4-080-479-13 (1) Trinitron Color Computer Display â Operating Instructions GB Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manual de instrucciones ES Istruzioni per l’uso IT Инструкция по эксплуатации RU Bruksanvisning SE Gebruiksaanwijzing NL CPD-E215E © 2000 Sony Corporation
Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Table of Contents Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Step 1: Connect your monitor to your computer . . . . . . . . . . . . . . . 6 Step 2: Connect the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Step 3: Turn on the monitor and computer .
Use of the tilt-swivel Precautions Warning on power connections • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the UK If you use the monitor in the UK, be sure to use the supplied UK power cable. Example of plug types This monitor can be adjusted within the angles shown below. To find the center of the monitor’s turning radius, align the center of the monitor’s screen with the centering dots on the stand.
Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear MENU RESET AC IN MENU RESET 1 RESET button (page 11) This button resets the adjustments to the factory settings. 4 AC IN connector (page 6) This connector provides AC power to the monitor. 2 Control button (page 9) The control button is used to display the menu and make adjustments to the monitor, including brightness and contrast adjustments.
x Connecting to a Macintosh or compatible computer Setup Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: • Power cord (1) • Warranty card (1) • Notes on cleaning the screen’s surface (1) • This instruction manual (1) You will need a Macintosh adapter (not supplied). AC IN Step 1: Connect your monitor to your computer Turn off the monitor and computer before connecting. Note Do not touch the pins of the video cable connector as this might bend the pins.
Step 3: Turn on the monitor and computer First turn on the monitor, then turn on the computer. Selecting the on-screen menu language (LANGUAGE/ INFORMATION) English, French, German, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Russian and Japanese versions of the on-screen menus are available. The default setting is English. The installation of your monitor is complete. If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.
Customizing Your Monitor You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. Navigating the menu Press the center of the control button to display the main MENU on your screen. See page 9 for more information on using the control button. MENU 6 LANGUAGE/ INFORMATION (page 7, 14) Select the LANGUAGE/ INFORMATION menu to choose the on-screen menu’s language and display this monitor’s information box.
x Using the control button 1 Display the main MENU. Press the center of the control button to display the main MENU on your screen. MENU Adjusting the brightness and contrast Brightness and contrast adjustments are made using a separate BRIGHTNESS/CONTRAST menu. These settings are stored in memory for all input signals. 1 Move the control button in any direction. The BRIGHTNESS/CONTRAST menu appears on the screen. BR I GHTNESS / CONTRAST 2 Select the menu you want to adjust.
Enlarging or reducing the picture (ZOOM) Adjusting the color of the picture (COLOR) This setting is stored in memory for the current input signal. The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color temperature by changing the color level of the white color field. Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the temperature is high. This adjustment is useful for matching the monitor’s colors to a printed picture’s colors. This setting is stored in memory for all input signals.
Additional settings (SCREEN) Resetting the adjustments You can manually degauss (demagnetize) the screen, and adjust the moire cancellation level. This monitor has the following three reset methods. Use the RESET button to reset the adjustments. 1 Press the center of the control button. RESET The main MENU appears on the screen. 2 Move the control button m/M to highlight SCREEN and press the center of the control button again. The SCREEN menu appears on the screen.
Technical Features Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. Preset and user modes When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen. (See Appendix for a list of the factory preset modes.
Trouble symptoms and remedies If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 15) if the following recommendations do not resolve the problem. Symptom Check these items No picture If the ! (power) indicator is not lit • Check that the power cord is properly connected. • Check that the ! (power) switch is in the “on” position.
Symptom Check these items Picture is ghosting • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes. • Check that all plugs are firmly seated in their sockets. Picture is not centered or sized properly • Adjust the size (page 9) or centering (page 9). Note that some video modes do not fill the screen to the edges. Edges of the image are curved • Adjust the geometry (page 10).
Self-diagnosis function This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer, the screen will go blank and the ! (power) indicator will either light up green or flash orange. If the ! (power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard. MENU RESET ! (power) indicator If the ! (power) indicator is green 1 Disconnect the video input cable or turn off the connected computer.
Table des Matières Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1ére étape: Raccordez le moniteur à votre ordinateur. . . . . . . . . . . 6 2éme étape: Raccordez le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . 6 3éme étape: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . .
Entretien Précautions Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentation • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale. Pour les clients au Royaume-Uni Si vous utilisez ce moniteur au Royaume-Uni, utilisez le cordon d’alimentation fourni au Royaume-Uni. Exemple de types de fiches • Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux.
Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre parenthèses. Avant Arrière MENU RESET AC IN MENU RESET 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 11) Cette touche réinitialise les réglages sur les valeurs par défaut. 4 Connecteur AC IN (page 6) Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.
Installation Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton: • Cordon d’alimentation (1) • Carte de garantie (1) • Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1) • Ce mode d’emploi (1) x Raccordement à un ordinateur Macintosh ou compatible Vous avez besoin d’un adaptateur Macintosh (non fourni).
3éme étape:Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension Sélection de la langue d’affichage des menus (LANGUAGE/ INFORMATIONS) Mettez d’abord le moniteur sous tension, puis l’ordinateur. Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais, allemand, italien, espagnol, néerlandais, suédois, russe et japonais. La sélection par défaut est l’anglais. 1 Appuyez au centre de la manette de commande. L’installation de votre moniteur est à présent terminée.
Personnalisation de votre moniteur Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à l’aide des écrans de menu. Pilotage par menus Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal à l’écran. Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la manette de commande. MENU 5 COULEUR (page 10) Sélectionne le menu COULEUR pour régler la température de couleur de l’image.
x Utilisation de la manette de commande 1 Affichez le MENU principal. Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal sur l’écran. MENU Réglage de la luminosité et du contraste Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au moyen d’un menu LUMINOSITÉ/CONTRASTE séparé. Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les signaux entrants. 1 Déplacez la manette de commande dans n’importe quel sens. Le menu LUMINOSITÉ/CONTRASTE apparaît à l’écran.
Agrandir ou réduire l’image (ZOOM) Réglage des couleurs de l’image (COULEUR) Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. Les réglages COULEUR vous permettent de régler la température des couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur du champ de couleur blanche. Les couleurs semblent rougeâtres si la température est basse ou bleuâtres si la température est élevée.
Réglages supplémentaires (ECRAN) Vous pouvez dégausser (démagnétiser) l’écran manuellement et supprimer le moiré. Réinitialisation des réglages Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la touche RESET pour réinitialiser les réglages. RESET 1 Appuyez au centre de la manette de commande. Le MENU principal apparaît à l’écran.
Caractéristiques techniques Dépannage Consultez cette section avant de faire appel au service d’assistance technique. Modes présélectionné et utilisateur Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur de manière à offrir une image de haute qualité au centre de l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes présélectionnés.
Symptômes et remèdes Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 15) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu. Symptôme Vérifiez Pas d’image Si l’indicateur ! (alimentation) ne s’allume pas • Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
Symptôme Vérifiez Des images fantômes apparaissent • N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo. • Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives. L’image n’est pas centrée ou de taille incorrecte • Ajustez la taille (page 9) ou le centrage (page 9) de l’image. Attention que certains modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords. Les bords de l’image sont incurvés • Ajustez la géométrie (page 10).
Fonction d’autodiagnostic Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un problème avec votre moniteur ou ordinateur, l’écran devient blanc et l’indicateur ! (alimentation) s’allume en vert ou clignote en orange. Si l’indicateur ! (alimentation) s’allume en orange, c’est que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier.
Inhalt Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember 1990 (MPR II). Dieses Garät entspricht den folgenden europäischen EMV-Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher Gebleten und Leichtindustriegebieten.
Wartung Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluß • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist. Für Kunden in Großbritannien Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker. Beispiele für Steckertypen • Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite Rückseite MENU RESET AC IN MENU RESET 1 Taste RESET (Seite 11) Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Werte auf die werkseitigen Einstellungen. 2 Steuertaste (Seite 9) Mit der Steuertaste können Sie die Menüs aufrufen und die Einstellungen des Monitors, einschließlich der Helligkeitsund Kontrasteinstellungen, ändern.
Anschließen des Geräts Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: • Netzkabel (1) • Garantiekarte (1) • Hinweise zum Reinigen der Bildschirmoberfläche (1) • Diese Bedienungsanleitung (1) x Anschließen an einen Macintosh oder kompatiblen Computer Dazu benötigen Sie einen Macintosh-Adapter (nicht mitgeliefert). AC IN Schritt 1: Anschließen des Monitors an den Computer Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den Computer aus.
Schritt 3: Einschalten von Monitor und Computer Schalten Sie zunächst den Monitor und dann den Computer ein. Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANGUAGE/ INFORMATION) Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Schwedisch, Russisch und Japanisch zur Verfügung. Die Standardeinstellung ist Englisch. Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen.
Einstellen des Monitors Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen. Navigieren in den Menüs Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste, um das Hauptmenü MENÜ auf dem Monitor aufzurufen. Weitere Informationen zur Steuertaste finden Sie auf Seite 9. MENU 5 FARBE (Seite 10) Wählen Sie FARBE, wenn Sie die Farbtemperatur des Bildes einstellen wollen. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Farben auf dem Monitor an die Farben eines gedruckten Bildes anpassen.
x Die Steuertaste 1 Rufen Sie das Hauptmenü MENÜ auf. Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste, um das Hauptmenü MENÜ auf dem Monitor aufzurufen. MENU Einstellen von Helligkeit und Kontrast Helligkeit und Kontrast können Sie über ein spezielles Menü, HELLIGKEIT/KONTRAST, einstellen. Diese Einstellungen werden gespeichert und gelten für alle Eingangssignale. 1 Bewegen Sie die Steuertaste in eine beliebige Richtung. Das Menü HELLIGKEIT/KONTRAST wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Vergrößern oder Verkleinern des Bildes (ZOOMEN) Einstellen der Farbe des Bildes (FARBE) Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle Eingangssignal. Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der Farbwert im weißen Farbfeld. Farben erscheinen bei einer niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer hohen Farbtemperatur bläulich.
Weitere Einstellungen (BILDSCHIRM) Sie können den Bildschirm manuell entmagnetisieren und den Moiré-Effekt korrigieren. 1 Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste. Zurücksetzen der Einstellungen Bei diesem Monitor haben Sie drei Möglichkeiten, die Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie die Taste RESET, um die Einstellungen zurückzusetzen. RESET Das Hauptmenü MENÜ erscheint auf dem Bildschirm.
Technische Merkmale Störungsbehebung Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Vordefinierte Modi und Benutzermodi Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte eine hohe Bildqualität erzielen läßt. Eine Liste der werkseitig vordefinierten Modi finden Sie im Anhang (Appendix).
Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 15) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beh eben läßt. Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Kein Bild Die Netzanzeige ! leuchtet nicht • Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.
Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Doppelbilder sind zu sehen • Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn dieses Phänomen auftritt. • Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen. Das Bild ist nicht zentriert, oder die • Stellen Sie die Bildgröße (Seite 9) bzw. die Position (Seite 9) ein. Beachten Sie, daß bei bestimmten Videomodi die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.
Selbstdiagnosefunktion Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige ! leuchtet grün auf oder blinkt orange. Wenn die Netzanzeige ! orange leuchtet, befindet sich der Computer im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur.
Índice Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificación de los componentes y los controles . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Paso 1: Conexión del monitor al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Paso 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Paso 3: Encendido del monitor y del ordenador . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del soporte basculante giratorio Precauciones Advertencia sobre las conexiones de alimentación • Utilice el cable de alimentación suministrado. Si emplea otro tipo de cable, asegúrese de que es compatible con el suministro de alimentación local. Para los clientes en el Reino Unido Si utiliza el monitor en el Reino Unido, asegúrese de utilizar el cable de alimentación suministrado para dicho país. Ejemplo de tipos de enchufe Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a continuación.
Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. Parte frontal Parte posterior MENU RESET AC IN MENU RESET 1 Botón RESET (restauración) (página 11) Este botón recupera los valores de fábrica. 4 Conector AC IN (página 6) Este conector proporciona alimentación de CA al monitor.
Instalación Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes accesorios se hayan incluido en la caja: • Cable de alimentación (1) • Tarjeta de garantía (1) • Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1) • Este manual de instrucciones (1) x Conexión a un ordenador Macintosh o compatible Es necesario un adaptador Macintosh (no suministrado). AC IN Paso 1: Conexión del monitor al ordenador Apague el monitor y el ordenador antes de realizar la conexión.
Paso 3: Encendido del monitor y del ordenador Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador. Selección del idioma de los menús en pantalla (LANGUAGE/ INFORMACIÓN) Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés, francés, alemán, italiano, español, holandés, sueco, ruso y japonés. El ajuste por omisión es el idioma inglés. La instalación del monitor ha finalizado. Si fuese necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen.
Personalización del monitor Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú en pantalla. Navegación por el menú Pulse el centro del botón de control para que aparezca el MENÚ principal en pantalla. Consulte la página 9 para obtener más información sobre el empleo del botón de control. MENU 5 COLOR (página 10) Seleccione el menú COLOR para ajustar la temperatura del color de la imagen. Puede utilizarlo para hacer coincidir los colores del monitor con los de una imagen impresa.
x Uso del botón de control Ajuste del brillo y del contraste 1 Muestre el MENÚ principal. Pulse el centro del botón de control para que aparezca en pantalla el MENÚ principal. MENU Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú BRILLO/CONTRASTE independiente. Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales de entrada. 1 Desplace el botón de control en cualquier dirección. El menú BRILLO/CONTRASTE aparece en pantalla.
Ampliación o reducción de la imagen (ZOOM) Ajuste del color de la imagen (COLOR) Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual. Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color de la imagen mediante el cambio del nivel de color del campo blanco. Los colores aparecen rojizos cuando la temperatura es baja, y azulados cuando es alta. Este ajuste resulta útil para hacer coincidir los colores del monitor con los de las imágenes impresas.
Ajustes adicionales (PANTALLA) Restauración de los ajustes Es posible desmagnetizar manualmente la pantalla y cancelar el muaré. Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes. 1 Pulse el centro del botón de control. RESET El MENÚ principal aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control m/M para resaltar PANTALLA y pulse de nuevo el centro del botón de control. El menú PANTALLA aparece en pantalla.
Características técnicas Solución de problemas Modos predefinidos y de usuario Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico, consulte esta sección. Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para comprobar la lista de los modos predefinidos en fábrica.
Problemas y soluciones Si el problema lo causa el ordenador conectado u otro equipo, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 15) si las siguientes recomendaciones no ayudan a solucionar el problema. Problema Compruebe lo siguiente Ausencia de imagen Si el indicador ! (alimentación) no está iluminado • Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente conectado.
Problema Compruebe lo siguiente Aparecen imágenes fantasma • No utilice cables prolongadores de vídeo ni dispositivos de conmutación de vídeo. • Compruebe que todos los enchufes estén firmemente insertado en sus tomas. La imagen aparece descentrada o con un tamaño incorrecto • Ajuste el tamaño (página 9) o el centrado (página 9). Tenga en cuenta que ciertos modos de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes. Los bordes de la imagen aparecen curvos • Ajuste la geometría (página 10).
Función de autodiagnóstico Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o con el ordenador, la pantalla se mostrará en blanco y el indicador ! (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador ! (alimentación) está iluminado en naranja, significa que el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado.
Indice Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificazione dei componenti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Punto 1: Collegamento del monitor al computer . . . . . . . . . . . . . . . 6 Punto 2: Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . 6 Punto 3: Accensione del monitor e del computer . . . . . . . . . . . . . .
Uso del sistema orientabile Precauzioni Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza un cavo diverso, accertarsi che sia compatibile con la tensione operativa locale. Per i clienti nel Regno Unito Se si utilizza il monitor nel Regno Unito, accertarsi di utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione per il Regno Unito. Esempio di tipi di spine È possibile regolare il monitor entro l’angolazione illustrata qui sotto.
Identificazione dei componenti e dei comandi Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi. Fronte Retro MENU AC IN RESET MENU RESET 1 Tasto RESET (pagina 11) Utilizzare questo tasto per ripristinare le impostazioni di fabbrica. 4 Connettore AC IN (pagina 6) Utilizzare questo connettore per alimentare il monitor con corrente alternata.
Installazione Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti accessori. • Cavo di alimentazione (1) • Scheda di garanzia (1) • Note sulla pulizia della superficie dello schermo (1) • Il presente manuale di istruzioni (1) x Collegamento ad un computer Macintosh o compatibile Occorre utilizzare un adattatore Macintosh (non in dotazione). AC IN Punto 1:Collegamento del monitor al computer Spegnere il monitor e il computer prima del collegamento.
Punto 3:Accensione del monitor e del computer Accendere prima il monitor, quindi accendere il computer. Selezione della lingua dei menu a schermo (LANGUAGE/ INFORMAZIONI) I menu a schermo sono disponibili nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, olandese, svedese, russo e giapponese. L’impostazione predefinita è la lingua inglese. 1 Premere il tasto di comando al centro. L’installazione del monitor è ora terminata.
Personalizzazione del monitor È possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor utilizzando i menu a schermo. Come spostarsi all’interno del menu Premere il tasto di comando al centro per visualizzare sullo schermo il MENU principale. Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del tasto di comando vedere a pagina 9. MENU 5 COLORE (pagina 10) Selezionare il menu COLORE per regolare la temperatura di colore dell’immagine.
x Utilizzo del tasto di comando 1 Per visualizzare il MENU principale. Premere il tasto di comando al centro per visualizzare sullo schermo il MENU principale. MENU Regolazione della luminosità e del contrasto È possibile regolare la luminosità e il contrasto tramite il menu LUMINOSITA/CONTRASTO. Queste impostazioni vengono memorizzate per tutti i segnali di ingresso. 1 Spostare il tasto di comando in qualsiasi direzione. Sullo schermo appare il menu LUMINOSITA/CONTRASTO.
Ingrandimento o riduzione dell’immagine (ZOOM) Regolazione del colore dell’immagine (COLORE) Questa impostazione viene memorizzata nella memoria per il segnale di ingresso corrente. Le impostazioni del menu COLORE consentono di regolare la temperatura di colore dell’immagine modificando il livello del campo di colore bianco. I colori appaiono rossastri se la temperatura è bassa e bluastri se la temperatura è alta.
Impostazioni aggiuntive (SCHERMO) È possibile smagnetizzare lo schermo manualmente ed eliminare l’effetto moiré. 1 Premere il tasto di comando al centro. Ripristino delle regolazioni Questo monitor dispone dei tre metodi di ripristino descritti di seguito. Per ripristinare le regolazioni, utilizzare il tasto RESET (ripristina). RESET Sullo schermo appare il MENU principale. 2 Spostare il tasto di comando m/M per evidenziare SCHERMO, quindi premere di nuovo il tasto di comando al centro.
Caratteristiche Guida alla soluzione dei problemi Modo preimpostato e modo utente Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire un’immagine di alta qualità al centro dello schermo. Per un elenco dei modi preimpostati in fabbrica, vedere Appendix.
Sintomi e soluzioni dei problemi Se il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per l’uso di queste apparecchiature. Se il problema non viene risolto con le indicazioni descritte di seguito, usare la funzione di autodiagnostica (pagina 15). Sintomo Controllare quanto segue Assenza d’immagine Se l’indicatore di accensione ! (alimentazione) non è illuminato • Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è sdoppiata • Eliminare l’uso di prolunghe del cavo video e/o di cassette per l’interruttore video. • Controllare che tutte le spine siano saldamente inserite nelle apposite prese. L’immagine non è centrata o non è delle dimensioni corrette • Regolare la dimensione (pagina 9) o la centratura (pagina 9). Si noti che alcuni modi video non riempiono lo schermo fino ai bordi. I bordi dell’immagine sono incurvati • Regolare la geometria (pagina 10).
Funzione di autodiagnostica Questo monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Se si verificano problemi al monitor o al computer, lo schermo apparirà vuoto e l’indicatore ! (accensione) si illuminerà in verde o lampeggerà in arancione. Se l’indicatore di accensione ! (alimentazione) si illumina in arancione, significa che il computer si trova nel modo di risparmio energetico. Provare a premere un tasto qualsiasi sulla tastiera.
Содержание Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Идентификация деталей и органов управления . . . . . . . . . . . . . 5 Подготовка к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Шаг 1: Подключите монитор к компьютеру. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Шаг 2: Подключите кабель питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Шаг 3: Включите монитор и компьютер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Меры предосторожности Меры предосторожности при подключении к сети электропитания • Используйте кабель питания, поставляемый с монитором. При использовании другого кабеля питания убедитесь в том, что он подходит для использования в местной сети. Для покупателей в Великобритании При использовании монитора в Великобритании пользуйтесь поставляемым с монитором кабелем питания с разъемом для Великобритании. Примеры сетевых вилок Уход • Протирайте экран мягкой тканью.
Идентификация деталей и органов управления См. страницы в скобках для получения подробных сведений. Передняя панель Задняя панель MENU RESET AC IN MENU RESET 1 Кнопка RESET (сброс) (стр. 11) Возвращает параметры к исходным значениям, установленным на заводе. 2 Кнопка управления (стр. 9) Кнопка управления используется для отображения меню и выполнения настроек монитора, включая регулировку яркости и контрастности. 3 Выключатель и индикатор ! (питание) (стр. 7, 12, 15) Включает и выключает монитор.
Подготовка к работе Перед использованием монитора проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей: • Кабель питания (1) • Гарантийный талон (1) • Примечания по чистке поверхности экрана (1) • Настоящая инструкция по эксплуатации (1) x Подключение к компьютеру Macintosh или совместимому с ним Необходимо использовать переходник для Macintosh (не входит в комплект). AC IN Шаг 1: Подключите монитор к компьютеру Перед подключением монитор и компьютер должны быть выключены.
Шаг 3: Включите монитор и компьютер Сначала следует включить монитор, а затем компьютер. Подключение монитора завершено. Если необходимо, воспользуйтесь органами управления монитора для настройки изображения. Если на экране отсутствует изображение • Проверьте, правильно ли монитор подключен к компьютеру. • Если на экране появляется сообщение НЕТ ВХОДНОГО СИГНАЛА, убедитесь, что плата графического адаптера компьютера надежно вставлена в гнездо шины.
Подстройка монитора Большая часть настроек монитора производится с помощью экранного меню. Перемещение по экранному меню Нажмите в центре кнопки управления для отображения на экране главного меню (MENU). См. стр. 9 для получения подробных сведений о кнопке управления. MENU MENU 5 ЦВЕТ (стр. 10) Выводит на дисплей меню ЦВЕТ для подстройки цветовой температуры. Может использоваться для приведения в соответствие цветов монитора с цветами распечатываемых изображений.
x Использование кнопки управления 1 Отображение главного меню (MENU). Нажмите в центре кнопки управления для отображения на экране главного меню (MENU). Регулировка яркости и контрастности изображения Регулировка яркости и контрастности выполняется с помощью отдельного меню ЯРКОСТЬ/КОНТРАСТ. Все настройки сохраняются в памяти для всех входных сигналов. MENU 1 Переместите кнопку управления в любом направлении. На экране появляется меню ЯРКОСТЬ/КОНТРАСТ.
Увеличение или уменьшение изображения (MACШTAБ) Регулировка цвета изображения (ЦВЕТ) Эта настройка сохраняется в памяти для текущего входного сигнала. Настройки меню ЦВЕТ позволяют отрегулировать цветовую температуру изображения путем изменения уровня насыщенности поля белого цвета. В цветовой гамме доминирует красный цвет при небольшой температуре, и синий цвет - при высокой температуре.
Дополнительные настройки (ЭKPAH) Размагничивание экрана, регулировку уровня устранения муарового фона можно производить вручную. Cброс настроек В данном мониторе существует три способа сброса настроек. Для сброса настроек воспользуйтесь кнопкой RESET (сброс). RESET 1 Нажмите в центре кнопки управления. На экране появляется главное меню (MENU). 2 Переместите кнопку управления m/M, чтобы выделить элемент ЭKPAH, и нажмите снова в центре кнопки управления. На экране появляется меню ЭKPAH.
Технические особенности Предустановленные режимы и настройка пользователем При приеме входного сигнала монитор автоматически согласовывает его с одним из режимов, предварительно установленных на заводе и хранящихся в памяти монитора, для обеспечения высококачественного изображения в центре экрана. (См. список предустановленных режимов в Appendix.
Симптомы неполадок и действия по их устранению Если причиной неполадок стали компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкциям по эксплуатации этого оборудования. Воспользуйтесь функцией самодиагностики (стр. 15), если проблема не устраняется с помощью следующих рекомендаций. Симптом Проверьте эти позиции Нет изображения Если индикатор ! (питание) не • Проверьте, правильно ли подключен кабель питания. горит • Проверьте, находится ли выключатель питания ! в положении “on” (вкл).
Симптом Проверьте эти позиции “Тени” на изображении • Не используйте удлинители видеокабелей и коммутаторы видеосигнала. • Проверьте, надежно ли закреплены в своих гнездах все разъемы. Неправильные центровка или размер изображения • Подстройте размер (стр. 9) или отцентрируйте изображение (стр. 9). Необходимо помнить, что в некоторых видеорежимах экран не заполняется до краев. Края изображения искривлены • Подстройте геометрические параметры (стр. 10).
Функция самодиагностики Данный монитор оснащен функцией самодиагностики. Если возникает какая-либо проблема с монитором или компьютером (компьютерами), экран очищается, а индикатор питания ! горит зеленым или мигает оранжевым. Если индикатор питания ! горит оранжевым, то компьютер находится в режиме экономного потребления энергии. Попробуйте нажать любую клавишу на клавиатуре компьютера.
Innehåll Säkerhetsföreskrifter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identifiera delar och reglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installera bildskärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Steg 1: Anslut bildskärmen till datorn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Steg 2: Ansluta nätkabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Steg 3: Slå på bildskärmen och datorn . . . . . . .
Använda vridplattan Säkerhetsföreskrifter Varning angående nätanslutning • Använd den medföljande nätkabeln. Om du använder en annan nätkabel måste du kontrollera att den är kompatibel med strömkällan. För kunder i Storbritannien Om du använder bildskärmen i Storbritannien ska du använda den medföljande nätkabeln för Storbritannien. Bildskärmen kan justeras inom de vinklar som visas nedan. Om du vill ställa in mittläget justerar du den efter centreringspunkterna på plattan.
Identifiera delar och reglage Mer information finns på sidorna inom parentes. Framsida Baksida MENU RESET AC IN MENU RESET 1 RESET-knapp (sidan 11) Med den här knappen återställer du fabriksinställningarna. 4 AC IN-uttag (sidan 6) Här kopplar du in växelströmskabeln till bildskärmen. 2 Kontrollknapp (sidan 9) Kontrollknappen används för att visa menyer och göra justeringar på bildskärmen, bl a ljus- och kontrastjusteringar.
Installera bildskärmen Innan du använder bildskärmen måste du kontrollera att följande tillbehör finns i förpackningen. • Nätkabel (1) • Garantikort (1) • Rengöringsanvisningar (1) • Den här instruktionshandboken (1) x Ansluta till en Macintosh eller kompatibel dator Du behöver en Macintosh-adapter (medföljer ej). AC IN Steg 1: Anslut bildskärmen till datorn Slå av bildskärmen och datorn innan du ansluter dem. Obs! Vidrör inte stiften på videokabelns kontakt. Du kan då råka böja stiften.
Steg 3: Slå på bildskärmen och datorn Slå först på bildskärmen och sedan datorn. Välja språk för menyerna på skärmen (LANGUAGE/ INFORMATION) Det finns engelska, franska, tyska, italienska, spanska, nederländska, svenska, ryska och japanska versioner av skärmmenyerna. Standardinställningen är engelska. Installationen är nu klar. Om nödvändigt kan du använda bildskärmens reglage för att justera bilden. 1 Tryck mitt på kontrollknappen. Se sidan 9 om du vill veta mer om hur du använder kontrollknappen.
Anpassa bildskärmen Du kan anpassa bildskärmen på många olika sätt med hjälp av menyerna på skärmen. Bläddra i menyerna Tryck mitt på kontrollknappen för att visa huvudmenyn MENU på skärmen. Se sidan 9 om du vill veta mer om hur du använder kontrollknappen. 6 LANGUAGE/ INFORMATION (sidorna 7, 14) Välj menyn LANGUAGE/ INFORMATION så att du kan välja på vilket språk menyerna ska visas och visa den här bildskärmens informationsruta.
x Använda kontrollknapparna Justera ljusstyrka och kontrast 1 Visa menyn MENU. Tryck mitt på kontrollknappen för att visa huvudmenyn MENU på skärmen. Justeringar av ljusstyrkan och kontrasten utförs på en särskild meny, LJUS/KONTRAST. Inställningarna sparas i minnet för alla insignaler. MENU 1 Rör kontrollknappen åt vilket håll som helst. Menyn LJUS/KONTRAST visas på skärmen. L JUS / KONTRAST 26 2 Välj den meny du vill justera.
Förstora eller förminska bilden (ZOOM) Inställningarna sparas i minnet för den aktuella insignalen. 1 Tryck mitt på kontrollknappen. Huvudmenyn MENU visas på skärmen. 2 Rör på kontrollknappen m/M så att STORL./ CENTER markeras och tryck sedan mitt på kontrollknappen igen. Menyn STORL./CENTER visas på skärmen. 3 Rör kontrollknappen m/M så att (ZOOM) markeras och använd
Ytterligare inställningar (BILD) Återställa justeringarna Du kan avmagnetisera skärmen och ställa in moaréupphävningsnivån manuellt. Det finns tre sätt att återställa bildskärmen till fabriksinställningarna. Använd RESET-knappen för att återställa justeringarna. 1 Tryck mitt på kontrollknappen. Huvudmenyn MENU visas på skärmen. RESET 2 Rör på kontrollknappen m/M så att BILD markeras och tryck sedan mitt på kontrollknappen igen. Menyn BILD visas på skärmen.
Tekniska egenskaper Felsökning Läs det här avsnittet innan du kontaktar teknisk support. Förinställda lägen och användarlägen När bildskärmen tar emot en insignal matchar den automatiskt signalen mot ett av de förinställda lägen som finns i bildskärmens minne för att ge en bild av hög kvalitet mitt på skärmen. (En lista över förinställda lägen finns i Appendix.
Felsökning och åtgärder Om problemet orsakas av datorn eller någon annan ansluten kringutrustning läser du instruktionshandboken för den utrustningen. Använd självdiagnosfunktionen (sidan 15) om ingen av följande rekommendationer löser problemet. Problem Kontrollera följande saker Ingen bild syns Om ! (på/av)-indikatorn inte lyser • Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten. • Kontrollera att ! (på/av)-knappen är i “på”-läge.
Problem Kontrollera följande saker Bilden har skuggor • Använd inte någon förlängningskabel och/eller kopplingsdosa till videoanslutningen. • Kontrollera att alla kontakter sitter ordentligt i uttagen. Bilden är inte centrerad eller har fel storlek • Justera storleken (sidan 9) eller centrera bilden (sidan 9). Observera att skärmen inte fylls ända ut i kanten i vissa videolägen. Bilden har böjda kanter • Justera geometrin (sidan 10).
Självdiagnosfunktionen Den här bildskärmen har en självdiagnosfunktion. Om du har problem med datorn eller bildskärmen blir skärmen blank och ! (på/av)-indikatorn lyser antingen grön eller blinkar orange. Om ! (på/av)-indikatorn lyser orange är datorn i energisparläge. Tryck på vilken tangent som helst på tangentbordet. Tekniska data Bildrör Bildrutans storlek MENU RESET ! (på/av)-indikator Om ! (på/av)-indikatorn lyser grön 1 Koppla loss videoingångskabeln eller slå av datorn.
Inhoud Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Onderdelen en bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Stap 1: Sluit uw monitor aan op uw computer . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Stap 2: Sluit het netsnoer aan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Stap 3: Zet de monitor en de computer aan. . . . . . . . . . . . . .
Gebruik van de zwenkvoet Voorzorgsmaatregelen Waarschuwing betreffende voedingsaansluitingen • Gebruik het meegeleverde netsnoer. Als u een ander netsnoer gebruikt, moet u nagaan of het compatibel is met de lokale stroomvoorziening. Voor klanten in het VK Als u de monitor in het VK gebruikt, moet u de bijgeleverde VK stroomkabel gebruiken. Deze monitor kan in de hieronder getoonde hoeken worden versteld.
Onderdelen en bedieningselementen Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes. Voorkant Achterkant MENU RESET AC IN MENU RESET 1 RESET toets (pagina 11) Met deze toets kunnen de fabrieksinstellingen worden hersteld. 2 Regeltoets (pagina 9) Met de regeltoets kan men het menu op het scherm laten verschijnen en kunnen regelingen, waaronder helderheid en contrast, worden verricht. 3 ! (aan/uit) schakelaar en indicator (pagina 7, 12, 15) Om de monitor aan en uit te schakelen.
Opstelling Alvorens de monitor in gebruik te nemen, moet u controleren of de verpakking volgende zaken bevat: • Netsnoer (1) • Garantiekaart (1) • Opmerkingen betreffende het reinigen van het scherm (1) • Deze gebruiksaanwijzing (1) x Aansluiting op een Macintosh of compatibele computer U hebt een Macintosh adapter nodig (niet meegeleverd). AC IN Stap 1: Sluit uw monitor aan op uw computer Zet de monitor en de computer af voor u ze aansluit.
Stap 3: Zet de monitor en de computer aan De schermmenutaal kiezen (LANGUAGE/INFORMATIE) Zet eerst de monitor en pas dan de computer aan. Schermmenu’s zijn beschikbaar in het Engels, Frans, Duits, Italiaans, Spaans, Nederlands, Zweeds, Russisch en Japans. Standaard is Engels ingesteld. 1 Druk in het midden van de regeltoets. De installatie van uw monitor is voltooid. Regel eventueel het beeld met behulp van de bedieningselementen op de monitor.
Uw monitor persoonlijk instellen Via het schermmenu kunt u talrijke instellingen verrichten aan de monitor. Het menu overlopen Druk in het midden van de regeltoets om het hoofdmenu opnieuw op het scherm te laten verschijnen. Zie pagina 9 voor meer informatie omtrent het gebruik van de regeltoets. MENU 6 LANGUAGE/ INFORMATIE (pagina 7, 14) Kies het LANGUAGE/ INFORMATIE menu om de schermmenutaal te kiezen en de informatiebox van deze monitor weer te geven.
x Gebruik van de regeltoets Helderheid en contrast instellen 1 Het hoofdmenu laten verschijnen. Druk in het midden van de regeltoets om het hoofdmenu op het scherm te laten verschijnen. MENU Helderheid en contrast worden ingesteld via een apart HELDERHEID/CONTRAST menu. Deze instellingen worden voor alle ingangssignalen gememoriseerd. 1 Beweeg de regeltoets in een bepaalde richting. Het HELDERHEID/CONTRAST menu verschijnt op het scherm. HELDERHE I D / CONTRAST 2 Kies het gewenste menu.
Het beeld vergroten of verkleinen (ZOOM) Deze instelling wordt gememoriseerd voor het huidige ingangssignaal. 1 Druk in het midden van de regeltoets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. 2 Beweeg de regeltoets m/M om AFM./CENTR. te laten oplichten en druk nogmaals in het midden van de regeltoets. Het AFM./CENTR. menu verschijnt op het scherm. 3 Beweeg de regeltoets m/M om (ZOOM) te kiezen, en beweeg
Bijkomende instellingen (SCHERM) U kunt het scherm handmatig demagnetiseren (degauss) en de moiré-annulering te regelen. Instellingen terugstellen Deze monitor beschikt over drie terugstelmogelijkheden. Stel terug met behulp van de RESET toets. RESET 1 Druk in het midden van de regeltoets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm. 2 Beweeg de regeltoets m/M om SCHERM te laten oplichten en druk nogmaals in het midden van de regeltoets. Het SCHERM menu verschijnt op het scherm.
Technische kenmerken Storingzoeken Voorinstel- en gebruikersmodes Raadpleeg dit hoofdstuk alvorens de hulp van een technicus in te roepen voor de oplossing van een probleem. Als de monitor een ingangssignaal ontvangt, wordt het automatisch afgestemd op één van de tien voorinstelmodes die zijn opgeslagen in het monitorgeheugen om een beeld van hoge kwaliteit in het midden van het scherm te bekomen. (Een lijst van voorinstelmodes vindt u in Appendix.
Storingen en oplossingen Als het probleem te wijten is aan de aangesloten computer of andere apparatuur, moet u de handleiding van de betreffende toestellen raadplegen. Gebruik de zelfdiagnosefunctie (pagina 15) als u het probleem niet kunt oplossen zoals hieronder beschreven. Symptoom Controleer het volgende Geen beeld De ! (aan/uit) indicator licht niet op • Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. • Controleer of de ! (aan/uit) schakelaar aan staat.
Symptoom Controleer het volgende Spookbeelden • Gebruik geen videoverlengkabels en/of video switch boxes. • Controleer of alle stekkers goed vastzitten. Beeldcentrering of -grootte niet in orde • Regel de grootte (pagina 9) of de centrering (pagina 9). Merk op dat het scherm in sommige video modes niet tot aan de randen is gevuld. Beeldranden gebogen • Regel de geometrie (pagina 10).
Zelfdiagnosefunctie Specificaties Deze monitor is uitgerust met een zelfdiagnosefunctie. Als er iets mis is met uw monitor of computer(s), verschijnt een blanco beeld en licht de ! (aan/uit) indicator groen op of knippert hij oranje. Als de ! (aan/uit) indicator oranje oplicht, bevindt de computer zich in de stroomspaarstand. Druk dan op een willekeurige toets op het toetsenbord.
TCO’99 Eco-document Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical Graphics (dots × lines) Frequency Frequency Mode 1 640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 2 640 × 480 43.3 kHz 85 Hz VESA 3 720 × 400 31.5 kHz 70 Hz VGA-Text 4 800 × 600 53.7 kHz 85 Hz VESA 5 832 × 624 49.7 kHz 75 Hz Macintosh 16" Color 6 1024 × 768 60.0 kHz 75 Hz VESA 7 1024 × 768 68.7 kHz 85 Hz VESA 8 1280 × 1024 80.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.