3-864-534-11(1) CD Radio Cassette-Corder Operating Instructions page 2EN EN Manual de instrucciones página 2ES ES CFD-S45L CFD-S47 CFD-S47L 1998 by Sony Corporation
Warning About this manual To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture. The instructions in this manual are for the CFD-S45L, CFD-S47 and CFD-S47L. Before you start reading, check your model number. The CFD-S47L is the model used for illustration purpose. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Information For customers in Europe This Compact Disc player is classified as a CLASS 1 LASER product.
Table of contents Basic Operations Basic Operations 4 Playing a CD 6 Listening to the radio 8 Playing a tape 10 Recording on a tape The CD Player 12 Using the display 13 Locating a specific point in a track 14 Playing tracks repeatedly (Repeat Play) 15 Playing tracks in random order (Shuffle Play) 16 Creating your own program (Program Play) 18 Enjoying sound effects (LOOP/FLASH) The Radio 19 Presetting radio stations 20 Playing preset radio stations The Timer 21 Setting the clock 22 Waking up to m
Basic Operations Playing a CD 2 1 Connect the supplied AC power cord (see page 25). 1 Press 6 CD OPEN/CLOSE (direct power-on) and place the CD on the CD tray. CD OPEN/ CLOSE With the label side up – ET Press ^. BAND P RE T+ SE PR ES 2 TUNE TUNE + L – BasicOperations OL VO 4EN The CD tray closes and the player plays all the tracks once.
Use these buttons for additional operations = + p 6 CD OPEN/CLOSE OPERATE (or POWER) Tip Next time you want to listen to a CD, just press ^. The player turns on automatically and starts playing the CD. To Press adjust the volume VOL +, – stopplayback p pauseplayback ^ (P on the remote, CFD-S47/S47L only) Press the button again to resume play after pause.
Listening to the radio 2 1 2 Connect the supplied AC power cord (see page 25). – ET BAND P RE T+ SE PR ES 1 TUNE Display Hold down TUNE +/+ or TUNE –/= (TUNE + or – on the remote, CFD-S47/S47L only) until the frequency digits begin to change in the display. Indicates an FM stereo broadcast TUNE + – L OL VO + – – ET V BAND P RE T+ SE PR ES 2 TUNE TUNE + L – OL + – VO Press BAND until the band you want appears in the display (direct power-on).
Use these buttons for additional operations VOL + VOL – OPERATE (or POWER) Tips • If the FM broadcast is noisy, press MONO/ST ISS•PLAY MODE until “Mono” appears in the display and the radio will play in monaural. • Next time you want to listen to the radio, just press BAND. The player turns on automatically and starts playing the previous station. • CFD-S47 only: If a very strong station signal causes noise while listening to FM programs, set FM SENS at the rear to LOCAL. Normally, set it to DX.
Playing a tape 2 1 Connect the supplied AC power cord (see page 25). 1 2 STOP/EJECT PLAY Press p6 to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment. Press (. The player turns on (direct power-on) and starts playing.
Use these buttons for additional operations 0 Basic Operations ) p6 P VOL + VOL – OPERATE (or POWER) Tip Next time you want to listen to a tape, just press (. The player turns on automatically and starts playing the tape. To Press adjust the volume VOL +, – stopplayback p6 f ast-forward or rewind the tape ) or 0 pauseplayback P Press the button again to resume play after pause.
Recording on a tape 3 1 Connect the supplied AC power cord (see page 25). 1 Press p6 to open the tape compartment and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only. STOP/EJECT – ET BAND P RE T+ SE PR ES 2 TUNE TUNE + – – ET V TUNE TUNE + L 10EN BasicOperations OL VO + – – To record from the CD player, insert a CD (see page 4) and press p on the CD section. To record from the radio, tune in the station you want (see page 6).
3 REC Press r to start recording (( is depressed automatically). FUNCTION Basic Operations Use these buttons for additional operations MONO/ST ISS PLAY MODE P p6 OPERATE (or POWER) Tips • Adjusting the volume or the audio emphasis (see page 27) will not affect the recording level. • If the AM or MW/LW program makes a whistling sound after you've pressed r in step 3, press MONO/ST ISS•PLAY MODE (Interference Suppress switch) repeatedly until the noise is at a minimum.
The CD Player Using the display You can check information about the CD using the display. DISPLAY ENTER MEM Checking the total track number and playing time Check the display in stop mode. If the CD has more than 12 tracks, “OVER 12” appears in the display. Total playing time Total track number Music calendar Checking the remaining time Press DISPLAY•ENTER MEM while playing a CD. The track numbers in the music calendar disappear after they are played.
Locating a specific point in a track + Note CFD-S47/S47L only: You cannot locate a specific track if “SHUF” or “PGM” is lit in the display. Turn off the indication by pressing p.
Playing tracks repeatedly = (Repeat Play) ^ + p You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or program play modes (see page 16). On the remote (CFD-S47/S47L only) 1 Press p. 2 Press MODE until the repeat mode you want appears in the display. 3 Do either of the following to start repeat play: •When you’ve selected “REP 1”, select the track by pressing the number button. •When you’ve selected “REP ALL” or “SHUF REP”, press (.
Playing tracks in random order (Shuffle Play) ^ MONO/ST ISS PLAY MODE On the remote (CFD-S47/S47L only) 1 Press p. 2 Press MODE repeatedly until “SHUF” appears in the display. 3 Press (. 1 The CD Player p You can play tracks in random order. Press p. “Cd” appears in the display. 2 Press MONO/ST ISS•PLAY MODE until “SHUF” appears in the display. 3 Press ^ to start shuffle play. To cancel Shuffle Play Press MONO/ST ISS•PLAY MODE until “SHUF” disappears from the display.
Creating your own program = ^ (Program Play) + p You can arrange the playing order of up to 20 tracks on a CD. On the remote (CFD-S47/S47L only) 1 Press p. 2 Press MODE until “PGM” appears in the display. 3 Press the number buttons for the tracks you want to program in the order you want. 4 Press (. DISPLAY ENTER MEM MONO/ST ISS PLAY MODE 1 Press p. 2 Press MONO/ST ISS•PLAY MODE until “PGM” appears in the display.
To cancel Program Play Press MONO/ST ISS•PLAY MODE until “PGM” disappears from the display. To check the order of tracks before play Press DISPLAY•ENTER MEM. Every time you press the button, the track number appears in the programed order. To change the current program Press p once if the CD is stopped and twice if the CD is playing. The current program will be erased. Then create a new program following the programing procedure.
Enjoying sound effects (LOOP/FLASH) LOOP FLASH You can repeat part of a CD (LOOP) and can “flash” the CD sound (FLASH) during playback. 1 2 Play a CD. Press and hold LOOP or FLASH at the point you want to start the function. To Press and hold repeat a selected part of a CD LOOP “flash”theCDsound FLASH To cancel the LOOP or FLASH function Release the button. The player returns to normal play.
The Radio Presetting radio stations On the remote (CFD-S47/S47L only) 1 Press BAND to select the band. 2 Set the frequency to the station you want. 3 Hold down the number buttons that you want to preset the new station on for 2 seconds. The frequency digits flash in the display and the station is stored into the player’s memory. BAND PRESET + DISPLAY ENTER MEM The Radio You can store radio stations into the player’s memory.
Playing preset radio stations PRESET – BAND Once you've preset the stations, use the number buttons on the remote or PRESET +/– on the player to tune in to your favorite stations. On the remote (CFD-S47/S47L only) 1 Press BAND to select the band. 2 Press the number buttons to tune in the stored station. 20EN TheRadio 1 2 PRESET + Press BAND to select the band. Press PRESET + or – to tune in the stored station.
The Timer Setting the clock TUNE –/= “--:--” indication appears in the display until you set the clock. TUNE +/+ DISPLAY ENTER MEM CLOCK 1 Press CLOCK for 2 seconds until the hour digit flashes. 2 Press TUNE +/+ or TUNE –/= until you set the current hour. Then press DISPLAY•ENTER MEM. The Timer Tip The time display system: 24-hour system The minute digits flash. Set the minutes by pressing TUNE +/+ or TUNE –/= until the correct minute is displayed. / 3 Press DISPLAY•ENTER MEM.
Waking up to music TUNE –/= TUNE +/+ You can wake up to music or a radio program at a preset time. Make sure you have set the clock (“Setting the clock” on page 21). DISPLAY ENTER MEM TIMER STANDBY Before you begin, make sure the t (clock) indication is not lit in the display. If it is lit, press STANDBY. 1 Prepare the music source you want to play. To play 2 Do this the radio Tune in a station a CD Insert a CD Press TIMER. The t (clock) and the music source (“Cd” or “RAdIO”) flash.
6 Press TUNE +/+ or TUNE –/= to set the volume, then DISPLAY•ENTER MEM. 7 Press STANDBY. The t indication lights up and the power goes off. At the preset time, the power will go on, and the music will play. Then the power will go off at the preset time, and the player will enter into the standby mode. The Timer Tips • The display window does not light while the waking up timer is on. • You can have the player go on the next day at the same time.
Falling asleep to music You can set the player to turn off automatically after 10, 20, 30, 60, 90, and 120 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. SLEEP 24EN Tips • The display window does not light while the sleeping timer is on. • You can fall asleep and wake up to different music. Set the waking up timer first (see page 22), turn on the power, and then set the sleeping timer. However, you cannot store different radio stations.
Setting Up Choosing the power sources You can use the AC power or batteries as a power source. AC IN 14 Battery compartment Setting Up 2to a wall outlet 1 Inserting the back-up batteries Insert four R6 (size AA) batteries (not supplied) into the battery compartment. These batteries work to save the memory data. Replacing batteries Take out the batteries as illustrated.
Choosing the power sources (continued) 3 Inserting batteries into the remote (CFD-S47/S47L only) Insert two R6 (size AA) batteries (not supplied) Replacing batteries With normal use, the batteries should last for about six months. When the remote no longer operates the player, replace all the batteries with new ones. Note When you operate the player on batteries, – the backlight in the display does not light. – you cannot turn on the player using the remote.
Selecting the audio emphasis PRESET SOUND MODE (Sound Mode/MEGA BASS) You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. Selecting the sound characteristic Press one of the PRESET SOUND MODE buttons to select the audio emphasis you want.
Additional Information Precautions On safety • As the laser beam used in the CD player section is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the casing. Refer servicing to qualified personnel only. • Should any solid object or liquid fall into the player, unplug the player, and have it checked by qualified personnel before operating it any further. On power sources • For AC operation, use the supplied AC power cord; do not use any other type.
Notes on CDs • Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. Notes on cassettes • Break off the cassette tab from side A or B to prevent accidental recording. If you want to reuse the tape for recording, cover the broken tab with adhesive tape. Side A • Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs.
Troubleshooting Symptom Remedy The power is not on. • Connect the AC power cord to a wall outlet securely. General • Make sure the batteries are inserted correctly. • You cannot turn on the player with the remote when you operate the player on batteries (CFDS47/S47L only). There is no audio. • Make sure the function you want to use appears in the display window. • Adjust the volume. • Unplug the headphones when listening through speakers. “no disc“ lights in the display even when a CD is in place.
Symptom Remedy The tape does not move when you press an operation button. • Close the tape compartment securely. The REC r button does not function/The tape does not play. • Make sure the safety tab on the cassette is in place. • Make sure “TAPE” appears in the display. Tape Player The tape does not erase completely. • Clean the erasing head (see page 32) • Replace all the batteries with new ones if they are weak. The tape does not record. • Make sure the tape is inserted properly.
Maintenance Cleaning the tape heads and tape path Wipe the heads, the pinch roller and the capstan with a cleaning swab slightly moistened with cleaning fluid or alcohol after every 10 hours of operation for optimum playback and recording quality. To make the best possible recording, however, we recommend that you clean all surfaces over which tape travels before each recording. Record/playback head Capstan Erase head Pinch roller After cleaning, insert a tape when the areas cleaned are completely dry.
Specifications CD player section Cassette-corder section System Compact disc digital audio system Laser diode properties Material: GaAlAs Wave length: 780 nm Emission duration: Continuous Laser output: Less than 44.6 µW (This output is the value measured at a distance of about 200 mm from the objective lens surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.
Index A I, J, K S Audio emphasis 27 Improving broadcast reception 7 Selecting audio emphasis 27 tracks 5 Setting the clock 21 Setting up 25 SOUND 27 B Batteries for player 26 memory back-up 25 for remote (CFD-S47/ S47L only) 26 L Listening to the radio 6 Locating a specific point 13 LOOP 18 T M, N, O C CD player 12 Choosing power sources 25 Cleaning cabinet 32 tape heads and tape path 32 Connecting AC power cord 25 Creating your own program 16 D, E Demagnetizing the tape heads 32 Display 12 F, G,
Additional Information 35EN
ADVERTENCIA Acerca de este manual Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad. Las instrucciones de este manual hacen referencia a los modelos CFD-S45L, CFD-S47 y CFD-S47L. Antes de comenzar a leerlas, compruebe el número de modelo. Se ha utilizado el modelo CFD-S47L para las ilustraciones. Para evitar descargas eléctricas, no abra el sistema. En caso de avería, solicite sólo los servicios de personal especializado.
Indice Procedimientos básicos Procedimientos básicos 4 Reproducción de un CD 6 Radiorecepción 8 Reproducción de cintas 10 Grabación en una cinta Reproductor de discos compactos (CD) 12 Utilización del visualizador 13 Localización de un punto específico de una canción 14 Reproducción repetida de las canciones (Reproducción repetida) 15 Reproducción de canciones en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) 16 Creación de su propio programa (Reproducción programada) 18 Efectos sonoros (LOOP/FLASH) Radi
Procedimientos básicos Reproducción de un CD 2 1 Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). 1 Presione 6 CD OPEN/CLOSE (encendido directo) y coloque el CD en la bandeja de discos compactos. CD OPEN/ CLOSE Con el lado de la etiqueta hacia arriba – ET Presione ^. BAND P RE T+ SE PR ES 2 TUNE TUNE + L – 4ES Procedimientosbásicos OL VO + – V Se cierra la bandeja de discos compactos y el reproductor reproduce todos los temas una vez.
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales ^ + p 6 CD OPEN/CLOSE OPERATE (o POWER) Consejo La próxima vez que desee escuchar un CD, basta con presionar ^. El reproductor se enciende automáticamente e inicia la reproducción del CD. Para Presione ajustar el volumen VOL +, – cesar la reproducción p realizar una pausa ^ (P en el telemando, sólo CFD-S47/S47L) Vuelva a presionar la tecla para reanudar la reproducción después de la pausa.
Radiorecepción 2 1 2 Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). – ET BAND P RE T+ SE PR ES 1 TUNE Presione BAND hasta que la banda que desee aparezca en el visualizador (activación directa). Visualizador Mantenga presionada TUNE +/ + o TUNE –/= (TUNE + o – en el telemando, sólo CFD-S47/ S47L) hasta que los dígitos de frecuencia comiencen a cambiar en el visualizador. Indica una emisión estéreo de FM.
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales VOL + VOL – OPERATE (o POWER) Consejos • Si la emisión en FM presenta ruido, presione MONO/ST ISS•PLAY MODE hasta que aparezca “Mono” en el visualizador; la radio sintonizará la emisión en modo monofónico. • La próxima vez que desee escuchar la radio, basta con presionar la tecla BAND. La radio se enciende automáticamente e inicia la reproducción de la emisora anterior.
Reproducción de cintas 2 1 Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). 1 2 STOP/EJECT PLAY Presione p6 para abrir el compartimiento de la cinta e inserte una cinta grabada. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento. Con la cara que desea reproducir hacia arriba Presione (. Visualizador El reproductor se enciende (activación directa) e inicia la reproducción.
Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales ) p6 P VOL + VOL – OPERATE (o POWER) Consejo La próxima vez que desee escuchar una cinta, basta con presionar (. El reproductor se enciende automáticamente e inicia la reproducción de la cinta. Para Presione ajustar el volumen VOL +, – cesar la reproducción p6 avanzar rápidamente o rebobinar la cinta )o0 realizar una pausa P Vuelva a presionar la tecla para reanudar la reproducción después de la pausa.
Grabación en una cinta 3 1 Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 25). 1 Presione p6 para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta virgen. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). STOP/EJECT – ET BAND P RE T+ SE PR ES 2 TUNE TUNE + – V – ET BAND P RE T+ SE PR ES L OL VO + – TUNE TUNE + L – 10ES Procedimientosbásicos OL VO + – V Seleccione la fuente de programa que desee grabar.
3 REC Utilice estas teclas para realizar operaciones adicionales FUNCTION MONO/ST ISS PLAY MODE Procedimientos básicos Presione r para iniciar la grabación ( ( se presiona automáticamente). P p6 Consejos • Los ajustes del volumen o del énfasis de sonido no afectarán al nivel de grabación (consulte la página 27).
Reproductor de discos compactos (CD) Utilización del visualizador Puede comprobar la información sobre el disco en el visualizador. DISPLAY ENTER MEM Comprobación del número total de canciones y del tiempo de reproducción Compruebe el visor en modo de parada. Si el disco contiene más de 12 canciones, la indicación “OVER 12” aparece en el visualizador.
Localización de un punto específico de una canción + Nota Sólo CFD-S47/S47L: No es posible localizar una canción específica si el indicador “SHUF” o “PGM” del visualizador se encuentra encendido. Apague la indicación presionando p.
Reproducción repetida de las canciones = (Reproducción repetida) + ^ p Puede reproducir las canciones repetidamente en los modos de reproducción normal, aleatoria o programada (consulte la página 16). En telemando (sólo CFD-S47/S47L) 1 Presione p. 2 Presione MODE hasta que el modo de repetición deseado aparezca en el visualizador. 3 Realice cualquiera de las siguientes operaciones para iniciar la reproducción repetida: • Si ha seleccionado “REP 1”, elija la canción presionando el botón numérico.
Reproducción de canciones en orden aleatorio ^ (Reproducción aleatoria) Es posible reproducir las canciones en orden aleatorio. En telemando (sólo CFD-S47/S47L) 1 Presione p. 2 Presione MODE varias veces hasta que aparezca “SHUF” en el visualizador. 3 Presione (. 1 MONO/ST ISS PLAY MODE Presione p. “Cd” aparece en el visualizador. 2 Presione MONO/ST ISS•PLAY MODE hasta que aparezca “SHUF” en el visualizador. 3 Presione ^ para iniciar la reproducción aleatoria.
Creación de su propio programa = ^ (Reproducción programada) + p Puede crear un programa compuesto por un máximo de 20 canciones en el orden que desee reproducirlas. En telemando (sólo CFD-S47/S47L) 1 Presione p. 2 Presione MODE hasta que aparezca “PGM” en el visualizador. 3 Presione las teclas numéricos para las canciones que desee programar en el orden que desee. 4 Presione (. 1 2 3 DISPLAY ENTER MEM MONO/ST ISS PLAY MODE Presione p. La indicación “Cd” aparece en el visualizador.
Para cancelar la reproducción programada Presione MONO/ST ISS•PLAY MODE hasta que “PGM” desaparezca del visualizador. Para comprobar el orden de las canciones antes de la reproducción Presione DISPLAY•ENTER MEM. Cada vez que presione la tecla, el número de canción aparece en el orden programado. Para cambiar el programa actual Presione p una vez si el CD está parado y dos veces si está reproduciéndose. El programa actual se borrará.
Efectos sonoros LOOP (LOOP/FLASH) FLASH Puede repetir parte de un CD (LOOP) y reproducir el sonido de forma intermitente (FLASH) durante la reproducción. 1 2 Reproduzca un CD. Presione y mantenga presionada LOOP o FLASH en el punto donde desee iniciar la función. Para Pulse y mantenga pulsado repetir una parte seleccionada de un CD LOOP reproducir el sonido con intermitencia FLASH Para cancelar la función LOOP o FLASH Suelte la tecla. El reproductor vuelve a la reproducción normal.
Radio Memorización de emisoras de radiodifusión PRESET – BAND PRESET + En telemando (sólo CFD-S47/S47L) 1 Presione BAND para seleccionar la banda. 2 Sintonice la emisora que desee. 3 Mantenga presionadas las teclas numéricas en las que desee predefinir la nueva emisora durante 2 segundos. Los dígitos de frecuencia parpadean en el visor y la emisora se almacena en la memoria del reproductor. DISPLAY ENTER MEM Radio Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor.
Sintonía de emisoras almacenadas PRESET – BAND PRESET + Una vez programadas las emisoras, utilice los botones numéricos del mando a distancia o PRESET +/– en el reproductor para sintonizar sus emisoras favoritas. En telemando (sólo CFD-S47/S47L) 1 Presione BAND para seleccionar la banda. 2 Presione los botones numéricos para sintonizar una emisora almacenada. 20ES Radio 1 2 Presione BAND para seleccionar la banda. Presione PRESET + o – para sintonizar una emisora almacenada.
Temporizador Ajuste del reloj TUNE –/= El visor mostrará la indicación “--:--” hasta que ajuste el reloj. TUNE +/+ DISPLAY ENTER MEM CLOCK 1 Mantenga presionada CLOCK durante 2 segundos hasta que los dígitos de la hora parpadeen. 2 Presione TUNE +/+ o TUNE –/= hasta ajustar la hora actual. A continuación, presione DISPLAY•ENTER MEM. Temporizador Consejo Sistema de visualización de la hora: Sistema de 24 horas Los dígitos de los minutos parpadean.
Activación automática de la unidad Puede programar la hora de activación de la unidad para despertarse con música. Asegúrese de haber ajustado el reloj (Consulte “Ajuste del reloj” en la página 21). TUNE –/= TUNE +/+ DISPLAY ENTER MEM TIMER STANDBY Antes de comenzar, compruebe que la indicación t (reloj) no está iluminada en el visualizador. Si lo está, presione STANDBY. 1 Prepare la fuente musical que desee reproducir.
6 Presione TUNE +/+ o TUNE –/= para ajustar el volumen y, a continuación, DISPLAY•ENTER MEM. 7 Presione STANDBY. La indicación t se ilumina y la alimentación se desactiva. A la hora programada, la unidad se encenderá y la música se reproducirá. A continuación, la unidad se apagará a la hora programada y el reproductor entrará en el modo de espera. Temporizador Consejos • El visualizador no se ilumina mientras el temporizador de activación se encuentre activado.
Desactivación automática de la unidad Es posible ajustar el reproductor para que se desactive automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 y 120 minutos, de forma que pueda dormirse mientras escucha música. Consejos • El visualizador no se ilumina mientras el temporizador de desactivación se encuentre activado. • Es posible dormirse y despertarse con música diferente.
Preparativos Selección de la fuente de alimentación Puede utilizar la alimentación de CA o las pilas como fuente de alimentación. AC IN 1 4Compartimiento de las pilas Preparativos 2a una toma mural 1 Inserción de las pilas de respaldo Inserte cuatro pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) en el compartimiento de pilas. Estas pilas sirven para proteger los datos de la memoria. Sustitución de las pilas Saque las pilas como se ilustra.
Selección de la fuente de alimentación (continuación) 3 Inserte las pilas en el telemando (sólo CFD-S47/S47L) Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas) Sustitución de las pilas En condiciones de uso normal, la duración de las pilas es de seis meses aproximadamente. Si no consigue controlar el reproductor con el telemando, sustituya todas las pilas por otras nuevas. Nota Si utiliza el reproductor con pilas, – la iluminación del visualizador no se activará.
Selección del énfasis de audio (Modo de sonido/MEGA BASS) PRESET SOUND MODE Puede ajustar el énfasis de audio del sonido que esté escuchando. MEGA BASS Selección de las características de sonido Presione uno de los botones PRESET SOUND MODE para seleccionar el énfasis de audio que desee.
Información complementaria Precauciones Seguridad • No desmonte el aparato, ya que el haz láser utilizado en la sección del reproductor de discos compactos es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado. Colocación • No deje el reproductor en un lugar cercano a fuentes térmicas ni expuesto a la luz solar directa, al polvo excesivo ni a golpes mecánicos.
Funcionamiento • Si desplaza el reproductor directamente de un lugar frío a otro cálido, o si lo coloca en una sala muy húmeda, puede condensarse humedad en la lente del interior de la sección del reproductor de discos compactos. Si esto ocurre, el reproductor no funcionará adecuadamente. En este caso, extraiga el CD y espere durante una hora aproximadamente hasta que se evapore la humedad.
Solución de problemas Síntoma Solución La alimentación no se activa. • Conecte el cable de alimentación de CA a una toma mural con firmeza. General • Asegúrese de que ha insertado las pilas correctamente. • No es posible activar el reproductor con el telemando si lo está utilizando con pilas (sólo CFD-S47/S47L). Carencia de sonido. • Compruebe que la función que desee emplear aparezca en el visualizador. • Ajuste el volumen.
Síntoma Solución Reproductor de cintas La cinta permanece inmóvil cuando • Cierre el compartimiento de la cinta con presiona una tecla de firmeza. funcionamiento. La tecla REC r no funciona/La cinta no se reproduce. • Asegúrese de que el cassette está provisto de lengüeta de seguridad. • Asegúrese de que la indicación “TAPE” aparece en el visualizador. La cinta no se borra por completo. • Limpie las cabezas borradoras (consulte la página 32).
Mantenimiento Limpieza de las cabezas y la trayectoria de la cinta Para obtener una calidad de reproducción y grabación óptima, limpie las cabezas, el rodillo compresor y el eje de arrastre con una escobilla de limpieza ligeramente humedecida en un líquido limpiador o alcohol cada 10 horas de funcionamiento. Sin embargo, para realizar grabaciones con la mayor calidad posible, se recomienda limpiar todas las superficies por las que se desplaza la cinta antes de cada grabación.
Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Sistema audiodigital de discos compactos Prodiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: 780 nm Duración de emisión: Continua Salida de láser: Menos de 44,6 µW (Esta salida es el valor medido a una distancia de unos 200 mm de la superficie del objetivo del bloque fonocaptor óptico con una apertura de 7 mm) Velocidad del eje 200 rev./min. (rpm) a 500 rev./min. (rpm) (CLV) Número de canales 2 Respuesta de frecuencia 20 - 20.
Indice alfabético A, B M, N, O T Ajuste del reloj 21 MEGA BASS 27 Mejora de la recepción de emisoras 7 Memorización de emisoras de radiodifusión 19 Temporizador Activación automática de la unidad 22 Desactivación automática de la unidad 24 P, Q U Pilas para el reproductor 26 para el telemando (sólo CFD-S47/S47L) 26 para respaldo de memoria 25 Preparativos 25 Utilización del visualizador 12 C Conexión del cable de alimentación de CA 25 Creación de su propio programa 16 D Desmagnetización de las ca