3-867-659-02 (1) Trinitron Color Computer Display Operating Instructions US Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES CS JP CPD-E100 © 1999 Sony Corporation
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\01US02GETUC.fm masterpage:Left 01US01COV-UC.book Page 2 Thursday, July 1, 1999 5:01 PM Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Serial No. Model No. WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\01US01COVUCTOC.fm masterpage:Toc.master 01US01COV-UC.book Page 3 Thursday, July 1, 1999 5:01 PM Table of Contents Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\01US03BASUC.fm masterpage:Left 01US01COV-UC.book Page 4 Thursday, July 1, 1999 5:01 PM Use of the tilt-swivel Precautions Warning on power connections • Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply. For the customers in the U.S.A. If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\01US03BASUC.fm masterpage:Right 01US01COV-UC.book Page 5 Thursday, July 1, 1999 5:01 PM Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear MENU RESET AC IN MENU RESET 1 RESET button (page 12) This button resets the adjustments to the factory settings. 4 AC IN connector (page 6) This connector provides AC power to the monitor.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\01US03BASUC.fm masterpage:Left 01US01COV-UC.book Page 6 Thursday, July 1, 1999 5:01 PM x Connecting to a Macintosh or compatible computer Setup Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: • Power cord (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Warranty card (1) • Notes on cleaning the screen’s surface (1) • This instruction manual (1) You will need a Macintosh adapter (not supplied).
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\01US03BASUC.fm masterpage:Right 01US01COV-UC.book Page 7 Thursday, July 1, 1999 5:01 PM Step 3: Turn on the monitor and computer First turn on the monitor, then turn on the computer. Selecting the on-screen menu language (LANGUAGE/ INFORMATION) English, French, German, Italian, Spanish, Russian and Japanese versions of the on-screen menus are available. The default setting is English. The installation of your monitor is complete.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\01US03BASUC.fm masterpage:Left 01US01COV-UC.book Page 8 Thursday, July 1, 1999 5:01 PM Customizing Your Monitor You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu. Navigating the menu Press the center of the control button to display the main MENU on your screen. See page 9 for more information on using the control button.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\01US03BASUC.fm masterpage:Right 01US01COV-UC.book Page 9 Thursday, July 1, 1999 5:01 PM x Using the control button 1 Display the main MENU. Press the center of the control button to display the main MENU on your screen. MENU Adjusting the brightness and contrast Brightness and contrast adjustments are made using a separate BRIGHTNESS/CONTRAST menu. These settings are stored in memory for all input signals.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\01US03BASUC.fm masterpage:Left 01US01COV-UC.book Page 10 Thursday, July 1, 1999 5:01 PM Adjusting the horizontal size or centering of the picture (H-SIZE/ CENTER) Adjusting the curvature of the picture’s sides (PIN/PIN BALANCE) These settings are stored in memory for the current input signal. 1 Press the center of the control button. 1 Press the center of the control button. The main MENU appears on the screen.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\01US03BASUC.fm masterpage:Right 01US01COV-UC.book Page 11 Thursday, July 1, 1999 5:01 PM Adjusting the picture’s rotation (ROTATION) Adjusting the color of the picture (COLOR) This setting is stored in memory for all input signals. The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color temperature by changing the color level of the white color field.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\01US03BASUC.fm masterpage:Left 01US01COV-UC.book Page 12 Thursday, July 1, 1999 5:01 PM Additional settings (DEGAUSS/ CANCEL MOIRE) You can manually degauss (demagnetize) the monitor, and adjust the moire cancellation level. Resetting the adjustments This monitor has the following three reset methods. Use the RESET button to reset the adjustments. RESET 1 Press the center of the control button. The main MENU appears on the screen.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\01US03BASUC.fm masterpage:Right 01US01COV-UC.book Page 13 Thursday, July 1, 1999 5:01 PM Technical Features Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. Preset and user modes When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\01US03BASUC.fm masterpage:Left 01US01COV-UC.book Page 14 Thursday, July 1, 1999 5:01 PM Trouble symptoms and remedies If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 16) if the following recommendations do not resolve the problem.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\01US03BASUC.fm masterpage:Right 01US01COV-UC.book Page 15 Thursday, July 1, 1999 5:01 PM Symptom Check these items Picture is ghosting • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes. • Check that all plugs are firmly seated in their sockets. Picture is not centered or sized properly • Adjust the size or centering (page 10). Note that some video modes do not fill the screen to the edges.
Self-diagnosis function This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer, the screen will go blank and the 1 (power) indicator will either light up green or flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard.
Table des Matières Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1re étape: Raccordez le moniteur à votre ordinateur. . . . . . . . . . . . 6 2e étape: Branchez le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3e étape: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . .
Entretien Précautions Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentation • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale. Pour les clients aux Etats-Unis Si vous n’utilisez pas le cordon d’alimentation approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC en vigueur. Exemple de types de fiches • Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux.
Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre parenthèses. Avant Arrière MENU RESET AC IN MENU RESET 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 12) Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut. 4 Connecteur AC IN (page 6) Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.
Installation Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton: • Cordon d’alimentation (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Carte de garantie (1) • Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1) • Ce mode d’emploi (1) x Raccordement à un ordinateur Macintosh ou compatible Vous avez besoin d’un adaptateur Macintosh (non fourni).
3e étape:Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur. Sélection de la langue d’affichage des menus (LANGUE/ INFORMATION) Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais, allemand, italien, espagnol, russe et japonais. La sélection par défaut est l’anglais. L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler l’image.
Personnalisation de votre moniteur Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à l’aide des écrans de menu. Pilotage par menus Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal à l’écran. Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la manette de commande.
x Utilisation de la manette de commande 1 Affichez le MENU principal. Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal sur l’écran. MENU Réglage de la luminosité et du contraste Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au moyen d’un menu LUMINOSITÉ/CONTRASTE séparé. Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les signaux entrants. 1 Déplacez la manette de commande dans n’importe quel sens. Le menu LUMINOSITÉ/CONTRASTE apparaît à l’écran.
Réglage de la taille horizontale ou du centrage de l’image (TAILLE H/ POSITION) Réglage de l’incurvation des côtés de l’image (COUSSIN/PIN BALANCE) Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. 1 Appuyez au centre de la manette de commande. 1 Appuyez au centre de la manette de commande. Le MENU principal apparaît à l’écran.
Réglage de la rotation de l’image (ROTATION) Réglage de la couleur de l’image (COULEUR) Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux d’entrée. Les réglages COULEUR permettent de régler la température de couleur de l’image en changeant le niveau de couleur du champ de couleur blanc. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée.
Réglages supplémentaires (DÉMAGNÉTISÉ/MOIRÉ) Vous pouvez dégausser (démagnétiser) manuellement le moniteur et ajuster le niveau de suppression du moiré. Réinitialisation des réglages Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la touche RESET pour réinitialiser les réglages. RESET 1 Appuyez au centre de la manette de commande. Le MENU principal apparaît à l’écran.
Caractéristiques techniques Dépannage Consultez cette section avant de faire appel au service d’assistance technique. Modes présélectionné et utilisateur Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur de manière à offrir une image de haute qualité au centre de l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes présélectionnés.
Symptômes et remèdes Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 16) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu. Symptôme Vérifiez Pas d’image Si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas • Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.
Symptôme Vérifiez Des images fantômes apparaissent • N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo. • Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives. L’image n’est pas centrée ou de taille incorrecte • Ajustez la taille ou le centrage (page 10) de l’image. Attention que certains modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
Fonction d’autodiagnostic Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un problème avec votre moniteur ou ordinateur, l’écran devient blanc et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en orange, c’est que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\03ES01COVUCTOC.fm masterpage:Toc.master Índice Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificación de los componentes y los controles . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Paso 1: Conexión del monitor al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Paso 2: Conexión del cable de alimentación . . .
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\03ES02BASUC.fm masterpage:Left Uso del soporte basculante giratorio Precauciones Advertencia sobre las conexiones de alimentación • Utilice el cable de alimentación suministrado. Si emplea otro tipo de cable, asegúrese de que es compatible con el suministro de alimentación local. Para los usuarios en EE.UU. Si no utiliza el cable apropiado, este monitor no cumplirá con las normas obligatorias de la FCC.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\03ES02BASUC.fm masterpage:Right Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. Parte frontal Parte posterior MENU RESET AC IN MENU RESET 1 Botón RESET (restauración) (página 12) Este botón recupera los valores de fábrica. 4 Conector AC IN (página 6) Este conector proporciona alimentación de CA al monitor.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\03ES02BASUC.fm Instalación Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes accesorios se hayan incluido en la caja: • Cable de alimentación (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Tarjeta de garantía (1) • Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1) • Este manual de instrucciones (1) masterpage:Left x Conexión a un ordenador Macintosh o compatible Es necesario un adaptador Macintosh (no suministrado).
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\03ES02BASUC.fm Paso 3: Encendido del monitor y del ordenador Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador. masterpage:Right Selección del idioma de los menús en pantalla (LENGUAJE/ INFORMACIÓN) Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés, francés, alemán, italiano, español, ruso y japonés. El ajuste por omisión es el idioma inglés. La instalación del monitor ha finalizado.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\03ES02BASUC.fm 7 ZOOM (página 11) Seleccione el menú ZOOM para aumentar o reducir la imagen. Personalización del monitor Navegación por el menú Pulse el centro del botón de control para que aparezca el MENÚ principal en pantalla. Consulte la página 9 para obtener más información sobre el empleo del botón de control.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\03ES02BASUC.fm x Uso del botón de control masterpage:Right Ajuste del brillo y del contraste 1 Muestre el MENÚ principal. Pulse el centro del botón de control para que aparezca en pantalla el MENÚ principal. MENU Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de BRILLO/CONTRASTE independiente. Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales de entrada.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\03ES02BASUC.fm Ajuste del tamaño o centrado horizontal de la imagen (TAMAÑO H/POSICIÓN) Estos valores se almacenan en memoria para la señal de entrada actual. 1 Pulse el centro del botón de control. El MENÚ principal aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control m/M para resaltar TAMAÑO H/POSICIÓN y pulse de nuevo el centro del botón de control. El menú TAMAÑO H/POSICIÓN aparece en pantalla.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\03ES02BASUC.fm masterpage:Right Ajuste de la rotación de la imagen (ROTACIÓN) Ajuste del color de la imagen (COLOR) Este ajuste se almacena en memoria para todas las señales de entrada. Los ajustes de COLOR permiten ajustar la temperatura del color de la imagen mediante el cambio del nivel de color del campo de color blanco. Los colores se mostrarán rojizos si la temperatura es baja, y azulados si ésta es alta.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\03ES02BASUC.fm Ajustes complementarios (DESMAGNETIZAR/MUARE) Es posible desmagnetizar el monitor manualmente, y ajustar el nivel de cancelación de muaré. masterpage:Left Restauración de los ajustes Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes. RESET 1 Pulse el centro del botón de control. El MENÚ principal aparece en pantalla.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\03ES02BASUC.fm masterpage:Right Características técnicas Solución de problemas Modos predefinidos y de usuario Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico, consulte esta sección. Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\03ES02BASUC.fm masterpage:Left Problemas y soluciones Si el problema lo causa el ordenador conectado u otro equipo, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 16) si las siguientes recomendaciones no ayudan a solucionar el problema.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\03ES02BASUC.fm masterpage:Right Problema Compruebe lo siguiente Aparecen imágenes fantasma • No utilice cables prolongadores de vídeo ni dispositivos de conmutación de vídeo. • Compruebe que todos los enchufes estén firmemente insertado en sus tomas. La imagen aparece descentrada o con un tamaño incorrecto • Ajuste el tamaño o el centrado (página 10). Tenga en cuenta que ciertos modos de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes.
Función de autodiagnóstico Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o con el ordenador, la pantalla se mostrará en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador 1 (alimentación) está iluminado en naranja, significa que el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado.
目次 使用上のご注意 ............................................................................. 4 各部の名前とはたらき ................................................................... 5 接続と設定..................................................................................... 6 手順1:コンピューターにつなぐ .................................................... 6 手順2:電源コードをつなぐ ........................................................... 7 手順3:電源を入れる ...................................................................... 7 調整する .........
搬送時のご注意 使用上のご注意 修理や引っ越しなどで本機を運ぶ場合は、お買い上げ時に 本機が入っていた箱と、クッション材を使ってください。 電源についてのご注意 • 付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コー ディスプレイの向きを変えるときのご注意 ドをお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考に 本機にはディスプレイスタンドがついているので、下図の してください。 範囲で向きを変えられます。本機の画面の中心をスタンド の中心点に合わせて、向きが変わる範囲を確認してくださ プラグ形状例 AC100V用 • 電源コードを抜く場合は、電源スイッチを切ったあと 30秒以上たってから抜いてください。管面に帯電した い。 向きを変えるときは、下図のようにディスプレイ両側の下 部を持ってください。本機を上向きにするときは、ディス プレイの後底部に指をはさまないようにご注意ください。 静電気を放電させるためです。 • 本機は電源を入れると、約5秒間自動的に消磁します。 このとき、周辺に強い磁界が発生しますので、磁気テー 15゜ 90゜ プや磁気ディスクなどは本機から離しておいて
各部の名前とはたらき 使いかたについてのくわしい説明は( ください。 ) 内のページをご覧 前面 後面 MENU RESET AC IN MENU RESET 1 RESET(リセット) ボタン(12ページ) 4 電源入力端子 (7ページ) 調整した設定を、お買い上げ時の設定に戻します。 電源コードをつなぎます。 2 コントロールボタン (9ページ) メニューを出したり、メニューでいろいろな調整をする ときに使います。明るさやコントラストも、これで調整 5 ビデオ入力端子(HD15) (6ページ) の映像信号 ( RGB 0.
接続と設定 ■ Macintoshコンピューターにつなぐ 付属の Power Mac G3(1999年1月以降発売)用アダプ ターを使います。 本機をお使いになる前に、下記の付属品がそろっているこ とをご確認ください。 AC IN • • • • • • • • 電源コード(1) Windows Monitor Information Disk(1) Power Mac G3(1999年1月以降発売)用アダプター(1) 保証書(1) 取扱説明書(1) 安全のために(1) 管面のお手入れについてのご注意(1) ソニーご相談窓口のご案内(1) Power Mac G3 (1999年1月以降発売) 用アダプター(付属)* 手順1:コンピューターにつなぐ 本機とコンピューターの電源を切った状態でつないでくだ さい。 ご注意 ビデオ信号ケーブルのピンに、直接手を触れないでください。 ビデオ出力へ Macintoshコンピューター または互換機 ■ IBM PC/ATコンピューターまたは互換機につなぐ 属のアダプターをお使いください。 ビデオ出力コネクターのピン配列が2列タイプのMacintoshシ
■ NEC PC-98シリーズのコンピューターにつなぐ 手順3:電源を入れる 本機の電源を入れてから、コンピューターの電源を入れま す。 AC IN これで、本機を使用できる状態になりました。必要に応じ て、次ページからの設定や調整などを行ってください。 PC-98シリーズの ビデオ出力へ* コンピューター 電源を入れても画面に画像が出ないときは • 正しく接続されているか確認する。 •「NO INPUT SIGNAL」と表示されている場合、コン * PC-98シリーズまたはPC-H98シリーズ用変換アダプター(別売 り) が必要な場合があります。 ご注意 本機は、下記の水平周波数24.8kHz、 解像度640x400のモデルに は 対 応 し て い ま せ ん( 画 像 が 画 面 に 出 ま せ ん )。 こ の 場 合 は 「GRAPH」 キーと 「2」 キーを押しながら、コンピューターの電源ス イッチを入れ、水平周波数を31.
6 傾き(11ページ) 調整する 傾き 傾き 画像の傾きを調整します。 26 EX I T メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。 7 ズーム (11ページ) ズーム ズーム 画像を拡大、縮小します。 メニュー操作のしかた 26 EX I T コントロールボタンを押して、MENU画面を出します。 コントロールボタンの使いかたは、次のページをご覧くだ さい。 MENU 終了 水平サイズ調整/位置調整 垂直サイズ調整/位置調整 糸巻歪/糸巻歪バランス 台形歪/台形歪バランス 傾き ズーム 色温度調整 INFORMATION (9ページ) デガウス/モアレキャンセル メニューに表示する コントロールボタンで1∼0を選ぶと、次のメニューが出 ます。 メニューを消します。 画像の垂直方向の大きさ や、位置の調整をします。 4 糸巻歪/糸巻歪バランス (10ページ) 水平サイズ調整/位置調整 水平サイズ調整 26 SE L ECT 5 台形歪/台形歪バランス (11ページ) 画像上部と下部の幅のバラ ンスや、位置のずれを調整 します。 8 EX I T 垂直サイ
■ コントロールボタンの使いかた メニュー言語を変える 1 MENU画面を出す (LANGUAGE/INFORMATION) コントロールボタンを押して、MENU画面を出す。 お買い上げ時は、メニューに表示する言語は日本語になっ MENU ています。他に、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア 語、スペイン語、ロシア語に変えられます。 1 コントロールボタンを押す。 MENU画面が出ます。 2 調整したいメニューや項目を選ぶ コントロールボタンを奥側(M )、手前側(m )、左側 (<)、または右側(,)に動かして選び、コントロー ルボタンを押して決定する。 手前側 MENU MENU b 奥側 3 調整する コントロールボタンを左右(
明るさとコントラストを調整する MENU画面(8ページ)とは別のブライトネス/コントラス ト画面で調整します。 この調整は、すべての入力信号に対して有効です。 1 コントロールボタンを m/Mまたは6
画像の側面の角度を調整する (台形歪/台形歪バランス) この調整は、現在入力中の信号に対して有効です。 1 コントロールボタンを押す。 MENU画面が出ます。 台形歪/台形 歪バランス」 を選び、コントロールボタンを押す。 台形歪/台形歪バランス画面が出ます。 た白色になり、高いと青みがかった白色になります。画面 の色を、印刷時の色に近づけたいときなどに使います。 1 コントロールボタンを押す。 MENU画面が出ます。 2 コントロールボタンをm/Mに動かして「 3 コントロールボタンをm/Mに動かして調整したい項目を 選び、
その他の調整をする お買い上げ時の設定に戻す (デガウス/モアレキャンセル) 画面を消磁したり、モアレ(波模様や点状の模様) を調整し いったん調整した設定を元に戻すには、次の3つの方法があ ります。リセットには、RESETボタンを使います。 たりできます。 RESET 1 コントロールボタンを押す。 MENU画面が出ます。 2 コントロールボタンをm/Mに動かして「 デガウス/モ アレキャンセル」 を選び、コントロールボタンを押す。 デガウス/モアレキャンセル画面が出ます。 3 コントロールボタンをm/Mに動かして調整したい項目を 選ぶ。 各項目は以下のように調整します。 画面を消磁する 本機は、電源を入れると自動的に消磁します。手動で消磁 するときは、次のようにします。 調整した項目ごとにリセットする コントロールボタンを使ってお買い上げ時の設定に戻した い調整項目を画面に表示し、RESETボタンを押す。 入力中の信号の調整値をすべてリセットする 調整画面が出ていないときに、RESETボタンを押す。 ただし以下の調整値は、この操作をしてもリセットされま せん。 • メニュー言語(
機能解説 故障かな?と思ったら 本機の対応信号 お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 認ください。 本機では、入力信号に合わせて自動的に最適な画質で表示 できるように、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定 されています(表示モードについては A p p e n d i x の 。 「Preset mode timing table」をご覧ください) 設定されている表示モード以外の入力信号に対しても、水 平周波数30∼70kHz、垂直周波数48∼120Hzの範囲であ れば、デジタルマルチスキャン機能で調整が行われるた め、歪みのほとんどない画像を表示できます。画像を微調 整する場合は、調整値が自動的にユーザーモードとして設 定され、同じ信号が入力されるたびに同じ調整値が選ばれ ます。 Windowsでお使いのときは 本機の性能を充分に引き出すために、コンピューターやグラフィッ クボード付属のユーティリティプログラムを使って、最大のリフ レッシュレート (垂直周波数)を選んでください。 画面に細い横線が出たら (ダンパーワイヤー) 本機で使用しているトリニトロン管では、画面に細い水平
本機の症状と対処のしかた コンピューターなど本機に接続している機器が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。 下記のように対処しても正常にならない場合は、 「自己診断表示機能」をご覧ください(16ページ) 。 こんなときは 原因と対処のしかた 画像が出ない。 1 (電源) インジケーターが 点灯していない。 「NO INPUT SIGNAL」 と いう警告表示が出ている。 または、1(電源) インジ ケーターがオレンジ色に点 灯、または緑色とオレンジ 色に点滅している。 • 電源コードを接続し直す。 • 1(電源)スイッチを入れる。 • ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(6ページ)。 • HD15ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直す。 ■コンピューターなど本機につないでいる機器が原因の場合 • コンピューターが省電力状態になっている。キーボードのキーのどれかを押してみる。 • コンピューターの電源を入れる。 • コンピューターのグラフィックボードを正しいバススロットに差し込む。 「OUT OF SCAN RANGE」 ■コンピューターなど本機につないでいる機器が原因の場合
こんなときは 原因と対処のしかた 画像が二重、三重になる。 • ビデオ信号ケーブルの延長コードやインプットセレクターの使用をやめる。 • 接続ケーブルを端子にしっかりと差し込む。 画像の位置がずれている、また • 画像の位置や大きさを調整する (10ページ) 。入力信号やグラフィックボードによっては、画像が画面 は画像の大きさが正しくない。 全体に広がらない場合があります。 画像の両端が曲がっている。 画面に波模様や点状の模様 (モアレ) が出る。 • 画像の歪みを調整する(10∼11ページ)。 • モアレが最も目立たなくなるように調整します。(12ページ)。 ■コンピューターなど本機につないでいる機器が原因の場合 • コンピューターでデスクトップパターンを変える。 • 画面を消磁する*(12 ページ)。本機にスピーカーなどの磁気を発するものを近づけたり、電源を入れた 色むらがある。 まま向きを変えたりすると起こることがあります。 白色が白く見えない。 • 色温度を調整する(11ページ)。 電源を入れた直後に「ブーン」と • 自動消磁機能が働いている。本機は電源を入れると、約5秒間自動的に
自己診断表示機能 保証書とアフターサービス 本機には自己診断表示機能がついています。本機またはコ ンピューターに異常が起きたときには、画像が消えて、1 (電源)インジケーターが緑色に点灯するか、オレンジ色に 保証書 点滅します。1(電源)インジケーターがオレンジ色に点灯 しているときは、コンピューターが省電力状態になってい • この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げ ます。キーボードのキーのどれかを押してみてください。 • 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切 の際、お買い上げ店でお受け取りください。 に保存してください。 • 保証期間は、お買い上げ日より1年間です。 MENU RESET アフターサービスについて 1(電源)インジケーター 調子が悪いときはまずチェックを 1 (電源)インジケーターが緑色に点灯しているとき b「故障かな?と思ったら」の項を参考にして、故障かど うかをお調べください。 1 ビデオ信号ケーブルを抜くか、接続しているコンピュー それでも具合が悪いときはサービス窓口へ ターの電源を切る。 2 1(電源)スイッチを押して、本機の
主な仕様 CRT 0.24mmアパチャーグリルピッチ 有効表示画面 解像度 最大 推奨 表示画面 偏向周波数* 入力電圧/電流 消費電力量 最大外形寸法 (中心部) 90°偏向 15インチ 約285×214mm(幅/高さ) 水平:1280ドット 垂直:1024ライン 水平:800ドット 垂直:600ライン 約270×202mm(幅/高さ) 水平:30∼70kHz 垂直:48∼120Hz 100V 、50-60Hz 、1.6-0.8A 最大95W 約356×378×388mm (幅/高さ/奥行き) 約15kg 質量 プラグ&プレイ機能 DDC1/DDC2B 付属品 6ページをご覧ください。 * 推奨周波数タイミング • 水平同期幅率:1.0µs以上 • 水平ブランキング幅:3.
C:\WIN95-E\DESKTOP\CPD E100\386765901CPDE100UC\386765901CPDE100UC\01US04APP-UC.fm masterpage:Right 01US01COV-UC.book Page i Thursday, July 1, 1999 5:01 PM Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical Graphics (dots × lines) Frequency Frequency Mode 1 640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 2 640 × 480 43.3 kHz 85 Hz VESA 3 720 × 400 31.5 kHz 70 Hz VGA-Text 4 800 × 600 46.9 kHz 75 Hz VESA 5 800 × 600 53.7 kHz 85 Hz VESA 6 832 × 624 49.
01US01COV-UC.