4-084-559-22 (1) Trinitron Color Computer Display â Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Istruzioni per l’uso IT Инструкция по эксплуатации RU Bruksanvisning SE Gebruiksaanwijzing NL CPD-E230 © 2001 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Table of Contents Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . .
Adjustments Navigating the menu Adjusting the brightness and contrast 1 Press the MENU/OK button to display the main menu. Brightness and contrast adjustments are made using a separate BRIGHTNESS/CONTRAST menu. These adjustments are effective for all input signals. Main menu 1 Move the joystick in any direction to display the BRIGHTNESS/CONTRAST menu.
On-Screen menu adjustments Main menu icons and adjustment items Sub menu icons and adjustment items Horizontal position Horizontal size Adjusting the size or centering of the picture*1 Vertical position Vertical size Enlarge/reduce Rotating the picture*2 Expanding or contracting the picture sides*1 Shifting the picture sides to the left or right*1 Adjusting the shape of the picture Adjusting the picture width at the top of the screen*1 Shifting the picture to the left or right at the top of the screen*
x A hum is heard right after the power is turned on Troubleshooting • This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is automatically degaussed for five seconds. x No picture If the 1 (power) indicator is not lit • Check that the power cord is properly connected. • Check that the 1 (power) switch is in the “on” position. The 1 (power) indicator is orange • Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets.
If thin lines appear on the screen (damper wires) These lines do not indicate a malfunction; they are a normal effect of the Trinitron picture tube with this monitor. These are shadows from the damper wires used to stabilize the aperture grille. The aperture grille is the essential element that makes a Trinitron picture tube unique by allowing more light to reach the screen, resulting in a brighter, more detailed picture.
Precautions Warning on power connections • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the UK If you use the monitor in the UK, be sure to use the supplied UK power cable.
Table des Matières Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages Navigation dans le menu 1 Appuyez sur la touche MENU/OK pour afficher le menu principal. Réglage de la luminosité et du contraste Vous pouvez modifier la luminosité et le contraste à l’aide du menu LUMINOSITE/CONTRASTE. Ces réglages s’appliquent à tous les signaux d’entrée. Menu principal 1 Déplacez le joystick dans l’une des directions pour , SORTIR TAILLE/CENTRE GEOMETRIE COULEUR CONVERGENCE LANGUAGE OPTION afficher le menu LUMINOSITE/CONTRASTE.
Réglages du menu d’écran Icônes du menu principal et éléments de réglage Icônes du sous-menu et éléments de réglage Position horizontale Taille horizontale Réglage de la taille ou du centrage de l’image*1 Position verticale Taille verticale Agrandissement/Réduction Rotation de l’image*2 Étirement ou contraction des côtés de l’image*1 Déplacement des bords de l’image vers la droite ou la gauche*1 Réglage de la forme de l’image Réglage de la largeur de l’image en haut de l’écran*1 Déplacement de l’image
Dépannage x Aucune image Si l’indicateur 1 (alimentation) est éteint • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé correctement. • Vérifiez que l’interrupteur 1 (alimentation) est en position activée (on). L’indicateur 1 (alimentation) est allumé en orange • Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les prises sont complètement enfichées. • Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas pliées ni enfoncées.
Si des lignes fines apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) Ces lingnes ne constituent aucunement un dysfonctionnement ; elles résultent de l’utilisation du tube image Trinitron sur ce moniteur. Ces lignes sont en fait l’ombre des fils d’amortissement employés pour stabiliser la grille d’ouverture.
Utilisation du pied pivotant Précautions Avertissement relatif au raccordement secteur • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alimentation différent, assurez-vous que ce dernier est compatible avec votre réseau d’alimentation électrique. Pour les utilisateurs au Royaume-Uni Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, assurez-vous d’utiliser le cordon d’alimentation correct.
Inhalt Anschließen des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Einstellen des Monitors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einstellen des Monitors Navigieren in den Menüs Einstellen von Helligkeit und Kontrast 1 Rufen Sie mit der Taste MENU/OK das Menü auf. Helligkeit und Kontrast können Sie über ein spezielles Menü, HELLIGKEIT/KONTRAST, einstellen. Die Einstellungen gelten für alle Eingangssignale. Hauptmenü 1 Bewegen Sie den Joystick in beliebiger Richtung, um das Menü HELLIGKEIT/KONTRAST aufzurufen.
Einstellungen über das Bildschirmmenü Hauptmenüsymbole und Einstelloptionen Untermenüsymbole und Einstelloptionen Horizontale Position Horizontale Breite Einstellen von Größe oder Zentrierung des Bildes*1 Vertikale Position Vertikale Höhe Vergrößern/Verkleinern Drehen des Bildes*2 Wölben der Bildränder nach außen oder innen*1 Verschieben der Bildränder nach links oder rechts*1 Einstellen der Form des Bildes Einstellen der Bildbreite im oberen Bildschirmbereich*1 Verschieben des Bildes nach links oder r
Störungsbehebung x Es wird kein Bild angezeigt Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht • Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein. • Der Monitor muß am Netzschalter 1 eingeschaltet sein. Die Netzanzeige 1 leuchtet orange • Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen sitzen. • Achten Sie darauf, daß am HD15-Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind. • Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
Wenn auf dem Bildschirm dünne Linien erscheinen (Dämpfungsdrähte) Diese Linien sind keine Fehlfunktion. Sie sind bei einem Monitor mit Trinitron-Bildröhre normal. Es sind die Schatten der Dämpfungsdrähte, die die Streifenmaske stabilisieren. Die Streifenmaske ist ein wichtiges Merkmal der Trinitron-Bildröhre. Sie bewirkt, daß mehr Licht auf den Bildschirm gelangt, und ermöglicht eine höhere Farbintensität und Detailgenauigkeit.
Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluß • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist. Für Kunden in Großbritannien Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker.
Índice Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Preset mode timing table . . . . . . . . . .
Ajustes Navegación por el menú Ajuste del brillo y el contraste 1 Pulse el botón MENU/OK para visualizar el menú El ajuste del brillo y el contraste se efectúa mediante un menú BRILLO/CONTRASTE separado. Estos ajustes son adecuados para todo tipo de señales de entrada. principal. 1 Mueva el botón de control en cualquier dirección para Menú principal abrir el menú BRILLO/CONTRASTE.
Ajustes de menús en pantalla Iconos del menú principal y elementos de ajuste Iconos del submenú y elementos de ajuste Posición horizontal Tamaño horizontal Ajuste del tamaño o centrado de la imagen*1 Posición vertical Tamaño vertical Aumentar/reducir Giro de la imagen*2 Expansión o contracción de los lados de la imagen*1 Desplazamiento de los lados de la imagen a la izquierda o la derecha*1 Ajuste de la forma de la imagen Ajuste de la anchura de la imagen en la parte superior de la pantalla*1 Desplazam
Solución de problemas x No aparece la imagen Si el indicador 1 (alimentación) no se ilumina • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado. • Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) se encuentra en la posición de encendido. El indicador 1 (alimentación) aparece en naranja • Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus clavijas.
Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) Estas líneas no indican fallo de funcionamiento; son un efecto normal del tubo de imagen Trinitron con este monitor. Se trata de sombras de los hilos de amortiguación utilizados para estabilizar la rejilla de apertura. La rejilla de apertura es el elemento esencial que hace que el tubo de imagen Trinitron sea único al permitir que llegue más luz a la pantalla, obteniéndose imágenes con mayor brillo y detalle.
Uso del soporte basculante giratorio Precauciones Advertencia sobre las conexiones de la alimentación • Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local. Para los usuarios en el Reino Unido Si emplea el monitor en el Reino Unido, asegúrese de utilizar el cable de alimentación suministrado para dicho país.
Indice Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . 6 Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . .
Regolazioni Come spostarsi all’interno dei menu 1 Premere il tasto MENU/OK per visualizzare il menu principale. Regolazione della luminosità e del contrasto Le regolazioni relative alla luminosità e al contrasto vengono effettuate utilizzando un menu LUMINOSITA/CONTRASTO separato. Tali regolazioni sono efficaci per tutti i segnali di ingresso.
Regolazione dei menu a schermo Icone dei menu principali e voci di regolazione Icone dei sottomenu e voci di regolazione Posizione orizzontale Dimensione orizzontale Regolazione delle dimensioni o della centratura dell’immagine*1 Posizione verticale Dimensione verticale Ingrandimento/riduzione Ruotare l’immagine*2 Espandere o contrarre i bordi dell’immagine*1 Regolazione della forma dell’immagine Spostare i bordi dell’immagine verso sinistra o verso destra*1 Regolare la larghezza dell’immagine nella pa
Guida alla soluzione dei problemi x I tasti del monitor non funzionano ( schermo) appare sullo • Se la funzione di bloccaggio dei comandi è impostata su SI, impostarla su NO. x Lettere e linee presentano ombre rosse o blu sui lati x Assenza di immagini • Regolare la convergenza. Se l’indicatore 1 (alimentazione) non è illuminato • Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente. • Controllare che l’interruttore 1 (alimentazione) sia nella posizione di accensione.
Se sullo schermo appaiono delle linee sottili (cavi di smorzamento) Queste linee non indicano un problema di funzionamento, ma sono il risultato del normale effetto del cinescopio a colori Trinitron con il presente monitor. Si tratta dell’ombra dei cavi di smorzamento utilizzati per stabilizzare la griglia di apertura.
Utilizzo del sistema orientabile Precauzioni Avvertenze sui collegamenti dell’alimentazione • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza un cavo di alimentazione diverso, assicurarsi che sia compatibile con la tensione operativa locale. Per gli utenti nel Regno Unito Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, utilizzare il relativo cavo di alimentazione in dotazione.
Coдepжaниe Подготовка к работе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Регулировка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Регулировка Перемещение по экранному меню 1 Нажмите кнопку MENU/OK для отображения меню. Регулировка яркости и контрастности выполняется с помощью отдельного меню ЯРКОСТЬ/КОНТРАСТ. Эти настройки действительны для всех входных сигналов. Главное меню , разрешение текущего входного сигнала (только если сигнал соответствует одному из режимов синхронизации, рекомендованных VESA). 1 Переместите джойстик в любом направлении, чтобы ВЫХОД РАЗМЕР/ЦЕНТР ГЕОМЕТРИЯ ЦВЕТ СВЕДЕНИЕ LANGUAGE ПРОЧЕЕ 60 .
Настройка экранного меню Значки главного меню и настраиваемые элементы Значки подменю и настраиваемые элементы Положение по горизонтали Горизонтальный размер Подстройка размера или центровки изображения*1 Положение по вертикали Вертикальный размер Увеличить/уменьшить Поворот изображения*2 Расширение или сужение краев изображения*1 Регулировка формы изображения Смещение краев изображения влево или вправо*1 Регулировка ширины изображения в верхней части экрана*1 Смещение изображения влево или вправо в ве
x Красные или синие оттенки по краям букв или линий Устранение неисправностей x Нет изображения Если индикатор 1 (питание) не горит • Проверьте, правильно ли подключен кабель питания. • Проверьте, находится ли выключатель 1 (питание) в положении “on” (вкл.). Индикатор питания 1 горит оранжевым • Убедитесь, что кабель видеосигнала подключен правильно, и все разъемы надежно вставлены в свои гнезда.
Демпферные нити Эти линии не свидетельствуют о неисправности и являются обычным эффектом электронно-лучевых трубок Trinitron, которые устанавливаются в данных мониторах. Это тени демпферных нитей, которые гасят вибрацию апертурной решетки. Апертурная решетка - это очень важный элемент, который делает электронно-лучевые трубки Trinitron уникальными и обеспечивает более интенсивные светлые тона на экране, благодаря чему изображение становится ярче и отчетливее.
Меры предосторожности Меры предосторожности при подключении к сети электропитания • Используйте кабель питания, поставляемый с монитором. При использовании другого кабеля питания убедитесь в том, что он подходит для использования в местной сети. Для покупателей в Великобритании При использовании монитора в Великобритании пользуйтесь поставляемым с монитором кабелем питания с разъемом для Великобритании.
Innehållsförteckning Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inställningar Använda menyn Justera ljusstyrka och kontrast 1 Tryck på MENU/OK-knappen för att visa huvudmenyn. Ljusstyrka och kontrast justerar du via en särskild meny, LJUS/ KONTRAST. De inställningar du gör här påverkar alla insignaler. 1 Rör kontrollknappen så att menyn LJUS/KONTRAST Huvudmeny visas. , upplösningen för den aktuella insignalen (bara om signalen stämmer överens med något av de rekommenderade VESAlägena). SLUTA STORL./CENTER GEOMETRI FÄRG KONVERGENS LANGUAGE OPTION 60 .
Inställningar på skärmmenyn Ikoner på huvudmeny och justeringsalternativ Ikoner på undermeny och justeringsalternativ Horisontell position Horisontell storlek Justering av bildens storlek och centrering*1 Vertikal position Vertikal storlek Öka/minska storlek Rotera bilden*2 Expandera eller dra samman bildens sidor*1 Förskjuta bildens sidor åt vänster eller höger*1 Justering av bildens form Justera bildens bredd upptill*1 Förskjuta bildens övre del åt vänster eller höger*1 Justering av bildens färger*2
x Ett brum hörs just efter det att du slagit på strömmen Felsökning • Det är ljudet från den automatiska avmagnetiseringen. När strömmen slås på avmagnetiseras bildskärmen automatiskt under fem sekunder. x Ingen bild * Om du behöver avmagnetisera skärmen ytterligare en gång bör du, för att få bästa resultat, vänta minst 20 minuter. Ett surrande ljud kan höras, men det är normalt och innebär inte att något är fel. Om 1 (ström)-indikatorn inte lyser • Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten.
Om tunna linjer syns på skärmen (dämpartrådar) Linjerna du ser på skärmen är en del av konstruktionen i Trinitrons bildrör; som används i den här bildskärmen, och innebär inte att något är fel. Det du ser är skuggorna av dämpartrådarna som håller skuggmasken på plats. De syns mest när bakgrunden är ljus (normalt vit). Skuggmasken är det viktiga element som gör Trinitrons bildrör unika genom att släppa igenom mer ljus till bildskärmen, vilket i sin tur ger klarare och detaljrikare bilder.
Försiktighetsåtgärder Varning rörande strömanslutningar • Använd den medföljande nätkabeln. Om du använder en annan nätkabel måste du kontrollera att den är godkänd för det lokala elnätet. För kunder i Storbritannien Om du använder bildskärmen i Storbritannien använder du den kabel som är avsedd för användning i Storbritannien.
Inhoudsopgave Opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Regelingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Preset mode timing table . . . . . . . . . . . .
Regelingen Het menu gebruiken Contrast en helderheid regelen 1 Druk op de MENU/OK toets om het hoofdmenu te tonen. Contrast en helderheid worden geregeld via een apart HELDERHEID/ CONTRAST menu. Deze instellingen gelden voor alle ingangssignalen. Hoofdmenu 1 Beweeg de joystick in om het even welke richting om het , HELDERHEID/CONTRAST menu te laten verschijnen. UIT AFM./CENTR.
On-screen Menu-instellingen Hoofdmenu-pictogrammen en regelpunten Submenu-pictogrammen en regelpunten Horizontale positie Horizontale grootte Beeldformaat of -centrering regelen*1 Verticale positie Verticale grootte Vergroten/verkleinen Beeld roteren*2 De zijkanten van het beeld doen uitzetten of inkrimpen*1 De zijden van het beeld naar links of rechts verschuiven*1 De beeldvorm regelen De breedte van het beeld aan de bovenkant van het scherm aanpassen*1 Het beeld naar links of rechts verschuiven aan d
Verhelpen van storingen x Geen beeld Indien de 1 (aan/uit) indicator niet verlicht is • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. • Controleer of de 1 (aan/uit) schakelaar “aan” staat. De 1 (aan/uit) indicator is oranje • Controleer of de videosignaalkabel goed is aangesloten en alle stekkers goed vastzitten. • Controleer of de pinnen van de HD15 video-ingangsconnector niet verbogen of naar binnen gedrukt zijn. • Controleer of de stroom van de computer “aan” is.
Indien er dunne lijnen op uw scherm verschijnen (demperdraden) Deze lijnen duiden niet op een defect en zijn normaal voor een Trinitron-beeldbuis. Dit zijn de schaduwen van de demperdraden die gebruikt worden om het apertuurrooster te stabiliseren. Het apertuurrooster is het fundamentele element dat een Trinitron beeldbuis onderscheidt van alle andere, doordat er meer licht bij het scherm kan komen, hetgeen resulteert in een contrastrijker, meer gedetailleerd beeld.
Voorzorgsmaatregelen Waarschuwing betreffende voedingsaansluitingen • Gebruik het meegeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer gebruikt, moet u nagaan of het compatibel is met de lokale stroomvoorziening. Voor de klanten in het VK Als u de monitor in het VK gebruikt, gebruik dan altijd het bijgeleverde netsnoer voor het VK.
Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical Graphics (dots × lines) Frequency Frequency Mode 1 640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 2 640 × 480 43.3 kHz 85 Hz VESA 3 720 × 400 31.5 kHz 70 Hz VGA-Text 4 800 × 600 53.7 kHz 85 Hz VESA 5 832 × 624 49.7 kHz 75 Hz Macintosh 16" Color 6 1024 × 768 60.0 kHz 75 Hz VESA 7 1024 × 768 68.7 kHz 85 Hz VESA 8 1280 × 1024 80.
TCO’99 Eco-document Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.