori HD15. Per selezionare uno dei due computer, usare l’interruttore INPUT. Spostare l’interruttore INPUT.
Personalizzazione del monitor È possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor utilizzando i menu a schermo. Come spostarsi all’interno del menu Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale sullo schermo. Per maggiori informazioni sull’utilizzo dei tasti di comando e MENU vedere a pagina 11. CONTRASTO / LUM I N MENU b CONTRASTO 50 1024x768 / 85Hz Utilizzare il tasto di comando per selezionare uno dei seguenti menu.
x Utilizzo dei tasti di comando e MENU 1 Per visualizzare il menu. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale sullo schermo. MENU Regolazione della qualità dell’immagine (PICTURE EFFECT) Premere il tasto PICTURE EFFECT. Ogni volta che viene premuto il tasto, i tre modi relativi all’immagine cambiano ciclicamente come descritto di seguito. PICTURE EFFECT b 2 Per selezionare il menu nel quale si desidera effettuare le regolazioni.
Regolazione della luminosità e del contrasto (CONTRASTO/LUMIN) Queste impostazioni vengono memorizzate per i segnali inviati dal connettore di ingresso correntemente selezionato. 1 Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu. Regolazione della centratura dell’immagine (DIMENSIONE/CENTRO) Questa impostazione viene memorizzata per il segnale di ingresso corrente. 1 Premere il tasto MENU. 2 Spostare il tasto di comando verso l’alto o verso il basso per evidenziare .
Regolazione automatica delle dimensioni e della centratura dell’immagine (AUTO) È possibile regolare con facilità l’immagine in modo che riempia lo schermo utilizzando il menu DIMENSIONE/CENTRO. 1 Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu. 2 Spostare il tasto di comando verso l’alto o verso il basso per evidenziare DIMENSIONE/CENTRO, quindi premere il tasto di comando. Sullo schermo appare il menu DIMENSIONE/CENTRO.
Regolazione della convergenza (CONVERGENZA) Regolazione della qualità dell’immagine (SCHERMO) Le impostazioni del menu CONVERGENZA consentono di regolare la qualità dell’immagine tramite il controllo della convergenza. La convergenza riguarda l’allineamento dei segnali di colore rosso, verde e blu. Se vengono visualizzate ombre rosse o blu attorno ai caratteri o alle linee, regolare la convergenza. Queste impostazioni vengono memorizzate per tutti i segnali di ingresso.
Selezionare Per SMAGNETIZZ smagnetizzare il monitor. Per smagnetizzare il monitor manualmente, selezionare OK.
x Modo FACILE x Modo ESPERTO 1 Premere il tasto MENU. È possibile effettuare ulteriori e più precise regolazioni del colore selezionando il modo ESPERTO. Sullo schermo appare il menu. 1 Premere il tasto MENU. 2 Spostare il tasto di comando verso l’alto o verso il basso per evidenziare COLORE e premere il tasto di comando. Sullo schermo appare il menu COLORE. 3 Spostare il tasto di comando verso l’alto o verso il Sullo schermo appare il menu.
Ripristino del colore dai modi FACILE, PREDEF o sRGB (RIPRISTINO COLORE) Impostazioni aggiuntive (OPZIONI) I colori della maggior parte dei monitor tendono a diventare gradualmente opachi nel corso degli anni. La funzione RIPRISTINO COLORE contenuta nei menu FACILE, PREDEF e sRGB consente di ripristinare il livello di qualità di fabbrica originale dei colori. Quanto segue indica le modalità di ripristino dei colori del monitor ad esempio dal modo FACILE.
Ripristino delle regolazioni (RIPRISTINO) Caratteristiche tecniche Questo monitor dispone dei 2 metodi di ripristino descritti di seguito. Modo preimpostato e modo utente x Ripristino di tutti i dati di regolazione per il segnale di ingresso corrente 1 Premere il tasto MENU. Sullo schermo appare il menu. 2 Spostare il tasto di comando verso l’alto o verso il basso per evidenziare 0 RIPRISTINO e premere il tasto di comando.
Guida alla soluzione dei problemi Prima di rivolgersi al servizio di assistenza, leggere attentamente la seguente sezione. Se sullo schermo appaiono delle linee sottili (cavi di smorzamento) La presenza di linee sullo schermo, soprattutto quando lo sfondo dello schermo è chiaro (in genere bianco), è normale nei monitor Trinitron e non indica problemi di funzionamento. Si tratta dell’ombra dei cavi di smorzamento utilizzati per stabilizzare la griglia di apertura.
Sintomi e soluzioni dei problemi Se il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per l’uso di tali apparecchiature. Se il problema non viene risolto con le indicazioni descritte di seguito, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 22). Sintomo Controllare quanto segue Assenza d’immagine Se l’indicatore di accensione ! (alimentazione) non è illuminato • Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è sdoppiata • Eliminare l’uso di prolunghe del cavo video e/o di cassette per l’interruttore video. • Controllare che tutte le spine siano saldamente inserite nelle apposite prese. L’immagine non è centrata o non è delle dimensioni corrette • Impostare la funzione AUTO ( ) su OK (attivata) nel menu DIMENSIONE/CENTRO (pagina 13). • Regolare la dimensione o la centratura (pagina 12).
Funzione di autodiagnostica Questo monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Se si presentano problemi al monitor o ai computer collegati, lo schermo si oscura e l’indicatore di accensione ! (alimentazione) si illumina in verde o lampeggia in arancione. Se l’indicatore di accensione ! (alimentazione) si illumina in arancione, significa che il computer si trova nel modo di risparmio energetico. Premere un tasto qualsiasi sulla tastiera o muovere il mouse.
CPD-G420 Tubo a raggi catodici (CRT) passo della griglia di apertura 0,24 mm 19 pollici misurati in diagonale Deflessione di 90 gradi FD Trinitron Dimensione dell’immagine visibile Circa 365 × 274 mm (l/a) Immagine visibile 18,0" Risoluzioni Massimo Orizzontale: 1920 punti Verticale: 1440 linee Consigliate Orizzontale: 1280 punti Verticale: 1024 linee Livelli dei segnali di ingresso Segnale video RVB analogico: 0,700 Vp-p (positivo), 75 Ω Segnale SYNC Sincronismo O/V separato o composito: TTL 2 kΩ, polarità
Содержание Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Идентификация деталей и органов управления . . . . . . . . . . . . . 5 Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Шаг 1: Подключите монитор к компьютеру. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Шаг 2: Подключите кабель питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Шаг 3: Включите монитор и компьютер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Меры предосторожности Меры предосторожности при подключении к сети электропитания • Используйте кабель питания, поставляемый с монитором. При использовании другого кабеля питания убедитесь в том, что он подходит для использования в местной сети. Для покупателей в Великобритании При использовании монитора в Великобритании пользуйтесь поставляемым с монитором кабелем питания с разъемом для Великобритании. Примеры сетевых вилок Техническое обслуживание • Протирайте экран мягкой тканью.
Идентификация деталей и органов управления См. страницы в скобках для получения подробных сведений. Передняя панель Задняя панель xCPD-G520 передняя сторона передняя сторона задняя сторона задняя сторона 2 1 AC IN INPUT 1 PICTURE EFFECT 2 MENU OK 1 Переключатель INPUT (вход) (стр. 9) Выбирает входной видеосигнал INPUT 1 (гнездо видеовхода 1: y1) или INPUT 2 (гнездо видеовхода 2: y2). Задняя панель xCPD-G420 2 Кнопка PICTURE EFFECT (стр.
6 Гнездо AC IN (стр. 7) Подает электрическое питание на монитор. 7 Гнезда видеовхода (HD15) (y1/y2) (стр. 6) Подает видеосигналы RGB (0,700 Vp-p, положит.) и сигналы синхронизации.
x Подключение к компьютеру Macintosh или совместимому с ним Используйте специальный переходник к Power Mac G3/G4. CPD-G520 2 CPD-G420 1 IN AC IN 2 Шаг 2: Подключите кабель питания Не включая монитор и компьютер, сначала подключите кабель питания к монитору, затем включите его в розетку электропитания.
Если на экране отсутствует изображение • Проверьте, правильно ли монитор подключен к компьютеру. • Если на экране появляется сообщение НЕТ CИГНAЛA, попробуйте изменить входной сигнал (стр. 9) и убедитесь, что плата графического адаптера компьютера надежно закреплена в правильном разъеме подключения к шине. • Если данная модель устанавливается вместо старого монитора, и на экране появляется сообщение НЕДОПУCТИМЬIЙ ГРАФИЧЕCKИЙ РЕЖИМ‚ верните прежний монитор на место.
Выбор языка в экранном меню (LANGUAGE) Можно пользоваться версиями экранных меню на английском, французском, немецком, испанском, итальянском, голландском, шведском, русском и японском языках. По умолчанию используется английский язык. Выбор входного сигнала К данному монитору можно подключить два компьютера, используя разъемы HD15. Воспользуйтесь переключателем INPUT, чтобы выбрать один из компьютеров. Передвиньте переключатель INPUT. Выбранное гнездо появляется на экране на 3 секунды.
Подстройка монитора Большая часть настроек монитора производится с помощью экранного меню. Перемещение по экранному меню Нажмите кнопку MENU для отображения на экране меню. Для получения подробных сведений об использовании кнопки MENU и кнопки управления см. стр. 11. MENU b 50 1024x768 / 85Hz Используйте кнопку управления для выбора любого из следующих меню. 1 KOHTPACT/ЯРKОCТЬ (стр. 12) Настройка контрастности и яркости.
x Использование кнопки MENU и кнопок управления 1 Отображение меню. Нажмите кнопку MENU для отображения на экране меню. MENU Регулировка качества изображения (PICTURE EFFECT) Нажмите кнопку PICTURE EFFECT. При каждом нажатии кнопки последовательно меняются три режима изображения следующим образом. PICTURE EFFECT b 2 Выберите меню, в котором необходимо выполнить подстройку. Выделите нужное меню путем перемещения кнопки управления вверх или вниз. Затем нажмите кнопку управления.
Регулировка яркости и контрастности изображения (KOHTPACT/ЯРKOCTЬ) Эти настройки сохраняются в памяти для сигналов, которые подаются в текущий момент с выбранного входного гнезда. 1 Нажмите кнопку MENU. Эта настройка сохраняется в памяти для текущего входного сигнала. 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится меню. 2 Переместите кнопку управления, чтобы На экране появится меню. 2 Переместите кнопку управления, чтобы выделить . Затем нажмите кнопку управления.
Автоматическая подстройка размера и центровки изображения (ABTOФOPMAT) Размер и центровка изображения автоматически подстраиваются на экране с помощью меню РАЗMEP/ ЦЕНТР. 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится меню. 2 Переместите кнопку управления, чтобы выделить элемент РАЗMEP/ЦЕНТР, и нажмите кнопку управления. На экране появляется меню РАЗMEP/ЦЕНТР. 3 Переместите кнопку управления, чтобы выбрать (ABTOФOPMAT). Затем нажмите кнопку управления. На экране появляется окно подстройки.
Регулировка совмещения цветов (CBEДEHИE) Регулировка качества изображения (ЭКРАН) Настройки меню CBEДEHИE позволяют отрегулировать качество изображения благодаря управлению совмещением цветов. Совмещение цветов имеет отношение к регулировке сигналов красного, зеленого и синего цветов. При наличии красных или синих оттенков вокруг букв или линий необходимо подстроить совмещение цветов. Все настройки сохраняются в памяти для всех входных сигналов.
Выберите Чтобы РАЗМАГНИЧИВАНИЕ выполнить размагничивание монитора. Для размагничивания монитора вручную выберите OK.
x Режим ПPOCTOE x Режим CЛOЖHOE 1 Нажмите кнопку MENU. С помощью режима CЛOЖHOE можно выполнить дополнительные, более точные настройки цвета. На экране появится меню. 1 Нажмите кнопку MENU. 2 Переместите кнопку управления, чтобы выделить элемент ЦBET, и нажмите кнопку управления. На экране появляется меню ЦBET. 3 Переместите кнопку управления, чтобы На экране появится меню. 2 Переместите кнопку управления, чтобы выделить элемент ЦBET, и нажмите кнопку управления. На экране появляется меню ЦBET.
Восстановление цвета с помощью режимов ПPOCTOE, ЗАДАННЫЙ или sRGB (ВОССТАНОВ ЦВЕТ) Цветовая гамма многих мониторов дисплейного типа после нескольких лет эксплуатации постепенно изменяется. Функция ВOCCTAHOB ЦВЕТ, существующая в меню ПPOCTOE‚ ЗАДАHHЬIЙ и sRGB, дает возможность восстановить цвет до уровня первоначального заводского качества. Ниже объясняется, как восстановить цвета монитора, например, с помощью режима ПPOCTOE. Сначала выберите режим ПPOCTOE‚ ЗАДАHHЬIЙ или sRGB в меню ПРOЧEE (стр. 15).
Cброс настроек (CБPOC) В данном мониторе существует 2 способа сброса настроек. x Сброс всех данных настройки для текущего входного сигнала 1 Нажмите кнопку MENU. На экране появится меню. 2 Переместите кнопку управления, чтобы выделить элемент 0 CБPOC, и нажмите кнопку управления. 3 Переместите кнопку управления, чтобы выбрать 01, и нажмите кнопку управления. 4 Переместите кнопку управления, чтобы выбрать OK, и нажмите кнопку управления.
При появлении сообщения HEДОПУCTИМЬIЙ ГРАФИЧЕCКИЙ PEЖИМ в строке 1 Устранение неисправностей Указывает на то, что входной сигнал не соответствует характеристикам монитора. Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, ознакомьтесь с данным разделом. Если тонкие линии появляются на экране (демпферные нити) Видимые линии на экране, особенно при светлых фоновых цветах экрана (обычно белый), характерны для мониторов Trinitron. Это не является неполадкой.
Симптомы неполадок и действия по их устранению Если причиной неполадок стали компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкциям по эксплуатации этого оборудования. Воспользуйтесь функцией самодиагностики (стр. 22), если проблема не устраняется с помощью следующих рекомендаций. Симптом Проверьте эти позиции Нет изображения Если индикатор ! (питание) не горит • Проверьте, правильно ли подключен кабель питания. • Убедитесь, что выключатель ! (питание) находится в положении “on” (вкл.).
Симптом Проверьте эти позиции “Тени” на изображении • Не используйте удлинители видеокабелей и коммутаторы видеосигнала. • Проверьте, надежно ли закреплены в своих гнездах все разъемы. Неправильные центровка или размер изображения • Установите для функции АВТОФОPМАТ ( ) значение OK (вкл.) в меню РАЗМEP/ЦЕНTP (стр. 13). • Подстройте размер или отцентрируйте изображение (стр. 12).
Функция самодиагностики Данный монитор оснащен функцией самодиагностики. Если возникает какая-либо проблема с монитором или компьютером (компьютерами), экран очищается, а индикатор ! (питание) горит зеленым или мигает оранжевым. Если индикатор ! (питание) горит оранжевым, то компьютер находится в режиме экономии энергии. Попробуйте нажать любую клавишу на клавиатуре или передвинуть мышь.
CPD-G420 Кинескоп Шаг апертурной решетки 0,24 мм Размер экрана по диагонали 19 дюймов Развертка 90 градусов FD Trinitron Размер экранного изображения Прибл.
Innehållsförteckning Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Placering av delar och kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Steg 1: Anslut bildskärmen till datorn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Steg 2: Anslut nätkabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Använda det svängbara stödet Försiktighetsåtgärder Varning gällande strömanslutningar • Använd den medföljande nätkabeln. Om du använder en annan kabel måste du förvissa dig om att den uppfyller de lokala kraven för elsäkerhet. För kunder i Storbritannien Om du använder bildskärmen i Storbritannien måste du använda den medföljande kabel som är avsedd för Storbritannien. Exempel på olika kontakter Den här bildskärmen kan justeras inom de vinklar som visas nedan.
Placering av delar och kontroller Se sidorna inom parentes för mer information. Framsida Baksida xCPD-G520 framsida framsida baksida baksida 2 1 AC IN INPUT 1 PICTURE EFFECT 2 MENU OK 1 INPUT-omkopplare (ingång) (sidan 9) Med den här omkopplaren väljer du INPUT 1 (videoingång 1, anslutning: y1) eller INPUT 2 (videoingång 2, anslutning: y2). Baksida xCPD-G420 2 PICTURE EFFECT-knapp (sidan 11) Med den här knappen byter du de förinställda bildeffektslägena.
6 Strömanslutning (AC IN) (sidan 7) Den här anslutningen förser bildskärmen med växelström. 7 Videoingångsanslutningar (HD15) (y1/y2) (sidan 6) De här anslutningarna tar emot RGB-videosignaler (0,700 Vp-p, positiv) och synksignaler. 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 Stift Nr. Signal 1 Röd 2 Grön (synk på grön) 3 Blå 4 ID (Jord) 5 DDC Jord* 6 Röd jord 7 Grön jord 8 Blå jord 9 DDC + 5V* 10 Jord 11 ID (Jord) 12 Dubbelriktad data (SDA)* 13 H. Synk 14 V.
x Ansluta till en Macintosh eller kompatibel dator Steg 2: Anslut nätkabeln Använd den medföljande specialadaptern för Power Mac G3/G4. Se till att både dator och bildskärm är avstängda och anslut sedan nätkabeln till bildskärmen och därefter till ett strömuttag.
Om ingen bild syns på bildskärmen • Kontrollera att bildskärmen är korrekt ansluten till datorn. • Om INGEN SIGNAL visas på bildskärmen kan du prova att ändra insignalen (sidan 9). Kontrollera också att datorns grafikkort sitter som det ska och på rätt kortplats. • Om du byter ut en äldre bildskärm mot den här modellen och UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG visas på bildskärmen bör du ansluta den äldre bildskärmen igen.
Välja språk för bildskärmsmenyerna (LANGUAGE) Bildskärmsmenyerna kan visas på engelska, franska, tyska, spanska, italienska, holländska, svenska, ryska och japanska. Vid leverans är engelska vald som språk. 1 Tryck på MENU-knappen. Välja ingångssignal Med HD15-anslutningarna kan du ansluta två datorer till den här bildskärmen. Med INPUT-omkopplaren väljer du sedan vilken av de båda datorerna som ska använda bildskärmen. Ställ INPUT-omkopplaren.
Anpassa bildskärmen Du kan göra ett stort antal justeringar för bildskärmen med hjälp av bildskärmsmenyerna. Använda menyerna Tryck på MENU-knappen, så visas huvudmenyn. Se sidan 11 för mer information om hur du använder MENU- och kontrollknapparna. KONTRAST / L J U S MENU b KONTRAST 5 BILD (sidan 14) För inställning av bildkvaliteten.
x Använda huvudmenyn (MENU) och kontrollknapparna 1 Visa menyn. Tryck på MENU-knappen så att huvudmenyn visas på bildskärmen. Justera bildkvaliteten (PICTURE EFFECT) Tryck på PICTURE EFFECT-knappen. Varje gång du trycker på knappen ändras de tre bildlägena i en slinga på följande vis. MENU PICTURE EFFECT b DYNAM I SK PROFESS I ONELL STANDARD 2 Välj någon av justeringsmenyerna. Markera önskad meny genom att röra kontrollknappen uppåt eller nedåt. Tryck sedan på kontrollknappen.
Justera ljusstyrka och kontrast (KONTRAST/LJUS) Justera centreringen av bilden (STORLEK/CENTER) De här inställningarna lagras i minnet för den aktuella ingångsanslutningens signaler. De här inställningarna lagras i minnet för den aktuella ingångsanslutningens signaler. 1 Tryck på MENU-knappen. 1 Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen.
Automatisk ändring av storlek och centrering av bilden (AUTO) Justera formen på bilden (GEOMETRI) Du kan på ett enkelt sätt justera bilden så att den fyller hela skärmen genom menyn STORLEK/CENTER. Med GEOMETRI-inställningarna kan du justera bildens rotation och form. Inställningen för (rotation) lagras i minnet för alla insignaler. Alla andra inställningar lagras i minnet för den aktuella ingångsanslutningens signaler. 1 Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen.
Justera konvergens (KONVERGENS) KONVERGENS-inställningarna gör att du kan justera bildens kvalitet genom att kontrollera konvergensen. Konvergensen kontrollerar justeringen av de röd, gröna och blå färgsignalerna. Om du störs av röda eller blå skuggor runt bokstäver eller linjer kan du justera konvergensen. Dessa inställningar lagras i minnet för alla insignaler. 1 Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. 2 Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera KONVERGENS.
Välj För att DEGAUSS avmagnetisera skärmen (degauss). För att avmagnetisera skärmen manuellt, väljer du OK. Justera bildens färg (FÄRG) HÖRNFÄRG** minska färgoregelbundenheter i bildens översta vänstra hörn till ett minimum Med FÄRG-inställningarna kan du justera bildens färgtemperatur genom att ändra färgnivån på det vita färgfältet. Vid låg färgtemperatur verkar färgerna rödare och vid hög färgtemperatur framstår de som blåare.
x ENKEL-läge x EXPERT-läge 1 Tryck på MENU-knappen. Med EXPERT-läget kan du ytterligare fininställa färgtemperaturen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. 1 Tryck på MENU-knappen. 2 Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera FÄRG. Tryck sedan på kontrollknappen. FÄRG-menyn visas på bildskärmen. 3 Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. 2 Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera FÄRG. Tryck sedan på kontrollknappen.
Återställa färgerna från ENKEL-, FÄRGRESETeller sRGB-menyerna (FÄRGRESET) Efter flera års användning brukar färgerna hos de flesta bildskärmar mattas av. Med funktionen FÄRGRESET, som du hittar under ENKEL-, FÄRGRESET- och sRGB-menyerna, kan du återställa färgerna till den kvalitet de hade när bildskärmen lämnade fabriken. Nedanstående förklaring visar hur du återställer bildskärmens färger med hjälp av ENKEL-menyn (som ett exempel). Välj först ENKEL-, FÄRGRESET- eller sRGB-läget i OPTIONmenyn (sidan 15).
Återställa justeringarna (ÅTERSTÄLL) Tekniska funktioner Den här bildskärmen har 2 återställningsmetoder. x Återställa alla justeringar för aktuell ingångssignal 1 Tryck på MENU-knappen. Huvudmenyn (MENU) visas på bildskärmen. 2 Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att markera 0 ÅTERSTÄLL. Tryck sedan på kontrollknappen. 3 Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att välja 01. Tryck sedan på kontrollknappen. 4 Rör kontrollknappen uppåt eller nedåt för att välja OK.
Om UTANFÖR FREKVENSOMFÅNG visas på rad 1 Felsökning Indikerar att insignalen inte kan hanteras av bildskärmen. Innan du kontaktar den tekniska suporten bör du läsa igenom det här avsnittet. Om du ser tunna linjer på skärmen (dämpartrådar) Linjerna du ser på skärmen när dess bakgrund är ljus (särskilt mot vit) är normala för bildskärmar från Trinitron. Det är alltså inget fel. Det du ser är skuggorna från dämpartrådarna, som har som funktion att stabilisera skuggmasken.
Fel och åtgärder Om problemet orsakas av datorn som är ansluten eller annan utrustning hittar du information om hur du löser problemet i respektive bruksanvisning. Använd självdiagnosfunktionen (sidan 22) om följande rekommendationer inte löser problemet. Symptom Kontrollera följande Ingen bild Om ! (ström) indikatorn inte lyser • Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten. • Kontrollera att ! (ström) omkopplaren är påslagen (“on”).
Symptom Kontrollera följande Bilden har skuggor • Undvik att använda förlängningskablar och/eller omkopplingsdon till videokabeln. • Kontrollera att alla kontakter är ordentligt anslutna. Bilden har fel storlek eller är inte centrerad • Ställ funktionen AUTO ( ) på OK (på) i menyn STORLER/CENTER (sidan 13). • Justera storleken eller centreringen (sidan 12). Tänk på att vissa insignaler och/eller grafikkort inte utnyttjar bildskärmen ända ut i kanterna.
Självdiagnostik Specifikationer Bildskärmen är utrustad med en självdiagnosfunktion. Om du får problem med bildskärmen eller datorn/datorerna, slocknar skärmen och ! (ström) indikatorn lyser antingen grönt eller blinkar orange. Om ! (ström) indikatorn lyser orange är datorn i energisparläge. Pröva att trycka på någon av tangenterna på tangentbordet eller röra på musen.
CPD-G420 CRT Verklig bildstorlek Upplösning Maximal Rekommenderad Insignalnivåer Standardbildstorlek Avböjningsfrekvens* Strömspänning/styrka Strömförbrukning Storlek Vikt Plug and Play Medföljande tillbehör 0,24 mm skuggmask 19 tum uppmätt diagonalt 90 graders avböjning FD Trinitron Ca.
Inhoud Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Onderdelen en bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Stap 1: Sluit de monitor aan op uw computer . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Stap 2: Sluit het netsnoer aan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Stap 3: Zet de monitor en de computer aan. . . . . . . . . . . . . .
Transport Voorzorgsmaatregelen Transporteer deze monitor altijd in de originele verpakking. Waarschuwing betreffende voedingsaansluitingen Gebruik van de zwenkvoet • Gebruik het meegeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer gebruikt, moet u nagaan of het compatibel is met de lokale stroomvoorziening. Voor de klanten in het VK Als u de monitor in het VK gebruikt, gebruik dan altijd het bijgeleverde netsnoer voor het VK. Deze monitor kan in de hieronder getoonde hoeken worden versteld.
Onderdelen en bedieningselementen Zie voor nadere bijzonderheden de pagina’s waarnaar tussen haakjes wordt verwezen. Voorkant Achterkant xCPD-G520 voor voor achter achter 2 1 AC IN INPUT 1 PICTURE EFFECT 2 MENU OK 1 INPUT (ingang) schakelaar (pagina 9) Met deze schakelaar kunt u kiezen tussen INPUT 1 (video ingang 1 aansluiting: y1) of INPUT 2 (video ingang 2 aansluiting: y2).
6 Voedingsaansluiting (pagina 7) Via deze aansluiting wordt de monitor van stroom voorzien. 7 Video ingangen (HD15) (y1/y2) (pagina 6) Via deze aansluitingen worden RGB videosignalen (0,700 Vp-p, positief) en synchronisatiesignalen ingevoerd. 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 Pin Nr. Signaal 1 Rood 2 Groen (Sync op Groen) 3 Blauw 4 ID (Massa) 5 DDC Massa* 6 Rood Massa 7 Groen Massa 8 Blauw Massa 9 DDC + 5V* 10 Massa 11 ID (Massa) 12 Bi-directionele data (SDA)* 13 H.
x Aansluiting op een Macintosh of compatible computer Gebruik de meegeleverde exclusieve Power Mac G3/G4 adapter. CPD-G520 2 CPD-G420 1 2 IN AC IN Zet monitor en computer af, sluit het netsnoer eerst aan op de monitor en steek dan de stekker in het stopcontact.
Als er geen beeld verschijnt op het scherm • Controleer of de monitor correct is aangesloten op de computer. • Als GEEN SIGNAAL verschijnt op het scherm, probeer dan een ander ingangssignaal (pagina 9) en controleer of de grafische kaart van de computer in de juiste aansluiting zit. • Als u een oude monitor vervangt door dit model en BUITEN SCANBEREIK verschijnt op het scherm, sluit dan de oude monitor weer aan.
De schermmenutaal kiezen (LANGUAGE) Het ingangssignaal selecteren Schermmenu’s zijn beschikbaar in het Engels, Frans, Duits, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Russisch en Japans. De standaard instelling is Engels. 1 Druk op de MENU toets. Het menu verschijnt op het scherm. INPUT 1 CONTRAST b 2 Beweeg de joystick om OPTION te laten oplichten en druk op de joystick. b “INPUT 1” of “INPUT 2” verschijnt op het scherm.
De monitor instellen Met behulp van de schermmenu’s kunt u veel instellingen van de monitor veranderen. Het menu gebruiken Druk op de MENU knop om het menu op het scherm te laten verschijnen. Zie pagina 11 voor meer informatie over het gebruik van de MENU knop en joysticks. CONTRAST / HELDER MENU b CONTRAST 50 5 SCHERM (pagina 14) Om de beeldkwaliteit te regelen.
x Gebruik van de MENU knop en joysticks 1 Laat het menu verschijnen. Druk op de MENU knop om het menu op het scherm te laten verschijnen. MENU De beeldkwaliteit regelen (PICTURE EFFECT) Druk op de PICTURE EFFECT knop. Bij elke druk op de toets, veranderen de drie beeldmodes achtereenvolgens. PICTURE EFFECT b 2 Kies het menu dat u wilt instellen. DYNAM I SCH PROFESS I ONEEL STANDAARD Laat het gewenste menu oplichten door de joystick op of neer te bewegen. Druk vervolgens op de joystick.
Helderheid en contrast regelen (CONTRAST/HELDER) De beeldcentrering regelen (AFMETING/CENTR) Deze instellingen worden in het geheugen opgeslagen voor de signalen van de momenteel gekozen ingang. De instelling wordt in het geheugen opgeslagen voor het huidige ingangssignaal. 1 Druk op de MENU toets. 1 Druk op de MENU toets. Het menu verschijnt op het scherm. Het menu verschijnt op het scherm. 2 Beweeg de joystick op of neer om 2 Beweeg de joystick op of neer om te laten oplichten.
Automatische beeldformattering en -centrering (AUTO) De beeldvorm regelen (GEOMETRIE) U kunt het beeld makkelijk het scherm volledig laten vullen met behulp van het AFMETING/CENTR menu. Met de GEOMETRIE instellingen kunnen beeldrotatie en -vorm worden ingesteld. De (rotatie) instelling wordt voor alle ingangssignalen in het geheugen opgeslagen. Alle andere ingestellingen worden in het geheugen opgeslagen voor het huidige ingangssignaal. 1 Druk op de MENU toets. Het menu verschijnt op het scherm.
De convergentie regelen (CONVERGENTIE) De beeldkwaliteit regelen (SCHERM) Met de CONVERGENTIE instellingen kunt u de kwaliteit van het beeld aanpassen door de convergentie te regelen. De convergentie heeft betrekking op de uitlijning van de rode, groene en blauwe kleursignalen. Indien u rode of blauwe schaduwen rond letters of lijnen ziet, moet u de convergentie bijstellen. Deze instellingen wordt voor alle ingangssignalen in het geheugen opgeslagen.
Kies Om DEMAGN de monitor te demagnetiseren. Kies OK om de monitor handmatig te demagnetiseren.
x BASIS mode x GEAVANC mode 1 Druk op de MENU toets. Door de GEAVANC mode te kiezen, kan de kleurtemperatuur nog fijner worden geregeld. Het menu verschijnt op het scherm. 1 Druk op de MENU toets. 2 Beweeg de joystick op of neer om KLEUREN te laten oplichten en druk op de joystick. Het KLEUREN menu verschijnt op het scherm. 3 Beweeg de joystick op of neer om te laten oplichten. Druk vervolgens op de joystick. De regelbalk verschijnt. KLEUREN Het menu verschijnt op het scherm.
De kleur van BASIS, PRESET of sRGB herstellen (KLEUR HERSTEL) De kleuren van de meeste computermonitors vertonen de neiging om na jarenlang gebruik aan helderheid in te boeten. Met de KLEUR HERSTEL functie via het BASIS, PRESET en sRGB menu kunt u de originele kleur herstellen. Het onderstaande voorbeeld legt uit hoe u de kleuren van de BASIS mode kunt herstellen.
Instellingen terugstellen (RESET) Technische kenmerken Deze monitor kan op 2 manieren worden teruggesteld. x Alle instelgegevens voor het huidige ingangssignaal terugstellen 1 Druk op de MENU toets. Het menu verschijnt op het scherm. 2 Beweeg de joystick op of neer om 0 RESET te laten oplichten en druk op de joystick. 3 Beweeg de joystick op of neer om 01 te kiezen en druk op de joystick. 4 Beweeg de joystick op of neer om OK te kiezen en druk op de joystick.
Als BUITEN SCANBEREIK verschijnt op lijn 1 Verhelpen van storingen Lees dit gedeelte door voordat u contact opneemt met uw dealer of de klantenservice. Indien er dunne lijnen op uw scherm verschijnen (demperdraden) De lijnen die u op uw scherm ziet, vooral bij een lichte achtergrondkleur (meestal wit), zijn normaal voor de Trinitron monitor en duiden niet op een storing. Dat is normaal en duidt niet op storing.
Foutsymptomen en oplossingen Indien het probleem wordt veroorzaakt door de aangesloten computer of door andere apparatuur, dient u de betreffende instructiehandleiding te raadplegen. Gebruik de zelfdiagnosefunctie (pagina 22) wanneer u het probleem met de volgende aanwijzingen niet op kunt lossen. Probleem Controleer deze punten Geen beeld. Indien de ! (aan/uit) indicator niet verlicht is • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. • Controleer of de ! (aan/uit) schakelaar in de stand “aan” staat.
Probleem Controleer deze punten Echobeeld (ghosting) • Gebruik geen videoverlengkabels en/of videoschakeldozen. • Controleer of alle aansluitingen goed vastzitten. Het beeld is niet gecentreerd of heeft niet de juiste afmetingen • Zet de AUTO ( ) functie op OK (aan) in het AFMETING/CENTR menu (pagina 13). • Afmetingen en centrering regelen (pagina 12). Merk op dat het scherm met sommige ingangssignalen en/of grafische kaarten niet volledig is gevuld.
Zelfdiagnosefunctie Deze monitor heeft een zelfdiagnosefunctie. Indien er een probleem met de monitor of computer is, zal het scherm leeg worden en zal de ! (aan/uit) indicator groen oplichten of oranje knipperen. Indien de ! (aan/uit) indicator oranje oplicht, bevindt de computer zich in de energiebesparende stand. Druk op een willekeurige toets op het toetsenbord of verplaats de muis.
CPD-G420 CRT Zichtbare grootte 0,24 mm apertuurrooster pitch 19 inch diagonaal gemeten afbuiging van 90 graden FD Trinitron Ong. 365 × 274 mm (b/h) 18,0" zichtbaar beeld Resolutie Maximum Horizontaal: 1920 punten Verticaal: 1440 lijnen Aanbevolen Horizontaal: 1280 punten Verticaal: 1024 lijnen Ingangssignaalniveaus Videosignaal Analoog RGB: 0,700 Vp-p (positief), 75 Ω SYNC-signaal Apart H/V of composietsync: TTL 2 kΩ, polariteitsvrij Sync op groen: 0,3 Vp-p (negatief) Standaard beeldformaat Ong.
TCO’99 Eco-document Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical Graphics (dots × lines) Frequency Frequency Mode 1 640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 2 640 × 480 37.5 kHz 75 Hz VESA 3 640 × 480 43.3 kHz 85 Hz VESA 4 720 × 400 31.5 kHz 70 Hz VGA-Text 5 720 × 400 37.9 kHz 85 Hz VESA 6 800 × 600 37.9 kHz 60 Hz VESA 7 800 × 600 46.9 kHz 75 Hz VESA 8 800 × 600 53.7 kHz 85 Hz VESA 9 832 × 624 49.7 kHz 75 Hz Macintosh 16" Color 10 1024 × 768 48.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.